POSIWIRE. Sensori di posizione a filo. Manuale Utente

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "POSIWIRE. Sensori di posizione a filo. Manuale Utente"

Transcript

1 Sensori di posizione a filo Manuale Utente Si prega di leggere con attenzione il seguente manuale prima della messa in servizio del sensore.

2 Manuale utente Contenuto Istruzioni di sicurezza 3 Destinazione d uso 5 Descrizione 6 Principio di funzionamento 6 Interfaccia di uscita e campo di misura 6 Fornitura e contenuti della fornitura 7 Connettori di accoppiamento 7 Installazione 8 Misure precauzionali 8 Installazione del sensore 8 Montaggio del cavo 19 Connettore femmina DIN 8 poli 90 CONN-DIN-8F-W 19 Connettore femmina M12 8 poli diritto CONN-M12-8F-G 20 Connettore femmina CONIN 12 poli diritto CONN-CONIN-12F-G 21 Connessione 22 Spazzola antisporcizia per filo SAB5 23 Calibrazione 24 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 24 Manutenzione e smaltimento 24 Tipi di uscita 25 Uscita analogica 25 con potenziometro 25 con encoder magnetico assoluto 29 Uscita incrementale 31 con encoder ottico incrementale 31 Uscita SSI 33 con potenziometro 34 con encoder magnetico assoluto 35 con encoder ottico assoluto 36 CAN-Bus 38 con encoder magnetico assoluto 38 con encoder ottico assoluto 54 DeviceNet 55 Profibus DP 56 Interbus 57 Appendice Spiegazioni sui tipi di uscita 58 Proprietà di affidabilità 62 Dichiarazione di conformità 63 2 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

3 Manuale utente Istruzioni di sicurezza È necessario adottare adeguate misure di sicurezza per escludere qualsiasi rischio di lesioni personali o danni alle macchine a seguito di un eventuale guasto o malfunzionamento del sensore. Il mancato rispetto di queste procedure di sicurezza esenta il produttore da qualsiasi responsabilità derivante l'errato utilizzo del prodotto. PERICOLO Non sono ammesse modifiche elettriche e/o meccaniche sul sensore! Il sensore deve essere messo in funzione solo secondo i valori specificati nel catalogo o nel documento delle specifiche tecniche. Il collegamento elettrico deve essere fatto secondo le istruzioni di sicurezza per gli impianti elettrici ed eseguito solo da personale addestrato. Non collegare o disconnettere il sensore sotto tensione. Spiegazione delle figure e delle parole di segnalazione È preferibile evitare il punto di rugiada. Questo simbolo indica un punto di pericolo. L'inosservanza della nota può causare danni a persone o cose! PERICOLO AVVISO Pericolo per le persone. La mancata osservanza causa gravi lesioni o morte! Pericolo per le persone. La mancata osservanza può causare gravi lesioni o morte! ATTENZIONE Pericolo per le persone. La mancata osservanza può causare lesioni lievi! NOTA Danni alle cose. La mancata osservanza può causare minori sino a significativi danni materiali! by ASM GmbH MAN-WS-IT-16 3 Tel.:

4 Manuale utente Istruzioni di sicurezza (continua) Non aprire il sensore Pericolo di lesioni a causa della molla in tensione! Non rilasciare il filo Rischio di lesioni a causa di incontrollati arrotolamenti del filo. Rischio di rottura del sensore! Non superare la corsa massima del filo Pericolo di lesioni a causa di incontrollati arrotolamenti del filo o degli elementi di fissaggio (montaggio M4 o a clip). Rischio di rottura del sensore. Particolare attenzione deve essere prestata durante il montaggio e la messa in funzione dei sensori a filo Pericolo di lesioni a causa del filo in acciaio! Sensori senza copertura / custodia (sensori OEM) Pericolo di lesioni dovute a parti in movimento. Il sensore deve essere messo in funzione con adeguate dotazioni di sicurezza in modo da evitare eventuali rischi di lesioni! Non superare la tensione di alimentazione consigliata nelle specifiche tecniche Rischio di scosse elettriche e danni irreversibili al sensore! Evitare colpi e urti al sensore Rischio di danni irreversibili al sensore! 4 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

5 Manuale utente Destinazione d uso Uso improprio L uso del sensore di posizione a filo è destinato per la misura della distanza tramite l estrazione del filo di misura. Un uso corretto del sensore è quando il sensore, montato correttamente, è utilizzato nell ambito dei dati tecnici e delle condizioni ambientali specificati. Un uso improprio del sensore è quando il sensore è utilizzato al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni ambientali specificati oppure se montato non correttamente. by ASM GmbH MAN-WS-IT-16 5 Tel.:

6 Manuale utente Descrizione I sensori di posizione della serie POSIWIRE sono utilizzati per misurare la posizione di un corpo in movimento lineare. In questo contesto, è necessario prendere in considerazione non solo i dati del catalogo riguardanti i campi di misura, ma anche quelli relativi all ambiente di lavoro, gestione e cablaggio dei sensori. Il catalogo della serie POSIWIRE è parte del manuale di installazione. In caso non fosse disponibile, si prega di richiederlo facendo riferimento al prodotto utilizzato. Principio di funzionamento Un filo in acciaio inox altamente flessibile è avvolto in tensione intorno ad un tamburo che è a sua volta accoppiato ad una molla. La costruzione del sensore prevede un avvolgimento preciso e riproducibile. Il movimento lineare del filo di misura è così trasformato in un moto rotatorio, che è convertito in un segnale elettrico proporzionale utilizzando l elemento sensore. La scelta dell'elemento sensore dipende dalla interfaccia di uscita desiderata, dal campo di misura e dalla precisione desiderata. Opzionale: i segnali in uscita dal sensore sono in grado di rispondere direttamente ad un'interfaccia analogica o digitale standard mediante un convertitore di segnale già integrato. Interfaccia di uscita e campo di misura Analogica non calibrata Potenziometro La sensibilità non è regolabile Utilizzo del campo resistivo dal 3% al 98%, 0% e 100% non sono possibili. La sensibilità sarà indicata sul sensore. Analogica calibrata Con un convertitore di segnale integrato. Sensibilità regolabile Digitale incrementale Encoder incrementale La sensibilità non è regolabile Il segnale di uscita è calibrato sul campo di misura del sensore (per esempio ma). La sensibilità individuale sarà indicata sull etichetta del sensore in impulsi o incrementi per millimetro. Tipo di uscita Posizione 0 % 30 % 100 % attuale 0 mm 300 mm 1000 mm Potenziometrica circa 3 % circa 30 % circa 98 % (per esempio 1 kω) Convertitore di segnale integrato 0 % 30 % 100 % (per esempio ma) 4 ma 8,8 ma 20 ma Ecoder incrementale 0 % 30 % 100 % (per esempio 10 impulsi/mm) Campo di misura 6 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

7 Manuale utente Fornitura e contenuti della fornitura Disimballaggio Danni durante il trasporto Non afferrare mai il sensore dal filo o dagli elementi di fissaggio del filo durante lo spacchettamento Verificare subito lo stato del sensore. Se fosse danneggiato durante il trasporto, contattare immediatamente il produttore o lo speditore Cappio di protezione Rimuovere il cappio di protezione (evita che durante il trasporto il filo possa essere svolto) prima del montaggio (da non confondere con il cappio di sicurezza, vedere pagina seguente) In caso di eventuale rispedizione utilizzare il cappio di protezione e l'imballaggio originale (se ancora disponibili) per evitare danni durante il trasporto. Connettori di accoppiamento Nell imballaggio non sono inclusi i connettori per la connessione elettrica. Questi sono disponibili con i seguenti codici ordine: Connettore femmina DIN 8 poli 90 Connettore femmina M12 8 poli diritto Connettore femmina DIN 12 poli 90 Connettore femmina CONIN 8 poli diritto CONN-DIN-8F-W CONN-M12-8F-G CONN-DIN-12F-W CONN-CONIN-12F-G by ASM GmbH MAN-WS-IT-16 7 Tel.:

8 Manuale utente Installazione ATTENZIONE Cappio di sicurezza Non danneggiare il filo! Non oliare e/o ungere il filo! Non tirare il filo oltre la sua corsa di lavoro! Non piegare il filo! Tirare il filo nella direzione di svolgimento dello stesso non obliquamente! Non appoggiare oggetti sul filo, in particolare, durante la fase di lavoro! Misure precauzionali Non rilasciare il filo Non rilasciare mai il filo di misura del sensore durante il montaggio, altrimenti il sensore si può danneggiare! La garanzia non copre i danni dovuti a rotture per rilascio incontrollato del filo. Consigli d installazione in condizioni sfavorevoli Fissare il filo di misura sempre con il filo in posizione retratta! Ad esempio, fissare un cappio intorno al filo e bloccarlo in modo che il filo non possa scorrere. Rimuovere il cappio solo dopo aver eseguito l installazione. Il clip del filo (vedi figura a lato) può essere facilmente attaccato all oggetto mediante apertura del clip. Fissaggio Per garantire un corretto funzionamento, installare il sensore secondo le specifiche di questo manuale. 8 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

9 Manuale utente Installazione Scelta della posizione di Installazione del sensore Installare il filo in un area protetta. È consigliato montare il sensore con il filo che scorre verso il basso. Montare il sensore su una superficie piana o prevedere tre punti di montaggio. Consente di evitare rotture del filo e sporcizia sul filo. Previene l'afflusso ed il ristagno di materiale liquido attraverso il foro di scorrimento del filo. Consente di evitare sovraccarico sul sensore o danneggiamenti. Tirare il filo nella direzione di svolgimento dello stesso non obliquamente Errori nello svolgimento del filo riducono la durata di vita del sensore e causano errori nella misura (la garanzia non copre i danni dovuti a non corretto svolgimento del filo). In caso non sia possibile svolgere il filo in direzione assiale per problemi di installazione, deve essere installata la puleggia SR2. Per applicazioni speciali sono disponibili prolunghe del filo con clip ai due estremi della prolunga. Installazione del sensore A seconda del modello acquistato è possibile montare il sensore mediante i fori sulla staffa di montaggio. Sono possibili fori filettati o scanalature a T per viti esagonali. Le dimensioni richieste si trovano nel catalogo dei sensori a filo POSIWIRE. Dispositivo di aggancio Sono disponibili diverse opzioni per montare il clip del filo: a) Viti cilindriche M5: Un modo semplice di fissaggio. b) Testa di aggancio (GK1/2): Attacco rapido del filo semplice da rimuovere c) Morsetto magnetico (MAG1): Semplice modo di fissaggio del filo su materiali ferromagnetici. La connessione M4 si ottiene avvitando un dado di tipo M4 filettato in un foro passante nella direzione del filo di svolgimento. Non avvitare il dado M4 fino in fondo per evitare una torsione del filo! Aggancio del clip del filo Leggere attentamente le note del paragrafo Misure precauzionali (pagina 8) prima di agganciare il clip del filo. ATTENZIONE by ASM GmbH MAN-WS-IT-16 9 Tel.:

10 Manuale utente Installazione Montare il sensore su una superficie piana. Momento Si raccomandano le seguenti coppie/viti e materiali delle viti Se necessario, usare rondelle piane e/o viti di bloccaggio. L'utente è responsabile per la coppia appropriata applicata, dal momento che ASM ignora le condizioni di utilizzo dell applicazione. M4 M3 M2,5 Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS31 / WS31C M2,5 dadi esagonali A2 0,25 WS31 / WS31C M3 fascette metalliche A2 0,5 WS31 / WS31C M4 dadi esagonali A2 0,65 WS42 / WS42C M2,5 dadi esagonali A2 0,25 WS42 / WS42C M3 fascette metalliche A2 0,5 WS42 / WS42C M4 dadi esagonali A2 0,65 10 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

11 Manuale utente Installazione M5 (4x) Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS10 M5, 8 mm profondo A2 2,0 WS10ZG M5, 8 mm profondo A2 2,0 WS10SG M5, 8 mm profondo A2 2,0 by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

12 Manuale utente Installazione Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS17KT M5 A2 2,5 WS19KT M5 A2 2,5 WS21 M5 A2 2,5 12 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

13 Manuale utente Installazione M4 (4x) Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS58C M4, 5 mm profondo A2 1,0 by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

14 Manuale utente Installazione Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS60 M8 A2 10,0 14 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

15 Manuale utente Installazione Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS7.5 M5 A2 2,5 by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

16 Manuale utente Installazione Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS61 M5 A2 2,5 WS85 M6 A2 4,0 WS85 con foro allungato M6 con foro allungato A2 3,0 16 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

17 Manuale utente Installazione M5 (4x) Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS12 M5, 10 mm profondo A2 2,0 by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

18 Manuale utente Installazione Modello Vite Materiale Momento [Nm] WS100M M10 A MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

19 Manuale utente Montaggio del cavo Connettore femmina DIN 8 poli 90 CONN-DIN-8F-W Posizione: Operazione: 1 a 2 Montare l'o-ring (lubrificare!) sull anello schermante e sul manicotto. 3 a 7 Infilare in ordine le varie parti nel cavo, rimuovere la guaina esterna del cavo, allargare la schermatura (in modo da ripiegarla sull'anello schermante e tagliare la parte di schermatura che fuorisce. Fare riferimento alla descrizione con i disegni qui di sotto (consultare anche il capitolo sulla compatibilità elettromagnetica / EMC). 8 Infilare i fili conduttori attraverso la custodia e montare l anello schermante, l anello di tenuta e l anello di bloccaggio. Stringere il serracavo in modo da fissare il cavo e saldare i fili conduttori. 9 a 13 Assemblare le rimanenti parti secondo lo schema di sotto e stringere ancora il serracavo. 14 Inserire il profilo di tenuta e fissare il connettore femmina al connettore maschio. Controllare che la posizione del profilo di tenuta sia corretta. O-Ring 22x1 Coperchio Schermatura del cavo conessa Ripiegare la schermatura intorno all anello schermante Distanziatore Connettore femmina Manicotto O-Ring 13x1,25 Guaina termoretraibile Schermatura del cavo non conessa Tagliare la parte di schermatura in più ed isolare con la guaina termoretraibile. Custodia O-Ring 9x1,5 Se necessario utilizzare una guaina termoretraibile Serracavo Anello filettato zigrinato Anello schermante Profilo di tenuta Anello di tenuta Anello di bloccaggio Cavo by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

20 Manuale utente Montaggio del cavo ATTENZIONE La classe di protezione (IP) del sensore indicata nel catalogo è valida solo in caso di accoppiamento elettrico corretto. Tutte le guarnizioni del connettore disposto a 90 devono essere montate con cura. Questo connettore è adatto per cavi che hanno un diametro da 6 fino a 8 mm. L'anello di tenuta deve assicurare il cavo in maniera ermetica (se necessario usare la guaina termoretraibile). Nota: modificando la posizione del manicotto (punto 9 nel disegno della pagina precedente) sono disponibili 4 differenti direzioni (4 x 90 ) per l uscita del cavo. Connettore femmina M12 8 poli diritto CONN-M12-8F-G 1. Infilare in ordine le varie parti nel cavo. 2. Rimuovere la guaina esterna del cavo, allargare la schermatura in modo da ripiegarla sull'anello schermante. 3. Inserire l'anello nel manicotto isolante. Infilare i fili attraverso la custodia e montare l anello di protezione, l'anello di tenuta e l anello di bloccaggio. Stringere il serracavo in modo da fissare il cavo. Avvitare i fili conduttori. 4. Avvitare la custodia con il connettore femmina e il serracavo guaina esterna guaina dei fili accorciare la schermatura Manicotto isolante ATTENZIONE La classe di protezione (IP) del sensore indicata nel catalogo è valida solo in caso di accoppiamento elettrico corretto. Tutte le guarnizioni del connettore diritto devono essere montate con cura. Questo connettore è adatto per cavi che hanno un diametro da 6 fino a 8 mm. L'anello di tenuta deve assicurare il cavo in maniera ermetica (se necessario usare la guaina termoretraibile). 20 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

21 Manuale utente Montaggio del cavo Connettore femmina CONIN 12 poli diritto CONN-CONIN-12F-G Indicatore 1. Far scorrere il cavo sull'adattatore (1), l'anello zigrinato (2), l'elemento di tenuta (4) con l anello di tenuta (3). 2. Rimuovere la guaina esterna del cavo per una lunghezza di 23mm. 3. Piegare di 90 la schermatura, trascinare il manicotto di protezione (5A) con un leggera rotazione sul foglio in materiale plastico rispettiv. cotone isolante, ma sotto la schermatura piegata; tagliare la schermatura piegata in modo che si adatti perfettamente al diametro esterno del manicotto di protezione (5A). 4. Tagliare il foglio in plastica e l'isolamento interno. 5. Rimuovere la guaina dei fili conduttori per una lunghezza di 3,5 mm, arrotolare i fili (e stagnare). 6. Saldare i fili, crimpare e avvitare. 7. Inserire il distanziatore (6). 8. Inserire il connettore femmina (7) ed il distanziatore (6) nella guaina (8); verificare che l'indicatore presente nel connettore femmina (7) sia collegato correttamente. 9. Premere il cavo con l'anello schermante e l anello di tenuta. 10. Serrare l'adattatore (1). ATTENZIONE La classe di protezione (IP) del sensore indicata nel catalogo è valida solo in caso di accoppiamento elettrico corretto. Tutte le guarnizioni del connettore diritto devono essere montate con cura. Questo connettore è adatto per cavi che hanno un diametro da 6 fino a 8 mm. L'anello di tenuta deve assicurare il cavo in maniera ermetica (se necessario usare la guaina termoretraibile). by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

22 Manuale utente Connessione Cablaggio segnale Secondo le specifiche sui tipi di uscita nell'appendice. Tensione di alimentazione Secondo le specifiche sui tipi di uscita nell'appendice. La tensione di alimentazione massima indicata nelle specifiche tecniche non deve essere oltrepassata. Encoder speciali Consultare il manuale utente dedicato agli encoder speciali. Per il cablaggio segnale non incluso nella Tabella di cablaggio elettrico consultare le schede tecniche correspondenti nell'appendice. Esempio di cablaggio per l'uscita 420A Una resistenza di carico R M è necessaria per convertire il segnale di uscita ma in una tensione. Prendendo in considerazione la resistenza propria del cavo elettrico R L, il valore massimo R M è calcolato secondo la sequente formula: R Mmax = ((U B 12 V)/0,02 A) R L Quindi, con la tensione di alimentazione di 24 V DC ed una resistenza propria del cavo elettrico R L di 500 Ω, la resistenza di carico R M massima sará 100 Ω. Circuito esterno Caduta di tensione ai terminali della resistenza di carico Connessione bianco marrone verde giallo grigio rosa blu rosso Posizione CONN-DIN-8F CONN-M12-8F WS-CONN-066S KAB-XM-DIN/8F/W-LITZE KAB-XM-M12/8F/W-LITZE 22 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

23 Manuale utente Spazzola antisporcizia per filo SAB5 1. Rimuovere il supporto in alluminio (1) svitando le tre viti M3 (3). 2. Rimuovere la spazzola a spirale (4). 3. Fissare la base della spazzola sull'uscita del filo del sensore mediante le viti M3 (2). Fare attenzione che l'uscita del filo sia in posizione centrale! 4. Infilare il filo nella spazzola a spirale. Fare attenzione a non piegare il filo! Non rilasciare mai il filo! 5. Inserire il filo attraverso il supporto di alluminio e rimontarlo. by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

24 Manuale utente Calibrazione Si consiglia di calibrare il sensore ogni anno. I certificati di controllo di qualità (ISO9001 / ISO10012) ed i protocolli di misura possono essere ordinati a parte. Compatibilità elettromagnetica (EMC) Il cavo di collegamento elettrico ha una grande influenza sulla compatibilità elettromagnetica dei sensori di posizione POSIWIRE. Si consigliano i seguenti punti: Utilizzare un cavo schermato con coppie di fili ritorti per l'alimentazione ed i segnali di uscita. Collegare a terra i cavi schermati a lato del quadro elettrico. Nei connettori spediti preconfezionati da ASM la schermatura non è connessa alla custodia del sensore. Non installare il cavo del sensore nelle vicinanze di fonti di energia ad alta tensione quali ad esempio motori ad alta potenza (usare separati conduttori per ciascuno). Se un applicazione presenta impianti che emettono elevate interferenze elettromagnetiche, quale ad esempio un convertitore di frequenza, è necessario prendere le seguenti precauzioni: Utilizzare un cavo schermato con fili intrecciati e isolati a coppia. Posizionare il cavo all'interno di un conduttore metallico che sarà collegato a terra. Manutenzione e smaltimento PERICOLO Le riparazioni ed i controlli di precisione dei sensori e accessori ASM sono esclusivamente realizzati nello stabilimento di ASM a Moosinning in Germania. Per evitare qualsiasi rischio di lesioni e di manutenzione impropria, sconsigliamo vivamente gli utenti di provare a riparare eventuali malfunzionamenti. Le condizioni di garanzia decadono in caso di intervento esterno non autorizzato. Qualsiasi intervento esterno operato sui sensori invalida la garanzia ASM ed esenta ASM da ogni responsabilità. Riciclaggio: le parti in metallo utilizzate sono riciclabili. 24 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

25 Tipi di uscita Partitore di tensione con potenziometro Partitore di tensione R1K - Potenziometro Cablaggio potenziometro WS31/42 Il potenziometro deve essere collegato come un partitore di tensione! Il circuito a valle deve essere fatto secondo lo schema elettrico descritto nell appendice (vedi Appendice Spiegazioni sui tipi di uscita )! Tensione di alimentazione Max 32 V DC a 1 kω (massima potenza 1 W) Impedanza potenziometro 1 kω ±10 % Coefficiente termico ±25 x 10-6 / C f.s. Sensibilità Dipende dal campo di misura, la sensibilità individuale del sensore è specificata sull etichetta Campo di utilizzo del partitore di Circa 3 % % tensione Temperatura di esercizio C Potenziometro CT / 5 giri 250 / 500 mm Potenziometro Multigiro / 10 giri 750 / 1000 mm Potenziometro + M Potenziometro + CCW Potenziometro GND CW Potenziometro GND CW Cursore metallico S Cursore metallico S Cablaggio segnale Segnale Connettore PIN Colore cavo [bi, ma, ve, gi] Colore cavo [ma, bi, bl, ne, gr] Potenziometro + 1 bianco marrone Potenziometro GND 2 marrone bianco Cursore metallico 3 verde blu - 4 giallo nero grigio Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

26 Tipi di uscita Analogica potenziometrica Uscita analogica 10V e 10V5 Tensione di uscita Uscita analogica 420T Corrente di uscita 3 fili Cablaggio segnale 5 pin Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento Tensione di alimentazione V DC non stabilizzata Consumo 20 ma max Tensione di uscita 10V: V DC; 10V5: 0, V DC Corrente di uscita 2 ma max Carico > 5 kω Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Rumore di uscita 0,5 mv RMS Temperatura di esercizio C EMC EN :2013 Tensione di alimentazione V DC non stabilizzata Consumo 40 ma max Carico 350 Ω max Corrente di uscita ma max per % della corsa Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Rumore di uscita 0,5 mv RMS Temperatura di esercizio C EMC EN : V / 10V5 / 420T Connettore PIN Colore cavo Alimentazione + 1 marrone Segnale 2 bianco GND 3 blu Non connettere! 4 nero Non connettere! 5 grigio CONN-M12-5F Codifica tipo A Cablaggio segnale 8 pin 10V / 10V5 / 420T Connettore PIN Colore cavo Alimentazione + 1 bianco Alimentazione GND 2 marrone Segnale + 3 verde Segnale GND 4 giallo Non connettere! 5 grigio Non connettere! 6 rosa Non connettere! 7 blu Non connettere! 8 rosso Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento - verificare il tipo di connettore! - CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F 26 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

27 Tipi di uscita Analogica potenziometrica Uscita analogica 420A Corrente di uscita 2 fili Cablaggio segnale 5 pin Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento Tensione di alimentazione V DC non stabilizzata, misurata ai terminali del sensore Consumo 35 ma max Corrente di uscita ma max per % della corsa Stabilità (Temperatura) ±100 x 10-6 / C f.s. Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Rumore di uscita 0,5 mv RMS Temperatura di esercizio C EMC EN :2013 Segnale Connettore PIN Colore cavo Segnale + 1 marrone Non connettere! 2 bianco Segnale - 3 blu Non connettere! 4 nero Non connettere! 5 grigio CONN-M12-5F Codifica tipo A Cablaggio segnale 8 pin Segnale Connettore PIN Colore cavo Segnale + 1 bianco Segnale - 2 marrone Non connettere! 3 verde Non connettere! 4 giallo Non connettere! 5 grigio Non connettere! 6 rosa Non connettere! 7 blu Non connettere! 8 rosso Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento - verificare il tipo di connettore! - CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

28 Tipi di uscita Analogica potenziometrica Interfaccia PMUV / PMUI Uscita tensione o corrente (3 fili) Tensione di alimentazione V DC Consumo 50 ma max Tensione di uscita PMUV V Corrente di uscita 10 ma max Carico 1 kω min Corrente di uscita PMUI ma (3 fili) Resistenza di carico 500 Ω max Parametrizzazione Attivazione e regolazione dell offset e del gain Connettere con GND (0 V) Campo di parametrizzazione 90% max f.s. Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. Temperatura di esercizio C Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti EMC EN :2013 Cablaggio segnale PMUV / PMUI Segnale di uscita Connettore PIN Alimentazione + 1 Alimentazione GND 2 Segnale + 3 Segnale GND 4 Non usato 5 Non usato 6 Offset 7 Gain 8 Cablaggio segnale PMUI2 Segnale di uscita Connettore PIN Alimentazione + 1 Alimentazione GND 2 Non usato 3 Non usato 4 Segnale + 5 Segnale GND 6 ZERO 7 END 8 Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento - verificare il tipo di connettore! - CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F 28 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

29 Tipi di uscita Analogica con encoder magnetico assoluto U2 Tensione di uscita 0, V Tensione di alimentazione V DC Consumo 20 ma tipico a 24 V DC 38 ma tipico a 12 V DC 60 ma max Tensione di uscita 0, V DC Corrente di uscita 2 ma max Frequenza di campionamento 1 khz standard Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. (tipico) Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio C EMC EN :2013 U8 Tensione di uscita 0,5... 4,5 V Tensione di alimentazione V DC Consumo 17mA tipico a 24 V DC, 32 ma tipico a 12 V DC, 60 ma max Tensione di uscita 0,5... 4,5 V DC Corrente di uscita 2 ma max. Frequenza di campionamento 1 khz standard Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. (tipico) Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio C EMC EN :2013 I1 Corrente di uscita ma, 3 fili Tensione di alimentazione V DC Consumo 36 ma tipico a 24 V DC 70 ma tipico a 12 V DC 100 ma max Carico R L 500 Ω max Corrente di uscita ma Frequenza di campionamento 1 khz standard Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. (tipico) Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio C EMC EN :2013 by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

30 Tipi di uscita Analogica con encoder magnetico assoluto Cablaggio segnale Segnale Connettore M12, 5 pin Connettore M12, 8 pin Colore cavo [ma-bi-bl-ne-gr] Colore cavo [bi-ve-ma-gi-gr] Alimentazione marrone bianco Segnale 2 3 bianco verde GND 3 2 blu marrone Non connettere! 4 5, 6, 7 nero giallo ZERO/END (opzione PMU) 5 8 grigio grigio Segnale GND Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-5F Codifica tipo A CONN-M12-8F Codifica tipo A Cablaggio segnale, 2 canali, ridondante, 1 connettore Segnale Canale Connettore M12, 8 pin Colore cavo Alimentazione bianco Segnale 1 2 marrone GND 1 3 verde ZERO/END (opzione PMU) 1 4 giallo Alimentazione grigio Segnale 2 6 rosa GND 2 7 blu ZERO/END (opzione PMU) 2 8 rosso Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-8F Codifica tipo A 30 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

31 Tipi di uscitai Incrementale con encoder ottico incrementale Interfaccia PP530 Incrementale Tensione di alimentazione V DC Consumo 25 ma tipico (senza carico), 200 ma max Frequenza di uscita 200 khz max Uscita Linedriver, Push-Pull, CMOS, TTL e HTL compatibile Corrente di uscita 30 ma max Tensione di uscita Dipende dalla tensione di alimentazione (ad es. per ottenere segnali TTL la tensione di alimentazione deve essere 5 V). EIA RS422/RS485 compatibile Tensione di saturazione alta/ bassa Ia <10 ma, U B 5 V/24 V: <0.5 V Ia <30 ma, U B 5 V/24 V: <1 V Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura di esercizio C Temperatura di immagazzinamento C Fronte di salita <200 ns Fronte di discesa <200 ns Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti EMC EN :2013 *) Nota: Proteggere i segnali di uscita non utilizzati (come A/B/Z) contro i cortocircuiti o altre linee sotto tensione quali l'alimentazione +, il GND e la schermatura. Proteggere ed isolare le linee non utilizzate. Il driver della linea può essere danneggiato da un cortocircuito di durata non limitata. Cablaggio segnale Segnale Connettore PIN Colore cavo Alimentazione + 1 bianco Alimentazione GND 2 marrone Segnale B (A+90 ) 3 verde Segnale A 4 giallo Segnale B 5 grigio Segnale A 6 rosa Segnale Z (segnale di riferimento) 7 blu Segnale Z 8 rosso Connessione Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

32 Tipi di uscita Incrementale con encoder ottico incrementale Interfaccia IE24LI and IE24HI Incrementale IE24LI IE24HI Tensione di alimentazione 5 V DC ±10 % V DC Consumo 100 ma max Frequenza di uscita 200 khz max Uscita Push pull e segnali invertiti Corrente di uscita 10 ma max Tensione di uscita Dipende dalla tensione di alimentazione Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura di esercizio C Protezione elettrica Contro il cortocircuiti EMC EN :2013 Cablaggio segnale Segnale Alimentazione + Alimentazione GND (0 V) Segnale A Segnale A Segnale B (A + 90 ) Segnale B Segnale Z (impulso di riferimento) Segnale Z Cavo (WS31/42) marrone bianco verde giallo grigio rosa blu rosso Interfaccia IE41LI and IE41HI Incrementale IE41LI IE41HI Tensione di alimentazione 5 V DC ±10 % V DC Consumo 150 ma max senza carico Frequenza di uscita 300 khz max 200 khz max Uscita RS422 Push-pull antivalent Corrente di uscita ±30 ma max 30 ma Tensione di uscita Dipende dalla tensione di alimentazione Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura di esercizio C Protezione contro cortocircuiti Un canale per 1 s Sì EMC EN :2013 Cablaggio segnale Segnale Connettore WS10 Connettore WS12 Alimentazione Alimentazione GND (0 V) 2 2 Segnale A 4 3 Segnale A 6 5 Segnale B (A + 90 ) 3 4 Segnale B 5 6 Segnale Z (impulso di 7 7 riferimento) Segnale Z 8 8 Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-8F Codifica tipo A 32 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

33 Tipi di uscita Incrementale con encoder ottico incrementale Interfaccia LD5VC Incrementale Interfaccia PP24VC Incrementale Interfaccia Line driver RS422 Tensione di alimentazione 5 V DC ±10 % Consumo 150 ma max senza carico Frequenza di uscita 300 khz max Corrente di uscita 20 ma per canale Livello di segnale Ud High con Id=20 ma 2.5 V Ud Low con Id=20 ma 0.5 V Fronte di salita <100 ns Fronte di discesa <100 ns Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura di esercizio C Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti EMC EN :2013 Interfaccia Push-pull line driver (24 V-HTL) Tensione di alimentazione V DC Consumo 150 ma max senza carico Frequenza di uscita 300 khz max Corrente di uscita 100 ma per canale Livello di segnale Ud High con Id=20 ma, Ub=24 V 21V Ud Low con Id=20 ma, Ub=24 V 2.8 V Fronte di salita <200 ns Fronte di discesa <200 ns Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura di esercizio C Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti EMC EN :2013 Cablaggio segnale / connessione Segnale CONN-CONIN-12F, connettore Alimentazione + 12 Alimentazione GND (0 10 V) Segnale A 5 Segnale A 6 Segnale B (A + 90 ) 8 Segnale B 1 Segnale Z (impulso di 3 riferimento) Segnale Z 4 Segnale rilevamento 7 guasti Uas Schermatura Custodia Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-CONIN-12F by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

34 Tipi di uscita SSI potenziometrica Interfaccia ADSI16 [12/14] Convertitore A/D con uscita seriale sincrona Interfaccia Tensione di alimentazione Consumo Frequenza di clock Codice Ritardo tra treni di impulsi Formato dati Risoluzione Stabilità (Temperatura) Temperatura esercizio C EMC EN :2013 EIA RS422, RS485, a prova di cortocircuito V DC 200 ma max khz Codice Gray, progressione continua 30 µs min. 24 bit 16 bit (65536 conteggi) f.s. opzionale 12 (ADSI) bit rispettiv. 14 bit (ADSI14) ±50 x 10-6 / C f.s. Formato dati (Treno di 26 impulsi) CLK T O DAT Velocità di trasmissione Cablaggio segnale Lunghezza del cavo Baud < 50 m < 300 khz < 100 m < 100 khz Segnale Connettore PIN Colore cavo Alimentazione + 1 bianco Alimentazione GND (0V) 2 marrone CLOCK 3 verde CLOCK 4 giallo DATA 5 grigio DATA 6 rosa Schermatura Non connettere! Nota: Un aumento della lunghezza del cavo riduce la massima velocità di trasmissione. Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento - verificare il tipo di connettore! - CONN-M12-8F Codifica tipo A CONN-DIN-8F 34 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

35 Tipi di uscita SSI con encoder magnetico assoluto MSSI Seriale sincrona SSI MSSI12/14/16* ) Interfaccia EIA RS-422 Tensione di alimentazione V DC Consumo 19/35 ma tipico a 24/12 V, 80 ma max Frequenza di clock 100 khz khz Codice Codice Gray Formato dati 24 bit Tempo di pausa tra 2 treni di impulso T O 20 µs min. Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. (tipica) Temperatura di lavoro C Protezione elettrica Contro i cortocircuiti e le inversioni di polarità EMC EN :2013 *) MSSI12/14/16 sostituisce ADSI/ADSI14/ADSI16 CLK Formato dati (Treno di 26 impulsi) T O DAT Velocità di trasmissione Cablaggio segnale Lughezza del cavo Baud 50 m khz 100 m khz Segnale Connettore Cavo Alimentazione + 1 bianco Alimentazione 2 marrone GND CLOCK 3 verde CLOCK 4 giallo DATA 5 grigio DATA 6 rosa 7 blu 8 rosso Nota: All'aumentare della lunghezza del cavo diminuisce la massima velocità di trasmissione. Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-8F Codifica tipo A by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

36 Tipi di uscita SSI con encoder ottico assoluto Interfaccia TSSI2 Encoder assoluto seiale sincrona Interfaccia EIA RS422, RS485, a prova di cortocircuito Tensione di alimentazione V DC, protezione contro le inversioni di polarità Consumo 200 ma max senza carico Frequenza di clock 100 khz... 1 MHz Codice Codice Gray progressione continua Formato dati 24 Bit Ritardo tra treni di impulsi 12 a 35 µs Stabilità (Temperatura) ±20 x 10-6 / C f.s. (meccanica del sensore) Temperatura esercizio C EMC EN :2013 Formato dati (Treno di 26 impulsi) CLK T O DAT Velocità di trasmissione Cablaggio segnale Lunghezza del cavo Baud 50 m khz 100 m khz Segnale Connettore Alimentazione + 7 Alimentazione GND (0 V) 10 CLOCK 8 CLOCK 9 DATA 14 DATA 17 Direction 1) 2 Reset 2) 5 1) Una permanente connessione all Alimentazione + invertirà il senso di rotazione. 2) Un collegamento ad un impulso positivo > 1ms resetterà l attuale valore della posizione. Nota: Un aumento della lunghezza del cavo riduce la massima velocità di trasmissione. Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-CONIN-17F 36 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

37 Tipi di uscita SSI con encoder ottico assoluto Interfaccia HSSI Encoder assoluto seriale sincrona Tensione di alimentazione V DC Consumo 100 ma Interfaccia Standard SSI Lines / drivers Clock and data / RS422 Codice Gray Formato dati 24 Bit Risoluzione 24 Bit Frequenza limite 3 db 500 khz Control input Direction Tasto di preselezione Regolazione della zero con risposta ottica Uscita allarme Alarm bit (SSI option), warning bit Status LED Verde = OK, rosso = allarme Connessione Connettore 12 poli EMC EN :2013 Formato dati (Treno di 26 impulsi) CLK T O DAT Velocità di trasmissione Lunghezza del cavo Baud < 50 m < 400 khz < 100 m < 300 khz < 200 m < 200 khz < 400 m < 100 khz Nota: Un aumento della lunghezza del cavo riduce la massima velocità di trasmissione. Cablaggio segnale Segnale Colore cavo Connettore PIN Alimentazione + bianco 8 Alimentazione GND (0 V) marrone 1 CLOCK giallo 3 CLOCK verde 11 DATA rosa 2 DATA grigio 10 Direction * blu 5 0 V segnali nero 12 * non utilizzato o Alimentazione + = valori crescenti in senso orario 0 V = valori decrescenti in senso orario Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-CONIN-12F by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

38 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto MCANOP CANopen Dati tecnici Profilo di communicazione CANopen CiA 301 V 4.02, Slave Profilo encoder Encoder CiA 406 V 3.2 Servizio di configurazione Layer Setting Service (LSS), CiA Draft Standard 305 (frequenza di trasmissione, nodo ID) Error Control Node Guarding, Heartbeat, Emergency Message Indirizzo del nodo ID Default: 127; regolabile via LSS o SDO PDO 3 TxPDO, 0 RxPDO, static mapping PDO Modi Event-/Time triggered, Remote-request, Sync cyclic/acyclic SDO 1 Server, 0 Client CAM 8 camme Frequenza di trasmissione 50 kbit a 1 Mbit, default: 125 kbit; regolabile via LSS o SDO Connessione Bus Connettore M12, 5 pin Resistenza di terminazione 120 Ω (regolabile da parte dell'utente) bus integrata Bus, isolato galvanicamente No Tensione di alimentazione V DC Consumo 20/40 ma per 24/12 V, max 80 ma tipico Frequenza di campionamento 1 khz (asincrona) Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / C f.s. Ripetibilità 1 LSB Temperatura di lavoro C Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti EMC EN :2013 Cablaggio segnale/ connessione Segnale Connettore PIN Schermatura 1 Alimentazione + 2 GND 3 CAN-H 4 CAN-L 5 Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-5F Codifica tipo A 38 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

39 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Procedura di configurazione Prima della connessione al bus CAN assicurarsi che ogni nodo ID sia utilizzato solo una volta e che tutti i nodi abbiano la stessa velocità di trasmissione. Se necessario, configurare i nodi ID e la velocità di trasmissione tramite Layer-Setting-Service (LSS), come descritto nella norma CiA DSP In caso non sia disponibile LSS, il nodo ID ed il bit rate possono essere modificati scrivendo i nuovi valori come Service Data Object (SDO) sugli oggetti 2000 e Il nuovo nodo ID e il nuovo bit rate hanno effetto solo dopo save e riconnessione successiva del dispositivo. Dopo l'accensione, lo slave spedisce un Boot-Up-Message ed è pronto per la parametrizzazione ed inizializzazione dello scambio dei dati. I parametri di default preconfigurati avranno effetto immediato alla prima messa in servizio. Dopo la lettura del file EDS attraverso l unità di controllo, i parametri possono essere modificati secondo i requisiti delle applicazioni. Le modifiche dei parametri hanno effetto immediato. La memoria non volatile dei parametri è eseguita tramite save con accesso in scrittura sull oggetto 1010/1. Nota: l impostazione di alcuni parametri può influenzare le funzioni di altri parametri, ad esempio la modifica della risoluzione potrebbe influenzare la funzione CAM. ATTENZIONE Note di avvertimento La modifica dei parametri può causare un salto del valore attuale ed un inatteso movimento della macchina! Prendere delle precauzioni per prevenire danni per l utente o per la macchina! Eseguire la parametrizzazione solo a macchina ferma! by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

40 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Service Data Object (SDO) COB-Id Service data objects (SDO) provide a peer to peer communication between master and slave. The communication object identifier (COB) of the SDO is defined by the Node-Id. SDO COB-Id Default COB-Id Master to Slave 600h + Node-Id 67Fh Slave to Master 580h + Node-Id 5FFh Process Data Object (TPDO) Real time data transfer is provided by Process Data Objects (PDO). The PDO mapping is fixed. The PDO COB-Id is by default setting derived from the Node-Id (Predefined Connection Set) but may be changed to application specific values by object PDO COB-Id Sub-Index-1. DLC defines the length of the data field. COB-Id DLC Byte0 Data Frame Byte7 180h + Node-Id length Data Frame max 8 Byte Transmission behaviour of TPDO-1, -2, -4 is configurable by object PDO Communication Parameter 1800, 1801, 1803 sub-indices -1, -2, -3 and -5. Transmission type example for TPDO-1 COB-Id Transmission Type Inhibit Time Event Timer [ms] Cyclic Asynchronous FEh FFFh FFFh Change of State FEh FFFh 0 Synchronous N = Disable TPDO Enable TPDO xx xx xx xx - - Transmission type «cyclic asynchronous» triggers TPDO-transmission periodically with a time period defined by the event timer. Transmission type «change of state» will be enabled If the event timer is set to «0». This will trigger TPDOtransmission on change of the position value where «Inhibit time» defines a minimum time delay between consecutive TPDOs. In «synch mode» a TPDO is transmitted on reception of a number of one or multiple SYNC commands. Enable or disable a TPDO by setting Bit 31 of the COB-Id 0 resp. 1 (Default: «0» Enabled). 40 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

41 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Object Dictionary Communication Profile CiA 301 Object Index [hex] Subindex Access Type Default Value Range / Note Device type ro U h encoder profile 406 Error register ro U8 0 COB-ID-Sync rw U32 80 Manufacturer device name ro String - Manufacturer hardware version ro String - Manufacturer software version 100A 0 ro String - Guard time 100C 0 rw U FFFh Life time factor 100D 0 rw U FFh Save Settings w U32 - save ( h) Load Manufacturer Settings w U32 - load (64616F6Ch)* COB-ID-EMCY ro U32 FFh NodeID+80h Producer heartbeat time rw U FFFh Idendity Object VendorID ro U32 252h Idendity Object Product Code 2 ro U32 - Idendity Object Revision number 3 ro U32 - Idendity Object Serial number 4 ro U32 - COB-ID Server->Client ro U32 67Fh - SOD COBID Client-> Sever ro U32 5FFh - SDO PDO1 COB-ID rw U32 1FFh 181h.. 1FFh PDO1 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0.. FFh PDO1 Inhibit time 3 rw U FFFh PDO1 Event timer 5 rw U16 64h 0.. 7FFFh PDO2 COB-ID rw U32 2FFh 281h.. 2FFh PDO2 Transmission-Type 2 rw U FFh PDO2 Inhibit time 3 rw U FFFh PDO2 Event timer 5 rw U FFFh PDO4 COB-ID rw U32 4FFh 381h.. 3FFh PDO4 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0.. FFh PDO4 Inhibit time 3 rw U FFFh PDO4 Event timer 5 rw U FFFh TPDO1-Mapped Object 1A00 1 ro U h TPDO2-Mapped Object 1A01 1 ro U h TPDO4-Mapped Object 1A03 1 ro U h NMT-Startup 1F80 0 rw U32 0 0, 8 *) Reset to Manufacturer Default Setting, Bitrate und Node ID not affected by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

42 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Device profile Linear Encoder CiA 406 Single and redundant Devices Object Index Sub- Index Access Default Value range / note Manufacturer specific Node ID rw 127 *) Bitrate rw 4 *) 0...4, 6 Hysteresis (change of state) rw Termination resistor rw 0 0 (off) / 1 (on) Filter r/w Linear-Encoder CiA406 Operating Parameters rw 0 Bit select Total Measuring Range rw - Measuring range in 10 mm steps Preset Value rw 0 Position Value ro - Measuring Step rw 10 3 nm nm Cyclic Timer rw FFFh Profile SW Version ro Serial Number 650B 0 ro CAM CiA406 Cam state register ro 0 Cam enable register rw 0 Cam polarity register rw 0 Cam 1-8 low limit rw 0 Cam 1-8 high limit rw 0 Cam 1-8 hysteresis rw 0 *) For dual redundant devices: Always configure Baud-Rates to the same value and the Node-Ids to different values. Operating Parameters (Object 6000) md sfc - - msb lsb md = 0/1 Measuring direction in / out sfc = 0/1 Scaling function disabled/enabled 42 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

43 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Process Data Object (TPDO) Mapping TPDO COB-Id DLC TPDO-01 TPDO h +Node-Id 280h +Node-Id 4 4 Data Frame Byte0 4 Byte Position Data (LSB) (MSB) 4 Byte Position Data (LSB) (MSB) Byte7 TPDO h +Node-Id 1 CAM State CAM State Data Format 8 Bit CAM State Register b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0 CAM 8 CAM 7 CAM 6 CAM 5 CAM 4 CAM 3 CAM 2 CAM 1 TPDO Default Settings TPDO Default COB-Id Default Transmission Type TPDO-01: Position Data, 4 Byte 1FFh Event Timer 100ms (FE, T!=0) TPDO-02: Position Data, 4 Byte 2FFh Sync Mode TPDO-04: CAM Status, 1 Byte 4FFh Change of State Mode Baud Rate (Object 2010) Baud Rate Index Baud Rate [kbit/s] by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

44 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Examples Example protocols are prepared using the IXXAT USB-to-CAN PC-Interface with CAN-Monitor minimon (IXXAT Automation GmbH, D Weingarten). These examples enable the user to configure and to run the CANopen slaves from a host PC without using a CANopen master ECU. The minimon-screen has the configuration and status window at left side, a receive message window and a transmit message window below. Configuration Example 1 - screenshot 44 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

45 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Configuration Example 1 - detailed explanation The example shows the Sensor responding on POWER ON with the Boot-Up message. By SDO message the node-id and the baud rate will be changed to 7Eh and 1000kbit/s. Finally the host sends an SDO SAVE to store the configuration nonvolatile. Note: Changes of of node-id and baud rate will become effective on next POWER ON sequence. So the SAVE command has to address the old SDO-COB-Id. Screen Shot Explanation: Boot-Up message Set node Id to 7E Response Set baud rate to 1000kbit/s Response SAVE Response by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

46 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Configuration Example 2 - screenshot 46 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

47 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Configuration Example 2 - detailed explanation The message window shows the slave responding on POWER ON with the Boot-Up message on new node-id 7Eh. Event timer of PDO1 is changed to 500ms and COB- Id of PDO1 is changed to 1F1h. Finally Autostart is activated (automatic transition to operational) and the configuration stored nonvolatile with SAVE. On POWER OFF / POWER ON the slave starts sending PDOs asynchronously with the new COB-Id after the Boot-Up message. Screenshot explanation: Boot-Up Message Set PDO1 Event Timer 500 Response Set PDO1 COB-Id to 1F1 Response Set Autostart Response SAVE Response.. POWER OFF Boot Up on POWER ON Cyclic PDO Transfer on Power On by ASM GmbH MAN-WS-IT Tel.:

48 Tipi di uscita CANopen con encoder magnetico assoluto Funzione CAM CAM Status activ 1 Hysteresis Hysteresis inactive 0 Cablaggio segnale / Connessione Segnale di u. Connettore PIN Colore cavo Schermo 1 intreccio Alimentazione + 2 marrone GND 3 bianco CAN-H 4 blu CAN-L 5 nero High Limit Low Limit Position Vista sul lato saldato del connettore di accoppiamento CONN-M12-5F Codifica tipo A Connessione CAN-Bus Connettere il dispositivo mediante un connettore a T alla linea di trasmissione CAN. La lunghezza totale della linea di trasmissione deve essere minimizzata. Connettere le resistenze di terminazione da 120 Ohm ad entrambi le parti terminali della linea di trasmissione. Resistenza di terminazione raccordo T Cavo Sensore 48 MAN-WS-IT-16 by ASM GmbH Tel.:

POSIWIRE. WS60 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS60 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda

Dettagli

POSIWIRE. WS19KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS19KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda

Dettagli

POSIWIRE. WS19KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS19KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda

Dettagli

POSIWIRE. WS58C Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS58C Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda

Dettagli

* Deve essere specificata la profondità e la durata dell immersione!

* Deve essere specificata la profondità e la durata dell immersione! PRDS5 Sensore angolare magnetico con uscita incrementale Sensore angolare magnetico da 0 fino a 360 in custodia piatta Campo di misura 0 fino a 360 Grado di protezione IP67 / IP69K, opzionale IP68* Uscita

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

Tipi di uscita U8 I1. Alluminio, acciao inox e plastica; Nastro: acciaio inox, 10 mm di larghezza, 0,08 mm di spessore

Tipi di uscita U8 I1. Alluminio, acciao inox e plastica; Nastro: acciaio inox, 10 mm di larghezza, 0,08 mm di spessore Uscita analogica Sensore di posizione a nastro Grado di protezione IP64 (IP67) Campo di misura 0... 12000 mm e 0... 25000 mm Nastro in acciaio inox Uscita analogica Versione ridondante su richiesta Dati

Dettagli

706292 / 00 11 / 2012

706292 / 00 11 / 2012 Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G

Dettagli

Tipi di uscita U8 I1. Grado di protezione IP64 (IP67) WB25KT

Tipi di uscita U8 I1. Grado di protezione IP64 (IP67) WB25KT Uscita analogica Sensore di posizione a nastro Grado di protezione IP64 (IP67) Campo di misura 0... 6000 mm e 0... 25000 mm Nastro in acciaio inox Uscita analogica Versione ridondante su richiesta Dati

Dettagli

POSIWIRE. WS17KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS17KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

Motomate Motomate 3 85

Motomate Motomate 3 85 8 Guida di scelta motomate brushless con PLC Riduttore 90 Riddutore Coppia massima (Nm)!,7,9 07. max. Motore diretto (Nm) 66 8 Potenza utile (W) Coppia (Nm) Velocità (rpm) Tensione di alim. (V) Tipo di

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

ATTUATORI TRASDUTTORE DI POSIZIONE

ATTUATORI TRASDUTTORE DI POSIZIONE TRASDUTTORE DI POSIZIONE 1 2 SOMMARIO P INTRODUZIONE PAG. 4 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTS PAG. 5 P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTL PAG. 9 SOMMARIO P TRASDUTTORE DI POSIZIONE LTE PAG. 12 3 INTRODUZIONE INTRODUZIONE

Dettagli

POSIWIRE. WS17KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS17KT Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda

Dettagli

Nastro in acciaio inox Uscita analogica U8 I1. Acciaio inox e sintetico ; Nastro: acciaio inox, (10 mm di larghezza, 0,08 mm di spessore)

Nastro in acciaio inox Uscita analogica U8 I1. Acciaio inox e sintetico ; Nastro: acciaio inox, (10 mm di larghezza, 0,08 mm di spessore) Uscita analogica Sensore di posizione a nastro Campo di misura fino a 10000 mm Grado di protezione IP68/IP69K Nastro in acciaio inox Uscita analogica Dati tecnici Risoluzione Linearità Elemento del sensore

Dettagli

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti Questo manuale sostituisce ed annulla ogni precedente edizione

Dettagli

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali Tipi MBS 3000 e MBS 3050 Il trasmettitore di pressione MBS 3000 è progettato per l'utilizzo nelle applicazioni

Dettagli

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet APICE S.r.l. Via G.B. Vico, 45/b - 50053 Empoli (FI) Italy www.apice.org support@apice.org BUILDING AUTOMATION CONTROLLO ACCESSI RILEVAZIONE PRESENZE - SISTEMI

Dettagli

CANPC-S1. Programmable CanBus-PC interface

CANPC-S1. Programmable CanBus-PC interface CANPC-S1.doc - 01/03/04 SP02002 Pagina 1 di 13 Specifica tecnica CANPC-S1 Programmable CanBus-PC interface Specifica tecnica n SP02002 Versione Autore Data File Note Versione originale BIANCHI M. 16/09/02

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

MK4 D TRASDUTTORE MAGNETOSTRITTIVO DI POSIZIONE RETTILINEA

MK4 D TRASDUTTORE MAGNETOSTRITTIVO DI POSIZIONE RETTILINEA MK4 D TRASDUTTORE MAGNETOSTRITTIVO DI POSIZIONE RETTILINEA SENZA CONTATTO (USCITA DIGITALE) Principali caratteristiche Trasduttore di tipo assoluto Corse da 50 a 4000 Uscita digitale RS422 Start/Stop o

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Le informazioni incluse in questo manuale sono di proprietà APICE s.r.l. e possono essere cambiate senza preavviso.

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.37 Applicazioni Monitoraggio del carico Limitazione

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV

Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie CST-CSV Sensori magnetici di prossimità a scomparsa Serie - - Reed - Effetto di Hall S E R I E I finecorsa magnetici a scomparsa / sono sensori di prossimità che hanno la funzione di rilevare la posizione del

Dettagli

Unità CAN Master USB

Unità CAN Master USB Unità CAN Master USB Board USB Datasheet Pag. 1 1 ISTRUZIONI Sommario 1. INTRODUZIONE... 3 2. SCHEDA USB CAN... 4 3. HARDWARE... 5 4. PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SU BUS USB... 6 4.1 Formato comandi e risposte...

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Riscaldatori tubolari corazzati

Riscaldatori tubolari corazzati ... Soluzioni infinite... Riscaldatori tubolari corazzati MODELLO Z.72 (SEZ.QUADRA) MODELLO Z.74 (SEZ. TONDA) Modello Z.72 sezione quadrata Dati tecnici Caratteristiche generali Questi riscaldatori vengono

Dettagli

WGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione

WGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione IT WGT Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione Elsner Elektronik GmbH Tecnica di automazione e controllo Herdweg 7 D 75391 Gechingen

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

POSIWIRE. Sensori di posizione a filo Manuale Utente

POSIWIRE. Sensori di posizione a filo Manuale Utente Sensori di posizione a filo Manuale Utente Si prega di leggere con attenzione il seguente manuale prima del montaggio e della messa in servizio del sensore. Contenuto Contenuto Istruzioni di sicurezza...

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

POSIROT. PRAS27 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica

POSIROT. PRAS27 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica Sensori angolari magnetici Sensore angolare magnetico Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510. Opuscolo tecnico

Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510. Opuscolo tecnico Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510 Opuscolo tecnico Caratteristiche Progettato per impieghi in ambienti industriali estremi Protezione e parti a contatto con il mezzo in acciaio

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

ucs-15/cee/qm Estratto dal nostro catalogo on-line: Stato: 2015-10-26

ucs-15/cee/qm Estratto dal nostro catalogo on-line: Stato: 2015-10-26 Estratto dal nostro catalogo on-line: ucs-15/cee/qm Stato: 2015-10-26 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Circuiti idraulici integrati

Circuiti idraulici integrati Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il

Dettagli

Interfacciamento DCREG via CANopen

Interfacciamento DCREG via CANopen 15Q0059A00 Interfacciamento via CANopen Agg. 21/11/07 R.00 Versione SW D4.02 o superiore Italiano Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

!!!"! ARTECO MOTION TECH SpA - Via Mengolina, 22 48018 Faenza (RA) Italy Tel. +39 0546 645777 Fax +39 0546 645750 info@arteco.it - www.arteco-cnc.

!!!! ARTECO MOTION TECH SpA - Via Mengolina, 22 48018 Faenza (RA) Italy Tel. +39 0546 645777 Fax +39 0546 645750 info@arteco.it - www.arteco-cnc. !!!"! #$% &'() (*+,$---'() *))) # Copyright Arteco Motion Tech S.p.A. 2003 Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Arteco Motion Tech SpA e non possono essere riprodotte né

Dettagli

Bilancia industriale verificabile della serie PCE-SD...C

Bilancia industriale verificabile della serie PCE-SD...C Bilancia industriale verificabile serie PCE-SD...C ( classe III) bilancia industriale verificabile / piattaforma da 400 x 500 mm / interfaccia RS-232 bidirezionale / funzione conta pezzi / funzione somma

Dettagli

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

Sensore di giri bicanale GEL 2471 Sensore per ruote dentate conduttrici d'elettricità

Sensore di giri bicanale GEL 2471 Sensore per ruote dentate conduttrici d'elettricità Sensore di giri bicanale GEL 4 Sensore per ruote dentate conduttrici d'elettricità Informazioni tecniche Ultimo aggiornamento 05.0 Descrizione Sensore di giri di provata applicazione basato sul principio

Dettagli

ACCESSORIES Generatore d Impulsi V2.0-Ex Bollettino Tecnico

ACCESSORIES Generatore d Impulsi V2.0-Ex Bollettino Tecnico 03.22 Caratteristiche: Applicazione: 50 impulsi per rivoluzione del tamburo di misura Per uso con TG05 a TG50, BG4 a BG100 Uni-direzionale Utilizzabile in zone ex-proof 3 Il generatore di impulsi per contatori

Dettagli

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760)

Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) s Agosto 1996 8 123 UNIGYR Moduli di misura per resistenze o termosonde in platino (DIN IEC 751) o nichel (DIN 43 760) Scala 1 : 2 Moduli di misura per due ingressi indipendenti di: - resistenze variabili

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

IJ TRASDUTTORE DI PRESSIONE DI MELT PER INIEZIONE Uscita 0-10V o CANopen

IJ TRASDUTTORE DI PRESSIONE DI MELT PER INIEZIONE Uscita 0-10V o CANopen IJ TRASDUTTORE DI PRESSIONE DI MELT PER INIEZIONE Uscita 0-0V o CANopen I sensori della serie IMPACT, sono trasmettitori di pressione, senza fluido di trasmissione, concepiti per l utilizzo in ambienti

Dettagli

Ciascun digit indica il seguente stato:

Ciascun digit indica il seguente stato: Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),

Dettagli

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52

Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A. Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Serie 40 - Mini relè per circuito stampato ed a innesto 8-10 - 16 A Caratteristiche 40.31 40.51 40.52 Relè con 1 o 2 contatti 40.31-1 contatto 10 A (passo 3.5 mm) 40.51-1 contatto 10 A (passo 5 mm) 40.52-2

Dettagli

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH > Sensori Serie CST-CSV-CSH Reed - Elettronici» Integrati nel profilo dei cilindri» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri

Dettagli

Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente

Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 APPLICAZIONI TIPICHE:... 2 3 NORME DI INSTALLAZIONE:... 2 3.1 Connessione elettrica su acquisitori M1 ed MD4:... 2 3.2

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. www.pentair.com/valves. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1 2 Installazione 1 3 Dettagli sulla comunicazione 1 5 Descrizione del modulo interfaccia AS-i OM8 2 5 Protocollo interfaccia AS-i 3 6 Interfaccia

Dettagli

MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM

MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM MA 434 MODULO ALLARMI PER IP DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Novembre 2005 MON. 232 REV. 2.0 1 di 14 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN

Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN CATALOGO > 01 Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN > Vacuostati e Pressostati Serie SWCN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento

Dettagli

POSIWIRE. WS12 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS12 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

MANUALE - PROFIBUS DP

MANUALE - PROFIBUS DP MANUALE - PROFIBUS DP Le valvole Heavy Duty Multimach - Profibus DP consentono il collegamento di isole HDM ad una rete Profibus. Conformi alle specifiche Profibus DP DIN E 19245, offrono funzioni di diagnostica

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 2 canali, FM US/U 2.2

ABB i-bus KNX Interfaccia universale, 2 canali, FM US/U 2.2 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio possiede due canali che possono essere configurati con il software ETS a scelta come ingresso o uscita. Con i cavi di collegamento di colore

Dettagli

BUS DI CAMPO INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO

BUS DI CAMPO INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO INFORMAZIONI GENERALI ENCODER ASSOLUTI BUS DI CAMPO BUS DI CAMPO PROFIBUS Profibus DP è una rete di comunicazioni digitale che collega e serve da rete di comunicazioni fra dispositivi di controllo industriali

Dettagli

/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V

/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V Bilancia a piattaforma omologata della serie PCE-SD bilancia omologabile fino a 2.000kg / risoluzione a partire da 0,1 kg / altezza minima / una rampa di accesso inclusa / interfaccia RS-232 bidirezionale

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

U8 I1 WB21. Campo di misura (in mm) 8000 / / / / / 20000

U8 I1 WB21. Campo di misura (in mm) 8000 / / / / / 20000 Uscita analogica Sensore di posizione a nastro Campo di misura fino a 20.000 mm Grado di protezione IP67/IP69K Nastro in acciaio inox Uscita analogica Dati tecnici Tipi di uscita Risoluzione Linearità

Dettagli

POSIWIRE. WS10 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS10 Sensore di posizione. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo Sensore di posizione Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

GW 90 762: ATTUATORE ANALOGICO

GW 90 762: ATTUATORE ANALOGICO FUNZIONE MONTAGGIO L Attuatore Analogico a due canali serve a estendere la gamma di applicazione dell EIB tramite l elaborazione di grandezze analogiche. Per controllare variabili differenti (es. servomotore)

Dettagli

Lettore codice a barre ivu (BCR)

Lettore codice a barre ivu (BCR) Lettore codice a barre ivu (BCR) Scheda tecnica Caratteristiche Il pacchetto Lettore di codici a barre (BCR) Serie ivu è costituito da illuminatore, sensore, ottica e visualizzatore. Per ciascuna applicazione,

Dettagli

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di installazione ALM-W002 Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002

Dettagli

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave

Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave. Vista dall alto del connettore dello Slave Accessori Serie 00 Presa diritta alimentazione PG9 00.F0.00.00 0 V SHIELD + NODO + UTILIZZI 00..00-0..00-00..08I - 00..6I Spina diritta per bus DeviceNet 00.M0.00.00 (CAN_SHIELD) (CAN_V+) CAN_GND CAN_H

Dettagli

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati

Dettagli

POSIWIRE. WS85 con encoder magnetico interno Sensore di posizione a filo. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica

POSIWIRE. WS85 con encoder magnetico interno Sensore di posizione a filo. Sensori di posizione a filo. Scheda tecnica Sensori di posizione a filo con encoder magnetico interno Sensore di posizione a filo Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA. PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA. PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net Pagina 1 Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui

Dettagli

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari Sistema WS Istruzione di montaggio Morsetto per moduli Windsafe Profilo portante dei moduli SolTub Supporto Utensili necessari Ulteriori documenti necessari Coppie di serraggio Avvitatore a batteria con

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2

Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.37 Applicazioni Monitoraggio del carico Limitazione

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK

VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS VIW TRE CANALI LC50A RS232 - RACK VIW 3 CANALI LC-50A RS232 RACK 2 SOMMARIO 1. Descrizione dello strumento 1.1 Frontale 1.2 Retro 2.

Dettagli

Indice 7-1. Sensori di condizione a stato solido

Indice 7-1. Sensori di condizione a stato solido Indice Informazioni generali Guida rapida alla selezione.................. pagina 7-2 Prodotti 836E Pressostati.......................... pagina 7-4 836E Pressostati senza display.............. pagina

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

Regolatore proporzionale per il controllo della pressione

Regolatore proporzionale per il controllo della pressione > Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Micro regolatore proporzionale elettronico Serie K8P Regolatore proporzionale per il controllo della pressione Alta precisione Tempi di risposta ridotti

Dettagli

Datalogger DL.OCS/N/RS485

Datalogger DL.OCS/N/RS485 Datalogger DL.OCS/N/RS485 Versioni: 27.08.2015 Specifiche Tecniche Campo di misura della pressione (mh2o) 2... 5 > 5... 20 > 20... 250 Sovraccarico 3 bar 3 x FS ( 3 bar) 3 x FS Pressione di scoppio, (1)

Dettagli

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400 Manuale d Istruzioni Penna Vibrometro Modello VB400 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Strumento Extech. Il VB400 è progettato per eseguire misurazioni di velocità e accelerazione

Dettagli

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway Guida MODEM-ADSL Rapida Trasmettitore Radio Gateway Ethernet Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico Trasformatore per Gateway -MODEM ADSL SCHEMA DI MONTAGGIO MODEM-ADSL CABLAGGIO DISPOSITIVI

Dettagli

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI

FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH DISTRIBUTORI FIELDBUS CM CLEVER MULTIMACH 1 INTRODUZIONE INTRODUZIONE DATI TECNICI GENERALI Connessioni bocche valvole Attacco alimentazione piloti sul terminale tipo 1-11 Numero massimo piloti Numero massimo valvole

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

- Memoria interna flash e scheda SD da 2 - Software SoftPCE opzionale

- Memoria interna flash e scheda SD da 2 - Software SoftPCE opzionale Torsiometro universale PCE-MMT E torsiometro universale per sistemi e ingegneria meccanica / 1... 5000 Nm / protezione IP 64 / frequenza 50... 2000 Hz / differenti sensori con TEDS memoria interna flash

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo

Dettagli

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH

Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH > Sensori Serie CST-CSV-CSH Sensori magnetici a scomparsa Serie CST - CSV e CSH Reed - Elettronici»» Integrati nel profilo dei cilindri»» Le tre serie CST - CSV - CSH coprono l intera gamma dei cilindri

Dettagli

Sensore induttivo cilindrico miniaturizzato M5 AD1. Sensori di Prossimità

Sensore induttivo cilindrico miniaturizzato M5 AD1. Sensori di Prossimità Sensore induttivo cilindrico miniaturizzato M5 AD1 Sensori di Prossimità Catalogo Cod. CAT3IAD1373601 Datasheet - AD1 - italiano - Ed.01/2014 2/3 Prodotti induttivi miniaturizzati Serie AD1 induttivi cilindrici

Dettagli

MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM

MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM MA 433 MODULO ALLARMI PER TELAIO DSLAM MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Settembre 2006 MON. 211 REV. 2.1 1 di 11 INDICE 1.0 GENERALITÁ 03 2.0 INTERFACCE 03 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 07 3.1 CARATTERISTICHE

Dettagli