Pistola a spruzzo AA Pro Xp Auto
|
|
|
- Casimiro Pinna
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni-Componenti Pistola a spruzzo AA Pro Xp Auto 3A3038C IT Pistola elettrostatica automatica adatta all'uso in aree pericolose classe I, div. I con materiali nebulizzati gruppo D. Pistola elettrostatica automatica adatta all'uso in aree con atmosfere esplosive gruppo II, zona con materiali nebulizzati gruppo IIA. Esclusivamente per utilizzo professionale. Pressione massima di ingresso dell aria 0,7 MPa (00 psi, 7 bar) Pressione massima di esercizio del fluido 2 MPa (3000 psi, 20 bar) Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale e in tutti i manuali pertinenti. Conservare queste istruzioni. Fare riferimento a pagina 2 per Indice e pagina 3 per Elenco dei modelli.
2 Indice Indice Indice Elenco dei modelli Avvertenze Introduzione Funzionamento della pistola a spruzzo elettrostatica a supporto pneumatico Funzionamento della pistola Funzionamento delle parti elettrostatiche Funzioni ed opzioni della pistola Opzioni della pistola Smart Panoramica del sistema Installazione tipica del sistema Informazioni generali sulla pistola Installazione Installazione del sistema Cartelli di avvertenza Aerare la cabina di spruzzatura Installazione degli accessori della linea dell'aria Installazione degli accessori della linea del fluido Installazione della pistola Installazione del modulo di controllo Pro Xp Auto Collegamento delle linee dell'aria e del fluido.... Connessioni del collettore Collegamento del cavo in fibra ottica Messa a terra Verifica della messa a terra elettrica Verifica della resistività del fluido Verifica della viscosità del fluido Installazione del coperchio di tessuto Lavaggio prima dell'uso dell'apparecchiatura... 5 Funzionamento Procedura di scarico della pressione Avvio Scegliere un ugello Installazione dell'ugello Regolare la pressione del fluido di nebulizzazione Regolazione dei componenti elettrostatici Spruzzatura Erogazione del solo fluido Arresto Manutenzione Lista di controllo della cura e pulizia giornaliere...9 Lavaggio Pulizia dell'esterno della pistola Pulizia della pistola a spruzzo Verifica delle perdite di fluido Collaudi elettrici Controllo della resistenza della pistola Controllo della resistenza dell alimentatore Controllo della resistenza della canna Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi relativi al ventaglio di spruzzatura Risoluzione dei problemi di funzionamento della pistola Risoluzione dei problemi elettrici Riparazione Preparazione della pistola per la manutenzione Rimuovere la pistola dal collettore Installare la pistola sul collettore Sostituzione del cappello di polverizzazione/ protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido Sostituzione dell'elettrodo Sostituzione tubo del fluido Smontaggio del filtro del fluido Sostituzione dello spillo del fluido Riparazione del pistone Regolazione del braccio attuatore Rimozione della canna Installazione della canna Rimozione e sostituzione dell'alimentatore Rimozione e sostituzione della turbina Parti Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Standard Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Smart Gruppo del cappello di polverizzazione Gruppo turbina Accessori Dimensioni Tabella di selezione dell'ugello Ugelli AEM per la finitura di precisione Ugelli con pre-orifizio AEF per la finitura di precisione Dati tecnici Garanzia Graco Pro Xp A3038C
3 Elenco dei modelli Elenco dei modelli Codice kv Modello Standard Modello Smart Collettore inferiore Collettore posteriore HAM0 85 HAT0 85 HA2M0 85 HA2T0 85 Approvazioni 0,24 mj FM4ATEX008 EN Ta 0 C-50 C Manuali pertinenti N. manuale Descrizione Istruzioni Modulo di controllo Pro Xp Auto 3A3038C 3
4 Avvertenze Avvertenze Quelle che seguono sono avvertenze correlate alla configurazione, all'utilizzo, alla messa a terra, alla manutenzione e alla riparazione di quest'apparecchiatura. Il simbolo del punto esclamativo indica un'avvertenza generale, mentre i simboli di pericolo si riferiscono a rischi specifici della procedura. Quando questi simboli appaiono nel corso del presente manuale o sulle etichette di pericolo, fare riferimento a queste avvertenze. I simboli di pericolo specifici del prodotto e le avvertenze non trattate in questa sezione possono essere presenti nel corso del presente manuale laddove applicabili. WARNING AVVERTENZA PERICOLO DI INCENDIO, ESPLOSIONE E SCOSSA ELETTRICA I fumi infiammabili, come i fumi di vernici e solventi, in area di lavoro possono esplodere o prendere fuoco. Per prevenire incendi, esplosioni e scosse elettriche: Le apparecchiature elettrostatiche devono essere utilizzate solo da personale addestrato e qualificato che abbia compreso le istruzioni contenute in questo manuale. Collegare a terra tutte le apparecchiature, il personale, gli oggetti da spruzzare e gli oggetti conduttivi nell'area di lavoro o nelle sue vicinanze. La resistenza non deve superare megaohm. Fare riferimento alle istruzioni di Messa a terra. Usare solo flessibili di alimentazione d'aria conduttivi Graco con messa a terra. Non utilizzare rivestimenti per i secchi, a meno che non siano conduttivi e collegati a terra. Interrompere immediatamente il funzionamento se si rilevano scintille statiche o si avverte una scossa elettrica. Non utilizzare l apparecchiatura finché il problema non è stato individuato e risolto. Controllare quotidianamente la resistenza della pistola, la resistenza del flessibile e la messa a terra elettrica. Utilizzare e pulire l'apparecchiatura solo in aree ben ventilate. Asservire l'erogazione d'aria della pistola per impedire il funzionamento quando non sono in funzione i ventilatori di aerazione. Per lavare o pulire l'apparecchiatura, usare solventi con il punto più alto di infiammabilità. Per pulire la parte esterna dell'apparecchiatura, i solventi di pulizia devono essere caratterizzati da un punto di infiammabilità almeno superiore di 5 C (9 F) alla temperatura ambiente. Spegnere sempre i componenti elettrostatici durante il lavaggio, la pulizia o la manutenzione dell'apparecchiatura. Eliminare tutte le sorgenti di combustione, ad esempio fiamme pilota, sigarette, torce elettriche e coperture in plastica (pericolo di archi statici). Non collegare né scollegare i cavi di alimentazione e non accendere né spegnere le luci in presenza di fumi infiammabili. Mantenere l'area di lavoro priva di materiali di scarto, ad esempio solventi, stracci e benzina. Tenere un estintore funzionante nell'area di lavoro. PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Tali lesioni possono avere l'aspetto di semplici tagli ma, in realtà, si tratta di gravi lesioni che possono portare ad amputazioni. Richiedere intervento chirurgico immediato. Non spruzzare senza che la protezione dell'ugello e la protezione del grilletto siano installate. Inserire sempre la sicura del grilletto quando non si spruzza. Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. Non poggiare la mano sull'ugello. Non interrompere né deviare perdite con la mano, il corpo, i guanti o uno straccio. Seguire la Procedura di scarico della pressione ogni volta che si smette di spruzzare e prima di pulire, controllare o riparare l'apparecchiatura. Serrare tutti i raccordi del fluido prima di utilizzare l'apparecchiatura. Controllare i flessibili e i raccordi ogni giorno. Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate. 4 3A3038C
5 Avvertenze WARNING AVVERTENZA PERICOLO LEGATO AI SOLVENTI DI PULIZIA PER LE PARTI IN PLASTICA Molti solventi possono degradare le parti in plastica e provocarne il malfunzionamento, che potrebbe causare lesioni gravi o danni all'apparecchiatura. Utilizzare solo solventi a base acquosa compatibili per pulire le parti strutturali in plastica o le parti a pressione. Fare riferimento alla sezione Dati tecnici in questo e in tutti gli altri manuali di istruzione dell'apparecchiatura. Leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS) e le raccomandazioni del produttore del fluido e del solvente. PERICOLO DA FUMI O FLUIDI TOSSICI Fluidi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS) per conoscere i pericoli specifici dei fluidi che si utilizzano. Conservare i fluidi pericolosi in contenitori approvati e smaltirli secondo le linee guida applicabili. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONALE Quando ci si trova nell area di lavoro, indossare un'adeguata protezione per prevenire lesioni gravi, incluse lesioni agli occhi, perdita dell'udito, inalazione di fumi tossici e ustioni. I dispositivi di protezione includono, fra l'altro: Occhiali protettivi e protezioni per le orecchie. Respiratori, indumenti protettivi e guanti secondo le raccomandazioni del fabbricante del fluido e del solvente PERICOLO PER USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA Un uso improprio può provocare gravi lesioni o morte. Non mettere in funzione l'unità quando si è affaticati o sotto l'effetto di droghe o alcol. Non superare la pressione d'esercizio o la temperatura massima del componente di sistema con il valore nominale minimo. Fare riferimento alla sezione Dati tecnici in tutti gli altri manuali di istruzione dell'apparecchiatura. Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell'apparecchiatura a contatto con il fluido. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali delle apparecchiature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l'msds al distributore o al rivenditore. Non lasciare l'area di lavoro mentre l'apparecchiatura è in funzione o sotto pressione. Spegnere tutta l'apparecchiatura e seguire la Procedura di scarico della pressione quando l'apparecchiatura non è in uso. Verificare l'apparecchiatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali del produttore. Non alterare né modificare l'apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni possono rendere nulle le certificazioni dell'agenzia e creare pericoli per la sicurezza. Accertarsi che tutte le apparecchiature siano classificate e approvate per l'ambiente di utilizzo. Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore. Instradare i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzarli per tirare l'apparecchiatura. Tenere bambini e animali lontani dall'area di lavoro. Seguire tutte le normative in vigore in materia di sicurezza. 3A3038C 5
6 Introduzione Introduzione Funzionamento della pistola a spruzzo elettrostatica a supporto pneumatico Il dispositivo non è una pistola a spruzzatura pneumatica. Per evitare gravi infortuni causati dal fluido pressurizzato, ad esempio l'iniezione nella cute o gli schizzi di fluido, leggere e rispettare le Avvertenze sul pericolo di iniezione nella cute a pagina 4. La pistola a spruzzatura a supporto pneumatico elettrostatica combina i concetti di spruzzatura ad aria e airless. L'ugello dà al fluido la forma di un ventaglio come un normale ugello airless. L'aria proveniente dal cappello di polverizzazione nebulizza ulteriormente il fluido e completa la nebulizzazione delle falde del fluido per produrre una distribuzione uniforme. L'alta pressione del fluido della pistola garantisce la potenza necessaria per nebulizzare i materiali ad alta solidità. Funzionamento della pistola L'applicazione di una pressione dell'aria di almeno 0,42 MPa (60 psi, 4,2 bar) ai raccordi dell'aria del cilindro del collettore della pistola (CYL) farà ritrarre il pistone della pistola che apre le valvola dell'aria e dopo un breve intervallo aprirà lo spillo del fluido. Questo fornisce un opportuno ritardo nell'alimentazione dell'aria quando si preme il grilletto. Una molla fa ritornare il pistone quando si chiude il cilindro dell'aria. Funzionamento delle parti elettrostatiche Per far funzionare le parti elettrostatiche, applicare l'aria sotto pressione al raccordo dell'aria della turbina del collettore della pistola (TA) tramite un flessibile dell'aria collegato a terra di Graco. L'aria entra nel collettore e viene indirizzata verso l'ingresso dell'alimentazione della turbina. L'aria fa ruotare la turbina che fornisce l'alimentazione elettrica all'alimentatore interno ad alta tensione. Il fluido si carica attraverso l'elettrodo della pistola a spruzzo. Il fluido caricato viene attratto all'oggetto più vicino collegato a terra, avvolgendo e ricoprendo uniformemente tutte le superfici. Funzioni ed opzioni della pistola L'impostazione completa di tensione della pistola è di 85 kv. La pistola è progettata per il funzionamento con un reciprocatore e può essere montata direttamente su aste da 3 mm (/2"). Con staffe aggiuntive, la pistola più essere montata per applicazioni robotizzate. La pistola è stata progetta per lo sgancio rapido che consente all'operatore di rimuoverla rapidamente senza scollegare le linee dell'aria alla pistola. Le funzioni della pistola sono attivate tramite un controllore separato che invia i segnali appropriati ai solenoidi di attuazione. Opzioni della pistola Smart I modelli di pistola Smart con modulo di controllo Pro Xp Auto sono in grado di: Visualizzare la corrente e la tensione di spruzzatura Modificare l'impostazione di tensione della pistola Visualizzare la velocità della turbina della pistola Memorizzare i profili di spruzzatura Comunicare le avarie dell'apparecchiatura e un PLC Visualizzare e impostare i totalizzatori di manutenzione Usare un PLC per selezionare un profilo di spruzzatura Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale del modulo di controllo Pro Xp Auto. 6 3A3038C
7 Introduzione Panoramica del sistema Installazione tipica del sistema FIGURA mostra un tipico sistema di spruzzatura pneumatica elettrostatica. Lo schema non rappresenta un progetto di sistema reale. Per ottenere assistenza nella progettazione di un sistema adatto alle proprie esigenze specifiche, rivolgersi al distributore Graco di zona. Area non pericolosa Area pericolosa * FIG.. Installazione tipica del sistema A Pistola Flessibile dell'aria della turbina Graco B collegato a terra C Aria del cilindro, ventola e nebulizzatore D Comandi ed erogazione dell'aria E Comandi ed erogazione del fluido * Approvata per le aree pericolose Componenti del sistema Smart F Controller a logica programmabile (PLC) G Modulo di controllo Pro Xp Auto H Alimentatore (24 V) J Paratia (opzionale) K Cavo F/O L Cavo I/O 3A3038C 7
8 Introduzione Informazioni generali sulla pistola K P B 2 TA CYL A2 A F EXH J A C D H G FIG. 2. Informazioni generali sulla pistola Legenda A Cappello di polverizzazione B Ugello C Anello di sicurezza D Protezione F Collettore G Turbina H Alimentatore J Elettrodo Raccordi del collettore e indicatori A Raccordo ingresso aria nebulizzazione A2 Raccordo di ingresso aria ventole CYL Raccordo di ingresso aria cilindro Trasmissione del raccordo in fibra ottica (funzionante solo sui modelli Smart) 2 K P TA EXH Ricezione del raccordo in fibra ottica (funzionante solo sui modelli Smart) Spia ES (solo modelli standard) Raccordo ingresso alimentazione fluido Raccordi ingresso aria della turbina (per azionare la turbina) Raccordo uscita di scarico 8 3A3038C
9 Installazione Installazione Installazione del sistema L'installazione e la manutenzione dell'apparecchiatura richiedono l'accesso a parti che possono provocare scosse elettriche o altri gravi infortuni qualora il lavoro non venga eseguito correttamente. Non montare e non eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura se non si dispone della formazione e delle qualifiche adeguate. Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle norme locali, provinciali e statali per l'installazione di apparecchiature elettriche per Aree pericolose classe I, div. I o Aree con atmosfere esplosive gruppo II, zona I. Attenersi a tutte le norme locali, provinciali e nazionali in materia di regolamentazione sugli incendi, sugli impianti elettrici e sulla sicurezza. Cartelli di avvertenza Montare i cartelli di avvertenza nell'area di spruzzatura in modo che possano essere visti e letti facilmente da tutti gli operatori. Con la pistola è fornito un cartello di avvertenza in inglese. Aerare la cabina di spruzzatura Garantire una ventilazione con aria fresca per ridurre il rischio di incendi o esplosioni causati dall'accumulo di vapori tossici o infiammabili durante la spruzzatura, il lavaggio o la pulizia della pistola. Non azionare la pistola a spruzzo se le ventole di aerazione non sono in funzione. Prevedere un dispositivo di asservimento elettrico dell'alimentazione aria della turbina della pistola (B) che impedisca il funzionamento della pistola se le ventole non sono in funzione. Controllare e attenersi a tutte le norme locali, provinciali e nazionali in materia di requisiti per la velocità di scarico dell'aria. NOTA: uno scarico dell'aria ad alta velocità diminuisce l'efficienza operativa del sistema elettrostatico. Una velocità di scarico dell'aria pari a 3 metri lineari/minuto (00 piedi/min.) dovrebbe essere sufficiente. Installazione degli accessori della linea dell'aria Fare riferimento alla FIGURA 3.. Installare una valvola di sfiato principale di tipo a spurgo (L) sulla linea principale dell'aria (W) per interrompere l'erogazione dell'aria alla pistola. 2. Installare un separatore filtro della linea aria/acqua sulla linea di aria per assicurare una alimentazione di aria asciutta e pulita alla pistola. La sporcizia e l'umidità possono rovinare l'aspetto del lavoro finito e possono provocare problemi di funzionamento della pistola. 3. Installare un regolatore di pressione del tipo a spurgo (M) su tutte le linee di alimentazione aria (B, C, D, E) per regolare la pressione dell'aria alla pistola. L'aria intrappolata può provocare spruzzi inaspettati della pistola, causando gravi lesioni, inclusi spruzzi di fluido negli occhi o sulla pelle. Le valvole del solenoide (K) devono avere una posta di sfogo rapido in modo che l'aria intrappolata venga scaricata tra la valvola e la pistola quando i solenoidi vengono chiusi. 4. Installare una valvola del solenoide (K) sulla linea dell'aria del cilindro (E) per attivare la pistola. La valvola del solenoide deve essere dotata di una porta di sfogo rapido. 5. Installare una valvola del solenoide (K) per attuare la turbina. Installazione degli accessori della linea del fluido. Installare un filtro del fluido e una valvola di drenaggio sulla mandata della pompa. Filtrare il fluido per eliminare le particelle di grosse dimensioni e i sedimenti che potrebbero ostruire l'ugello di spruzzatura. La valvola di drenaggio del fluido è necessaria nel sistema per favorire lo scarico della pressione del fluido nella pompa volumetrica, nel flessibile e nella pistola. L'attivazione del grilletto della pistola potrebbe non essere sufficiente per scaricare la pressione. Installare una valvola di drenaggio in prossimità della mandata del fluido della pompa. NOTA: la pistola contiene un filtro del fluido in linea per un filtraggio aggiuntivo. 2. Installare un regolatore del fluido sulla linea fluido per regolare la pressione del fluido alla pistola. 3A3038C 9
10 Installazione FIGURA 3 mostra un tipico sistema di spruzzatura elettrostatica. Lo schema non rappresenta un progetto di sistema reale. Per ottenere assistenza nella progettazione di un sistema adatto alle proprie esigenze specifiche, rivolgersi al distributore Graco di zona. L'aria alla turbina (TA) deve essere elettricamente asservita con le ventole del cappuccio per evitare che il dispositivo sia alimentato con la ventilazione spenta. L Fare riferimento alle Avvertenze sopra A B C D K L L W K M N E Vista posteriore collettore G Area non pericolosa Area pericolosa FIG. 3. Installazione tipica Legenda per FIGURA 3 A B C Filo di terra del flessibile dell aria Flessibile dell'aria della turbina Graco collegato a terra (TA) Flessibile dell'aria di nebulizzazione, DE 5/6 poll. (8 mm) (A) K L M N La valvola solenoide richiede un'uscita di scarico rapida Valvola di sfiato principale di tipo a spurgo Regolatore di pressione aria Terra efficace D Flessibile dell'aria della ventola, DE 5/6 poll. (8 mm) (A2) W Linea dell'aria principale E Flessibile dell'aria del cilindro, DE 5/32 poll. (4 mm) (CYL) G Flessibile di erogazione del fluido ad alta pressione, ingresso del fluido della pistola /4-8 npsm (P) 0 3A3038C
11 Installazione Installazione della pistola. Allentare le due viti di regolazione del collettore (29) e far scorrere il collettore (20) su un'asta di montaggio da 3 mm (/2 poll.). 2. Posizionare la pistola e serrare strettamente le due viti di regolazione. NOTA: per una maggiore affidabilità nel posizionamento, inserire un perno di posizione di 3 mm (/8 poll.) nell'alloggiamento (NN) sulla staffa e attraverso il foro sull'asta. Vedere il dettaglio nella FIGURA 4. NN ,2 mm (8,00 poll.) 20 FIG. 4. Staffa di montaggio All'ugello Installazione del modulo di controllo Pro Xp Auto 73,2 mm (2,88 poll.) Il modulo di controllo Pro Xp Auto è richiesto in caso di utilizzo dei modelli smart. Per installare un modulo di controllo Pro Xp Auto, fare riferimento al manuale di istruzioni del modulo Collegamento delle linee dell'aria e del fluido La FIGURA 3 mostra uno schema dei collegamenti della linea dell'aria e del fluido e la FIGURA 5 mostra i collegamenti del collettore. Collegare le linee dell'aria e del fluido secondo le istruzioni che seguono. Per ridurre il pericolo di scosse elettriche, il flessibile di erogazione dell'aria della turbina deve essere elettricamente collegato a una messa a terra efficace. Utilizzare esclusivamente un flessibile dell'aria della turbina collegato a terra Graco.. Collegare il flessibile dell'aria della turbina Graco collegato a terra (B) all'ingresso aria della turbina della pistola (TA) e collegare il filo di terra del flessibile (A) a una terra efficace (N). Il raccordo di ingresso aria della turbina presenta filettature a sinistra per prevenire il collegamento di un altro tipo di flessibile dell'aria all'ingresso aria della turbina. 2. Verificare la messa a terra elettrica della pistola come indicato a pagina Prima di collegare il flessibile del fluido ad alta pressione (P), soffiarlo con aria e lavarlo con un solvente. Utilizzare un solvente compatibile con il fluido da spruzzare. 3A3038C
12 Installazione Connessioni del collettore Ingresso posteriore Ingresso inferiore A2 A EXH P 2 TA 2 P CYL CYL TA A A2 EXH FIG. 5. Connessioni del collettore A A2 CYL 2 P TA EXH Raccordo ingresso aria nebulizzazione Collegare un tubo da 8 mm (5/6 poll.) D.E. tra il raccordo e l'alimentazione dell'aria. Raccordo di ingresso aria ventole Collegare un tubo da 8 mm (5/6 poll.) D.E. tra il raccordo e l'alimentazione dell'aria. Raccordo di ingresso aria cilindro Collegare un tubo da 4 mm (5/32 poll.) D.E. tra il raccordo e il solenoide. Per una risposta più rapida, utilizzare il flessibile più corto possibile. Trasmissione del raccordo in fibra ottica (funzionante solo sui modelli Smart) Collegare il cavo in fibra ottica Graco (vedere a pagina 3). Ricezione del raccordo in fibra ottica (funzionante solo sui modelli Smart) Collegare il cavo in fibra ottica Graco (vedere a pagina 3). Raccordo ingresso alimentazione fluido Collegare un raccordo orientabile da /4 npsm tra questo raccordo e l'alimentazione del fluido. Raccordo ingresso aria turbina Collegare il flessibile dell'aria della turbina collegato a terra Graco tra questo raccordo (filettato a sinistra) e il solenoide. Collegare il filo di terra del flessibile dell aria a una terra efficace. Scarico Collegare un tubo di scarico per indirizzare l'aria di scarico della turbina. Il raccordo è predisposto per un tubo dal D.E. di 8 mm (5/6 poll.). 2 3A3038C
13 Installazione Collegamento del cavo in fibra ottica (Funzionante solo sui modelli Smart) NOTA: usare solo il cavo in fibra ottica fornito. Il cavo in fibra ottica consente alla pistola di comunicare con il modulo di controllo Pro Xp Auto. Per sistemi di spruzzatura a pistola. Collegare la porta del collettore della pistola alla porta del modulo di controllo. 2. Collegare la porta 2 del collettore della pistola alla porta 2 del modulo di controllo. Per sistemi di spruzzatura a 2 pistole. Collegare la porta del collettore della pistola 2 alla porta 5 del modulo di controllo. 2. Collegare la porta 2 del collettore della pistola 2 alla porta 6 del modulo di controllo. FIG. 6. Esecuzione dei collegamenti in fibra ottica Area non pericolosa Area pericolosa H* V U Porta Porta 2 Porta 5 Porta 6 2 R Pistola H* P Q Legenda per la FIGURA 7 H Pistola AA Pro Xp Auto Collegamento all'alimentazione P da 24 volt Q Collegamento I/O remoto R Modulo di controllo Pro Xp Auto U Paratia (opzionale) V Cavo in fibra ottica * Approvata per le aree pericolose. V Pistola 2 FIG. 7. Schema fibra ottica 3A3038C 3
14 Installazione Messa a terra Quando si utilizza una pistola elettrostatica, qualunque oggetto non collegato a terra presente nell'area di spruzzatura (come persone, contenitori, attrezzi, ecc.) può divenire elettricamente carico. Una messa a terra non corretta può causare scintille statiche in grado di provocare incendi, esplosioni o scosse elettriche. Collegare a terra tutte le apparecchiature, il personale, gli oggetti da spruzzare e gli oggetti conduttivi nell'area di lavoro o nelle sue vicinanze. La resistenza non deve superare megaohm. Attenersi alle istruzioni di messa a terra riportate di seguito. Nel seguito sono elencati i requisiti minimi di messa a terra di un sistema elettrostatico di base. Il sistema può includere altri dispositivi o oggetti che vanno anch'essi collegati a terra. Verificare la normativa elettrica locale per informazioni dettagliate sulla messa a terra. Il sistema deve essere collegato a una messa a terra efficace. Pompa: mettere a terra la pompa utilizzando un filo di terra e un morsetto come descritto nel manuale di istruzioni della pompa. Pistola a spruzzo a supporto pneumatico elettrostatica: collegare a terra la pistola collegando il flessibile dell'aria della turbina collegato a terra Graco all'ingresso aria della turbina e collegando il filo di terra del flessibile dell'aria a una messa a terra efficace. Fare riferimento a Verifica della messa a terra elettrica, pagina 4. Compressori pneumatici e alimentazioni idrauliche: collegare l'apparecchiatura a terra in conformità alle raccomandazioni del produttore. Tutte le linee dell'aria e del fluido vanno opportunamente collegate a terra. Tutti i cavi elettrici vanno opportunamente collegati a terra. Tutte le persone che entrano nell'area di spruzzatura: le scarpe devono avere suole conduttive, ad esempio di cuoio, o devono essere indossati dispositivi di messa a terra. Non utilizzare scarpe con suole isolanti, ad esempio in gomma o plastica. Oggetto da spruzzare: mantenere sempre puliti e collegati a terra i supporti del pezzo in lavorazione. La resistenza non deve superare megaohm. Pavimento dell'area di spruzzatura: deve essere elettricamente conduttivo e collegato a terra. Non coprire il pavimento con cartone o altri materiali non conduttivi che interromperebbero la continuità della messa a terra. Liquidi infiammabili dell'area di spruzzatura: devono essere tenuti in contenitori approvati, dotati di messa a terra. Non utilizzare contenitori di plastica. Non immagazzinare una quantità superiore a quella necessaria per un turno di lavoro. Tutti gli oggetti o i dispositivi elettroconduttori presenti nell'area di lavoro inclusi i contenitori di fluido e i barattoli per il lavaggio, devono essere opportunamente messi a terra. Contenitori del fluido e degli scarti: collegare a terra tutti i contenitori del fluido e degli scarti nell'area di spruzzatura. Non utilizzare rivestimenti per i secchi, a meno che non siano conduttivi e collegati a terra. Per il lavaggio della pistola a spruzzo, il contenitore usato per raccogliere il fluido in eccesso deve essere elettricamente conduttivo e collegato a terra. Tutti i secchi del solvente: utilizzare esclusivamente secchi metallici collegati a terra, conduttivi e approvati. Non utilizzare contenitori di plastica. Utilizzare esclusivamente solventi non infiammabili. Non immagazzinare una quantità superiore a quella necessaria per un turno di lavoro. Verifica della messa a terra elettrica Il megaohmmetro codice (AA-fare riferimento alla FIGURA 8) non è approvato per l uso nelle aree pericolose. Per ridurre il rischio di scintille, non utilizzare il megaohmmetro per verificare la messa a terra elettrica, se non nei casi indicati di seguito: La pistola è stata rimossa dall'area pericolosa OPPURE Tutti i dispositivi di spruzzatura nell'area pericolosa sono spenti, le ventole di aerazione nell'area pericolosa sono in funzione e non sono presenti vapori infiammabili nell'area (ad esempio contenitori di solvente aperti o fumi provenienti dalla spruzzatura). La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare incendi, esplosioni o scosse elettriche e causare gravi infortuni e danni materiali. Il megaohmmetro di Graco è disponibile come accessorio per verificare che la pistola sia collegata correttamente a terra.. Richiedere che un elettricista certificato controlli la continuità della pistola a spruzzo e del flessibile dell'aria della turbina. 2. Accertarsi che il flessibile dell'aria della turbina (B) sia collegato a terra e che il filo di terra del flessibile sia collegato a una presa di terra efficace (N). 3. Disattivare l'erogazione dell'aria e del fluido alla pistola. Il flessibile del fluido non deve contenere alcun fluido. 4. Misurare la resistenza tra il raccordo di ingresso della turbina aria (TA) dell'ingresso aria della turbina e una terra efficace (N). 4 3A3038C
15 Installazione a. Se si sta utilizzando un flessibile dell'aria della turbina nero o grigio, utilizzare un megaohmmetro per misurare la resistenza Utilizzare una tensione applicata compresa tra 500 V e 000 V. La resistenza non deve superare megaohm. b. Se si sta utilizzando un flessibile dell'aria della turbina rosso, utilizzare un ohmmetro per misurare la resistenza. La resistenza non deve superare 00 ohm. 5. Se la resistenza è maggiore del valore massimo indicato sopra, verificare che le connessioni a terra siano serrate e accertarsi che i collegamenti a terra del flessibile dell'aria della turbina siano collegati ad una terra efficace. Se la resistenza è ancora troppo elevata, sostituire il flessibile dell'aria della turbina. Verifica della viscosità del fluido Per controllare la viscosità del fluido sono necessari: una coppa di viscosità un cronometro. Immergere completamente la coppa di viscosità nel fluido. Sollevare velocemente la coppa, avviando il cronometro non appena la coppa è stata completamente estratta. 2. Osservare il flusso del fluido che fuoriesce dalla parte inferiore della coppa. Fermare il cronometro non appena si osserva un'interruzione nel flusso. 3. Registrare il tipo di fluido, il tempo trascorso e la dimensione della coppa di viscosità. N TA 4. Raffrontare alla tabella fornita dal produttore della coppa di viscosità per determinare la viscosità del fluido in uso. 5. Se la viscosità è troppo alta o troppo bassa, contattare il fornitore dei materiali. Effettuare eventuali regolazioni necessarie. AA FIG. 8. Verifica della messa a terra della pistola B Verifica della resistività del fluido Eseguire i controlli sulla resistività del fluido solo al di fuori di un area pericolosa. L'ohmmetro e la sonda non sono approvati per l'uso in aree pericolose. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare incendi, esplosioni o scosse elettriche e causare gravi infortuni e danni materiali. Installazione del coperchio di tessuto Fare riferimento alla FIGURA 9.. Installare il coperchio di tessuto (XX) sulla parte frontale della pistola e farlo scorrere all'indietro per coprire le tubature e i flessibili esposti sulla parte posteriore del collettore. 2. Instradare il tubo di scarico (YY) fuori del coperchio. Questo consente di monitorare il tubo di scarico per la presenza di vernice o solvente. Fare riferimento a Verifica delle perdite di fluido a pagina 2. Bloccare il tubo di scarico per evitare che si sposti. YY L'ohmmetro e la sonda di Graco sono disponibili come accessori per verificare che la resistività del fluido spruzzato sia conforme ai requisiti di un sistema di spruzzatura elettrostatico ad aria. XX YY Attenersi alle istruzioni fornite con l'ohmmetro e con la sonda. Una lettura di 25 megaohm-cm o superiore garantisce i migliori risultati elettrostatici. Megaohm-cm Test delle prestazioni elettrostatiche Risultati elettrostatici buoni Risultati elettrostatici ottimali Risultati elettrostatici buoni FIG. 9. Coperchio di tessuto Lavaggio prima dell'uso dell'apparecchiatura L'apparecchiatura è stata testata in fabbrica con del fluido. Per evitare di contaminare il fluido da utilizzare, lavare l'apparecchiatura con un solvente compatibile prima di utilizzarla. Fare riferimento a Lavaggio, pagina 9. 3A3038C 5
16 Funzionamento Funzionamento Procedura di scarico della pressione Seguire la procedura di scarico della pressione ogniqualvolta si vede questo simbolo. L'apparecchiatura rimane pressurizzata finché la pressione non viene scaricata manualmente. Per evitare lesioni serie causate dal fluido pressurizzato, ad esempio iniezioni nella pelle, da schizzi di fluido e da parti in movimento, seguire la procedura di scarico della pressione quando si smette di spruzzare e prima di pulire, verificare o eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura.. Chiudere tutta l'aria che arriva alla pistola a spruzzo, tranne che l'aria del cilindro che attiva la pistola. Se viene utilizzato il regolatore pilota pneumatico del fluido nel sistema, è necessario avere della pressione dell aria all ingresso del regolatore aria. 2. Chiudere l'alimentazione di fluido alla pistola. 3. Premere il grilletto della pistola in un contenitore per rifiuti di metallo collegato a terra per scaricare la pressione del fluido. 4. Se viene utilizzato un regolatore pneumatico pilota del fluido, chiudere la pressione dell aria all ingresso del regolatore aria. 5. Rilasciare la pressione del fluido nel gruppo alimentazione fluido come indicato nel manuale di istruzioni. 6. Aprire la valvola di drenaggio della pompa e tutte le altre valvole di drenaggio nel sistema, tenendo pronto un contenitore per rifiuti per raccogliere il drenaggio. L'attivazione del grilletto della pistola potrebbe non essere sufficiente per scaricare la pressione. Lasciare aperta la valvola di drenaggio fin quando non si è pronti per spruzzare di nuovo. 7. Spegnere l'alimentazione dell'aria chiudendo la valvola di sfiato principale di tipo a spurgo sulla linea di alimentazione principale. Lasciare chiusa la valvola fin quando non si è pronti per spruzzare di nuovo. 8. Se si sospetta che l'ugello o il flessibile siano ancora ostruiti, o che la pressione non sia stata del tutto scaricata dopo aver seguito i passi indicati in precedenza allentare molto lentamente il raccordo del flessibile e rilasciare gradualmente la pressione e poi allentare del tutto. Ora si può pulire l ostruzione dell ugello o del flessibile. Avvio Verificare ogni giorno la seguente lista, prima di avviare il sistema, per aiutare ad assicurare un funzionamento sicuro, efficiente. Assicurarsi che tutti gli operatori siano ben addestrati a far funzionare un sistema di spruzzatura a supporto pneumatico, elettrostatico, come illustrato in questo manuale. Tutti gli operatori sono addestrati a eseguire la Procedura di scarico della pressione a pagina 6. I segnali di avvertenza forniti con la pistola sono montati nell'area di spruzzatura in modo che possono essere facilmente visti e letti da tutti gli operatori. Il sistema è completamente messo a terra e l'operatore e tutte le persone che entrano nell'area di spruzzatura sono correttamente collegate a terra. Fare riferimento a Messa a terra a pagina 4. La condizione dei componenti elettrici della pistola è stata verificata come indicato in Collaudi elettrici a pagina 22. Le ventole di aerazione funzionano correttamente. I supporti del pezzo da lavorare sono puliti e collegati a terra. Tutti i residui, inclusi i fluidi infiammabili e gli stracci, sono stati rimossi dall'area di spruzzatura. Tutti i fluidi infiammabili nella cappa di spruzzatura sono contenuti in contenitori approvati, collegati a terra. Tutti gli oggetti conduttivi che si trovano all'interno dell'area di spruzzatura sono collegati a terra e il pavimento dell'area di spruzzatura è elettricamente conduttivo e collegato a terra. I tubi di scarico del collettore sono stati verificati per la presenza di fluidi come indicato Verifica delle perdite di fluido a pagina 2. Scegliere un ugello L'uscita del fluido e la larghezza della distribuzione dipendono dalla dimensione dell'ugello, dalla viscosità e dalla pressione del fluido. Usare la Tabella di selezione dell'ugello, pagina 45, come guida per selezionare l'ugello appropriato per la propria applicazione. 6 3A3038C
17 Funzionamento Installazione dell'ugello Per ridurre il rischio di iniezioni nella pelle e schizzi di fluido, seguire la Procedura di scarico della pressione prima di rimuovere o installare l'ugello o il cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello.. Scaricare la pressione. Seguire la Procedura di scarico della pressione, pagina Allineare la linguetta dell'ugello alla scanalatura nel cappello di polverizzazione. Montare l'ugello. FIG. 0. Allineamento dell'ugello 3. Montare il cappello di polverizzazione e l'anello di sicurezza. Orientare il cappello di polverizzazione e serrare saldamente l'anello di sicurezza. Prestare attenzione a non danneggiare l'elettrodo. Regolare la pressione del fluido di nebulizzazione. Fare riferimento alla FIGURA 5. La pressione del fluido di nebulizzazione varia in base alla viscosità del fluido, alla portata desiderata e ad altre caratteristiche del sistema.. Spegnere l'aria della turbina (TA), l'aria di nebulizzazione (A) e l'aria della ventola (A2). 2. Avviare la pompa. Impostare il regolatore del fluido su 2,8 MPa (28 bar, 400 psi). 3. Con l'aria della turbina (TA), l'aria di nebulizzazione (A) e l'aria della ventola (A2) spente, spruzzare un ventaglio di prova, tenendo la pistola a 305 mm (2 poll.) dalla superficie. Esaminare le dimensioni delle particelle. Non preoccuparsi della presenza di residui; verranno rimossi al punto Aumentare la pressione del fluido in piccoli incrementi. Spruzzare un altro ventaglio e confrontare le dimensioni delle particelle. Particelle di dimensioni inferiori indicano una migliore nebulizzazione. Per ridurre il rischio di lesioni, non superare mai la massima pressione di esercizio prevista per il componente con le specifiche inferiori. La massima pressione di esercizio di questa apparecchiatura è di 2 MPa (3000 psi, 20 bar). FIG.. Installare il gruppo del cappello di polverizzazione Per ridurre il rischio di incendio, esplosione o scosse elettriche, non fare mai funzionare la pistola con un elettrodo danneggiato. 5. Continuare ad aumentare la pressione del fluido e a spruzzare ventagli di prova. Non eccedere una pressione del fluido di 2 MPa (3000 psi, 20 bar). Quando la dimensione delle particelle resta costante, il fluido viene nebulizzato alla più bassa pressione del fluido possibile. Per una migliore nebulizzazione a portate inferiori, utilizzare un ugello di dimensioni inferiori. 6. Avviare l'aria di nebulizzazione (A) e regolare la pressione dell'aria fino a eliminare i residui. Fare riferimento a Risoluzione dei problemi relativi al ventaglio di spruzzatura a pagina 24 per correggere i problemi relativi al ventaglio di spruzzatura. 7. Applicando la pressione dell'aria della ventola (A2) può essere anche ridotta la larghezza del ventaglio. Aria insufficiente Corretto Aria assente FIG. 2. Eliminazione dei residui Quantità di aria 3A3038C 7
18 Funzionamento Regolazione dei componenti elettrostatici. Attivare l'aria della turbina (TA) e regolare la pressione dell'aria secondo le impostazioni indicate nella Tabella. Impostare la pressione appropriata all'ingresso del flessibile dell'aria della turbina quando l'aria passa. Tabella. Pressioni dell'aria della turbina dinamica approssimate Lunghezza flessibile dell'aria della turbina piedi (m) Pressione dell'aria all'ingresso del flessibile dell'aria della turbina per piena tensione psi (bar, MPa) 5 (4,6) 54 (3,8, 0,38) 25 (7,6) 55 (3,85, 0,38) 36 () 56 (3,9, 0,39) 50 (5,3) 57 (4,0, 0,40) 75 (22,9) 59 (4,, 0,4) 00 (30,5) 6 (4,3, 0,43) 2. Verificare la velocità della turbina della pistola controllando la spia sul corpo della pistola standard o, per la pistola smart, verificare la velocità della turbina effettiva sul modulo di controllo Pro Xp Auto. Consultare la tabella di seguito. Regolare la pressione dell'aria il necessario perché la spia resti verde o i valori restino entro Hz. NOTA: i valori del display dei modelli Smart non colorano le spie. Colore della spia Verde Hz Arancione <400 Rosso >750 Tabella 2. Colori spia/valori Descrizione Durante la spruzzatura la spia deve rimanere verde, per indicare una pressione dell'aria sufficiente alla turbina. Se la spia diventa gialla dopo secondo, la pressione dell'aria è troppo bassa. Aumentare la pressione dell'aria fino a quando la spia non diventa verde. Se la spia diventa rossa dopo secondo, la pressione dell'aria è troppo alta. Diminuire la pressione dell'aria fino a quando la spia non diventa verde. Una velocità eccessiva della turbina può ridurre la vita del cuscinetto e non aumenterà l'uscita di tensione. Verificare l'uscita di tensione della pistola usando una sonda ad alta tensione e il misuratore o leggendo il Modulo di controllo Pro Xp Auto. NOTA: il valore di alta tensione normale della pistola è pari a kv. Se si usa una sonda di misurazione dell'alta tensione a sfera, la tensione della pistola aumenterà fino a circa 85 kv. Questo succederà con tutte le pistole elettrostatiche resistive. Fare riferimento a Risoluzione dei problemi elettrici, a pagina 27 per correggere i problemi relativi alla tensione. Spruzzatura Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non toccare l'elettrodo della pistola e non avvicinarsi a meno di 0 cm (4 poll.) dall'ugello durante il funzionamento della pistola.. Applicare una pressione dell'aria minima di 0,42 MPa (60 psi, 4,2 bar) al raccordo dell'aria del cilindro (CYL) per attivare la sequenza di accensione/spegnimento dell'aria di nebulizzazione (A), dell'aria della ventola (A2) e del fluido (P). Fare riferimento alla FIGURA Accendere e spegnere le funzioni della pistola utilizzando le valvole solenoide dell'aria sul cilindro (CYL) e le linee di erogazione dell'aria della turbina (TA). 3. Per modificare le impostazioni di tensione da un modello smart a uno con tensione inferiore, fare riferimento al manuale del modulo di controllo Pro Xp Auto Se si riscontrano perdite di fluido dalla pistola, smettere di spruzzare immediatamente. Le perdite di fluido nella pistola possono causare incendi o esplosioni oltre a gravi lesioni e danni materiali. Fare riferimento a Verifica delle perdite di fluido a pagina 2. Erogazione del solo fluido. Spegnere e scaricare la pressione dell'aria nelle linee dell'aria di nebulizzazione (A) e della ventola (A2), utilizzando valvole di intercettazione dell'aria del tipo a spurgo. 2. Applicare una pressione dell'aria di 0,42 MPa (60 psi, 4,2 bar) al raccordo dell'aria del cilindro (CYL) per erogare il fluido. Arresto Per ridurre il rischio di gravi lesioni, seguire la Procedura di scarico della pressione quando si smette di spruzzare e ogni volta che viene indicato di scaricare la pressione.. Lavare la pistola, fare riferimento a Lavaggio, pagina Seguire la Procedura di scarico della pressione, pagina Pulire l'apparecchiatura. Fare riferimento a Manutenzione a pagina A3038C
19 Manutenzione Manutenzione Per ridurre il rischio di lesioni, seguire la Procedura di scarico della pressione prima di eseguire la manutenzione della pistola o del sistema. Lista di controllo della cura e pulizia giornaliere Verificare ogni giorno la seguente lista dopo aver utilizzato l'apparecchiatura. Lavare la pistola. Fare riferimento a Lavaggio, pagina 9. Pulire i filtri del fluido e della linea dell'aria. Pulire la parte esterna della pistola. Fare riferimento a Pulizia dell'esterno della pistola, pagina 20. Pulire il cappello di polverizzazione, l'ugello e la sua protezione una volta al giorno, come minimo. Alcune applicazioni richiedono una pulitura più frequente. Sostituire le parti danneggiate. Fare riferimento a Pulizia della pistola a spruzzo, pagina 20. Verificare l'elettrodo e sostituirlo se rotto o danneggiato. Fare riferimento a Sostituzione dell'elettrodo on pagina 30. Verificare eventuali perdite di fluido dalla pistola e dai flessibili del fluido. Fare riferimento a Verifica delle perdite di fluido a pagina 2. Stringere i raccordi o sostituire l'apparecchiatura se necessario. Verifica della messa a terra elettrica, pagina 4. Per ridurre il rischio di incendio ed esplosioni, spegnere l'aria della turbina (TA) prima di lavare la pistola e collegare sempre a terra l'apparecchiatura e il contenitore degli scarti. Evitare scariche statiche e lesioni provenienti dagli schizzi eseguendo sempre la pulizia mantenendo la pressione al minimo. AVVISO Non utilizzare il cloruro di metilene come solvente per il lavaggio o la pulizia di questa pistola, in quanto danneggerebbe le parti in nylon.. Spegnere l aria della turbina. 2. Cambiare l'erogazione del fluido con un solvente compatibile. 3. Attivare la pistola per pulire i passaggi del fluido. Lavaggio Effettuare il lavaggio prima di cambiare il fluido, prima che il fluido possa seccarsi nell apparecchiatura, alla fine della giornata, prima dello stoccaggio e prima della riparazione. Lavare utilizzando la minima pressione possibile. Verificare che non vi siano perdite nei connettori e serrare secondo necessità. Lavare con un fluido compatibile con il fluido da erogare e con le parti dell'apparecchiatura a contatto con il fluido. 3A3038C 9
20 Manutenzione Pulizia dell'esterno della pistola AVVISO Pulire tutte le parti con un solvente non conduttivo e compatibile. I solventi conduttivi possono causare il malfunzionamento della pistola. La presenza di fluido nei passaggi aria può causare il malfunzionamento della pistola e può portare corrente e ridurre l'effetto elettrostatico. Il fluido nella cavità di alimentazione può ridurre la durata della turbina. Laddove possibile, puntare la pistola verso il basso durante la pulizia. Non utilizzare metodi di pulitura che possono far passare fluido nei passaggi dell'aria della pistola.. Spegnere l aria della turbina (TA). 2. Lavare la pistola. Fare riferimento a Lavaggio, pagina 9 3. Seguire la Procedura di scarico della pressione, pagina Pulire l'esterno della pistola con un solvente compatibile. Utilizzare un panno morbido. Strizzare il panno per eliminare il fluido in eccesso. Puntare la pistola verso il basso per evitare che il solvente penetri nei passaggi della pistola. Non immergere la pistola Pulizia della pistola a spruzzo Apparecchiatura richiesta Spazzola a setole morbide Solvente compatibile Procedura. Assicurarsi che l'aria della turbina (TA) sia spenta. 2. Scaricare la pressione. 3. Togliere l'anello di sicurezza (24), il cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello (25), l'ugello (3) e la protezione della pistola (26). Fare riferimento a pagina Immergere nel solvente compatibile l'estremità di una spazzola a setole morbide. Pulire la parte anteriore della pistola con la spazzola. Evitare di far passare solvente nei passaggi dell'aria. Laddove possibile, puntare la pistola verso il basso durante la pulizia. Fare riferimento alla FIGURA 3 Se vi è della vernice all'interno dei passaggi dell'aria, rimuovere la pistola dalla linea per effettuare la manutenzione FIG. 3. Pulizia della parte anteriore della pistola 5. Inumidire un panno morbido con solvente e strizzarlo in modo da eliminare il solvente in eccesso. Strofinare la parte esterna della pistola e la protezione. Fare riferimento alla FIGURA 4. FIG. 4. Pulizia del corpo della pistola 6. Smontare il raccordo del flessibile del fluido inferiore (C) ed il filtro del fluido (20). Fare riferimento alla FIGURA 5. Pulire il filtro utilizzando un solvente compatibile. 20 3A3038C
21 Manutenzione NOTA: usare due chiavi per rimuovere il raccordo del flessibile del fluido (C). D 3. Controllo della resistenza della pistola, pagina 22. Verifica delle perdite di fluido C 7. Reinstallare il filtro (20) e il raccordo (C). Non serrare eccessivamente il raccordo e assicurarsi che il raccordo superiore (D) rimanga serrato. NOTA: usare due chiavi per installare il raccordo del flessibile del fluido (C). 8. Pulire l'anello di sicurezza (24), il cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello (25) e l'ugello (3) con una spazzola morbida, almeno una volta al giorno. Sostituire eventuali parti danneggiate. Fare attenzione a non danneggiare l'elettrodo (25a). 20 FIG. 5. Pulizia del filtro del fluido in linea Se si riscontrano perdite di fluido dalla pistola, smettere di spruzzare immediatamente. Le perdite di fluido nella pistola possono causare incendi o esplosioni oltre a gravi lesioni e danni materiali. Durante il funzionamento, verificare periodicamente tutte le apertura della protezione della pistola (ZZ) per la presenza di fluido. Fare riferimento alla FIGURA 2. La presenza di fluido in queste aree indica perdita di fluido all'interno della protezione, che può essere causata da perdite sui collegamenti del tubo del fluido o dalla guarnizione del fluido. Se in una qualsiasi di queste aree viene riscontrata presenza di fluido, smettere immediatamente di spruzzare. Rilasciare la pressione, quindi rimuovere la pistola per la riparazione. AVVISO Non utilizzare strumenti metallici per pulire il cappello di polverizzazione/ protezione dell'ugello o i fori dell'ugello perché in tal modo si potrebbero graffiare, assicurarsi inoltre che l'elettrodo non sia danneggiato. Graffi sul cappello di polverizzazione o sull'ugello o un elettrodo danneggiato possono distorcere il ventaglio di spruzzatura. 9. Asciugare le parti con un panno asciutto. Prestare attenzione a non danneggiare l'elettrodo. ZZ ZZ FIG. 6. Verifica delle perdite di fluido Per ridurre il rischio di incendio, esplosione o scosse elettriche, non fare mai funzionare la pistola con un elettrodo danneggiato. 0. Verificare l'elettrodo (25a). Sostituirlo, se danneggiata.. Installare il l'ugello, pagina Installare l'ugello e il cappello di polverizzazione/ protezione dell'ugello, la protezione e l'anello di sicurezza, pagina 7. Accertarsi che l'elettrodo (25a) sia a posto. 3A3038C 2
22 Collaudi elettrici Collaudi elettrici I componenti elettrici all interno della pistola ne condizionano il funzionamento e la sicurezza. Le seguenti procedure testano la condizione dell alimentatore (7) e dell elettrodo (25a) e la continuità elettrica tra i componenti. AA AVVISO La cartuccia resistore è un componente del corpo della pistola e non è sostituibile. Per evitare di rompere il corpo della pistola, non tentare di smontare il resistore. 25a TA Utilizzare il megaohmmetro (AA) e una tensione applicata di 500 V. Collegare i fili come mostrato nella figura. Il megaohmmetro codice (AA-fare riferimento alla FIGURA 7) non è approvato per l uso nelle aree pericolose. Per ridurre il rischio di scintille, non utilizzare il megaohmmetro per verificare la messa a terra elettrica, se non nei casi indicati di seguito: La pistola è stata rimossa dall'area pericolosa. Oppure, tutti i dispositivi di spruzzatura nell'area pericolosa sono spenti, le ventole di aerazione nell'area pericolosa sono in funzione e non sono presenti vapori infiammabili nell'area (ad esempio contenitori di solvente aperti o fumi provenienti dalla spruzzatura). La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare incendi, esplosioni o scosse elettriche e causare gravi infortuni e danni materiali. Controllo della resistenza della pistola. Lavare e asciugare il passaggio del fluido. 2. Misurare la resistenza tra la punta dello spillo dell'elettrodo (25a) ed il raccordo di ingresso dell'aria alla turbina (TA); deve essere megaohm. 3. Se non è compresa in questo intervallo, vedere Controllo della resistenza dell alimentatore, pagina 22. Se è compresa nell'intervallo ma vi sono altri problemi relativi alle prestazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi elettrici, pagina 27 per altre possibili cause di scarse prestazioni. TA FIG. 7. Controllo della resistenza della pistola Controllo della resistenza dell alimentatore. Rimuovere l'alimentatore (7). Fare riferimento a Rimozione e sostituzione dell'alimentatore, pagina Isolar la turbina (8). Fare riferimento a Rimozione e sostituzione della turbina pagina Misurare la resistenza tra le strisce di terra dell'alimentatore (EE) e la molla (7a). La resistenza deve essere compresa fra 30 e 60 megaohm per le pistole da 85 kv. Fare riferimento alla FIGURA 8. Se i valori misurati sono esterni a questo intervallo, sostituire l'alimentatore. Se i valori rientrano in questo intervallo e vi sono problemi relativi alle prestazioni, passare alla sezione Controllo della resistenza della canna, pagina Fare riferimento a Risoluzione dei problemi elettrici, pagina 27 per altre possibili cause di scarse prestazioni. 7a EE FIG. 8. Controllo della resistenza dell alimentatore 5. Accertarsi che la molla (7a) sia in posizione prima di reinserire l'alimentatore. 22 3A3038C
23 Collaudi elettrici Controllo della resistenza della canna. Inserire un'asta conduttiva (B) nella canna della pistola (rimosso per il controllo dell alimentatore) e nel contatto di metallo (C) nella parte anteriore della canna. 2. Misurare la resistenza tra l'asta conduttiva (B) e l'anello conduttivo (33). Fare riferimento alla FIGURA 9. La resistenza deve essere compresa fra 0 e 30 megaohm. Se la resistenza non è corretta, assicurarsi che il contatto in metallo (C) nella canna e l'anello conduttivo (33) siano puliti e integri. 3. Se la resistenza è ancora esterna all'intervallo, rimuovere l'anello conduttivo (33) e misurare la resistenza tra l'asta conduttiva (B) e la guida del filo nella parte inferiore della scanalatura dell'anello conduttivo. 33 C FIG. 9. Controllo della resistenza della canna della pistola B 4. Se la resistenza rientra nell'intervallo, sostituire l'anello conduttivo (33). Inserire le estremità dell'anello conduttivo nelle fessure (S) nella parte anteriore della canna, quindi spingere saldamente l'anello nella scanalatura. S G L'anello conduttivo (33) è un anello di contatto realizzato in metallo conduttivo, non una guarnizione di tenuta. Per ridurre il rischio di incendio, esplosione o scossa elettrica: Non rimuovere l'anello conduttivo se non per sostituirlo. Non azionare mai la pistola se sprovvista di anello conduttivo. Sostituire l'anello conduttivo esclusivamente con un ricambio originale Graco. 5. Se la resistenza è ancora esterna all'intervallo, sostituire il corpo della pistola. 3A3038C 23
24 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L'installazione e la manutenzione dell'apparecchiatura richiedono l'accesso a parti che possono provocare scosse elettriche o altri gravi infortuni qualora il lavoro non venga eseguito correttamente. Non montare e non riparare l'apparecchiatura se non si dispone della formazione e delle qualifiche adeguate. Per ridurre il rischio di lesioni dovute a iniezione di fluido, seguire la Procedura di scarico della pressione a pagina 6 quando si smette di spruzzare e ogni volta che viene indicato di scaricare la pressione. NOTA: verificare tutte le possibili soluzioni nella Tabella di risoluzione dei problemi prima di smontare la pistola. Risoluzione dei problemi relativi al ventaglio di spruzzatura NOTA: alcuni problemi del ventaglio di spruzzatura sono causati da un bilanciamento errato tra l'aria e il fluido. Problema Causa Soluzione Spruzzo con svolazzi o schizzi. Fluido assente. Rifornire l'erogazione. Aria nell'erogazione del fluido. Verificare l'alimentazione del fluido. Effettuare il rifornimento. Distribuzione irregolare. Accumulo di fluido; ugello parzialmente intasato. Fori del cappello di polverizzazione o ugello usurati o danneggiati. Pulire. Fare riferimento a pagina 20. Effettuare la pulizia o la sostituzione. La distribuzione è spinta su un lato; il cappello di polverizzazione si sporca. Code nel ventaglio. Fori del cappello di polverizzazione intasati. Pressione di nebulizzazione dell'aria troppo bassa. Pressione del fluido troppo bassa. Pulire. Fare riferimento a pagina 20. Aumentare la pressione di nebulizzazione dell'aria. Aumentarla. Accumulo di fluido sul cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello. Pressione di nebulizzazione dell'aria troppo alta. Pressione del fluido troppo bassa. Cappello di polverizzazione ostruito o danneggiato. Diminuirla. Aumentarla. Pulire il cappello di polverizzazione, fare riferimento a pagina A3038C
25 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi di funzionamento della pistola Problema Causa Soluzione Nebbia di spruzzatura eccessiva. Finitura a buccia d arancia. Perdita di fluido nell area della guarnizione del fluido Perdite d'aria dal cappello di polverizzazione Perdita di fluido dalla parte anteriore della pistola Pressione dell'aria di nebulizzazione troppo alta. Fluido troppo diluito. Pressione di nebulizzazione dell'aria troppo bassa. L'ugello è troppo grande. Fluido miscelato o filtrato in maniera scadente. Fluido troppo denso. Asta o premiguarnizioni dello spillo del fluido usurate. O-ring dello stelo del pistone usurati (e, f) Sfera dello spillo del fluido usurata o danneggiata. Contenitore della sede del fluido usurato. Ugello allentato. Tenuta dell ugello (3a) usurata. Diminuire la pressione dell'aria (A) al minimo possibile. Aumentare la viscosità o il flusso del fluido. Aumentare la pressione dell'aria; utilizzare la pressione più bassa possibile. Usare un ugello più piccolo; fare riferimento Tabella di selezione dell'ugello., pagina 45. Miscelare o filtrare di nuovo il fluido. Ridurre la viscosità. Sostituire il gruppo spillo del fluido (8); fare riferimento a Sostituzione dello spillo del fluido, pagina 3. Sostituire, fare riferimento a Riparazione del pistone, pagina 32. Fare riferimento a Sostituzione dello spillo del fluido, pagina 3 Sostituire, fare riferimento a Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido pagina 29. Serrare l'anello di sicurezza (), fare riferimento a Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido pagina 29. Sostituire, fare riferimento a Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido pagina 29. 3A3038C 25
26 Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La pistola non spruzza Erogazione del fluido limitata. Aggiungere del fluido, se necessario. Perdite di aria dal collettore L alimentazione del fluido non si spegne correttamente Eccessivo avvolgimento della vernice dietro l'operatore Ugello danneggiato. Ugello (3) sporco o ostruito. Spillo del fluido (2) danneggiato. Pistone () non funzionante. Il braccio attuatore (5) è fuori posizione. La pistola non è fissata saldamente al collettore O-ring usurati o mancanti Sostituire, fare riferimento a Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido pagina 29. Pulire, fare riferimento a Pulizia della pistola a spruzzo, pagina 20. Sostituire, fare riferimento a Sostituzione dello spillo del fluido, pagina 3. Verificare l'aria del cilindro Controllare l'o-ring del pistone (d), fare riferimento a Riparazione del pistone, pagina 32. Verificare il braccio attuatore e i dadi. Fare riferimento a pagina 32. Serrare le viti dl collettore Sostituire gli o-ring. Fare riferimento a pagina 32 Accumulo di fluido sullo spillo del fluido (2) Sostituire lo spillo, fare riferimento a Sostituzione dello spillo del fluido, pagina 3 Grippaggio del pistone Pulire o sostituire gli o-ring. Fare riferimento a Riparazione del pistone, pagina 32 Scarsa messa a terra Fare riferimento a Messa a terra, pagina 4 Distanza errata dalla pistola alla parte Deve essere pari a circa mm (8-2 poll). 26 3A3038C
27 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi elettrici Problema Causa Soluzione Avvolgimento errato. L'aria della turbina non è accesa. Accenderla. La spia ES non è accesa (solo modelli standard) Spia ES arancione (solo modelli standard) Spia ES rossa (solo modelli standard) Nessuna tensione o tensione bassa sul modulo di controllo Pro Xp Auto Il modulo di controllo Pro Xp Auto visualizza il codice evento (solo modelli smart) Velocità di scarico della cabina troppo alta. Pressione di nebulizzazione dell'aria troppo alta. Pressione del fluido troppo alta. Distanza errata dalla pistola alla parte. Parti collegate a terra in maniera errata. Resistenza della pistola difettosa. Bassa resistività del fluido. Il fluido fuoriesce dalle guarnizioni dello spillo del fluido e provoca un cortocircuito Turbina difettosa Alimentazione assente. Mancanza di alimentazione La velocità della turbina è troppo bassa Ridurre la velocità di scarico entro i limiti. Diminuirla. Diminuirla o sostituire l'ugello usurato. Deve essere pari a circa mm (8-2 poll). La resistenza deve essere al massimo pari a megaohm. Pulire i supporti del pezzo in lavorazione. Fare riferimento a Controllo della resistenza della pistola a pagina 22. Verifica della resistività del fluido, pagina 5. Pulire la cavità dello spillo del fluido e fare riferimento a Sostituzione dello spillo del fluido, pagina 3 Fare riferimento a Rimozione e sostituzione della turbina pagina 34 Sostituire l'alimentatore, fare riferimento a pagina 33 Controllare l'alimentatore, la turbina e il cavo a nastro della turbina. Fare riferimento a Rimozione e sostituzione dell'alimentatore, pagina 33 e Rimozione e sostituzione della turbina, pagina 34. Aumentare la pressione dell'aria fino a quando la spia non diventa verde. La velocità della turbina è troppo alta Ridurre la pressione dell'aria fino a quando la spia non diventa verde. Fibra ottica o connessione danneggiata L'aria della turbina non è accesa. Verificare; sostituire le parti danneggiate. Fare riferimento al manuale del modulo di controllo Pro Xp Auto Accenderla. Fare riferimento al manuale per la risoluzione dei problemi legati al codice evento. 3A3038C 27
28 Riparazione Riparazione Preparazione della pistola per la manutenzione L'installazione e la riparazione dell'apparecchiatura richiedono l'accesso a parti che possono provocare scosse elettriche o altri gravi infortuni qualora il lavoro non venga eseguito correttamente. Non montare e non eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura se non si dispone della formazione e delle qualifiche adeguate. Per ridurre il rischio di lesioni da iniezione di fluido, seguire la Procedura di scarico della pressione quando si smette di spruzzare e ogni volta che viene indicato di scaricare la pressione. Rimuovere la pistola dal collettore Fare riferimento alla FIGURA 20.. Scollegare il flessibile del fluido dal collettore. 2. Tenendo la pistola fermamente in mano, allentare le due viti (2) dal retro e dalla parte inferiore del collettore. NOTA: le viti (2) devono restare sul collettore. 3. Rimuovere la pistola dal collettore e portarla nell'area di manutenzione. NOTA: i cinque o-ring (8) devono restare sulla pistola. 8 NOTA: Verificare tutte le possibili soluzioni in Risoluzione dei problemi prima di smontare la pistola. Utilizzare una morsa con ganasce imbottite per evitare danni alle parti in plastica. 2 Collettore posteriore Lubrificare l'alimentatore, alcune parti dello spillo del fluido (8) ed alcuni raccordi del fluido con grasso dielettrico codice 6553, come specificato nel testo. Lubrificare leggermente gli o-ring e le guarnizioni con grasso privo di silicone. Ordinare il lubrificante 265. Non lubrificare eccessivamente. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Graco. Non mischiare o utilizzare parti di altri modelli di pistola PRO.. Lavare e pulire la pistola, pagina Collettore inferiore FIG. 20. Rimuovere la pistola dal collettore 2. Scaricare la pressione. Seguire la Procedura di scarico della pressione, pagina Rimuovere la pistola dal collettore. 4. Rimuovere la pistola dall'area di lavoro. L area utilizzata per le riparazioni deve essere pulita. 28 3A3038C
29 Riparazione Installare la pistola sul collettore Fare riferimento alla FIGURA 20.. Accertarsi che i cinque o-ring (8) siano in posizione sulla pistola. Ispezionare le parti per danni e sostituirle se necessario. 2. Bloccare la pistola sul collettore serrando le due viti (2). 3. Ricollegare il flessibile del fluido al collettore. Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido. Fare riferimento a Preparazione della pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere l'anello di sicurezza (24), la protezione (26) e il gruppo cappello di polverizzazione/ protezione dell'ugello (25) Sostituire l'elettrodo (25a), fare riferimento a Sostituzione dell'elettrodo, pagina 30. L'anello conduttivo (33) è un anello di contatto realizzato in metallo conduttivo, non un o-ring di tenuta. Per ridurre il rischio di incendio, esplosione o scossa elettrica: Non rimuovere l'anello conduttivo se non per sostituirlo. Non azionare mai la pistola se sprovvista di anello conduttivo. Sostituire l'anello conduttivo esclusivamente con un ricambio originale Graco. 6. Rimuovere il contenitore della sede del fluido (4) utilizzando l'attrezzo multiuso (48) FIG. 2. Rimuovere il cappello di polverizzazione 3. Rimuovere il raccordo (26). 4. Smontare il gruppo del cappello di polverizzazione. Verificare le condizioni della guarnizione U-cup (24a), dell'o-ring (25b) e della guarnizione dell'ugello (3a). Sostituire eventuali parti danneggiate. 3 40b 25a 25 24a FIG. 22. Smontare il gruppo del cappello di polverizzazione 3a 24 FIG. 24. Sostituzione del contenitore della sede AVVISO Per evitare di danneggiare il contenitore della sede e la canna della pistola, non serrare troppo il contenitore della sede. Serrare eccessivamente può causare un'intercettazione del fluido errata. 7. Installare il contenitore della sede del fluido (4). Serrare saldamente, quindi stringere di un altro quarto di giro. 8. Verificare che la guarnizione dell'ugello (3a) sia in posizione. Allineare la linguetta dell'ugello alla scanalatura nel cappello di polverizzazione (25). Inserire l'ugello (3) nel cappello di polverizzazione. 9. Accertarsi che l'elettrodo (25a) sia inserito correttamente nel cappello di polverizzazione. 0. Verificare che l'o-ring del cappello di polverizzazione (25b) sia in posizione. FIG. 23. Guarnizione dell'ugello. Verificare che la guarnizione U-cup (24a) sia in posizione sull'anello di sicurezza (24). I lembi della guarnizione U-cup devono essere rivolti in avanti. 3A3038C 29
30 Riparazione 2. Installare la protezione. AVVISO Per evitare di danneggiare la protezione dell'ugello, orientare il gruppo del cappello di polverizzazione (25) prima di serrare l'anello di sicurezza (24). Non ruotare il cappello di polverizzazione mentre l'anello di sicurezza è serrato. 3. Orientare il cappello di polverizzazione e serrare saldamente l'anello di sicurezza. 4. Fare riferimento a Controllo della resistenza della pistola, pagina 22. Sostituzione dell'elettrodo L'installazione e la riparazione dell'apparecchiatura richiedono l'accesso a parti che possono provocare scosse elettriche o altri gravi infortuni qualora il lavoro non venga eseguito correttamente. Non montare e non eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura se non si dispone della formazione e delle qualifiche adeguate.. Fare riferimento a Preparazione della pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il gruppo cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello (25). Fare riferimento a Sostituzione del cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello, ugello e del contenitore della sede del fluido, pagina Estrarre l'elettrodo (25a) dalla parte posteriore del cappello di polverizzazione utilizzando delle pinzette ad ago. 4. Inserire il nuovo elettrodo attraverso il foro sul cappello di polverizzazione. Assicurarsi che il lato corto (BB) dell'elettrodo si innesti nel foro (CC) nella parte posteriore del cappello di polverizzazione. Premere l'elettrodo in posizione con le dita. 5. Montare il gruppo del cappello di polverizzazione. 6. Fare riferimento a Controllo della resistenza della pistola, pagina 22. Sostituzione tubo del fluido Nel gruppo del flessibile del fluido non vi sono parti sostituibili. Rimuovere solo quando necessario.. Preparare la pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il gruppo del cappello di polverizzazione, pagina 29. Rimuovere l'involucro (26). 3. Svitare il dado del tubo del fluido inferiore (C). Fare riferimento alla FIGURA 25. NOTA: usare due chiavi per rimuovere il raccordo del flessibile del fluido (C). 4. Svitare con cautela il dado del tubo del fluido superiore (D). AVVISO Prestare attenzione a non danneggiare il gruppo del tubo del fluido (35), in particolare la superficie di tenuta (E), durante le operazioni di pulizia o di montaggio. Se la superficie di tenuta viene danneggiata, sarà necessario sostituire l'intero gruppo del tubo del fluido. 5. Applicare grasso dielettrico Codice 6553 sull'intera lunghezza dell'estensione in plastica all'estremità del tubo di fluido (35). 6. Applicare un sigillante a bassa resistenza sulla filettatura del dado del tubo del fluido. 7. Collegare il tubo del fluido al corpo della pistola, serrando a mano il dado superiore del tubo di fluido (D), quindi stringere da /4 a /2 giro con una chiave inglese. Rimarrà uno spazio tra il dado e la canna. Non serrare eccessivamente il dado. 8. Accertarsi che il filtro del fluido (34) sia in posizione. Serrare il dado inferiore del tubo del fluido (C) sul raccordo (32) a una coppia di 2,3-3,4 N m (20-30 poll-libbra). Assicurarsi che il dado superiore rimanga serrato. NOTA: usare due chiavi per installare il raccordo del flessibile del fluido (C). 9. Reinserire la protezione e il gruppo del cappello di polverizzazione, pagina Verificare la resistenza della pistola, pagina 22. CC BB E D C 25a 34 ti9524 FIG. 25. Sostituzione tubo del fluido 30 3A3038C
31 Riparazione Smontaggio del filtro del fluido. Preparare la pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il gruppo del cappello di polverizzazione, pagina 29. Rimuovere l'involucro (26). 3. Svitare il dado del tubo del fluido inferiore (C). NOTA: usare due chiavi per rimuovere il raccordo del flessibile del fluido (C). 4. Rimuovere il filtro del fluido (34). Pulire o sostituire il filtro, come necessario. 5. Installare il filtro del fluido. Serrare il dado inferiore del tubo del fluido (C) sul raccordo (32) a una coppia di 2,3-3,4 N m (20-30 poll-libbra). Assicurarsi che il dado superiore (D) rimanga serrato. NOTA: usare due chiavi per installare il raccordo del flessibile del fluido (C). AVVISO Verificare che il tubo del fluido (35) non sia ritorto dopo aver serrato il dado inferiore (C). 7. Inserire il gruppo dello spillo del fluido nella canna della pistola. Lubrificare la parte anteriore dello spillo con grasso dielettrico, se non è già lubrificato. Spingere lo spillo con la chiave a sfera da 2 mm (45) e serrare. Fare riferimento alla FIGURA Installare la molla (5). 9. Montare il cappuccio della molla (3), assicurandosi che la molla di messa a terra (6) sia in posizione. Serrare fino a quando non scatta in posizione. Non serrare eccessivamente. 0. Installare la canna (), pagina 33. AVVISO Per evitare di danneggiare il contenitore della sede e la canna della pistola, non serrare troppo il contenitore della sede. Serrare eccessivamente può comportare problemi nell intercettazione del fluido.. Reinserire il contenitore della sede e il cappello di polverizzazione, pagina Verificare la resistenza della pistola, pagina Reinserire la protezione e il gruppo del cappello di polverizzazione, pagina Verificare la resistenza della pistola, pagina Sostituzione dello spillo del fluido. Preparare la pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il gruppo cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello e il contenitore della sede, pagina 29. FIG. 26. Cappuccio della molla e molle N 3. Rimuovere il corpo (), pagina Togliere il cappuccio della molla (3) e la molla (5) dal corpo. Fare riferimento alla FIGURA Assicurarsi di aver rimosso il contenitore della sede (4). Posizionare la chiave a sfera da 2 mm (45) nella parte posteriore del gruppo spillo del fluido. Inserire l'attrezzo all'interno e ruotarlo in senso antiorario di circa 2 giri completi per svitare lo spillo. FIG. 27. Rimozione dello spillo del fluido 6. Con l'attrezzo multiuso (48), tirare la ghiera premistoppa (N) per estrarre il gruppo dello spillo del fluido. Fare riferimento alla FIGURA 27. FIG. 28. Sostituzione dello spillo del fluido 3A3038C 3
32 Riparazione Riparazione del pistone. Preparare la pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il cappello di polverizzazione, pagina 29. Rimuovere la protezione della pistola (26). 3. Rimuovere il dado di blocco (6a), il braccio dell attuatore (5) e il dado di regolazione (6b). Fare riferimento alla FIGURA Rimuovere il cappuccio del pistone (3) e la molla (2) dalla parte posteriore della pistola. 5. Spingere sull'asta del pistone () per estrarre il pistone dalla parte posteriore della pistola. 6. Ispezionare gli o-ring (d, e, f, g) per verificare che non siano danneggiati. Fare riferimento a Tabella 3 e FIGURA Lubrificare gli o-ring (d, e, f, g) con un grasso privo di silicone, codice 265. Non lubrificare eccessivamente. 8. Allineare i due steli (c) con i fori nel corpo della pistola e premere il gruppo del pistone all'interno della parte posteriore della pistola fino a quando non tocca il fondo. Installare il cappuccio del pistone (3) e la molla (2). 9. Installare e regolare il braccio attuatore, pagina 32. c d a Descrizione O-ring dell'albero (g) O-ring anteriore (e) O-ring posteriore (f) O-ring del pistone (d) Tabella 3. O-ring del pistone Regolazione del braccio attuatore NOTA: il contenitore della sede (4) deve essere montato quando si rimuove o si installa il dado di blocco e il braccio attuatore. Fare riferimento alla FIGURA 30. Funzione Sigilla l'aria del cilindro lungo l'asta del pistone (34b). Sostituire se si verificano perdite lungo quest'asta. Tenuta di intercettazione aria. Sostituire se l'aria fuoriesce dal cappello di polverizzazione quando si rilascia il grilletto. Separa l'aria del cilindro dall'aria di nebulizzazione e dall'aria della ventola. Sostituire se l'aria fuoriesce dal piccolo foro di sfogo nella parte posteriore del collettore quando si preme il grilletto. Gli o-ring sono inclusi nel kit di riparazione della tenuta dell'aria 24W390.. Installare il dado di regolazione (6b), il braccio attuatore (5) e il dado di blocco (6a) nell'asta del pistone (b). 2. Posizionare le parti in modo lasciando uno spazio di 3 mm (0,25 poll.) tra il braccio attuatore (5) e il dado dell'asta premiguarnizioni del fluido (E). Ciò consente all'aria di nebulizzazione di attivarsi prima del fluido. 3. Serrare il dado di regolazione (6a) contro il braccio attuatore (5). Verificare che venga mantenuta la distanza di 3 mm (0,25 poll.). Serrare il dado di blocco (6a). e f 4. Verificare la resistenza della pistola, pagina Installare la protezione della pistola (26) e il gruppo cappello di polverizzazione/protezione dell'ugello (25), pagina 29. g f b d g 6. Installare la pistola sul collettore. Fare riferimento a pagina 29. Spazio di 3 mm (0,25 poll.) e Lato aria ventola 5 Lato aria di nebulizzazione 6a 6b b E FIG. 30. Regolazione del braccio attuatore FIG. 29. O-Ring del pistone 32 3A3038C
33 Riparazione Rimozione della canna Fare riferimento alla FIGURA 3. Preparare la pistola per la manutenzione e rimuoverla dal collettore, pagina Rimuovere il cappello di polverizzazione e l'ugello, pagina 29. Rimuovere la protezione della pistola (26). 3. Allentare con attenzione il dado del raccordo del fluido (C). Tirare il tubo (35) fuori dal raccordo (32). Fare riferimento alla FIGURA 3. NOTA: usare due chiavi per rimuovere il raccordo del flessibile del fluido (C). 4. Rimuovere i dadi di regolazione (6a, 6b) e il braccio attuatore (5). Fare riferimento alla FIGURA Allentare le due viti (9). Fare riferimento alla FIGURA 3. AVVISO Per evitare di danneggiare l'alimentatore, estrarre la canna della pistola () direttamente dal corpo della pistola (0). Se necessario spostare con delicatezza la canna da un lato all'altro per liberare il generatore dal corpo della pistola. 6. Tenere il corpo della pistola (0) con una mano e tirare la canna () direttamente via dal corpo per rimuoverla. Fare riferimento alla FIGURA 3. Installazione della canna Fare riferimento alla FIGURA 3. Assicurarsi che la guarnizione (9) e la molla di messa a terra (6) siano in posizione e che i fori dell aria della guarnizione siano correttamente allineati. Sostituire la guarnizione, se è danneggiata. 2. Accertarsi che la molla sia in posizione sull'ugello dell'alimentatore (7). Applicare generosamente del grasso dielettrico sull'ugello dell'alimentatore. Posizionare la canna () sull'alimentatore e sul corpo della pistola (0). 3. Serrare le due viti della canna (9) in modo opposto e uniforme (fino a circa mezzo giro dopo il grano di fermo o 20 poll./libbra). Non stringere eccessivamente. AVVISO Per evitare di danneggiare la canna della pistola, non serrare eccessivamente le viti (9). 4. Accertarsi che il filtro del fluido (34) sia in posizione. Serrare il dado inferiore (C) sul raccordo (32) a una coppia di 2,3-3,4 N m (20-30 poll-libbra). Assicurarsi che il dado superiore (D) rimanga serrato. NOTA: usare due chiavi per installare il raccordo del flessibile del fluido (C). 5. Installare e regolare il braccio attuatore (5), il dado di blocco (6a) e il dado di regolazione (6b). Fare riferimento a pagina Verificare la resistenza della pistola, pagina Installare la protezione della pistola (26) e il cappello di polverizzazione, pagina Installare la pistola sul collettore. Fare riferimento a pagina FIG. 3. Canna 9 C Rimozione e sostituzione dell'alimentatore 0 6a 5 6b Verificare che non siano presenti sporcizia o umidità nella cavità dell'alimentatore nell'impugnatura della pistola. Pulire la cavità con uno straccio pulito e asciutto. Evitare il contatto della guarnizione (9) con i solventi.. Fare riferimento a Preparazione della pistola per la manutenzione, pagina Fare riferimento a Rimozione della canna, pagina 33. AVVISO Quando si maneggia l'alimentatore (7), fare attenzione a non danneggiarlo. 3. Afferrare l alimentatore (7) con la mano. Imprimere leggeri movimenti da un lato all'altro per liberare il gruppo dell'alimentatore/turbina dal corpo della pistola (0), quindi estrarlo in linea retta. Solo modelli Smart: scollegare il circuito flessibile (30) dalla presa sulla parte superiore del corpo. 4. Ispezionare l'alimentatore e la turbina per verificare la presenza di danni A3038C 33
34 Riparazione 5. Per separare l'alimentatore (7) dalla turbina (8), scollegare il connettore a nastro a 3 fili (PC) dall'alimentatore. Fare riferimento alla FIGURA 32. Solo modelli Smart: scollegare il circuito flessibile a 6 pin (30) dall'alimentatore. Fare scorrere la turbina verso l'alto e verso l'esterno rispetto all'alimentatore. 6. Fare riferimento a Controllo della resistenza dell alimentatore, pagina 22. Sostituire l'alimentatore, se necessario. Per riparare la turbina, fare riferimento a Rimozione e sostituzione della turbina, pagina 34. AVVISO Per prevenire danni al cavo e la possibile interruzione della continuità della messa a terra, piegare il cavo a nastro a 3 fili (PC) della turbina verso l'alto e indietro, in modo che la piega sia rivolta verso l'alimentatore e che il connettore si trovi nella parte superiore. 7. Collegare il connettore a nastro a 3 fili (PC) all'alimentatore. Solo modelli Smart: collegare il circuito flessibile a 6 pin (30) all'alimentatore. Infilare il nastro sotto l'alimentatore. Far scorrere la turbina (8) contro l'alimentatore (7). 8. Inserire il gruppo alimentatore/turbina nel corpo (0) della pistola. Assicurarsi che le strisce di terra (EE) siano a contatto con l'impugnatura. Solo modelli Smart: allineare il connettore del circuito flessibile a 6 pin (30) alla presa (CS) nella parte superiore dell'impugnatura. Fare riferimento alla FIGURA 32. Spingere saldamente il connettore nella presa facendo scorrere il gruppo alimentatore/turbina nell'impugnatura. CS Fare riferimento a Controllo della resistenza della pistola, pagina 22. EE FIG. 33. Alimentatore 0 Rimozione e sostituzione della turbina NOTA: sostituire i cuscinetti della turbina dopo 2000 ore di funzionamento. Ordinare il kit dei cuscinetti codice 24N706. Le parti incluse nel kit sono contrassegnate da un simbolo ( ). Consultare dalla FIGURA 33 alla FIGURA 36.. Fare riferimento a Preparazione della pistola per la manutenzione, pagina Rimuovere il gruppo dell'alimentatore/turbina e scollegare la turbina. Fare riferimento a Rimozione e sostituzione dell'alimentatore, pagina Misurare la resistenza tra i due terminali esterni del connettore a 3 fili (PC); la resistenza deve essere compresa tra 2,0 e 6,0 ohm. Se i valori misurati sono esterni a questo intervallo, sostituire la bobina della turbina (8a). 4. Utilizzando un cacciavite piatto, staccare la clip (8h) dal contenitore (8d). Rimuovere il cappuccio (8f) utilizzando una lama sottile o un cacciavite. CS Se necessario, ruotare la ventola (8e) in modo che le pale liberino le quattro linguette dei cuscinetti (T) nel contenitore (8d). Fare riferimento alla FIGURA PC 7a T 8e FIG. 32. Collegare il circuito flessibile 9. Accertarsi che la guarnizione (9), la molla di messa a terra (6) e la molla dell'alimentatore (7a) siano in posizione. Sostituire la guarnizione (9) se danneggiata. Montare la canna () sul corpo della pistola (0). Fare riferimento a Installazione della canna, pagina 42. P FIG. 34. Orientamento della ventola 34 3A3038C
35 Riparazione 6. Estrarre il gruppo della ventola e della bobina (8a) dalla parte anteriore del contenitore (8d). 8b2 M 8a 8g 8f. Premere il nuovo cuscinetto superiore (8b2.) sull'estremità corta dell'albero in modo che le pale del cuscinetto siano allineate alla superficie della bobina (8a). Il lato piatto del cuscinetto deve essere rivolto lontano dalla bobina. 2. Tenere il gruppo della bobina (8a) su un banco da lavoro con l'estremità della ventola rivolta in alto. Premere la ventola (8e.) sull'estremità lunga dell'albero (S).Le pale della ventola devono essere orientate come illustrato nella FIGURA 34. PC 8h 8d 8b S FIG. 35. Sezione trasversale della turbina. AVVISO Non graffiare né danneggiare il magnete (M) o l'albero (S). Non schiacciare né danneggiare il connettore a 3 fili (PC) mentre si smontano e rimontano i cuscinetti. 7. Tenere il gruppo della bobina (8a) su un banco da lavoro con l'estremità della ventola rivolta in alto. Utilizzando un cacciavite piatto, staccare la ventola (8e) dall'albero (S). 8. Rimuovere il cuscinetto superiore (8b2). 9. Rimuovere il cuscinetto inferiore (8b). 0. Inserire il nuovo cuscinetto inferiore (8b.) sull'estremità lunga dell'albero (S). Il lato piatto del cuscinetto deve essere rivolto lontano dal magnete (M). Inserirlo nella bobina (8a) in modo che le pale del cuscinetto siano allineate alla superficie della bobina. 3. Premere con cautela il gruppo bobina (8a) all'interno della parte anteriore del contenitore (8d.) allineando il pin sulla bobina con la fessura nel contenitore. Il connettore a 3 fili (PC) deve essere posizionato sotto la tacca più larga (W) delle linguette del contenitore. 4. Ruotare la ventola (8e) in modo che le pale liberino le quattro linguette dei cuscinetti (T) nella parte posteriore del contenitore. Accertarsi che le pale del cuscinetto inferiore (8b.) siano allineate alle linguette. 5. Inserire la bobina a fondo nel contenitore (8d.). Fissare con la clip (8h.), verificando che le sue linguette si innestino nelle fessure del contenitore. 6. Assicurarsi che l'o-ring (8g) sia in posizione. Montare il cappuccio (8f). 7. Montare la turbina sull'alimentatore e inserire entrambe le parti nell'impugnatura. Fare riferimento a Rimozione e sostituzione dell'alimentatore, pagina 33. Fessura 8f 8e 8g* S M Pin 8d W 8b 8a 8b2 PC 8h FIG. 36. Turbina 3A3038C 35
36 Parti Parti Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Standard HAT0, collettore posteriore HA2T0, collettore inferiore Serrare a 20 libbre-piede (2 N m) HA2T0 36 3A3038C
37 Parti Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Standard HAT0, collettore posteriore HA2T0, collettore inferiore N. rif. Codice Descrizione Qtà 24W874 CORPO, gruppo pistola include gli articoli 9, N78 GRUPPO SPILLO, include l'articolo 5 3 AEMxxx GRUPPO UGELLO; a scelta AEFxxx del cliente 3a GUARNIZIONE, ugello 4 24N725 CONTENITORE, sede 5 24N782 MOLLA, spillo del fluido MOLLA, di compressione 7 24N66 ALIMENTATORE, 85 kv 7a 24N979 MOLLA 8 24N664 Fare riferimento a Gruppo turbina, pagina 4 8g 0073 O-RING, guarnizione 9 24N699 GUARNIZIONE, canna 0 24W380 CORPO, gruppo, AA. Include gli articoli 8, 9 24W396 PISTONE, gruppo, attuazione, auto a 7B704 O-RING, guarnizione b 504 O-RING, guarnizione 2 c 239 O-RING, guarnizione 2 d 508 O-RING, guarnizione MOLLA, di compressione 3 24W397 CAPPUCCIO, pistone, attuazione RONDELLA, piana, n. 0 acciaio inox 5 24W398 BRACCIO, attuatore del fluido, XP (include l'articolo 6, qtà 2) DADO, esagono intero GUARNIZIONE, O-RING N740 VITE, pistola ES (confezione da 2) W394 COLLETTORE, ingresso posteriore (HAT0) 24W395 COLLETTORE, ingresso inferiore (HA2T0) 2 24W399 VITE, modificata, /4-20, XP Auto 2 (confezione da 2) 23 24W4 RACCORDO, adattatore, M2 TO /4, LH, XP 24 24N793 ANELLO, fermo; include l'articolo 24a 24a GUARNIZIONE, U-cup; UHMWPE N. rif. Codice Descrizione Qtà 25 24N727 Fare riferimento al gruppo cappello di polverizzazione, pagina 40 25a 24N643 ELETTRODO, confezione da W388 COPERCHIO, protezione, Auto XP RACCORDO, connettore, maschio RACCORDO, connettore, 3 /4 npt (M), 5/6T VITE, di regolazione 2 (solo HAT0) VITE, di regolazione, SCH N785 CAPPUCCIO, molla, include l'articolo W752 RACCORDO, fluido, flessibile AA include l'articolo 9 qtà 33 24N747 ANELLO, conduttivo FILTRO, ugello (pacco da 3) 35 24W387 FLESSIBILE, gruppo VITE, di regolazione GRASSO, dielettrico; tubo da 30 ml ( oncia) (non mostrato) 40 6P802 CARTELLO, avvertenza (non mostrato) ETICHETTA, avvertenza (non mostrata) ETICHETTA, avvertenza (non mostrata) ATTREZZO MULTIUSO (non mostrato) CHIAVE, snodata, 4 mm (non mostrata) CHIAVE, snodata, 2 mm (non mostrata) Le etichette, i cartelli, le targhette e le schede di avvertenza di sostituzione sono disponibili gratuitamente. Parti incluse nel kit di riparazione della tenuta dell'aria 24W390 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel kit di riparazione del collettore posteriore 24W394 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel kit di riparazione del collettore inferiore 24W395 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel gruppo turbina 24N664 (acquistabile separatamente). Fare riferimento a Gruppo turbina, pagina 4. 3A3038C 37
38 Parti Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Smart HAM0, collettore posteriore HA2M0, collettore inferiore Serrare a 20 libbre-piede (2 N m) HA2M0 38 3A3038C
39 Parti Modelli di pistola AA Pro Xp Auto Smart HAM0, collettore posteriore HA2M0, collettore inferiore N. rif. Codice Descrizione Qtà 24W874 CORPO, gruppo pistola include gli articoli 9, N78 GRUPPO SPILLO, include l'articolo 5 3 AEMxxx GRUPPO UGELLO; a scelta AEFxxx del cliente 3a GUARNIZIONE, ugello 4 24N725 CONTENITORE, sede 5 24N782 MOLLA, spillo del fluido MOLLA, di compressione 7 24N66 ALIMENTATORE, 85 kv 7a 24N979 MOLLA 8 24N664 Fare riferimento a Gruppo turbina, pagina 4 8g 0073 O-RING, guarnizione 9 24N699 GUARNIZIONE, canna 0 24W869 CORPO, gruppo, AA, ingresso inferiore HA2M0 24W384 CORPO, gruppo, AA, ingresso posteriore HAM0, include gli articoli 8, 9 24W396 PISTONE, gruppo, attuazione, auto a 7B704 O-RING, guarnizione b 504 O-RING, guarnizione 2 c 239 O-RING, guarnizione 2 d 508 O-RING, guarnizione MOLLA, di compressione 3 24W397 CAPPUCCIO, pistone, attuazione RONDELLA, piana, n. 0 acciaio inox 5 24W398 BRACCIO, attuatore del fluido, XP (include l'articolo 6, qtà 2) DADO, esagono intero GUARNIZIONE, O-RING N740 VITE, pistola ES (include l'articolo 2) W394 COLLETTORE, ingresso posteriore HAT0 24W395 COLLETTORE, ingresso inferiore HA2M W399 VITE, modificata, /4-20, XP Auto (confezione da 2) 24W4 RACCORDO, adattatore, M2 TO /4, LH, XP 24 24N793 ANELLO, fermo; include l'articolo 24a 24a GUARNIZIONE, U-cup; UHMWPE 25 24N727 Fare riferimento al gruppo cappello di polverizzazione, pagina 40 2 N. rif. Codice Descrizione Qtà 25a 24N643 ELETTRODO, confezione da W388 COPERCHIO, protezione, Auto XP RACCORDO, connettore, maschio RACCORDO, connettore, 3 /4 npt (M), 5/6T 0465 VITE, di regolazione CIRCUITO, flessibile 3 24N785 CAPPUCCIO, molla, include l'articolo W752 RACCORDO, fluido, flessibile AA include l'articolo 9 qtà 33 24N747 ANELLO, conduttivo FILTRO, ugello (pacco da 3) 35 24W387 FLESSIBILE, gruppo VITE, di regolazione GRASSO, dielettrico; tubo da 30 ml ( oncia) (non mostrato) 40 6P802 CARTELLO, avvertenza (non mostrato) ETICHETTA, avvertenza (non mostrata) ETICHETTA, avvertenza (non mostrata) ATTREZZO MULTIUSO (non mostrato) CHIAVE, snodata, 4 mm (non mostrata) CHIAVE, snodata, 2 mm (non mostrata) 80 24W035 MODULO DI CONTROLLO, Pro Xp Auto (non mostrato). Fare riferimento a Da acquistare separatamente. Le etichette, i cartelli, le targhette e le schede di avvertenza di sostituzione sono disponibili gratuitamente. Parti incluse nel kit di riparazione della tenuta dell'aria 24W390 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel kit di riparazione del collettore posteriore 24W394 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel kit di riparazione del collettore inferiore 24W395 (acquistabile separatamente). Parti incluse nel gruppo turbina 24N664 (acquistabile separatamente). Fare riferimento a Gruppo turbina, pagina 4. 3A3038C 39
40 Parti Gruppo del cappello di polverizzazione Codice 24N727, gruppo del cappello di polverizzazione 25b 25a 25c 25d N. rif. Codice Descrizione Qtà 3a GUARNIZIONE, ugello 5 (non mostrata) Fare riferimento a pagina a 24N643 ELETTRODO, confezione da 5 25b 24N734 O-RING; PTFE ; confezione da 5 24E459 O-RING; PTFE ; confezione da 0 N. rif. Codice Descrizione Qtà 25c CAPPELLO DI POLVERIZZAZIONE 25d 24N726 PROTEZIONE, ugello, arancione 40 3A3038C
41 Parti Gruppo turbina Codice 24N664 Gruppo turbina 8f 8e 8g* 8d 8b 8a 8b2 8h N. rif. Codice Descrizione Qtà 8a 24N705 BOBINA, turbina 8b 24N706 KIT CUSCINETTI (include due cuscinetti, ventola (codice 8e) e clip (codice 8h) 8d 24N707 CONTENITORE; include l'articolo 8F 8e VENTOLA; parte dell'articolo 8b 8f CAPPUCCIO, contenitore; dell'articolo 8d 8g* 0073 O-RING N. rif. Codice Descrizione Qtà 8h 24N709 CLIP; confezione da 5 (una clip inclusa con l'articolo 5b) 9* 24N699 GUARNIZIONE, canna (non mostrata) Fare riferimento a pagina 36. * Queste parti sono incluse nel kit di riparazione della tenuta dell'aria 24W390 (acquistabile separatamente). Queste parti sono incluse nel kit cuscinetti 24N706 (acquistabile separatamente). Le parti etichettate non sono disponibili singolarmente. 3A3038C 4
42 Accessori Accessori Accessori modello Smart e cavi in fibra ottica Codice 24W035 Descrizione Modulo di controllo Pro Xp Auto per i dettagli. Cavi in fibra ottica Vedere l'articolo V nella FIGURA 7 a pagina 3. Collega il collettore della pistola al modulo di controllo Pro Xp Auto. Consultare Modelli con collettore posteriore (numeri di modello LAxxx o HAxxx) Codice Descrizione 24X003 Cavo in fibra ottica, 7,6 m (25 piedi) 24X004 Cavo in fibra ottica, 5 m (50 piedi) 24X005 Cavo in fibra ottica, 30,5 m (00 piedi) Modelli con collettore inferiore (numeri di modello LA2xxx o HA2xxx) Codice Descrizione 24X006 Cavo in fibra ottica, 7,6 m (25 piedi) 24X007 Cavo in fibra ottica, 5 m (50 piedi) 24X008 Cavo in fibra ottica, 30,5 m (00 piedi) Kit cavo in fibra ottica 24W875 Parti necessarie per sostituire le estremità danneggiate su un gruppo di cavi. Accessori della linea dell'aria Flessibile dell'aria collegato a terra flessibile AirFlex (grigio) Pressione massima d'esercizio 0,7 MPa (00 psi, 7 bar) DI 8 mm (0,35 poll.); /4 npsm(f) x /4 npsm(f), filettatura sinistrorsa Codice Descrizione ,8 m (6 piedi) ,6 m (5 piedi) ,6 (25 piedi) m (36 piedi) m (50 piedi) m (75 piedi) ,5 m (00 piedi) Flessibile dell'aria standard con messa a terra (grigio) Pressione massima d'esercizio 0,7 MPa (00 psi, 7 bar) DI 8 mm (0,35 poll.); /4 npsm(f) x /4 npsm(f), filettatura sinistrorsa Codice Descrizione ,8 m (6 piedi) ,6 m (5 piedi) ,6 (25 piedi) m (36 piedi) m (50 piedi) m (75 piedi) ,5 m (00 piedi) Flessibile dell'aria collegato a terra con percorso di terra intrecciato in acciaio inossidabile (rosso) Pressione massima d'esercizio 0,7 MPa (00 psi, 7 bar) DI 8 mm (0,35 poll.); /4 npsm(f) x /4 npsm(f), filettatura sinistrorsa Codice Descrizione ,8 m (6 piedi) ,6 m (5 piedi) ,6 (25 piedi) m (36 piedi) m (50 piedi) 42 3A3038C
43 Accessori Flessibile dell'aria collegato a terra con percorso di terra intrecciato in acciaio inossidabile (rosso) Pressione massima d'esercizio 0,7 MPa (00 psi, 7 bar) DI 8 mm (0,35 poll.); /4 npsm(f) x /4 npsm(f), filettatura sinistrorsa m (75 piedi) ,5 m (00 piedi) Valvola di sfiato principale di tipo a spurgo Pressione massima d'esercizio 2, MPa (300 psi, 2 bar) Elimina l aria intrappolata nella linea dell aria tra questa valvola e il motore pneumatico della pompa quando viene chiusa. Codice Descrizione 074 3/4 npt Valvola di intercettazione linea aria Pressione massima d'esercizio,0 MPa (50 psi, 0 bar) Per aprire o chiudere l alimentazione dell aria alla pistola. Codice Descrizione /4 npsm(m) x /4 npsm(f) filettatura sinistrorsa. Accessori della linea del fluido Flessibile del fluido Pressione massima di esercizio 22,7 MPa (227 bar, 3300 psi) DI 6 mm (/4 poll.); /4 npsm (fbe); nylon. Codice Descrizione ,6 (25 piedi) ,2 m (50 piedi) Raccordo per il ricircolo del fluido Pressione massima d'esercizio 34 MPa (5000 psi, 340 bar) Testare l'apparecchiatura Codice Descrizione Megaohmmetro. Uscita 500 V, 0, megaohm. Da utilizzare per i test di continuità della messa a terra e di resistenza della pistola.non adatto all'uso in aree pericolose Misuratore di resistenza della vernice. Da utilizzare per la prova di resistività del fluido. Fare riferimento al manuale Non utilizzare in aree pericolose Sonda per vernice. Da utilizzare per la prova di resistività del fluido. Fare riferimento al manuale Non utilizzare in aree pericolose Testare l'impianto, la sonda dell'alta tensione e il misuratore di kv. Da utilizzare per testare la tensione elettrostatica della pistola e la condizione della turbina e dell'alimentatore durante gli interventi di manutenzione. Fare riferimento al manuale Richiede anche il kit di conversione 24R R038 Kit di conversione tester tensione. Converte l'impianto di test adattandolo alla turbina della pistola Pro Xp. Consultare il manuale Apparecchiature varie Accessori della pistola Codice Descrizione Spazzola per la pulizia 265 Lubrificante privo di silicone, 3 g (4 once) 6553 Grasso dielettrico 30 ml ( oncia) 24V929 Coperchi della pistola Kit di riparazione e conversione Codice 24X634 Descrizione Raccordo per il ricircolo in acciaio inossidabile montato direttamente sul raccordo di ingresso del fluido della pistola. Ingresso e uscita da /4-8 npsm. Accessori del sistema Codice Descrizione 2220 Filo di terra per la messa a terra della pompa e degli altri componenti e apparecchiature nell area di spruzzatura. Diametro 2, 7,6 m (25 piedi). 6P802 Cartello di avvertenza in inglese. Messo a disposizione senza costi aggiuntivi da Graco. Codice 24N39 24W390 24N706 Descrizione Kit di spruzzatura circolare. Per convertire una pistola a spruzzatura a supporto pneumatico standard in un cappello di polverizzazione per spruzzatura circolare. Consultare il manuale 3A2499. Kit di riparazione della tenuta dell'aria Kit di riparazione cuscinetto turbina 3A3038C 43
44 Dimensioni Dimensioni Collettore ingresso posteriore 279 mm ( poll.) 66 mm (2,6 poll.) mm mm (2,5 poll.) (2,5 265 mm (0,4 208 mm (8,2 73 mm (2,9 poll.) 27 mm (5,0 poll.) 3,5 mm (0,53 poll.) 2x /4-20 UNC Collettore di ingresso inferiore 279 mm (,0 poll.) 66 mm (2,6 poll.) 623 mm (2,5 poll.) 2x /4-20 UNC 47 mm (5,8 poll.) 5,24 mm (0,60 poll.) 3x 5/6-8 UNC 202 mm (8,0 poll.) 26,67 mm (,05 poll.) 22,86 mm (0,90 poll.) 45,72 mm (,80 poll.) 44 3A3038C
45 Tabella di selezione dell'ugello Tabella di selezione dell'ugello Ugelli AEM per la finitura di precisione Consigliati per finiture di alta qualità a pressioni basse e medie. Ordinare l'ugello desiderato, codice AEMxxx, dove xxx è il numero di 3 cifre tratto dalla tabella di seguito. Dimensioni dell'orifizio poll. (mm) 0,007 (0,78) 0,009 (0,229) 0,0 (0,279) 0,03 (0,330) 0,05 (0,38) 0,07 (0,432) 0,09 (0,483) 0,02 (0,533) 0,023 (0,584) 0,025 (0,635) 0,029 (0,736) 0,03 (0,787) 0,033 (0,838) 0,037 (0,939) 0,039 (0,990) Uscita del fluido once fluide/min (l/min) a 4, MPa (600 psi, 4 bar) 4,0 (0,) 7,0 (0,2) 0,0 (0,3) 3,0 (0,4) 7,0 (0,5) 22,0 (0,7) 28,0 (0,8) 35,0 (,0) 40,0 (,2) 50,0 (,5) 68,0 (,9) 78,0 (2,2) 88,0 (2,5) 08,0 (3,) 8,0 (3,4) a 7,0 MPa (000 psi, 70 bar) 5,2 (0,5) 9, (0,27) 3,0 (0,4) 6,9 (0,5) 22,0 (0,7) 28,5 (0,85) 36,3 (,09) 45,4 (,36) 5,9 (,56) 64,8 (,94) 88,2 (2,65) 0, (3,03) 4, (3,42) 40,0 (4,20) 53,0 (4,59) 2-4 (50-00) Larghezza del ventaglio massima a 305 mm (2 poll.) poll. (mm) 4-6 (00-50) 6-8 (50-200) ( ) Ugello 0-2 ( ) 2-4 ( ) ( ) ( ) * Gli ugelli sono testati in acqua. Per calcolare l'uscita del fluido (Q) ad altre pressioni (P) è possibile utilizzare la seguente formula: Q = (0,04) (QT) dove QT è l'uscita del fluido (l/min) a 600 psi dalla tabella sopra per le dimensioni dell'orifizio scelte A3038C 45
46 Tabella di selezione dell'ugello Ugelli con pre-orifizio AEF per la finitura di precisione Consigliati per finiture di alta qualità a pressioni basse e medie. Gli ugelli AAF dispongono di un pre-orifizio che facilita la nebulizzazione di materiali diluenti trasparenti, comprese le lacche. Ordinare l'ugello desiderato, codice AEFxxx, dove xxx è il numero di 3 cifre tratto dalla tabella di seguito. Dimensioni dell'orifizio poll. (mm) 0,008 (0,203) 0,00 (0,254) 0,002 (0,305) 0,04 (0,356) 0,06 (0,406) Uscita del fluido once fluide/min (l/min) a 4, MPa (600 psi, 4 bar) 8,5 (,025) 9,5 (0,28) 2,0 (0,35) 6,0 (0,47) 20,0 (0,59) a 7,0 MPa (000 psi, 70 bar),0 (0,32) 2,5 (0,37) 6,0 (0,47) 2,0 (0,62) 26,5 (0,78) 6-8 (50-200) Larghezza del ventaglio massima a 305 mm (2 poll.) poll. (mm) 8-0 ( ) 0-2 ( ) Ugello ( ) 4-6 ( ) ( ) * Gli ugelli sono testati in acqua. Per calcolare l'uscita del fluido (Q) ad altre pressioni (P) è possibile utilizzare la seguente formula: Q = (0,04) (QT) dove QT è l'uscita del fluido (l/min) a 600 psi dalla tabella sopra per le dimensioni dell'orifizio scelte. 46 3A3038C
47 Dati tecnici Dati tecnici Pistola a spruzzo AA Pro Xp Auto USA Metrico Pressione massima di esercizio del fluido 3000 psi 2 MPa, 20 bar Pressione massima d'esercizio dell'aria 00 psi 0,7 MPa, 7 bar Massima temperatura operativa del fluido 20 F 48 C Uscita di corrente in caso di cortocircuito 25 microampere Gamma di resistività della vernice 3 megaohm/cm ad infinità Tensione in uscita Modelli Standard 85 kv Modelli Smart kv Tensione in uscita kv Peso della pistola (approssimato) 2,7 libbre,2 kg Rumore (dba) Potenza sonora (misurata in base allo standard ISO 926) Pressione sonora (misurata a m dalla pistola) Dimensioni ingresso/uscita Raccordo ingresso aria della turbina, filettatura sinistra Raccordo di ingresso aria di nebulizzazione Raccordo di ingresso aria ventole Raccordo di ingresso aria cilindro Raccordo d'ingresso del fluido Materiali della struttura Parti a contatto con il fluido a 40 psi: 90,4 db(a) a 00 psi: 05,4 db(a) a 40 psi: 87 db(a) a 00 psi: 99 db(a) a 0,28 MPa, 2,8 bar: 90,4 db(a) a 0,7 MPa, 7 bar: 05,4 db(a) a 0,28 MPa, 2,8 bar: 87 db(a) a 0,7 MPa, 7 bar: 99 db(a) /4 npsm(m) DE tubo in nylon da 8 mm (5/6 poll.) DE tubo in nylon da 8 mm (5/6 poll.) DE tubo in nylon da 4 mm (5/32 poll.) /4-8 npsm(m) Acciaio inossidabile, nylon, acetale, polietilene ad altissimo peso molecolare, fluoroelastomero, PEEK, filo al tungsteno, polietilene 3A3038C 47
48 Garanzia Graco Pro Xp Graco garantisce che tutte le apparecchiature cui si fa riferimento nel presente documento, prodotte da Graco e recanti il suo marchio, sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera alla data di vendita all'acquirente originale. Con l'eccezione di eventuali garanzie speciali, estese o limitate pubblicate da Graco, Graco riparerà o sostituirà qualsiasi parte dell'apparecchiatura che Graco stessa riconoscerà come difettosa, per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. In ogni caso, eventuali difetti della canna, dell'impugnatura, del grilletto, del gancio, dell'alimentatore interno e dell'alternatore (fatta eccezione per i cuscinetti della turbina) saranno riparati o sostituiti per un periodo di trentasei mesi dalla data di vendita. Questa garanzia si applica solo alle apparecchiature che vengono installate, utilizzate e di cui viene eseguita la manutenzione seguendo le raccomandazioni scritte di Graco. Questa garanzia non copre, e Graco non sarà responsabile di usura e danni generici o di guasti, danni o usura causati da installazioni non corrette, cattivo uso, errata applicazione, corrosione, manutenzione inadeguata o non corretta, negligenza, incidenti, manomissioni o sostituzioni con componenti non Graco. Graco non sarà neanche responsabile di eventuali malfunzionamenti, danni o usura causati dall'incompatibilità delle apparecchiature Graco con strutture, accessori, apparecchiature o materiali non forniti da Graco o da progettazioni, manifatture, installazioni, funzionamenti o manutenzioni errati di strutture, accessori, apparecchiature o materiali non forniti da Graco. Questa garanzia è valida solo se l'apparecchiatura difettosa viene restituita in porto franco a un distributore Graco autorizzato per la verifica del difetto dichiarato. Se il difetto dichiarato viene verificato, Graco riparerà o sostituirà senza alcun addebito tutte le parti difettose. L'apparecchiatura verrà restituita all'acquirente originale con spedizione prepagata. Se l'ispezione non rileva difetti nei materiali o nella lavorazione, le riparazioni verranno effettuate a un costo ragionevole che include il costo delle parti, della manodopera e del trasporto. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE INCLUSE MA NON LIMITATE A EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI. L'unico obbligo di Graco e il solo rimedio a disposizione dell'acquirente per qualsiasi violazione della garanzia sono quelli indicati in precedenza. L'acquirente accetta che nessun altro rimedio (inclusi fra l'altro danni accidentali o consequenziali per perdite di profitto, di vendite, lesioni alle persone o danni alle cose o qualsiasi altra perdita accidentale o consequenziale) sia messo a sua disposizione. Qualsiasi azione legale per violazione della garanzia dovrà essere intrapresa entro due (2) anni dalla data di vendita. GRACO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA E NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI RELATIVAMENTE AD ACCESSORI, APPARECCHIATURE, MATERIALI O COMPONENTI VENDUTI MA NON PRODOTTI DA GRACO. Questi articoli venduti, ma non prodotti da Graco (come i motori elettrici, gli interruttori, i flessibili, ecc.) sono coperti dalla garanzia, se esistente, dei relativi produttori. Graco fornirà all acquirente originale un assistenza ragionevole in caso di reclami per violazione delle suddette garanzie. Graco non è in alcun caso responsabile di danni indiretti, accidentali, speciali o consequenziali alla fornitura da parte di Graco dell'apparecchiatura di seguito riportata o per la fornitura, il funzionamento o l'utilizzo di qualsiasi altro prodotto o altro articolo venduto, a causa di violazione del contratto, della garanzia, per negligenza di Graco o altro. Informazioni su Graco Per le informazioni aggiornate sui prodotti Graco visitare il sito Web Per informazioni sui brevetti, visitare il sito Web PER INVIARE UN ORDINE, contattare il distributore Graco o telefonare per individuare il distributore più vicino. Telefono: o Numero Verde: Fax: Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute nel presente documento sono basate sui dati più aggiornati disponibili al momento della pubblicazione. Graco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso. Traduzione delle istruzioni originali. This manual contains Italian. MM 3330 Sedi Graco: Minneapolis (USA) Uffici internazionali: Belgio, Cina, Giappone, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 44 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 204, Graco Inc. Tutti gli stabilimenti di produzione Graco sono registrati come ISO Revisione C, marzo 205
Ugelli di spruzzo standard e conici
Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO
l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,
Pulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3
Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:
Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono OZO8009K 40 gr Manuale 1.0 Introduzione Attenzione: Tutte le
Appendice del Manuale per l operatore
Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore
3,0-5,0 4,0-6,4. Manuale rivettatrici oleopneumatiche
3,0-5,0 4,0-6,4 Manuale rivettatrici oleopneumatiche 2 Sommario 1 Generalità... 4 1.1 Il presente manuale...4 1.2. Le icone di questo manuale...4 1.3 Smaltimento e ambiente...4 1.4 Servizio e manutenzione...4
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente. Il non corretto montaggio
Manuale di installazione
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.
PRO Xs3 e PRO Xs4 Pistole pneumatiche a spruzzo
Istruzioni Elettrostatica manuale PRO Xs3 e PRO Xs4 Pistole pneumatiche a spruzzo Da utilizzare con i materiali da spruzzare Classe I Gruppo D. 309292I Rev. J Da utilizzare con materiali di spruzzatura
MANUALE di ISTRUZIONI
MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....
CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.
EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni
I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET
INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere con attenzione le istruzioni prima di tentare eseguire la manutenzione di un prodotto per tubazioni Victaulic. Indossare occhiali, casco e calzature
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo LVMP Art. A901A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati
Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente
Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
PS3010/PS3020 ALIMENTATORE DA LABORATORIO
ALIMENTATORE DA LABORATORIO MANUALE D USO 1. Introduzione ALIMENTATORE DA LABORATORIO A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza
PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO
PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit valvola a vie per convettore pompa di calore Kit valvola a vie per convettore Prima dell'installazione leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in
MANUALE di ISTRUZIONI
MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo professionale a bassa pressione Art. A601A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare
Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
Guida per il paziente
Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello:
Tester digitale della resistenza di isolamento 2500 V Modello: 72-9405 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo misuratore è conforme ai requisiti dello standard di sicurezza di IEC61010 per strumenti di misura.
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Stazione di lavaggio. Manuale d'uso
Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster
Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche
10/17 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
10/17 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ITALIANO SICUREZZA ED USO APPROPRIATO Per assicurare la sicurezza ed a garanzia di una lunga durata di questo prodotto è necessario seguire rigidamente le
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
Regolatori autoazionati della pressione. Valvola di sfioro Tipo M Istruzioni operative e di montaggio. EB 2532 it
Regolatori autoazionati della pressione Valvola di sfioro Tipo M 44-7 Fig. 1 Valvola di sfioro tipo M 44-7, attacchi G 1, KVS 3,6 1. Costruzione e funzionamento Le valvole di sfioro tipo M 44-7 sono costituite
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI
Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)
Interruttore del cambio
(Italian) DM-SW0002-00 Manuale del Rivenditore Interruttore del cambio SW-E6000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 Installazione... 6 Uso del dispositivo SM-EWE1 per collegare
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]
Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500
Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE Mini Aerografo Professionale a bassa pressione Art. A602A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Manuale d Uso e Manutenzione
Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta
CP 678 & CP 679A Guida d applicazione vernice prottettiva per cavi
Page: 1 of 5 1. PULIRE I CAVI ASPIRARE L AREA INTORNO I CAVI Rimuovere i detriti di grandi dimensioni a mano dentro ed intorno ai /canaline. Usare l'aspiratore per rimuovere i detriti più piccoli dai /canaline.
AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso
AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.
Sicurezza dell'utente
Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura rapida Art. A162C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI
Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI
ES-2J Pistole ionizzante
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
CE-5700A Manuale d uso
CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei
Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300
Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato
In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.
24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,
TURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le
MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima
