Istruzioni per l'uso Power Rotary Tool - PRT
|
|
- Lorenzo Vitali
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni per l'uso Power Rotary Tool - PRT
2 Conservare per uso futuro! Istruzioni per l'uso originale Versione Firmware/Software: FW1.58 Data:
3 Sommario Sommario 1 Introduzione Descrizione del prodotto PRT Dati tecnici Norme di sicurezza Uso conforme Esempi di uso non conforme Rischi correlati all'uso non conforme Abbigliamento protettivo Segnaletica di sicurezza Pericoli derivanti dall'emissione di polvere tossica Uso Descrizione del menu Aspirazione* Montaggio/sostituzione della lama Montaggio/estrazione dell'utensile Definizione del PRT come utensile per il modulo Processo di inizializzazione Definizione delle impostazioni specifiche per il materiale Esecuzione del taglio di prova Manutenzione, pulizia Check list di manutenzione Visualizzazione delle ore di esercizio mediante LED Sostituzione della cinghia dentata
4 Sommario 4
5 Introduzione 1 Introduzione Il PRT (Power Rotary Tool) è uno strumento concepito per il taglio rapido di materiali sottili o di pile di materiali basse. Consente di tagliare i seguenti materiali: feltro, vello, piastre filtro, fibre di aramide (kevlar) come tessuti in nylon e poliestere. Per materiali/polveri nocivi, l'aspirazione è obbligatoria. A causa dell'elevato numero di giri ( giri/min), non è possibile evitare l'usura dei componenti. La sollecitazione e l'usura dell'utensile sono, inoltre, fortemente influenzate dai seguenti fattori: Qualità del materiale Spessore del materiale Uso in generale Nota: Tenere a portata di mano un'unità di taglio sostitutiva per evitare eventuali tempi di inattività del cutter. 5
6 Introduzione 6
7 Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto 2.1 PRT 1 Lama decagonale 4 Unità di collegamento 2 Unità di taglio 5 Supporto dell'utensile 3 Premilamiera* 6 Arresto 2.2 Dati tecnici Peso 1,8 kg Elevato numero di giri giri/min Medio numero di giri giri/min Basso numero di giri 8000 giri/min 7
8 Descrizione del prodotto Livello di pressione acustica continua Consumo di aria Altezza materiale modificabile max. 1 In base al materiale 8 < 65 db (A) 17 Nl/min 1 5,5 mm
9 Norme di sicurezza 3 Norme di sicurezza Nota: Queste indicazioni e norme di sicurezza costituiscono esclusivamente un'integrazione al capitolo Sicurezza delle istruzioni per l'uso. Il presente capitolo definisce le norme relative all'uso conforme dell'utensile contiene norme e avvertenze di sicurezza specifiche per l'utensile fornisce informazioni sui dispositivi di protezione necessari durante il funzionamento e la manutenzione Nelle sezioni seguenti di queste istruzioni vengono illustrate le avvertenze di sicurezza relative a operazioni e situazioni particolari nelle diverse fasi di lavoro. 3.1 Uso conforme L'uso conforme dell'utensile è fondamentale al fine di garantire un funzionamento sicuro dello stesso. L'attrezzatura fornita in dotazione determina la possibilità di impiego dell'utensile. In generale, il PRT è progettato per il taglio di materiali sottili (ad es. tessuti in nylon e poliestere) o pile di materiali basse con il modulo universale. Ogni altro utilizzo dell'apparecchio non rientra nell'uso conforme. In caso di danni derivanti da un uso non conforme, l'utente è il solo e unico responsabile. L'uso dell'utensile è inoltre considerato conforme se: vengono rispettate le norme di sicurezza nazionali in vigore vengono rispettate le norme di sicurezza descritte nelle presenti istruzioni per l'uso vengono rispettate le condizioni d'impiego e vengono adoperati i materiali prescritti 3.2 Esempi di uso non conforme Taglio di materiali non idonei come ad es.: tela di filo metallico materiali in amianto tessuti con filamenti metallici lavorati tessuti a fibra lunga, avvolti nella lama rotante fibre con diametro delle fibre inferiore a 3 µm Utilizzo di lame non appropriate Uso scorretto o non conforme Errato bloccaggio della lama Mancata esecuzione di una regolare pulizia dell'utensile Modifiche strutturali all'apparecchiatura senza il consenso di Zünd Mancata osservanza delle prescrizioni di manutenzione Mancata osservanza delle norme di sicurezza Mancato intervento in presenza di tracce di usura e danni Utilizzo dell'utensile senza abbigliamento protettivo 9
10 Norme di sicurezza 3.3 Rischi correlati all'uso non conforme Rottura delle lame Danneggiamento dell'apparecchio Danneggiamento dell'utensile Ferite da taglio causate da lame taglienti 3.4 Abbigliamento protettivo Durante le operazioni di messa in funzione, pulizia e manutenzione dell'apparecchio, indossare solo indumenti aderenti e i dispositivi di protezione individuale adeguati all'attività da svolgere. L'equipaggiamento di protezione individuale comprende: indumenti da lavoro maschera di protezione occhiali di protezione guanti di protezione in caso di possibili lesioni provocate da: ustioni oggetti spigolosi o appuntiti protezioni acustiche, quando il livello di pressione acustica permanente supera gli 85 db(a) Nota: utilizzo dell'abbigliamento protettivo individuale necessario regolare pulizia e manutenzione di tali dispositivi tempestiva sostituzione di componenti danneggiati o inutilizzabili dei dispositivi di protezione. 3.5 Segnaletica di sicurezza Sull'utensile è presente un'importante segnaletica di sicurezza, il cui mancato rispetto può causare lesioni. Questi segnali di sicurezza integrano quelli presenti sull'apparecchiatura base. Le descrizioni relative alla segnaletica di sicurezza presente sull'apparecchiatura base si trovano nel manuale della Serie G3, al capitolo "Sicurezza". Avvertenza: Rischi relativi alla sicurezza causati da segnaletica mancante o illeggibile. Controllare costantemente la leggibilità e la completezza della segnaletica di sicurezza. 10
11 Norme di sicurezza Sostituire immediatamente la segnaletica di sicurezza mancante o illeggibile con nuova segnaletica originale. Posizione della segnaletica di sicurezza 1 Indossare la maschera di protezione 2 Segnalazione di pericolo per presenza di superfici calde Significato della segnaletica di sicurezza I simboli riportati sulla segnaletica di sicurezza: hanno un significato preciso si trovano dove sono vietate azioni che comportino un pericolo Segnali di obbligo Questi simboli hanno forma circolare e sono di colore blu prescrivono l'uso di abbigliamento protettivo per prevenire possibili pericoli 11
12 Norme di sicurezza Indossare la maschera di protezione Segnali di pericolo Questi simboli hanno forma triangolare e colore giallo richiamano l'attenzione su oggetti e situazioni segnalando il rischio di possibili lesioni e morte Segnalazione di pericolo per presenza di superfici calde 3.6 Pericoli derivanti dall'emissione di polvere tossica Avvertenza: Pericolo di intossicazione derivante dall'emissione di polvere tossica Con la lavorazione dei diversi materiali viene prodotta polvere tossica dannosa per la salute. Consultare il produttore del materiale di lavorazione per informazioni in merito alla sua tossicità. Ove necessario, installare quindi un apposito impianto di aspirazione o adottare altre misure idonee. Il datore di lavoro è responsabile del rispetto delle norme locali relative alla concentrazione massima di polveri consentita sul luogo di lavoro. In caso di formazione di polveri dannose per la salute, osservare le norme locali vigenti e seguire le indicazioni del produttore del materiale in uso. In caso di lavorazione di materiali che rilasciano polveri nocive per la salute, utilizzare speciali aspiratori dotati di appositi filtri. Zünd fornisce, come accessori opzionali, sistemi di aspirazione che soddisfano i seguenti requisiti: aspiratori industriali per l'aspirazione di polveri asciutte di classe M ed L (con valore MAK superiore a 1 mg/m^3) aspiratori industriali non a rischio d'incendio, per l'aspirazione di polveri asciutte di classe M ed L (con valore MAK superiore a 1 mg/m^3) aspiratori industriali per l'aspirazione di polveri asciutte di classe H, M ed L (con valore MAK inferiore a 1 mg/m^3) 12
13 Uso 4 Uso AttenzioneAvvertenza: Pericolo di lesioni Le lame sono molto affilate e possono causare gravi ferite da taglio. Prima di estrarre l'utensile dal modulo, scollegarlo dall'alimentazione. 4.1 Descrizione del menu Nelle istruzioni riportate di seguito viene illustrato, a titolo di esempio, l'inserimento dell'utensile nel modulo 1. Menu Impostazione / Funzione Sostituzione modulo/utensile Sostituzione del modulo Tipo utensile Assegnazione dell'utensile al modulo Info utensile Informazioni generali sull'utensile Inizializzazione Inizializzazione manuale Definizione manuale del punto zero Iniz. automatica Definizione automatica del punto zero con ITI/AKI Pos. alta Impostazione della posizione superiore (all'esterno del materiale) Posizione bassa Impostazione della profondità di lavorazione Taglio di prova Esecuzione del taglio di prova Velocità e accelerazione N. giri Impostazione del numero di giri (elevato, basso) XY-Utensile sollevato Velocità in posizione superiore XY-Utensile abbassato Velocità in posizione inferiore Sollevamento Z Velocità di sollevamento Abbassamento Z Velocità di abbassamento XY - Utensile sollevato Accelerazione dell'utensile in posizione superiore XY - Utensile abbassato Accelerazione dell'utensile in posizione inferiore Porta/ritardo Porta Impostazione del collegamento Ritardo di spegnimento Ritardo dopo lo spegnimento Ritardo avviamento Ritardo prima dell'avviamento Altro Aspirazione Attivazione, disattivazione dell'aspirazione 13
14 Uso Menu Impostazione / Funzione Ore di esercizio Visualizzazione delle ore di esercizio 4.2 Aspirazione* AttenzioneAvvertenza: Pericolo di lesioni con l'utilizzo dell'aspirazione senza PRT Montare l'aspirazione solo con l'utilizzo con il PRT. Rimuovere l'aspirazione se si utilizza un altro utensile. Montaggio dell'aspirazione 14
15 Uso 1 Aspirazione 2 Viti 3 Tubo del braccio A Posizionare l'aspirazione come illustrato in un passaggio 30 o 60. B Serrare le viti C Inserire il tubo del braccio Impostazione dell'altezza dell'aspirazione 1 Aspirazione 2 Viti A Allentare le viti (2x). B Posizionare l'aspirazione 3-5 mm sopra il materiale (a seconda del tipo di materiale utilizzato). C Serrare le viti (2x). 15
16 Uso Apertura/chiusura aspirazione 1 Vite 2 Aspirazione A Allentare la vite. (A) B C D E 16 Aprire l'aspirazione. (B) Sostituire il modulo o l'utensile Chiudere l'aspirazione. Serrare la vite.
17 Uso Impostazione dell'aria d'infiltrazione 1 Dispositivo di regolazione dell'aria di infiltrazione Ruotare il dispositivo di regolazione per impostare l'aria di infiltrazione. 17
18 Uso Montaggio del diaframma sull'unità di taglio 1 Diaframma Montare il diaframma sull'unità di taglio. 18
19 Uso 4.3 Montaggio/sostituzione della lama Avvertenza: Pericolo di ustioni causate dal calore dell'unità di taglio Utilizzare guanti protettivi. 1 Albero motore 4 Premilamiera* 2 Lama 5 Vite* 3 Dado di fissaggio A B C D E F G H I Allentare la vite Rimuovere il premilamiera Fissare l'albero motore con una chiave a brugola Allentare e svitare il dado di fissaggio con una chiave Estrarre con cautela la lama decagonale dall'albero motore Eventualmente, pulire l'albero motore Inserire con cautela la lama decagonale nell'albero motore Serrare il dado di fissaggio Montare il premilamiera 19
20 Uso 4.4 Montaggio/estrazione dell'utensile Montaggio dell'utensile 20
21 Uso 1 Alloggiamento del modulo 9 Unità di taglio 2 Punto rosso 10 Lama 3 Gambo dell'utensile 11 Vite dell'unità di taglio 4 Supporto dell'utensile 12 Tubo pneumatico 5 Arresto 13 Cavo elettrico 6 Supporto della coppia 14 Presa di collegamento 3 7 Arresto del modulo 15 Collegamento pneumatico P2 8 Innesto a baionetta A Sostituzione modulo/utensile B A seconda delle necessità, selezionare Posizione 1 oppure Posizione C Ruotare l'alloggiamento del modulo verso destra premendo SHIFT e il tasto di spostamento destro, fino a quando il punto rosso viene spostato verso destra. (A) D Ruotare il gambo dell'utensile, fino a quando il supporto dell'utensile è in linea con l'arresto. (B) E Inserire l'utensile contrassegnato nell'alloggiamento del modulo. Assicurarsi che il punto rosso sul supporto dell'utensile si trovi sopra il punto rosso sull'alloggiamento del modulo. (C) Nota: Il supporto dell'utensile e l'alloggiamento del supporto (alloggiamento del modulo) sono contrassegnati da un punto rosso. Quando i due punti contrassegnati coincidono, l'utensile si trova nella posizione corretta. F Abbassare il gambo dell'utensile fino all'arresto nell'alloggiamento del modulo (C) G Premere il dispositivo di arresto del modulo e bloccare l'innesto a baionetta. (D) H Ruotare l'utensile verso destra, fino a quando il dispositivo di arresto scatta in posizione nel supporto della coppia. (E) I Fissare l'unità di taglio con la lama all'unità di collegamento (F) J Serrare l'unità di taglio. (G) K Collegare l'utensile alla presa di collegamento 3. (I) L Collegare l'utensile al collegamento pneumatico P2. (J) M Premere OK per confermare. Estrazione dell'utensile A B C D E Selezionare Posizione 1 oppure Posizione Scollegare l'utensile dalla presa di collegamento 3. Scollegare l'utensile dal collegamento pneumatico P2. Ruotare l'alloggiamento del modulo verso destra premendo SHIFT e il tasto di spostamento destro. Avvertenza: Pericolo di ustioni causate dal calore dell'unità di taglio Utilizzare guanti protettivi. F Rimuovere l'unità di taglio. 21
22 Uso G H I J K Allentare la vite dell'unità di taglio. Premere il dispositivo di arresto del modulo e sbloccare l'innesto a baionetta Ruotare l'utensile fino a separare il dispositivo di arresto dal supporto della coppia. Estrarre l'utensile dal modulo e deporlo nell'apposito supporto Premere OK per confermare. 4.5 Definizione del PRT come utensile per il modulo Consultare il capitolo "Gestione utensili" delle istruzioni per l'uso. 4.6 Processo di inizializzazione AttenzioneAvvertenza: Pericolo di lesioni durante l'inizializzazione dell'utensile. Durante l'inizializzazione manuale le fotocellule anteriori non sono attive. Durante l'inizializzazione non toccare nulla nell'area di azione dell'utensile. Definire il punto zero con ITI/AKI. AttenzioneAvvertenza: L'inizializzazione dell'utensile senza unità di taglio può provocare lesioni. Inizializzare il PRT solo con l'unità di taglio montata. Suggerimento: L'inizializzazione può essere manuale o automatica. L'inizializzazione automatica avviene con l'iti fisso o con l'ausilio dell'opzione aggiuntiva AKI. Impostare l'utensile manualmente o per mezzo di ITI/AKI esattamente Inizializzazione manuale sull'altezza della base di taglio Iniz. automatica Questo valore serve come punto di partenza per le impostazioni Posizione superiore e Posizione inferiore. 22
23 Uso Pos. alta La posizione superiore definisce la distanza fra il punto zero e l'utensile sollevato. Scegliere questo valore a seconda del materiale e delle sue ondulazioni. In generale, ad una minore distanza tra il materiale di lavorazione e l'utensile sollevato corrisponde un'inferiore durata di lavorazione. La posizione inferiore definisce la profondità di lavorazione dell'utensile. A partire dalla profondità impostata viene applicata della pressione sul materiale Posizione bassa 4.7 Definizione delle impostazioni specifiche per il materiale L'impostazione delle velocità di spostamento o dell'accelerazione viene definita in funzione del materiale. Per istruzioni relative alle impostazioni specifiche per i materiali, consultare la homepage di Zünd o contattare il partner Zünd di riferimento. 4.8 Esecuzione del taglio di prova Per eseguire correttamente l'inizializzazione, è necessario effettuare le seguenti operazioni: l'utensile è stato inizializzato l'apparecchio si trova in modalità operativa OFFLINE sono state eseguite le impostazioni specifiche per il materiale l'utensile è attivato Procedura AttenzioneAvvertenza: Pericolo di lesioni dovuto a parti rotanti. Alcune parti del materiale e la stessa lama potrebbero essere scagliati nell'area adiacente l'utensile a causa dell'elevata velocità di rotazione della lama decagonale. 23
24 Uso Durante il taglio, indossare l'abbigliamento protettivo personale. A Posizionare il materiale di lavorazione sulla superficie di lavoro B Selezionare C Tramite i tasti di spostamento, posizionare l'utensile sul materiale di lavorazione. Premere OK per continuare Risultati Controllare il taglio di prova. Se necessario, definire nuovamente il punto zero dell'asse Z oppure correggerlo tramite la funzione Z-Offset Non è stata ottenuta la profondità di taglio impostata? Verificare la lavorabilità del materiale tramite il PRT Modificare le impostazioni (accelerazione, velocità,...) 24
25 Manutenzione, pulizia 5 Manutenzione, pulizia Nota: Pericolo di lesioni Le lame sono molto affilate e possono causare gravi ferite da taglio. Prima di estrarre l'utensile dal modulo, scollegarlo dall'alimentazione. Nota: Pericolo di danneggiamento dell'utensile Non pulire mai l'utensile con ultrasuoni, getto di vapore, aria compressa e simili. Non utilizzare mai detergenti per la pulizia (spray, solventi e simili) 5.1 Check list di manutenzione Gli intervalli di manutenzione forniti sono puramente indicativi. Il tipo di materiale lavorato può comportare, ove necessario, intervalli di manutenzione più ravvicinati. Intervallo Intervento Verificare se l'utensile è sporco e pulirlo, se necessario. Ogni giorno Verificare visivamente che la lama decagonale non sia danneggiata e sostituirla, se necessario. Ogni mese Verificare visivamente che la cinghia dentata non sia danneggiata e sostituirla, se necessario. 25
26 Manutenzione, pulizia 5.2 Visualizzazione delle ore di esercizio mediante LED EOT EOT-250 URT PRT 1 Visualizzazione delle ore di esercizio mediante LED Le ore di esercizio vengono visualizzate sull'utensile tramite LED con il seguente procedimento: 1 All'avvio i LED lampeggiano in arancione per due secondi. 2 Segue quindi la visualizzazione delle ore di esercizio: Lampeggiamento della spia verde 5x: l'utensile è in uso da meno di 1000 ore. Lampeggiamento della spia arancione 5x: l'utensile è in uso da più di 1000 ore. 3 Dopo la visualizzazione delle ore di esercizio, ripetendo l'operazione, viene visualizzata la modalità di esercizio: Lampeggiamento verde: il funzionamento è ok. Suggerimento: Le ore di esercizio sono visibili nel menu del cutter Ore di esercizio. 5.3 Sostituzione della cinghia dentata 26 Chiave a brugola 2,5 mm Chiave a brugola 3 mm
27 Manutenzione, pulizia Peso 2,1 kg sullo spago 1 Copertura 3 Cinghia dentata 2 Viti di fissaggio 4 Vite di serraggio A B C D E F G H Smontare la copertura (4x) Allentare le viti di fissaggio (3x) Sostituzione della cinghia dentata Fissare l'unità di taglio al bordo del tavolo Appendere un peso alla vite di serraggio Serrare le viti di fissaggio (3x) Rimuovere il peso Montare la copertura 27
28 Manutenzione, pulizia 28
Istruzioni per l'uso UDT - Utensile da disegno universale
Istruzioni per l'uso UDT - Utensile da disegno universale Versione Menu 002 1.20 UDT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
DettagliIstruzioni per l'uso CTT 1 - Utensile per fustellatura tipo 1
Istruzioni per l'uso CTT 1 - Utensile per fustellatura tipo 1 Versione Menu 001 1.30 8 CTT 1 Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
DettagliIstruzioni per l'uso UCT - "Utensile da taglio universale"
Istruzioni per l'uso UCT - "Utensile da taglio universale" Versione Menu 002 1.20 UCT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
DettagliIstruzioni per l'uso VCT - "Utensile V-Cut"
Istruzioni per l'uso VCT - "Utensile V-Cut" Versione Menu 001 1.30 VCT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Istruzioni...................................................
DettagliIstruzioni per l'uso Electric Oscillating Tool - EOT-250
Istruzioni per l'uso Electric Oscillating Tool - EOT-250 Conservare per uso futuro! Istruzioni per l'uso originale Versione Firmware/Software: FW1.60 Data: 2015-01-15+01:00 2 Descrizione del prodotto 1
DettagliIstruzioni per l'uso Punch and Pricking Module - PPM-S
Istruzioni per l'uso Punch and Pricking Module - PPM-S Conservare per uso futuro! Istruzioni per l'uso originale Versione Firmware/Software: FW1.64 Data: 04-2016 2 Sommario Sommario 1 Descrizione del prodotto...
DettagliManuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
DettagliIstruzioni per l'uso DRT - "Utensile rotante"
Istruzioni per l'uso DRT - "Utensile rotante" Versione Menu 003 1.20 DRT Serie G3 Indice 1 Introduzione.................................................3 2 Descrizione del prodotto.......................................4
DettagliMANUALE DI INSTALLAZIONE
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e assicurarsi di utilizzare il prodotto correttamente. Il non corretto montaggio
DettagliTronchese S-16. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax
Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 3890 Autore: Nyk Page 1 di 8 Sostituisce: - Il tronchese è uno strumento manuale per il taglio
DettagliMONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
DettagliEiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione IT /19
Eiettore SCPi Istruzioni per la manutenzione WWW.SCHMALZ.COM IT 30.30.01.02074 00 06/19 Informazioni importanti Editore J. Schmalz GmbH, 06/19 La presente pubblicazione è protetta dai diritti d autore.
Dettagli3,0-5,0 4,0-6,4. Manuale rivettatrici oleopneumatiche
3,0-5,0 4,0-6,4 Manuale rivettatrici oleopneumatiche 2 Sommario 1 Generalità... 4 1.1 Il presente manuale...4 1.2. Le icone di questo manuale...4 1.3 Smaltimento e ambiente...4 1.4 Servizio e manutenzione...4
DettagliSTIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
DettagliMANUALE DELL'UTENTE ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH. Prima dell installazione. Installazione. Verificare la presenza di tutti i componenti
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di montare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. Il non corretto montaggio del prodotto o l uso di parti non
DettagliSTIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1.9 85KW con codice motore AUY dal modello 2003 Kit cinghie dentate CT1028K3,
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech
DettagliMultiplex Trio F. Modell / A523391
A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme
DettagliDM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800
(Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.
DettagliCatena di distribuzione: stacco e riattacco
Page 1 of 23 Catena di distribuzione: stacco e riattacco Attrezzi speciali, strumenti di controllo e di misurazione e altri materiali necessari t Attrezzo -T10352/2- t Fermo -T10355- t Perno di bloccaggio
DettagliPulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
DettagliAccessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.
Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit
DettagliSCAFFALE. Istruzioni di montaggio
SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5
DettagliCarrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F
Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni
Dettaglivw-wi://rl/v.it-it.k wi:: xml?xsl=3
Page 1 of 11 Stacco e riattacco della batteria ad alto voltaggio 1 -AX2- ATTENZIONE Rischio per la salute a causa di polvere e liquidi velenosi. Mai intervenire su batterie ad alto voltaggio in cui si
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliSifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it
Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DettagliTronchese AQ-40. Manuale d uso Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono Fax
Habasit AG Postfach, CH-4153 Reinach-Basel Telefono ++41 61 715 15 15 Fax ++41 61 715 15 55 Manuale d uso 37005 Autore: Nyk Pagina 1 di 8 Sostituisce: - Tronchese Le cesoie per il taglio a lunghezza permettono
Dettagli11 (SW 5) ASSYmat 50 ASSYmat 50-S 11 (SW 4) ASSYmat 80
3 4 (SW 5) 5 9 0 7 8 ASSYmat 50 ASSYmat 50-S 3 4 (SW 4) 9 0 7 8 ASSYmat 80 A 3 4 (SW 5) ASSYmat 50 ASSYmat 50-S (SW 4) 3 4 ASSYmat 80 B 4-3 mm C 5 3 5 I Per la Vostra sicurezza Elementi della macchina
DettagliIstruzioni per l'uso KCT - Utensile a pressione controllata
Istruzioni per l'uso KCT - Utensile a pressione controllata Versione Menu 002 1.20 KCT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
DettagliPillo / Power pillo Nr /
Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 21-6558 22052015 / A Ideas for dental technology 1 2 Power pillo Pillo 3 4 5 6 7 Power pillo 8 Pillo Pillo / Power pillo Nr. 5022-4000 / 5022-5000 1. Introduzione
DettagliBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
DettagliSifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
DettagliISTRUZIONI OPERATIVE MANUALE USO MANUTENZIONE E SICUREZZA AVVITATORE PNEUMATICO MTV-1500
ISTRUZIONI OPERATIVE MANUALE USO MANUTENZIONE E SICUREZZA AVVITATORE PNEUMATICO MTV-1500 2 ISTRUZIONI PER AVVITATORE PNEUMATICO Mod. MTV-1500 2 Non è consigliabile utilizzare i nostri avvitatori MTV-1500
DettagliTIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
DettagliSifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle
DettagliMisuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente
Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante
DettagliCinghia dentata nei veicoli provvisti di contrassegno del PMS sull'albero motore: stacc...
Page 1 of 17 Cinghia dentata nei veicoli provvisti di contrassegno del PMS sull'albero motore: stacco e riattacco Attrezzi speciali, strumenti di controllo e di misurazione e altri materiali necessari
DettagliIstruzioni di prova per correttori di frenatura automatici
correttori di frenatura automatici 475 74... 0 Spiegazione dei simboli Note, informazioni o suggerimenti importanti da osservare assolutamente. Enumerazione Azione AVVERTENZA PRUDENZA PRUDENZA Possibili
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
DettagliSTIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ITALIANO IT SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione con cui
DettagliMozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)
(Italian) DM-HB0001-06 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) STRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400
DettagliObiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Obiettivo UST A16 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Indice Requisiti del sistema del proiettore... 2 Accessori e strumenti necessari... 2 Accesso alla modalità UST per l'impostazione dell'installazione... 3
DettagliInterruttore del cambio
(Italian) DM-SW0002-00 Manuale del Rivenditore Interruttore del cambio SW-E6000 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA... 4 Installazione... 6 Uso del dispositivo SM-EWE1 per collegare
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per kit cinghia dentata CT881K2 / CT881WP1 su Ford Fiesta V anno 2004 (JH_JD_) 1,4 litri 16 V con codice
DettagliAvvertenza A partire dalla 22ª settimana del 2012 è montato un nuovo tipo di rullo tenditore, che facilita la regolazione della fasatura.
Page 1 of 14 A partire dalla 22ª settimana del 2012 è montato un nuovo tipo di rullo tenditore, che facilita la regolazione della fasatura. Attrezzi speciali, strumenti di controllo e di misurazione e
Dettagli<!---->Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito)
Smontaggio e rimontaggio completo dell'albero di trasmissione (inserito) https://webista.bmw.com/webista/show?id=49543824267&lang=it&print=1 Pagina 1 di 4 REP-REP-RAR6026-2611000 Smontaggio e rimontaggio
DettagliSchema di montaggio porta anteriore
Schema di montaggio porta anteriore vw-wi://rl/c.it-it.s00.6013.00.wi::48647285.xml?xsl=3 Schema di montaggio porta anteriore 1 - Porta smontaggio e montaggio 2 - Maniglia porta smontaggio e montaggio
DettagliISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza
DettagliBLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI
BLENDER 2 IN 1 MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE: A. Regolatore velocità da 1 a 5 B. Interruttore C. Pulsante Turbo D.Pulsante di rilascio E. Asta del blender F. Coperchio per borraccia G.Supporto lama
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Fiat Doblò Cargo/Combi (263) 1.6 D Multijet ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione
DettagliManuale di assemblaggio
Manuale di assemblaggio INDEX 1 - INTRODUZIONE... pag. 2 1.1 - Simbologia utilizzata nel manuale... pag. 2 1.2 - Requisiti del personale... pag. 2 1.3 - Attrezzatura necessaria... pag. 3 1.4 - Prima di
DettagliBowflex SelectTech Stand con supporto dispositivi media (per l uso con i manubri a carico regolabile Bowflex SelectTech 552, 560 o 1090)
Bowflex SelectTech Stand con supporto dispositivi media (per l uso con i manubri a carico regolabile Bowflex SelectTech 2, 60 o 1090) Guida utente 8016327.03118.B Importanti istruzioni di sicurezza- Prima
DettagliArticolo A891 SUPER SPOTTER
Articolo A891 SUPER SPOTTER LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA SALDATRICE Scopo della macchina: saldatura a resistenza di chiodi e rondelle per la raddrizzatura di lamiere,
DettagliMANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
DettagliAC MANUALE DI INSTALLAZIONE BARRIERA A LAMA D ARIA. Leggere il manuale
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. BARRIERA A LAMA D ARIA MANUALE DI INSTALLAZIONE AC9-12-15 Leggere il manuale All interno troverete molti
DettagliMozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)
(Italian) DM-MEHB001-00 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) HB-TX500 FH-TX500 INDICE AVVISO IMPORTANTE...
DettagliPosizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
DettagliIstruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it
Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DettagliIstruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:
TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un
Dettagliwww.nikkostirling.com IT Anello di fissaggio Obiettivo Regolazione della parallasse Tubo del cannocchiale Cappuccio della torretta Elevazione Deriva Regolazione dell ingrandimento Illuminazione Oculare
DettagliManuale dell operatore - Supplemento
Manuale dell operatore - Supplemento Allarme a contatto Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541GTIT Manuale dell operatore - Supplemento Sistema di allarme a contatto Lift Guard Il sistema
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
DettagliCampanello wireless portatile o plug-in
Guida all installazione e al funzionamento Campanello wireless portatile o plug-in DC515XX Preparazione Il contenuto varia a seconda del kit Per l installazione sono necessari Campanello Supporto di montaggio
DettagliPulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliMacchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello.
MANUALE DI ISTRUZIONI WBS 360 Macchina rilegatrice manuale per spirale a doppio anello 1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Macchina rilegatrice manuale per spirali tagliate RENZ RING WIRE in tutti
DettagliItaliano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano
Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore
DettagliPulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
DettagliSifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it
Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle
DettagliMANUALE UTENTE. Bicicletta a pedalata assistita
MANUALE UTENTE Bicicletta a pedalata assistita AVVERTIMENTO: Tu sei l'unico responsabile per la tua sicurezza personale. Non utilizzare o guidare una bicicletta a pedalata assistita se non sei guidare
DettagliSmontaggio del catalizzatore SCR. Informazioni generali
Informazioni generali Informazioni generali Il catalizzatore SCR contiene pentossido di vanadio, una sostanza che può essere nociva per la salute. Il catalizzatore SCR è montato nel silenziatore e non
Dettagli3M Portable Dust Extraction Unit type M. Created by Peter Boen
3M Portable Dust Extraction Unit type M Created by Peter Boen 3M Portable Dust Extraction Unit type M 25L 50L Caratteristiche Potenza (watt) 1400W Utilizzo con utensili elettrici e pneumatici Automatico
DettagliManuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500
Manuale d'istruzioni Sostegno carotatrice DRA500 Indice 001 Manuale d'istruzioni originale 10988847 it / 20.01.2017 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata
DettagliSommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
DettagliForatura di fori in serie con sistema da 32 mm
N 04 Foratura di fori in serie con sistema da 3 mm A Descrizione L'industria impone standard: le serie di fori vengono sempre eseguite con fori di diametro di 5 o 3 mm e con una distanza tra i fori di
DettagliGuida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida
DettagliMozzo anteriore/ Mozzo posteriore (Freni a disco)
(Italian) DM-HB0005-04 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Mozzo
DettagliGuida all'installazione di Smart-UPS X Torretta/Montaggio a rack 2U 2000/2200/3000 VA
Guida all'installazione di Smart-UPS X Torretta/Montaggio a rack 2U 2000/2200/3000 VA Importanti messaggi sulla sicurezza CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI - La presente Guida all uso in sicurezza contiene
DettagliUtensili particolari Disco di pressione necessari TX TX
0 0 Utensili particolari Disco di pressione 0 necessari TX 0 0 0 TX 0 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della tensione
DettagliDM-CD (Italian) Manuale per il fornitore. Dispositivo catena SM-CD50
(Italian) DM-CD0001-00 Manuale per il fornitore Dispositivo catena SM-CD50 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette. È vietata
DettagliSmontaggio dell'idroguida. Informazioni generali. Attrezzi
Informazioni generali Informazioni generali La descrizione riguarda esclusivamente i veicoli con guida a sinistra e larghezza anteriore telaio pari a 1.020 mm. IMPORTANTE Sui veicoli con sospensioni pneumatiche
DettagliPulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
DettagliSmontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.
0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
DettagliSostituzione della cinghia dentata
Regolazione del gioco delle valvole Sostituzione della cinghia dentata Sostituzione di corona dentata e tenute dell'olio sul lato della cinghia dentata Sostituzione dell'anello paraolio dell'albero motore
DettagliService Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
DettagliLeica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini
Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e IP S - Stampante per cassette istologiche e vetrini Allegato al manuale d istruzioni Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Italiano 03/2017 2013-01 Allegato
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliManuale d'istruzioni Sega a muro FZ-4S
Manuale d'istruzioni Indice 002 10987113 it /16.11.2016 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress ha scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
DettagliManuale utente. Sensore magnetico cablaggio SIM-0001/0002. Istruzioni di Sicureza Importanti
Manuale utente magnetico cablaggio SIM-0001/0002 Istruzioni di Sicureza Importanti 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte
DettagliK707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1
Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,
DettagliContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata
ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della
DettagliPALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO
PALAZZANI Scheda tecnica DOCCIA MISCELATORE ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5
Dettagli