PRESENTAZIONE / PRESENTATION
|
|
|
- Federigo Crippa
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 PRESENTAZIONE / PRESENTATION CHI SIAMO TE.CO. s.r.l. è una consolidata realtà che da oltre 20 anni opera nel settore dell automazione e dell elettronica industriale. WHO WE ARE TE.CO. s.r.l is a well established reality with more than 20 years of experience in the automation and industrial electronic sectors. Il punto di forza della nostra società è quello di pensare e lavorare come un Team. Un Team serio, preparato, affiatato ed efficiente che con oltre 25 collaboratori interni e 30 agenti di vendita, estremamente qualificati nell affrontare e soddisfare qualsiasi applicazione di carattere tecnico, si pone come uno dei leader del settore. Tutte le persone che operano in TE.CO. sono consapevoli che il successo dell organizzazione dipende dai propri clienti e pertanto tutta l organizzazione è impegnata a capire le loro esigenze presenti e future, nel tentativo di superare le loro stesse aspettative. Ogni anno serviamo oltre 2500 clienti. The strength of our company is the ability to think and work as a team. A reliable, competent, solid and efficient team with more than 25 employees and 30 sales agents, particularly qualified to tackle and provide technical applications of any kind, and standing out as one of the leading companies on the market. All TE.CO. staff is aware that company success can only rely on client satisfaction, and is thus committed to understanding the present and future needs of our clients in order to exceed their own expectations. We serve more than 2,500 clients every year. COSA FACCIAMO Commercializziamo cavi elettrici speciali e componenti elettromeccanici ed elettronici per l automazione industriale. Trattiamo articoli prodotti dai più importanti costruttori nazionali ed internazionali ed abbiamo pronti a magazzino circa codici, tutti rispondenti alle più prestigiose normative. WHAT WE DO We market special electric cables, electro-mechanical and electronic components for industrial automation. We market articles produced by the most important national and international manufacturers, and we have ready in stock about 10,000 codes, all manufactured according to the highest standards. 1
2 PRESENTAZIONE / PRESENTATION SERVIZI Relativamente ai cavi speciali siamo in grado di fornire un servizio di taglio su misura su oltre 700 diversi codici sempre disponibili a magazzino. Questo servizio, che ci qualifica e contraddistingue dalla concorrenza, porta notevoli vantaggi ai nostri clienti in termini di risparmio sia sui costi sia sui tempi di approvvigionamento. Forniamo cavi a posa fissa e a posa mobile, rispondenti alle omologazioni mondialmente più importanti come: UL, CSA, VDE, etc, e alla compatibilità elettromagnetica secondo la Direttiva EMC 89/336 della CEE. Tutti i nostri prodotti sono marchiati CE. DOVE OPERIAMO Per ciò che concerne la commercializzazione dei cavi speciali siamo presenti su tutto il territorio nazionale, in Spagna ed in Germania. Commercializziamo componenti elettromeccanici ed elettronici nell area delle regioni del Centro Nord dell Italia ed in particolare in Emilia Romagna, Toscana e Marche. CERTIFICAZIONE Il sistema di gestione della nostra organizzazione è stato certificato fin dal 1999 in base alla norma UNI EN ISO 9002:1994 ed attualmente è certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000. SERVICES For special cables we can offer custom cu-to-size on over 700 different codes available in stock. This service makes us stand out and set apart from our competitors and is a notable advantage for our clients in terms of cost reduction and supply purchasing times. We market cables for both static and dynamic installation. All cables meet the most important international certification requirements such as UL, CSA, VDE, etc., and also electromagnetic compatibility requirements according to Directive EMC 89/336/EEC. All our products are CE marked. WHERE WE WORK As far as special cables marketing is concerned, we work all over Italy, Spain and Germany. The marketing of electromechanical and electronic components covers Italy s north-central regions, and in particular Emilia-Romagna, Tuscany and Marche. CERTIFICATIONS The management system of our organization is certified according to UNI EN ISO 9002:1994 directive since 1999, and is now also certified according to UNI EN ISO 9001:
3 PRESENTAZIONE / PRESENTATION DOVE SIAMO Cadriano di Granarolo Emilia (Bologna) Via Nuova 29 C.A.P ITALIA COME CONTATTARCI Ufficio Vendite telefono fax [email protected] Ufficio Acquisti telefono fax [email protected] Ufficio Amministrazione telefono fax [email protected] Ufficio Logistica telefono fax [email protected] SITO WEB Sul nostro sito oltre ad una breve presentazione della nostra organizzazione pubblichiamo: l ultima edizione del catalogo in formato PDF; il catalogo on-line in lingua italiana, inglese e spagnola che, oltre ad essere aggiornato in tempo reale, consente la ricerca dei prodotti in modo semplice ed interattivo; i link ai siti delle aziende di cui siamo distributori. WHERE WE ARE Cadriano di Granarolo Emilia (Bologna) Via Nuova, 29 - I ITALY CONTACTS Sales Office tel fax [email protected] Purchasing Office tel fax [email protected] Administration Office tel fax [email protected] Logistics Office tel fax [email protected] WEB On our Web site you will find a brief presentation of our organization, as well as: The latest catalogue edition in PDF format The on-line catalogue in Italian, English and Spanish, which is constantly updated and allows specific product search in a simple interactive way; Links to the manufacturers sites for the products we distribute. LA NOSTRA CLIENTELA Abbiamo il piacere di annoverare più di 2500 Clienti in Italia e all estero nei seguenti settori: Automazione: ceramica, legno, vetro, alimentare, confezionamento, cosmesi, carta, marmo, lamiera, plastica, farmaceutica, elettromedicale, impianti industriali, building automation, macchine utensili, tessile, offset, magazzini automatici, navette di movimentazione Elettronica industriale in genere Cablatori, Quadristi e Installatori Grossisti e distributori di materiale elettrico OUR CLIENTS We proudly serve to more than 2500 clients in Italy and worldwide in the following fields: Automation: ceramics, wood, glass, food, manufacturing, cosmetics, paper, marble, metal plates, plastics, pharmaceuticals, electromedical, industrial plants, building automation, machine tools, textiles, offset, automated warehouses, handling shuttles. Industrial electronics Cablers, Panel operators, Electrical fitters Distributors of electrical products 3
4 CAVI ELETTRICI SPECIALI / SPECIAL ELECTRICAL CABLES ARTICOLI PRONTA CONSEGNA e TAGLIO dei CAVI READY-DELIVERY ITEMS and CABLE CUTTING SERVICE Cavi a posa fissa, cavi a posa mobile, UL, CSA, VDE, ecc. TE.CO. mette a disposizione più di 700 tipi di cavi differenti e tutti scrupolosamente rispondenti ai rigidi requisiti delle normative vigenti tra cui quelle di compatibilità elettromagnetica EMC, alle quali i produttori di macchinari per lavorazioni industriali devono adeguarsi per poter apporre il marchio CE a tutta la produzione. Static installation cables, dynamic installation cables, UL, CSA, VDE, etc. TE.CO. offers more than 700 different cables meeting the highest requirements and regulations such as the electromagnetic compatibility (EMC) standard, which all manufacturers of industrial processing machinery must meet in order to get CE marking on all their production. La nostra ventennale esperienza ci ha insegnato che una metratura esatta facilita tutte le operazioni, abbassa i rischi e naturalmente consente di abbattere costi superflui per l azienda. Il cliente che ci preferisce ricava numerosi vantaggi dal servizio esclusivo che offriamo e che consente inoltre di ridurre al minimo i tempi che solitamente intercorrono dall ordine alla consegna. Our 20-year experience has taught us that accurate measuring favours all operations, minimizes possible risks and obviously allows companies to cut extra-costs. Our clients can take a number of advantages from the exclusive service we offer and can also minimize supply times between order and delivery. TE.CO. si riserva la facoltà di modificare, aggiungere o eliminare articoli, in qualunque momento, nell intero catalogo. TE.CO. reserves the right to change, add or remove the items in the catalogue at any time. 4
5 INDICE / INDEX POSA MOBILE / DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO O.R. FRX pag. 7 POWER and CONTROL O.R. PMX pag. 13 O.R. PMXX pag. 21 O.R. PMM pag. 27 O.R. PMMXX pag. 32 W.R. FRZ pag. 35 O.R. FEZ-ST pag. 39 O.R. PMX EMC pag. 43 TRASMISSIONE SEGNALI O.R. FRX pag. 8 SIGNAL TRANSMISSION O.R. PMX pag. 14 O.R. PMXX pag. 22 O.R. PMM pag. 28 TRASMISSIONE DATI PROFIBUS pag. 86 DATA TRANSMISSION INTERBUS pag. 88 BUS CABLES DEVICE NET pag. 90 CAN OPEN pag. 92 ETHERNET ethernet pag. 94 POSA FISSA / STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO O.R. FE-ST EMC pag. 43 POWER and CONTROL TECNIFLEX pag. 49 O.R. FE-ST SERVO pag. 56 MULTIPOLARI / MULTIPOLAR CABLES pag. 61 UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES pag. 65 TRASMISSIONE SEGNALI O.R. FR-ST ENCODERS / RESOLVERS pag. 58 SIGNAL TRANSMISSION FLAT CABLE pag. 68 FLAT ROUND pag. 70 MULTICOPPIE SCHERMATE / SHIELDED MULTIPAIRS pag. 73 LIYY - LIYCY pag. 79 TABELLA COLORI / COLOUR TABLE DIN pag. 81 TRASMISSIONE DATI PROFIBUS pag. 86 DATA TRANSMISSION INTERBUS pag. 88 BUS CABLES DEVICE NET pag. 90 CAN OPEN pag. 92 ETHERNET ethernet pag. 94 INDICE dei CODICI ARTICOLO / ARTICLE CODE LISTING pag. 96 INFORMAZIONI TECNICHE / TECHNICAL INFORMATION pag. 101
6
7 O.R. FRX / O.R. FRX-ST - - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari progettati per soddisfare tutte le richieste, anche le più esigenti, dei costruttori di macchine automatiche, macchine utensili, ecc. con ottimi risultati soprattutto utilizzati all interno delle catene portacavi. Il rivestimento esterno in PVC è particolarmente resistente alle azioni abrasive, ai comuni olii industriali ed agenti chimici *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Multipolar cables designed to meet even the most demanding needs of automatic machinery and machinetool manufacturers, guaranteeing excellent results especially inside cable holder chains. The outer PVC jacket is particularly resistant to abrasive action, as well as to ordinary industrial oils and chemical agents. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 7
8 POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION O.R. FRX / O.R. FRX-ST - - CEI - POTENZA e CONTROLLO / TRASMISSIONE SEGNALI POWER and CONTROL / SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (OPZIONALE): Overall shield (OPTIONAL): CEI IEC Classe 5/6 VDE 0295 CEI IEC Class 5/6 VDE 0295 PVC Classe 43 per UL1581 e CSA 22.2 n 210 oppure POLIOLEFINA BASSA CAPACITÀ (vedi pag. 106) Colorazione CEI UNEL IV-VDE 0293 PVC Class 43 - UL1581 and CSA 22.2 nº 210 or LOW CAPACITANCE POLYOLEFIN (see page 106) Colours: CEI UNEL IV-VDE 0293 Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 Guaina esterna: Outer jacket: PVC Classe 43 per UL1581 e CSA 22.2 n 210 PVC Class 43 UL 1581 and CSA 22.2 nº 210 Colori: NERO - ARANCIO - VERDE Colours: BLACK - ORANGE - GREEN Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -20 C / +80 C Static installation: -20 C / + 80 C Posa mobile: -5 C / +80 C Dynamic installation: -5 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: per sezioni 1mm 2 : 300V (450/750 V) for sections 1mm 2 : 300V (450/750 V) 4000 V per sezioni 1,5 mm 2 : 1000 V for sections 1.5 mm 2 : 1000V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration O.R. FRX: 10 x Ø cavo O.R. FRX: 10 x Ø cable 120 m/min fino 4 m/sec 2 up to 4 m/sec 2 O.R. FRX-ST: 15 x Ø cavo O.R. FRX-ST: 15 x Ø cable Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: 15 m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office da a di movimenti from 3,000,000 to 6,000,000 cycles Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag. 102 Per chiarimenti sulle sez. effettive AWG/mm 2 rimandiamo a pag. 107 For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104 For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107 NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: U758, CSA 22.2 n 210, UL mm 2 : STYLE 2464 CSA I/II A/B 300V 1,5 mm 2 : STYLE 2570 CSA I/II A/B 1000V Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: (Autoestinguente) VW-1 per (Self-extinguishing) VW-1 for UL 1581 UL 1581 (USA) - FT1 per CSA (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) (USA) - FT1 for CSA (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) 8
9 O.R. FRX / O.R. FRX-ST - - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V VW-1 18G AWG 16 NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. FRX 2x1 5,80 UNEL O.R. FRX 2x1 (1) 5,80 UNEL O.R. FRX 3G1,5 7,30 ** O.R. FRX 3G2,5 8,80 ** O.R. FRX 4G1 6,50 UNEL O.R. FRX 4G1,5 8 UNEL O.R. FRX 4G2,5 10 UNEL O.R. FRX 4G4 11 UNEL O.R. FRX 4G6 13,20 UNEL O.R. FRX 5G1 7 ** O.R. FRX 5G1 (1) 7 ** O.R. FRX 7G0,5 6,80 ** O.R. FRX 7G1 8,50 ** O.R. FRX 7G1 (1) 8,50 ** O.R. FRX 7G1,5 10,7 ** O.R. FRX 7G2,5 13 ** O.R. FRX 12G0,5 8,20 ** O.R. FRX 12G0,5 (1) 8,20 ** O.R. FRX 12G1 10,20 ** O.R. FRX 12G1,5 12,90 ** O.R. FRX 18G0,5 9,80 ** O.R. FRX 18G1 12 ** O.R. FRX 18G1,5 15,50 ** O.R. FRX 25G0,5 12 ** O.R. FRX 25G1 15 ** O.R. FRX 25G1,5 19,70 ** O.R. FRX 34G1 18,50 ** * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered (1) Cavi - CSA con guaina esterna GRIGIA RAL Cables - CSA External jacket: GREY RAL ** NERO NUM. BLACK NU. 9
10 O.R. FRX / O.R. FRX-ST - - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V VW-1 - (4G AWG 14) H2 ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. FRX 3G1,5 ST (1) 7,70 UNEL O.R. FRX 4G1,5 ST (1) 8,60 UNEL O.R. FRX 4G2,5 ST (1) 10,80 UNEL O.R. FRX 4G4 ST (1) 12,30 UNEL O.R. FRX 4G6 ST (1) 14 UNEL O.R. FRX 4G10 ST (1) 18,40 UNEL O.R. FRX 4G16 ST (1) 22,80 UNEL O.R. FRX 4G25 ST (1) 28,30 UNEL O.R. FRX 4G35 ST (1) 33 UNEL O.R. FRX 4G50 ST (1) 37,80 UNEL O.R. FRX 7G0,75 ST 8,70 ** O.R. FRX 7G1,5 ST 11,30 ** O.R. FRX 8G2,5 ST (2) 16,50 ** O.R. FRX (3x95+3G16) ST (3) 42 UNEL * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered. (1) Guaina esterna ARANCIO RAL STYLE 2570 CSA I/II - A/B - Isolamenti in poliolefina bassa capacità External jacket: ORANGE RAL STYLE 2570 CSA I/II - A/B - Low capacitance polyolefin insulation (2) Non UL Non-UL (3) Guaina esterna TRASPARENTE - STYLE 2570 CSA I/II - A/B TRANSPARENT external jacket - STYLE 2570 CSA I/II - A/B ** NERO NUM. BLACK NU. 10
11 O.R. FRX / O.R. FRX-ST - - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V VW-1- (8xAWG22)H2 ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. FRX 2x0,34 ST (1) 4,90 DIN O.R. FRX 2x0,5 ST (1) 6,10 DIN O.R. FRX 3x0,34 ST (1 5,10 DIN O.R. FRX 4x0,34 ST (1) 5,30 DIN O.R. FRX 5x0,34 ST (1) 5,80 DIN O.R. FRX 6x0,34 ST (1) 6,30 DIN O.R. FRX 8x0,34 ST (1) 7,50 DIN O.R. FRX 12x0,34 ST (1) 8 DIN O.R. FRX 18x0,34 ST (1) 9,40 DIN O.R. FRX 25x0,34 ST (1) 11,40 DIN O.R. FRX (2x2x0,34) ST (1) 7 (3) O.R. FRX (4x2x0,34+4x0,50) ST (1) 9,20 (4) O.R. FRX 12x0,22 ST PUR (2) 7 (4) O.R. FRX 36x0,34 ST PUR (1) 11,60 (5) * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered (1) Guaina esterna VERDE RAL 6018 STYLE C 300V - CSA External jacket: GREEN RAL 6018 STYLE C 300V - CSA (2) Guaina esterna VERDE RAL 6018 STYLE C 300V - CSA External jacket: GREEN RAL 6018 STYLE C 300V - CSA (3) Cavo ENCODER YASKAWA Colori conduttori: ROSSO/BLU ; VERDE/NERO Cable ENCODER YASKAWA Conductor colour: RED/BLUE ; GREEN/BLACK (4) DIV. COL. VAR. COL. (5) Colore conduttori: BLU NUMERATI Conductor colour: BLUE, NUMBERED 11
12
13 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari per posa mobile progettati per soddisfare le esigenze dei produttori di macchine automatiche ed utensili e per alcune applicazioni a bordo robot. I suddetti cavi utilizzano materiali di nuova concezione ottenendo dimensioni ridotte rispetto ai tipi tradizionali. Possiedono caratteristiche meccaniche idonee ad applicazioni in flesso-torsione. Le sezioni dei conduttori possono arrivare sino a 50 mm 2 e la composizione dei cavi rispetta le diverse esigenze del cliente. La guaina esterna garantisce una eccellente resistenza alle abrasioni, olii industriali, acqua e agenti chimici. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Multipolar cables for dynamic installations designed to meet the needs of automatic machinery and machinetool manufacturers, as well as some automated robot applications. These cables use new innovative materials allowing smaller size cables than those usually available. Their mechanical properties are particularly suitable for flex-torsional applications. Conductor sections can measure up to 50mm² and cable lay-up is designed to suit different Clients needs. The external jacket guarantees excellent resistance to abrasive action, as well as to ordinary industrial oils and chemical agents. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 13
14 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO / TRASMISSIONE SEGNALI POWER and CONTROL / SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (opzionale): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Classe 6 VDE 0295 CEI IEC Class 6 - VDE 0295 Poliolefina UL Colorazione: CEI UNEL IV-VDE BASSA CAPACITÀ - Vedi pag. 106 Polyolefin UL Colour: CEI UNEL IV-VDE LOW CAPACITANCE - See on page 106 Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 Mescola Poliuretanica - Colori: NERO SEMIOPACO - ARANCIO - VERDE - GRIGIO Polyurethane mixture - Colours: MATTE BLACK ORANGE GREEN - GREY Posa mobile: -20 C / +80 C A -20 C non vengono garantite il n. di manovre sotto indicate. Per informazioni contattare il ns. ufficio tecnico e consultare pag. 103 Dynamic installation: -20 C / +80 C At -20 C the number of cycles shown below is not guaranteed. For further information ask our technical office and see page 105 CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: per sezioni 1mm 2 : 300V (450/750V) for sections 1mm 2 : 300V (450/750V) 4000 V per sezioni 1,5mm 2 : 1000V for sections 1.5 mm 2 : 1000V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: O.R. PMX: 6 x Ø cavo O.R. PMX: 6 x Ø cable 200 m/min max O.R. PMX-ST: 10 x Ø cavo O.R. PMX-ST: 10 x Ø cable Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: Torsioni: Torsions: fino 30 m/sec 2 Per applicazioni con motori lineari attenersi al rispetto delle istruzioni riportate a pag. 103 up to 30 m/sec 2 For linear motor applications follow instructions on page m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office da a di movimenti from 3,000,000 to 6,000,000 cycles interpellare il ns. ufficio tecnico for further information ask our technical office Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): UL758, UL mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 30V 1 mm 2 : STYLE / AWM I/II A/B 300V 1,5 mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 1000V (Autoestinguente) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) UL 1581 Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: UL
15 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V - AWM I/II A/B 80 C 1000V FT1- NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMX 2x1 6,30 UNEL O.R. PMX 3x1 6,60 ** O.R. PMX 3G1 6,60 UNEL O.R. PMX 3G1,5 8 UNEL O.R. PMX 4G0,5 5,90 UNEL O.R. PMX 4G1 7,20 UNEL O.R. PMX 4G1,5 8,60 UNEL O.R. PMX 4G2,5 10,30 UNEL O.R. PMX 4G4 11,80 UNEL O.R. PMX 4G6 14,20 UNEL O.R. PMX 5G0,5 6,30 UNEL O.R. PMX 5G1 8 UNEL O.R. PMX 5G2,5 11,30 ** O.R. PMX 7G0,5 7,50 ** O.R. PMX 7G1 9,30 ** O.R. PMX 7G1,5 11 ** O.R. PMX 7G2,5 13,70 ** O.R. PMX 8G1 9,80 ** O.R. PMX 12G0,5 10,50 ** O.R. PMX 12G1 13,20 ** O.R. PMX 12G1,5 15,60 ** O.R. PMX 18G0,5 10,40 ** O.R. PMX 18G1 13,20 ** O.R. PMX 18G1,5 15,50 ** O.R. PMX 25G0,5 12,60 ** O.R. PMX 25G1 16 ** O.R. PMX 25G1,5 19,60 ** * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered ** NERO NUM. BLACK NU. 15
16 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMX [4G1,5+(2x1)ST]ST 11,70 ** O.R. PMX [4G2,5+(2x1)ST]ST 12,70 ** O.R. PMX [4G4+(2x1)ST]ST 14 ** O.R. PMX [4G6+(2x1,5)ST]ST 16,60 ** O.R. PMX [4G10+(2x1,5)ST]ST 20,50 ** O.R. PMX [4G16+(2x1,5)ST]ST 25 ** O.R. PMX [4G25+(2x1,5)ST]ST 29 ** O.R. PMX [4G35+(2x1,5)ST]ST 35,40 ** * Salvo venduto / Subject to item availability Guaina esterna arancio RAL 2003 ** NERO NUM. / BLACK NU. External jacket: orange RAL 2003 SIEMENS - CONTROL TECHNIQUES AWM STYLE C 1000V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code INK 0650 O.R. PMX [4G1,5+2(2x0,75)ST]ST 13 ** INK 0602 O.R. PMX [4G2,5+2(2x0,75)ST]ST 14,20 ** INK 0603 O.R. PMX [4G4+(2x1,5)ST+(2x1)ST]ST 16,20 ** INK 0604 O.R. PMX [4G6+(2x1,5)ST+(2x1)ST]ST 18,50 ** INK 0605 O.R. PMX [4G10+(2x1,5)ST+(2x1)ST]ST 22,80 ** INK 0606 O.R. PMX [4G16+2(2x1,5)ST]ST 27,50 ** * Salvo venduto / Subject to item availability Guaina esterna arancio RAL 2003 ** NERO NUM. / BLACK NU. External jacket: orange RAL 2003 INDRAMAT 16
17 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V - CSA AWM I/II A/B 80 C 1000V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R.PMX 2x0,75 ST 6,10 UNEL O.R.PMX 4G0,5 ST 6,10 UNEL O.R.PMX 4G1 ST (1) 7,60 UNEL O.R.PMX (4G1,5+2x0,5) ST (2) 11,60 UNEL O.R.PMX 4G1,5 ST (2) 9 UNEL O.R.PMX 4G2,5 ST (2) 11 UNEL O.R.PMX 4G4 ST (2) 12,40 UNEL O.R.PMX 4G6 ST (2) 14,60 UNEL O.R.PMX 4G10 ST (2) 19 UNEL O.R.PMX 4G16 ST (2) 23,20 UNEL O.R.PMX 4G25 ST (2) 27,50 UNEL O.R.PMX 5G0,75 ST 7,40 ** O.R.PMX 5G1,5 ST 10 ** O.R.PMX 7G0,75 ST 9,20 ** O.R.PMX 7G1 ST 9,90 ** O.R.PMX 7G1,5 ST 11,60 ** O.R.PMX 7G2,5 ST 14,30 ** O.R.PMX 18G1,5 ST 16,20 ** * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to e also numbered (1) UL STYLE C 300V - CSA AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 - Guaina NERA UL STYLE C 300V - CSA AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 - Jacket: BLACK (2) STYLE C 1000V - Guaina esterna ARANCIO RAL per motori mandrino compatibili con azionamenti ALLEN BRADLEY - GE FANUC STYLE C 1000V - External jacket: ORANGE RAL with ALLEN BRADLEY - GE FANUC drivers for spindle compatible motors ** NERO NUM. BLACK NU. 17
18 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V - CSA AWM I/II A/B 80 R = Guaina / guainette SN (H) = Schermo alluminio/poliestere SF (H1) = Schermo a fascio di rame ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED R = Jacket / pair jacket SN (H) = Aluminum/Polyester shield SF (H1) = Copper serve shield ST (H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R.PMX 2x0,34 ST 4,50 ** O.R.PMX 2x0,50 ST 5,50 DIN O.R.PMX 4x0,20 ST 5 DIN O.R.PMX 4x0,34 ST 5 DIN O.R.PMX 6x0,34 ST 6 DIN O.R.PMX 8x0,34 ST 7 DIN O.R.PMX 12x0,34 ST 9,30 DIN O.R.PMX 18x0,34 ST 9,50 DIN O.R.PMX 25x0,34 ST 11,40 DIN O.R.PMX (2x2x0,14) ST (1) 5,60 DIN O.R.PMX (2x2x0,34) ST (2) 7 *** O.R.PMX (34x0,25+2x0,5) ST (3) 13 *** O.R.PMX (3x2x0,34+2x0,5) ST 8,60 *** O.R.PMX (3x2x0,34) ST 7,20 (4) O.R.PMX (6x2x0,34) ST 9,40 (5) O.R.PMX [3(2x0,14)SFR+2(0,5)SFR] ST (6) 8,20 DIN O.R.PMX [(2x0,34)SN+6x2x0,34+2x1] ST (7) 11 DIN O.R.PMX [4(2x0,25)STR] STR (8) O.R.PMX [4(2x0,34)STR] STR (9) 11, O.R.PMX [5(2x0,34)STR] R 11,60 (10) O.R.PMX [8(2x0,25)STR] STR 12 (11) O.R.PMX [(6x0,14)SF+2(2x0,14)SF+2x2x0,14+4x0,5] ST (12) 9,40 *** O.R.PMX [3(2x0,14)SFR+4x0,14+4x0,25+2x0,5] ST (13) 10 *** O.R.PMX [3(2x0,14)SFR+4x0,14+2x0,5] ST (14) 9,30 *** O.R.PMX (4x2x0,34+4x0,5) ST (15) 9,20 *** O.R.PMX (4x2x0,14+4x0,5) ST (16) 8,40 *** O.R.PMX (9x0,5) ST INK (17) O.R.PMX (4x2x0,25+2x0,5) ST INK0448 8,50 (18) * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered ** ROSSO-BIANCO RED-WHITE *** DIV. COL. VAR. COL. 18
19 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING (1) SISTEMA / SYSTEM Guaina esterna VERDE RAL UL STYLE C 30V - CSA SLM - CONTROL TECHNIQUES External jacket: GREEN RAL UL STYLE C 30V - CSA (2) ENCODER YASKAWA Colori conduttori a coppie: RO/BL - VE/NE - Guaina est. VERDE RAL STYLE C 300V - CSA - Pair colour: RD/BL - GR/BLK - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (3) ENCODER ASSOLUTO MULTIGIRO IN Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - MULTITURN ABSOLUTE ENCODER IN External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (4) Colori conduttori a coppie: (GI-BL)-(RO/BI-NE/BI)-(RO-NE) - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - CSA - Pair colour: (YL-BL)-(RD/WH-BLK/WH)-(RD-BLK) - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (5) Colori conduttori a coppie: (GI-BL)-(RO/BI - NE/BI)-(RO-NE)-(BI-BL)-(RO-BI)-(RO/BI - BI) - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - CSA - Pair colour: (YL-BL)-(RD/WH-BLK/WH)-(RD-BLK)-(WH-BL)-(RD-WH)-(RD/WH-WH) - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (6) ENCODER HEIDENHAIN Guaina esterna VERDE / External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (7) ENCODER CONTROL Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 30V - CSA - TECHNIQUES UNIMOTOR External jacket: GREEN RAL STYLE C 30V - CSA - (8) RESOLVER Colori conduttori a coppie: BI/GI-BI/BL-BI/RO-BI/VE - Guaina est. VERDE RAL STYLE C 30V-CSA- Pair colour: WH/YL-WH/BL-WH/RD-WH/GR - Ext. jacket: GREEN RAL STYLE C 30V-CSA- (9) RESOLVER Colori conduttori a coppie: BI/GI-BI/BL-BI/RO-BI/VE - Guaina est. VERDE RAL STYLE C 300V-CSA- Pair colour: WH/YL-WH/BL-WH/RD-WH/GR - Ext. jacket: GREEN RAL STYLE C 300V-CSA- (10) Colori conduttori a coppie: BI/BL-BI/NE-BI/VE-BI/GI-BI/RO - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V-CSA- Pair colour: WH/BL-WH/BLK-WH/GR-WH/YL-WH/RD - Ext. jacket: GREEN RAL STYLE C 300V-CSA- (11) Colori conduttori a coppie: RO/NE con guainette numerate - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - Pair colour: RD/BLK with individual numbered jackets - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (12) ENCODER BOSCH Guaina esterna VERDE / External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (13) ENCODER SIEMENS Guaina esterna VERDE / External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (14) MANDRINO/SPINDLE SIEMENS Guaina esterna VERDE / External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (15) ENCODER HEIDENHAIN Guaina esterna VERDE / External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (16) ENCODER HEIDENHAIN Colori conduttori: 0,14 mm 2 = VE/MA - GI/VI - AR/GR - RS/NE Colori conduttori: 0,50 mm 2 = BI - BL/BI - VE/MA - VE Guaina esterna: VERDE RAL STYLE C 300V - CSA - Conductor colour: 0.14 mm 2 = GR/BRW - YL/VI - OR/GRY - PK/BLK Conductor colour: 0.50 mm 2 = WH - BL/WH - GR/BRW - GR External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA - (17) ENCODER INDRAMAT Colori conduttori: BL-BI-RO-RS-VE-GI-MA-NE-GR - Guaina est.: VERDE RAL STYLE C 300V - Conductor colour: BL-WH-RD-PK-GR-YL-BRW-BLK-GRY - Ext. jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - (18) ENCODER INDRAMAT Colori conduttori: RO-NE/BL-VI/MA-VE/GR-RS/MA-BI - Guaina est.: VERDE RAL STYLE C 300V - Conductor colour: : RD-BLK/BL-VI/BRW-GR/GRY-PK/BRW-WH - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - 19
20 O.R. PMX / O.R. PMX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V - CSA AWM I/II A/B 80 C 300V NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMX 18x0,25 (1) 8,50 DIN O.R. PMX 24x0,25 (1) 9,80 DIN O.R. PMX 37x0,25 (1) 13 DIN * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Guaina esterna VERDE RAL 6018 External jacket: GREEN RAL
21 O.R. PMXX / O.R. PMXX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE 21 DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari per posa mobile progettati per soddisfare le esigenze dei produttori di macchine automatiche ed utensili e per alcune applicazioni a bordo robot. I suddetti cavi utilizzano materiali di nuova concezione ottenendo dimensioni ridotte rispetto ai tipi tradizionali. Possiedono caratteristiche meccaniche idonee ad applicazioni in flesso-torsione. Le sezioni dei conduttori possono arrivare sino a 50 mm 2 con le più disparate composizioni per rispettare le diverse richieste dei nostri Clienti. Rispetto alla serie PMX, garantiscono il funzionamento in posa mobile per temperature fino a -40 C ed una incrementata resistenza agli olii da taglio, idraulici ed agenti chimici che si possono trovare in ambienti industriali. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Multipolar cables for dynamic installations designed to meet the needs of automatic machinery and machinetool manufacturers, as well as some automated robot applications. These cables use new innovative materials allowing smaller size cables than those usually available. Their mechanical properties are particularly suitable for flex-torsional applications. Conductor sections can measure up to 50mm² and cable lay-up is designed to suit different Clients needs. If compared to the PMX series, PMXX series cable guarantee better dynamic application performance for temperatures up to -40 C and an increased resistance to cutting oils, hydraulic oils and other chemical agents that may be used in industrial environments. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers.
22 O.R. PMXX / O.R. PMXX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO / TRASMISSIONE SEGNALI POWER and CONTROL / SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (opzionale): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Classe 6 VDE 0295 CEI IEC Class 6 VDE 0295 Poliolefina UL Colorazione: CEI UNEL IV-VDE 0293 Polyolefin UL Colour: CEI UNEL IV-VDE 0293 Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 Poliuretano antiabrasione - Colori: NERO SEMIOPACO - ARANCIO - VERDE - GRIGIO Abrasion-resistant polyurethane - Colours: MATTE BLACK ORANGE GREEN - GREY Posa mobile: -40 C / +80 C Per applicazioni in posa mobile con temperature molto basse, contattare il ns. ufficio tecnico e consultare pag. 103 Dynamic installation: -40 C / +80 C For dynamic applications at very low temperatures ask our technical office and see page 105 CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: per sezioni 1mm 2 : 300V (450/750V) for sections 1mm 2 : 300V (450/750V) 4000 V per sezioni 1,5mm 2 : 1000V for sections 1.5 mm 2 : 1000V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: O.R. PMXX: 6 x Ø cavo O.R. PMXX: 6 x Ø cable 200 m/min max O.R. PMXX-ST: 10 x Ø cavo O.R. PMXX-ST: 10 x Ø cable Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: Torsioni: Torsions: fino 30 m/sec 2 Per applicazioni con motori lineari attenersi al rispetto delle istruzioni riportate a pag. 103 up to 30 m/sec 2 For linear motor applications follow instructions on page m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office da a di movimenti from 3,000,000 to 6,000,000 cycles interpellare il ns. ufficio tecnico for further information ask our technical office Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: UL758, UL mm 2 : STYLE / AWM I/II A/B 300V 1,5 mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 1000V (Autoestinguente) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) Cnomo E N - NFT 4601/3 - UL 1581 UL
23 O.R. PMXX / O.R. PMXX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V - 25G AWG18 NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMXX 3G1 (-40 C) (1) 6,60 ** O.R. PMXX 5G1 (-40 C) (1) 8 ** O.R. PMXX 7G1 (-40 C) (1) 9,30 ** O.R. PMXX 12G1 (-40 C) (1) 13,20 ** O.R. PMXX 25G0,5 (-40 C) (2) 12,60 ** O.R. PMXX 25G1 (-40 C) (1) 16 ** * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Guaina esterna GRIGIA RAL STYLE C 300V - AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 External jacket: GREY RAL STYLE C 300V - AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 (2) Guaina esterna NERA - STYLE AWM I/II A/B 80 C 300V per torsioni External jacket: BLACK - STYLE AWM I/II A/B 80 C 300V for torsions ** NERO NUM. BLACK NU. 23
24 O.R. PMXX / O.R. PMXX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V - [4G AWG14+(2*AWG16)H2]H2 ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMXX 4G1,5 ST (-40 C) (1) 9,20 ** O.R. PMXX 4G2,5 ST (-40 C) (1) 11 ** O.R. PMXX 4G4 ST (-40 C) (1) 12,30 ** O.R. PMXX 4G25 ST (-40 C) (1) 25,80 ** O.R. PMXX [4G1,5+(2x1,5)ST]ST (-40 C) (2) 13,20 ** O.R. PMXX [4G2,5+(2x1,5)ST]ST (-40 C) (2) 13,80 ** O.R. PMXX [4G6+(2x1,5)ST]ST (-40 C) (2) 16,30 ** O.R. PMXX [4G10+(2x1,5)ST]ST (-40 C) (2) 19,70 ** O.R. PMXX [4G16+(2x1,5)ST]ST (-40 C) (2) 23,80 ** * Salvo venduto * Subject to item availability (1) STYLE C 1000V - Guaina esterna ARANCIO RAL 2003 per motori mandrino compatibili con azionamenti ALLEN BRADLEY - GE FANUC e altri. STYLE C 1000V - External jacket: ORANGE RAL 2003 with ALLEN BRADLEY - GE FANUC drivers and others. for spindle compatible motors (2) STYLE C 1000V - Guaina esterna ARANCIO RAL 2003 per motori compatibili con azionamenti SIEMENS - NUM - CONTROL TECHNIQUES STYLE C 1000V - External jacket: ORANGE RAL 2003 for motors compatible with SIEMENS - NUM - CONTROL TECHNIQUES drivers ** NERO NUM. BLACK NU. 24
25 O.R. PMXX / O.R. PMXX-ST - CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V - AWM I/II A/B 80 C ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMXX 25x0,34 ST (-40 C) 10,60 DIN O.R. PMXX [3x(2x0,14)SFR+4x0,14+4x0,25+2x0,5]ST (-40 C) (1) 10,50 (2) O.R. PMXX (4x2x0,25)ST (3) 7,80 (2) * Salvo venduto * Subject to item availability (1) ENCODER SIEMENS - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 30V - - External jacket: GREEN RAL STYLE C 30V - (2) Diversi colori Various colours (3) RESOLVER DANAHER - Colori conduttori: (BI-MA)-(VE-GI)-(GR-RS)-(BL-RO) - Guaina esterna: VERDE RAL STYLE C 300V - - Pair colour: (WH-BRW)-(GR-YL)-(GRY-PK)-(BL-RD) - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - 25
26
27 O.R. PMM / O.R. PMM-ST O.R. PMMXX / O.R. PMMXX-ST - POSA MOBILE - ALTISSIME PRESTAZIONI DYNAMIC INSTALLATION - VERY HIGH PERFORMANCE *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari per posa mobile progettati esplicitamente per i produttori di macchine e magazzini automatici, robot, ecc. La concezione progettuale li rende particolarmente adatti per applicazioni di flesso-torsione con velocità ed accelerazioni elevatissime e per impianti con catena a lunga corsa sia orizzontale sia verticale. Questi cavi garantiscono un ottima resistenza anche agli olii refrigeranti tipici del settore rettificatrici ed asportazione truciolo. In particolare il PMMXX, nato per applicazioni sulle gru e movimentazioni nel settore portuale, è adatto in ambienti molto aggressivi. I cavi riportati nel catalogo NON esauriscono le soluzioni che TE.CO. è in grado di offrire ai suoi Clienti. TE.CO. è disponibile ad indirizzare i suoi Clienti alla corretta scelta del cavo per l applicazione richiesta. Infatti le prestazioni del cavo sono garantite SOLO se l installazione è eseguita in modo corretto e se si ha una perfetta conoscenza degli agenti chimici esistenti nell ambiente di lavoro. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Multipolar cables for dynamic installations designed to meet specific needs of machine-tool manufacturers, automatic warehouses, robots, etc. Their design is particularly suitable for flex-torsional applications with very high speed and acceleration needs or for long-run horizontal and vertical chain applications. These cables guarantee high resistance properties also to the cooling oils used in grinding and chip removing machinery. Specifically designed for cranes and other mobile harbour facilities, PMMXX cables are particularly resistant to agressive environments and applications. The cables shown in the present catalogue represent only a limited selection of the possible solutions that TE.CO. can offer to its clients. TE.CO. will be glad to advise its Clients to chose the more suitable cable for their needs. In fact, cable performance is guaranteed ONLY when installation is correctly carried out and when all chemical agents of the working environment are known. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/ motor manufacturers. 27
28 O.R. PMM / O.R. PMM-ST - POSA MOBILE - ALTISSIME PRESTAZIONI DYNAMIC INSTALLATION - VERY HIGH PERFORMANCE POTENZA e CONTROLLO / TRASMISSIONE SEGNALI POWER and CONTROL / SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (opzionale): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Classe 6 VDE 0295 CEI IEC Class 6 - VDE 0295 Poliolefina - BASSA CAPACITA - Color.: Cavi segnale diversamente colorati - Cavi potenza e controllo: CEI UNEL VI - VDE 0253 Polyolefin - LOW CAPACITANCE - Colour: Signal cables of various col. - Power and control cables: CEI UNEL VI- VDE 0253 Copertura 85% EMC 89/336 Coverage 85% EMC 89/336 Mescola Poliuretanica - Colore: NERO SEMIOPACO - ARANCIO - VERDE Polyurethane mixture - Colour: MATTE BLACK - ORANGE - GREEN Posa mobile: -20 C / +80 C A -20 C non vengono garantite il n. di manovre sotto indicate. Per informazioni contattare il ns. ufficio tecnico e consultare pag Dynamic installation: -20 C / +80 C At -20 C the number of cycles shown below is not guaranteed. For further information please ask our technical office and see page 105. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: per sezioni 1mm 2 : 300V (450/750V) for sections 1mm 2 : 300V (450/750V) 4000 V per sezioni 1,5mm 2 : 1000V for sections 1.5 mm 2 : 1000V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: O.R. PMM: 5 x Ø cavo O.R. PMM: 5 x Ø cable 300 m/min. O.R. PMM-ST: 5 x Ø cavo O.R. PMM-ST: 5 x Ø cable Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: Torsioni: Torsions: 30 m/sec 2 Per applicazioni con motori lineari attenersi al rispetto delle istruzioni riportate a pag m/sec 2 For linear motor applications follow instructions on page 105 Illimitata se orizzontale, 40m se verticale Unlimited (horizontal), 40m vertical da a di movimenti from 6,000,000 to 10,000,000 cycles ± 180 su una lunghezza minima di 50 D per i cavi non schermati e 70 D per i cavi schermati ± 180 over min. length of 50 D for unshielded cables and 70 D for shielded cables Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: UL 758, UL mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 300V - STYLE AWM I/II A/B 30V 1,5mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 1000V CEI IEC (Autoestinguente) CEI IEC (Self-extinguishing) UL 1581 UL
29 O.R. PMM / O.R. PMM-ST - POSA MOBILE - ALTISSIME PRESTAZIONI DYNAMIC INSTALLATION - VERY HIGH PERFORMANCE POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C1000V - AWM I/II A/B 80 C 1000V FT1 - T = Fasciatura speciale NON SCHERMATI UNSHIELDED T = Special taping ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMM (3G1) / T 7,20 UNEL O.R. PMM (4G1,5) / T 9,50 UNEL O.R. PMM (7G1,5) / T 11,80 ** O.R. PMM (7G2,5) / T 14,40 ** O.R. PMM (12G1) / T 13,70 ** O.R. PMM (18G1) / T 17 ** O.R. PMM (25G0,5) / T 14,60 ** * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered ** NERO NUM. BLACK NU. 29
30 O.R. PMM / O.R. PMM-ST - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V- AWM I/II A/B 80 C 1000V FT1 - ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMM (4G1,5) ST/T (1) 9,80 UNEL O.R. PMM [4G1,5+(2x1)SN/ST] ST/T (1) 12,50 ** O.R. PMM [4G2,5+(2x1)SN/ST] ST/T (1) 13,80 ** O.R. PMM [4G4+(2x1)SN/ST] ST/T (1) 14,80 ** O.R. PMM [4G6+(2x1)SN/ST] ST/T (2) 17 ** O.R. PMM [4G10+(2x1)SN/ST] ST/T (1) 21,30 ** O.R. PMM (12G1,5) ST/T (2) 16,50 ** O.R. PMM (25G0,5) ST/T (2) 15 ** * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered ** NERO NUM. BLACK NU. (1) Guaina esterna ARANCIO RAL External jacket: ORANGE RAL (2) Guaina esterna NERA External jacket: BLACK 30
31 O.R. PMM / O.R. PMM-ST - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V - AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 ST (H2) = Schermo treccia di rame T = Fasciatura speciale SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield T = Special taping ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMM (4x2x0,25+2x0,50) ST/T 9,30 (1) O.R. PMM [4(2x0,25) STR] ST/T 10 (2) * Salvo venduto * Subject to item availability (1) ENCODER INDRAMAT - Colori conduttori: RO/NE - BL/VI - MA/VE - GR/RS - MA - BI - Conductor colour: RD/BLK - BL/VI - BRW/GR -GRY/PK -BRW-WH Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - CSA External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA (2) RESOLVER - Colori conduttori a coppie: BI/GI - BI/BL - BI/RO - BI/VE - Conductor pair colour: WH/YL - WH/BL - WH/RD - WH/GR Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 30V - CSA External jacket: GREEN RAL STYLE C 30V - CSA 31
32 O.R. PMMXX / O.R. PMMXX-ST - POSA MOBILE - ALTISSIME PRESTAZIONI DYNAMIC INSTALLATION - VERY HIGH PERFORMANCE POTENZA e CONTROLLO / TRASMISSIONE SEGNALI POWER and CONTROL / SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (opzionale): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Classe 6 VDE 0295 CEI IEC Class 6 - VDE 0295 Poliolefina - BASSA CAPACITA - Color.: Cavi segnale diversamente colorati - Cavi potenza e controllo: CEI UNEL VI - VDE 0253 Polyolefin - LOW CAPACITANCE - Colour: Signal cables of various col. - Power and control cables: CEI UNEL VI- VDE 0253 Copertura 85% EMC 89/336 Coverage 85% EMC 89/336 Poliuretano antiabrasione - Colore: NERO SEMIOPACO - ARANCIO - VERDE - GRIGIO Abrasion-resistant polyurethane - Colour: MATTE BLACK - ORANGE - GREEN - GREY Posa mobile: -40 C / +80 C Per applicazioni in posa mobile con temperature molto basse, contattare il ns. ufficio tecnico e consultare pag Dynamic installation: -40 C / +80 C For dynamic applications at very low temperatures ask our technical office and see page 105. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: per sezioni 1mm 2 : 300V (450/750V) for sections 1mm 2 : 300V (450/750V) 4000 V per sezioni 1,5mm 2 : 1000V for sections 1.5 mm 2 : 1000V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: O.R. PMMXX: 7 x Ø cavo O.R. PMMXX: 7 x Ø cable 300 m/min. O.R. PMMXX-ST: 7 x Ø cavo O.R. PMMXX-ST: 7 x Ø cable Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: Torsioni: Torsions: 30 m/sec 2 Per applicazioni con motori lineari attenersi al rispetto delle istruzioni riportate a pag m/sec 2 For linear motor applications follow instructions on page 105 Illimitata se orizzontale, 40m se verticale Unlimited (horizontal), 40m vertical da a di movimenti from 6,000,000 to 10,000,000 cycles ± 180 su una lunghezza minima di 50 D per i cavi non schermati e 70 D per i cavi schermati ± 180 over min. length of 50 D for unshielded cables and 70 D for shielded cables Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: UL 758, UL mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 300V 1,5mm 2 : STYLE AWM I/II A/B 1000V (Autoestinguente) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) Cnomo E N - NFT 4601/3 - UL 1581 UL
33 O.R. PMMXX / O.R. PMMXX-ST - POSA MOBILE - ALTISSIME PRESTAZIONI DYNAMIC INSTALLATION - VERY HIGH PERFORMANCE POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V- AWM I/II A/B 80 C 1000V FT1 - T = Fasciatura speciale NON SCHERMATI UNSHIELDED T = Special taping ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMMXX (20x1) T 13,40 ** O.R. PMMXX (36G1) T 22,80 ** O.R. PMMXX (48G1) T 24,80 ** * Salvo venduto * Subject to item availability ** NERO NUM. BLACK NU. 33
34
35 W.R. FRZ / W.R. FRZ-ST CEI - POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Questi cavi multipolari, oltre ad essere ideali per posa mobile in impianti di autolavaggio, si possono impiegare in catene portacavi con moderata velocità e accelerazioni/decelerazioni. Sono economicamente molto interessanti e la composizione può variare secondo le esigenze del cliente. La guaina esterna è altamente resistente in presenza di acqua, abrasione, olii industriali ed agenti chimici. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: These multipolar cables are perfect for car-washing facilities and can also be used for cable-holder chains with moderate speed and acceleration/deceleration. Their price is particularly interesting and lay-up can be arranged to meet specific Clients needs. The external jacket is extremely resistant to water, abrasive action, industrial oils and chemical agents. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 35
36 W.R. FRZ / W.R. FRZ-ST CEI - *EMC 89/336 POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (OPZIONALE): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: CEI IEC Classe 5/6 VDE 0295 CEI IEC Class 5/6 VDE 0295 PVC di elevata qualità, a basso coefficiente di attrito. Colorazione: NERI numerati con G/V High quality PVC with low frictional coefficient. Colour: BLACK numbered in YL/GR Calza di rame - Copertura 85% EMC 89/336 Copper braid - Coverage 85% EMC 89/336 PVC water resistant, oil resistant, a basso coeff. di attrito e ottimo comportamento alle basse temp. Water and oil resistant PVC with low frictional coefficient, ideal for low temperatures Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: - 30 C / +80 C Static installation: - 30 C / +80 C Posa mobile: -10 C / +80 C Dynamic installation: -10 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: Uo/U = 450/750 V 4000 V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration WR. FRZ: 13 x Ø cavo W.R. FRZ: 13 x Ø cable 60 m/min fino 3 m/sec 2 up to 3 m/sec2 W.R. FRZ-ST: 16 x Ø cavo W.R. FRZ-ST: 16 x Ø cable Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: CEI (HD21) (Autoestinguente) - CEI IEC (EUROPA) EN (Self-extinguishing) - CEI IEC (EUROPE) EN Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: Resistenza all acqua: Water resistance: UL 1581 UL 1581 UL 1581 IEC = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE 36
37 W.R. FRZ / W.R. FRZ-ST CEI - *EMC 89/336 POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING W.R. FRZ - WATER RESISTANT 18G1 450/750V NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code W.R. FRZ 4G1 7,30 ** W.R. FRZ 4G1,5 8,30 ** W.R. FRZ 4G2,5 10,20 ** W.R. FRZ 4G16 22,30 ** W.R. FRZ 5G10 19,20 ** W.R. FRZ 7G1 9,50 ** W.R. FRZ 12G0,50 9,50 ** W.R. FRZ 12G1 11,50 ** W.R. FRZ 14G1 12,40 ** W.R. FRZ 18G1 13,50 ** W.R. FRZ 19G1 13,50 ** W.R. FRZ 36G1 22 ** * Salvo venduto / Subject to item availability ** NERO NUM. / BLACK NU. W.R. FRZ - WATER RESISTANT - (4 G1,5)H2 ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code W.R. FRZ 4G1,5 ST 8,80 ** W.R. FRZ 4G2,5 ST 10,80 ** * Salvo venduto / Subject to item availability ** NERO NUM. / BLACK NU. 37
38
39 O.R. FEZ-ST UNIPOLARI SCHERMATI (BASSA CAPACITA ) SHIELDED SINGLE CORE CABLES (LOW CAPACITANCE) - IEC - CEI - POSA FISSA / MOBILE STATIC / DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE CAVI SPECIALI PER COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA SPECIAL CABLES FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Questa famiglia di cavi unipolari schermati, con sezioni medioalte, è stata progettata per soddisfare più esigenze molto sentite nell ambito dell automazione industriale rispetto ai cavi quadripolari schermati tradizionali, e cioè: Installazione più semplice dovuta ai diametri esterni decisamente più piccoli e quindi raggi di curvatura molto ridotti. Isolamenti in poliolefina, quindi BASSA CAPACITA, ideale per collegare, per lunghi percorsi, grossi motori a convertitori/ inverter e soddisfare l esigenza di ridurre le correnti disperse ed i disturbi elettromagnetici (EMC). Possibilità di montaggio in posa mobile in catene portacavi. Guiana esterna in PVC altamente resistente all abrasione, agli olii industriali ed agenti chimici. Omologati UL 39 DESCRIPTION AND APPLICATIONS: These shielded unipolar cables with medium-large sections have been designed to better meet the needs of the automation industry than traditional shielded tetrapolar cables, offering: Easier installation due to their much smaller external diameter and extremely reduced bending radius. Polyolefin insulation, i.e. LOW CAPACITANCE, ideal to connect big motors over long distances to converters/ inverters, allowing a reduction of leakage currents and electromagnetic interference (EMC). Possibility of dynamic installation in cable-holder chains PVC external jacket, highly resistant to abrasive action, industrial oils and chemical agents. UL certified.
40 O.R. FEZ-ST Unipolari Schermati ( BASSA CAPACITÀ ) Shielded Single Core Cables ( LOW CAPACITANCE ) - IEC -CEI - *EMC 89/336 POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (OPZIONALE): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Classe 5 VDE 0295 Class 5 - VDE 0295 Poliolefina - UL - BASSA CAPACITA Polyolefin - UL - LOW CAPACITANCE Calza di rame - Copertura 85% Copper braid - Coverage 85% PVC - Colore: Nero - UL PVC - Colour: Black - UL Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Posa mobile: -10 C / +80 C Dynamic installation: -10 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 1000 V 4000 V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: Posa fissa: 10 x Ø cavo Static installation: 10 x Ø cable 60 m/min fino 3 m/sec 2 up to 3 m/sec 2 15 m (solo orizzontale) 15 m (horizontal only) da a di movimenti from 3,000,000 to 6,000,000 cycles Posa mobile: 15 x Ø cavo Dynamic installation: 15 x Ø cable Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: *EMC 89/336 STYLE (Autoestinguente) - VW-1 (USA) - CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) - VW-1 (USA) - CEI IEC (EUROPE) UL 1581 UL 1581 Compatibilità elettromagnetica. Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori / motori. Electromagnetic Compatibility. In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 40
41 O.R. FEZ-ST - IEC -CEI - *EMC 89/336 Unipolari schermati ( BASSA CAPACITÀ ) Shielded Single Core Cables ( LOW CAPACITANCE ) POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V - O.R. FEZ ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. FEZ 1x35mm 2 (AWG 2) - ST 13,50 ** O.R. FEZ 1x50mm 2 (AWG 1/0) - ST 15,70 ** O.R. FEZ 1x70mm 2 (AWG 2/0) - ST 18,30 ** O.R. FEZ 1x95mm 2 (AWG 3/0) - ST 20,00 ** O.R. FEZ 1x120mm 2 (250MCM) - ST 23,00 ** * Salvo vendutoi * Subject to item availability ** NERO NUM. BLACK NU. 41
42 EMC Dal 01/01/1995 i produttori di macchinari per lavorazioni industriali devono adeguarsi alla Direttiva Macchine 89/392 e quindi apporre il marchio a tutta la produzione. Per agevolare i Clienti la TE.CO. è in grado di fornire i cavi con il marchio e la relativa documentazione necessaria, prescritta dalla Direttiva Bassa Tensione 72/23 CEE e suo adeguamento 93/ 68 CEE, obbligatoria dal 01/01/1997. Poichè dal 01/01/1996 le stesse macchine, per mantenere il marchio dovranno essere in conformità elettromagnetica secondo la Direttiva EMC 89/336 della CEE, la TE.CO. ha studiato dei cavi con particolari costruzioni interne per ridurre al minimo le emissioni di campi elettromagnetici e contemporaneamente proteggere dai disturbi esterni i conduttori di segnale facilitando la messa a terra degli schermi. As of 01/01/2005 industrial machinery manufacturers must comply with the Machinery Regulation 89/392, i.e. mark all their production as certified. In order to help its Clients, TE.CO. can offer marked cables and all related documentation in compliance with the Low Tension Regulation 72/23 CEE and following adjustment 93/68 CEE, as prescribed as of 01/01/1997. Since as of 01/01/1996 all these machinery must also be electromagnetic compliant according to the EMC 89/336 regulation, TE.CO. has designed cables with specific inner lay-up so as to minimize electromagnetic field emissions whilst protecting signal conductors against external interference and facilitating shield grounding.
43 O.R. FE-ST / O.R. PMX-ST CEI - POSA FISSA / MOBILE STATIC / DYNAMIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE CAVI SPECIALI PER COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA SPECIAL CABLES FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari speciali per il comando di motori e servomotori progettati per ridurre al minimo i disturbi irradiati in radiofrequenza per rientrare nella normativa EMC 89/336. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Special multipolar cables for motor and servomotor controls designed to minimize radio frequency radiated noise in compliance with EMC 89/336 regulation. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 43
44 O.R. FE-ST SERVO CEI - POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermatura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Classe 5 VDE 0295 Class 5 VDE 0295 POLIOLEFINA BASSA CAPACITA (vedi pag. 106) - Colorazione CEI UNEL IV-VDE 0293 LOW CAPACITANCE POLYOLEFIN (see page 106) - Colour: CEI UNEL IV-VDE 0293 Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 PVC O.R. CEI II IEC Colore: GRIGIO RAL 7001 PVC O.R. CEI II IEC Colour: GREY RAL 7001 Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: (0,6/1KV) per sezioni (1,5 50) mm 2 (0.6/1KV) for sections (1.5 50) mm V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: 12 x Ø cavo 12 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: Resistenza all acqua: Water resistance: CEI IEC (Autoestinguente) CEI IEC (Self-extinguishing) UL 1581 UL 1581 UL IEC
45 O.R. FE-ST SERVO CEI - POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CEI O.R. FE-ST - EMC - 3x2,5 + G/V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code O.R. FE (3x1,5)ST + 1G1,5 11 UNEL 9782 O.R. FE (3x2,5)ST + 1G2,5 13 UNEL 8786 O.R. FE (3x4)ST + 1G4 16 UNEL 9764 O.R. FE (3x6)ST + 1G6 16,80 UNEL 9765 O.R. FE (3x10)ST + 1G10 22,50 UNEL O.R. FE (3x16)ST + 1G16 28 UNEL * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered Su richiesta: OMOLOGAZIONI UL/CSA 90 C 600V On demand: UL/CSA 90 C 600V HOMOLOGATION 45
46 POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION O.R. PMX-ST - CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (opzionale): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Classe 6 VDE 0295 CEI IEC Class 6 - VDE 0295 Poliolefina BASSA CAPACITÀ (vedi pag. 106) - Colorazione: CEI UNEL IV-VDE 0253 LOW CAPACITANCE Polyolefin (see page 106) - Colour: CEI UNEL IV-VDE 0253 Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 Mescola Poliuretanica - Colore: ARANCIO RAL 2003 Polyurethane mixture - Colour: ORANGE RAL 2003 Posa mobile: -20 C / +80 C A -20 C non vengono garantite il n. di manovre sotto indicate. Per informazioni contattare il ns. ufficio tecnico e consultare pag Dynamic installation: -20 C / +80 C At -20 C the number of cycles shown below is not guaranteed. For further information ask our technical office and see page 105. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 1000V 4000 V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: Flessioni: Flexlife: 10 x Ø cavo 10 x Ø cable 200 m/min max fino 30 m/sec 2 Per applicazioni con motori lineari attenersi al rispetto delle istruzioni riportate a pag. 103 up to 30 m/sec 2 For linear motor applications follow instructions on page m (solo orizzontale) 15 m (horizontal only) da a di movimenti from 3,000,000 to 6,000,000 cycles Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi di pag Per chiarimenti sulle sezioni effettive AWG/mm 2 vedi pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. For further information on actual AWG/mm 2 sections please see page 107. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: UL758, UL 1581 STYLE AWM I/II A/B 1000V (Autoestinguente) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) UL 1581 UL
47 POSA MOBILE DYNAMIC INSTALLATION O.R. PMX-ST - CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V - AWM I/II A/B 80 C 1000V R = Guaina / guainette SN (H) = Schermo alluminio/poliestere SF (H1) = Schermo a fascio di rame ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED R = Jacket / individual jacket SN (H) = Aluminum / polyester shield SF (H1) = Copper serve shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. PMX (3x1,5)ST/R/SF/R 10 UNEL O.R. PMX (3x2,5)ST/R/SF/R 11,60 UNEL * Salvo venduto N.B.: Tutti i conduttori UNEL sono anche numerati * Subject to item availability Note: All UNEL conductors are also numbered 47
48
49 TECNIFLEX CEI - POSA FISSA STATIC INSTALLATION ANTIOLIO / ANTIFIAMMA OIL-RESISTANT / FLAME-RETARDANT *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi multipolari per posa fissa caratterizzati da elevata flessibilità, non propaganti l incendio (CEI 20-22/II), con dimensioni esterne contenute, buona resistenza alla maggioranza degli olii industriali ed agenti chimici. Si utilizzano in ambiente industriale per trasmettere comandi ed alimentare apparecchiature elettriche con potenza massima di 350 KVA. Possono essere anche impiegati su macchine con movimenti lenti e basse accelerazioni/decelerazioni. Solo su richiesta siamo in grado di fornire questa famiglia di cavi anche in versione HALOGEN FREE non schermati (H07VZZ-F), schermati (H07ZC4Z-F). *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Multipolar cables for static installation: highly flexible, fire retardant (CEI 20-22/II), and characterized by small overall size and good resistance to industrial oils and chemical agents. They are used in industrial environments for command transmission and to feed electrical appliances up to 350 KVA. They can also be used on machinery with slow movements and low acceleration/deceleration properties. On Clients request these cables are also available in HALOGEN FREE version, unshielded (H07VZZ-F) and shielded (H07ZC4Z-F). *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 49
50 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (OPZIONALE): Overall shield (OPTIONAL): Armatura sulla riunitura (OPZIONALE): Overall armouring (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: Classe 5 VDE 0295 Class 5 - VDE 0295 PVC T1-T2 Colorazione CEI UNEL 00722/2003 IV-VDE 0293 oppure NERI CON NUM. BIANCA + conduttore di terra G/V posto sulla corona esterna PVC T1-T2 Colour: CEI UNEL 00722/2003 IV-VDE 0293 or BLACK with WHITE NUMB.+ ground conductor YL/GR on outer ring TECNIFLEX-ST: Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 TECNIFLEX-ST: Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 TECNIFLEX-AR: acciaio zincato. Copertura 85% TECNIFLEX-AR: zinc plated steel. Coverage 85% PVC tipo non propagante l incendio Colore: GRIGIO RAL 7001 Flame-retardant PVC Colour: GREY RAL 7001 Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Durante l installazione: -5 C / +80 C During installation: -5 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 450/750V per sezioni 0,5 mm 2 450/750V for sections 0.5 mm V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: 12 x Ø cavo 12 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Ridotta emissione di gas tossici aloginidrici: Low toxic halogen gas emission: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Assorbimento d acqua: Water absorption: IEC A (Antifiamma) CEI II IEC A (Flame-retardant) CEI II (max 18%) secondo CEI 20-37/2-1 IEC EN (max 18%) in compliance with CEI 20-37/2-1 IEC EN ASTM n 2 o IRM IEC CEI 20-34/2-1, UL 1581 IEC , CEI 20-34/1-3 50
51 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT TE.CO. TECNIFLEX - OIL RESISTANT - CEI II - IEC A - O.R. FROR - 25G0,5 - Uo/U 450/750 V - lotto - NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 2x0,5 4,80 ** Tecniflex 2x0,5 4,80 UNEL 7689 Tecniflex 2x1 5,50 ** 8429 Tecniflex 2x1 (1) 5,50 ** 7152 Tecniflex 2x1,5 6,40 ** 2088 Tecniflex 2x2,5 (1) 8,50 ** Tecniflex 3x0,35 5 UNEL Tecniflex 3x0,5 5,10 UNEL 1970 Tecniflex 3G0,5 5,10 ** Tecniflex 3G0,5 5,10 UNEL 9309 Tecniflex 3G0,75 (2) 5,50 UNEL 9053 Tecniflex 3x1 6,20 ** Tecniflex 3x1 (1) 6,60 ** Tecniflex 3G1 6,20 ** 7571 Tecniflex 3G1 6,20 UNEL 7441 Tecniflex 3x1,5 6,80 ** Tecniflex 3G1,5 (3) 6,80 UNEL Tecniflex 3G1,5 6,80 ** 7564 Tecniflex 3G1,5 (3) 6,80 UNEL Tecniflex 3G2,5 (4) 8,30 ** Tecniflex 3G2,5 8,30 ** 7570 Tecniflex 4x0,5 5,70 ** Tecniflex 4x0,5 (1) 5,70 ** Tecniflex 4G0,5 5,70 ** 9310 Tecniflex 4x1 6,70 UNEL Tecniflex 4x1 (1) 6,70 ** Tecniflex 4G1 6,70 ** 9409 Tecniflex 4x1,5 7,40 ** Tecniflex 4G1,5 7,40 UNEL Tecniflex 4G1,5 7,40 ** 7565 Tecniflex 4G2,5 9,10 UNEL Tecniflex 4G2,5 9,10 ** 8475 Tecniflex 4G4 11,20 ** 8496 Tecniflex 4G4 11,20 UNEL ** NERO NUM. / BLACK NU. (1) guaina esterna NERA / external jacket: BLACK (2) guaina esterna GRIGIO RAL 7035 / external jacket: GREY RAL 7035 (3) guaina esterna ARANCIO RAL 2003 / external jacket: ORANGE RAL 2003 (4) guaina esterna ARANCIO RAL 2009 / external jacket: ORANGE RAL
52 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 4G6 13,40 ** 6971 Tecniflex 4G6 13,40 UNEL Tecniflex 4G10 17,20 UNEL Tecniflex 4G16 20,10 UNEL Tecniflex 4G25 26 UNEL Tecniflex 4G35 28,60 UNEL Tecniflex 5G0,5 6,20 ** 9311 Tecniflex 5G1 7,30 ** 8548 Tecniflex 5G1,5 8,40 ** 7566 Tecniflex 5G2,5 12 UNEL 5825 Tecniflex 5G2,5 10,20 ** 7844 Tecniflex 5G4 12,40 ** Tecniflex 5G6 14,80 ** Tecniflex 5G10 19,30 ** Tecniflex 7G0,5 7 ** Tecniflex 7x1 8 ** Tecniflex 7G1 8 ** 7444 Tecniflex 7G1,5 9,20 ** 7450 Tecniflex 7G2,5 11,30 ** 7568 Tecniflex 8G0,5 8,10 ** 9312 Tecniflex 9G1 9,80 ** Tecniflex 10x0,5 8,60 ** Tecniflex 10G1 10,90 ** 2238 Tecniflex 10G1,5 11,10 ** 7451 Tecniflex 10G2,5 14,10 ** 6650 Tecniflex 12G0,5 9,10 ** 7797 Tecniflex 12G0,75 10 ** Tecniflex 12x1 (1) 11 ** 4957 Tecniflex 12G1 10,90 ** 7445 Tecniflex 12G1,5 11,70 ** 7527 Tecniflex 12G2,5 14,80 ** 8934 Tecniflex 14G0,5 9,40 ** Tecniflex 14G1 11,20 ** Tecniflex 16G1 12,00 ** Tecniflex 16G1,5 13,30 ** 7567 * Salvo venduto * Subject to item availability ** NERO NUM. / BLACK NU. (1) Guaina esterna NERA / External jacket: BLACK 52
53 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 18G1 13 ** 7446 Tecniflex 18G1,5 14,30 ** 7569 Tecniflex 18G2,5 18,30 ** 8142 Tecniflex 19G0,5 10,80 ** 9313 Tecniflex 19G1 13 ** Tecniflex 19G1,5 14,30 ** 8513 Tecniflex 19G2,5 18,30 ** Tecniflex 20G1 13,50 ** Tecniflex 22G0,5 12,40 ** Tecniflex 25G0,5 12,40 ** 8125 Tecniflex 25G0,75 13,90 ** Tecniflex 25G1 15,60 ** 7447 Tecniflex 25G1,5 16,70 ** 7596 Tecniflex 34G1,5 18,90 ** 2883 Tecniflex 36G1 18 ** 7448 Tecniflex 37G0,5 14,30 ** 8126 Tecniflex 41G0,5 15,80 ** Tecniflex 41G1 18,90 ** 7572 Tecniflex 50G1 21 ** 7573 Tecniflex 50G1,5 22,80 ** Tecniflex 61G1 22,20 ** * Salvo venduto * Subject to item availability ** NERO NUM. BLACK NU. 53
54 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING TE.CO. TECNIFLEX - CEI II - IEC A - O.R. FROR - 18x1 - Uo/U 450/750 V - lotto - - NON SCHERMATI UNSHIELDED NON SCHERMATI ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 4G1,5 (1) 7,40 ** Tecniflex 4G2,5 (1) 9,10 ** Tecniflex 4G4 (1) 11,20 ** Tecniflex 7G1,5 (1) 9,20 ** Tecniflex 7G2,5 (1) 11,30 ** Tecniflex 12G1,5 (1) 11,70 ** Tecniflex 18G1,5 (1) 14,30 ** * Salvo venduto * Subject to item availability (1) guaina esterna NERA / external jacket: BLACK - ** NERO NUM. / BLACK NU. TECNIFLEX CEI - POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT TE.CO. TECNIFLEX - AR - OIL RESISTANT - CEI II - IEC A - O.R. FROAR - 4G2,5 - Uo/U 450/750 V - lotto - AR = Treccia di acciaio zincato ARMATI ARMOURED AR = Zinc plated steel braid ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 3G1 AR 8,80 ** (1) Tecniflex 3G1,5 AR 9,80 UNEL (2) Tecniflex 4G1,5 AR 11,50 ** (1) 7054 Tecniflex 4G2,5 AR 13 ** (1) 8418 Tecniflex 25G1 AR 19,50 ** (2) 7506 * Salvo venduto * Subject to item availability (1) GUAINA TRASPARENTE / TRANSPARENT JACKET (2) GUAINA GRIGIO / GREY JACKET 54
55 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TECNIFLEX CEI - POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT TE.CO. TECNIFLEX - ST - OIL RESISTANT - CEI II - IEC A - O.R. FROH2R - 7G1 - Uo/U 450/750 V - lotto - ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code Tecniflex 3G1 ST 7,20 UNEL Tecniflex 3G1,5 ST 8,30 UNEL Tecniflex 4G1 ST 7,80 ** Tecniflex 4G1,5 ST 9,20 ** 8144 Tecniflex 4G1,5 ST 9,20 UNEL Tecniflex 4G2,5 ST 11,50 UNEL Tecniflex 4G2,5 ST 11,50 ** Tecniflex 4G4 ST 14 UNEL Tecniflex 4G6 ST 15,50 ** Tecniflex 4G6 ST 15,50 UNEL Tecniflex 4G10 ST 19,30 UNEL Tecniflex 4G16 ST 23,50 UNEL Tecniflex 4G25 ST 28,30 UNEL Tecniflex 4G35 ST 33 UNEL Tecniflex 4G50 ST 37,20 UNEL Tecniflex 5G1,5 ST 10 ** Tecniflex 7G1 ST 9,30 ** Tecniflex 7G1,5 ST 10,80 ** Tecniflex 12G1 ST 12 ** Tecniflex 12G1,5 ST 14 ** 2131 Tecniflex 18G1 ST 14,30 ** Tecniflex 18G1,5 ST 17 ** 1580 Tecniflex 25G1 ST 17,20 ** Tecniflex 25G1,5 ST 20,20 ** 1877 Tecniflex (2x2x0,75+1G0,75) ST 9,50 (1) * Salvo venduto * Subject to item availability ** NERO NUM. BLACK NU. (1) Cavo per motori passo-passo - Colori coppie: DIN GIALLO/VERDE Stepper motor cable - Pair colour: DIN YELLOW/GREEN 55
56 O.R. FE-ST SERVO - - *EMC 89/336 BASSA CAPACITÀ LOW CAPACITANCE POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Cavi multipolari per impieghi in posa fissa. Caratterizzati per la buona flessibilità, l autoestinguenza, l ottima resistenza agli olii industriali, acqua, agenti chimici ma sopratutto per la bassa capacità. Quest ultima caratteristica tecnica è stata ottenuta grazie all impiego di particolari poliolefine negli isolamenti dei singoli conduttori. Per saperne di più sui benefici della bassa capacità, nei cavi di potenza e controllo, Vi invitiamo a consultare pag Multipolar cables for static installations, characterized by good flexibility and flame-retardant properties, excellent resistance to industrial oils, water, chemical agents and exceptionally low capacitance, which was achieved using special polyolefins for individual conductor jackets. For further information on the benefits of low capacitance in power and control cables, please see page 106. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura: Overall shield: Guaina esterna: Outer jacket: Classe 5 VDE 0295 Class 5 VDE 0295 Poliolefina BASSA CAPACITÀ - vedi tabella pag Colorazione: neri numerati LOW CAPACITANCE Polyolefin - see table on page Colour: black numbered Calza di rame - Copertura 85% EMC 89/336 Copper braid - Coverage 85% EMC 89/336 PVC O.R. ARANCIO RAL PVC O.R. ORANGE RAL 2003 Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Durante l installazione: -5 C / +80 C During installation: -5 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 600 V (0,6 / 1KV) 4000 V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: 12 x Ø cavo 12 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza all acqua: Water resistance: (Autoestinguente) - VW-1(USA); FT1 (CANADA); IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) - VW-1(USA); FT1 (CANADA); IEC (EUROPE) UL 1581 UL IEC *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE Compatibilità elettromagnetica. Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. Electromagnetic Compatibility. In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. 56
57 O.R. FE-ST SERVO - - *EMC 89/336 BASSA CAPACITÀ LOW CAPACITANCE POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 1000V VW-1 CSA AWM I / II A/B 80 C 1000V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code O.R. FE [4G1,5+(2x1)ST] ST (1) 12,50 ** O.R. FE [4G2,5+(2x1)ST] ST (1) 13,10 ** O.R. FE [4G4+(2x1)ST] ST (1) 13,90 ** O.R. FE [4G1,5+2x(2x0,75)ST] ST (2) 12,50 ** O.R. FE [4G2,5+2x(2x0,75)ST] ST (2) 14,20 ** O.R. FE [4G4+(2x1)ST+(2x1,5)ST] ST (2) 16,50 ** O.R. FE [4G35+2x(2x1,5)ST] ST (2) 35,50 ** O.R. FE 4G1,5 ST (3) 8,50 ** O.R. FE 4G2,5 ST (3) 10,30 ** O.R. FE 4G4 ST (3) 12 ** O.R. FE 4G6 ST (3) 14 ** O.R. FE 7G2,5 ST (3) 12,60 ** * Salvo venduto * Subject to item availability (1) SIEMENS - Guaina esterna ARANCIO RAL STYLE C 1000V SIEMENS - External jacket: ORANGE RAL STYLE C 1000V (2) INDRAMAT - Guaina esterna ARANCIO RAL STYLE C 1000V INDRAMAT - External jacket: ORANGE RAL STYLE C 1000V (3) Guaina esterna ARANCIO RAL STYLE C 1000V External jacket: ORANGE RAL STYLE C 1000V ** NERO NUM. BLACK NU. 57
58 POSA FISSA STATIC INSTALLATION O.R. FR - ST - - CEI - TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Cavi multipolari schermati per *EMC particolarmente adatti per il collegamento degli encoder/resolver quali apparecchiature di retroazione sui motori e servo motori. Shielded multipolar cables for * EMC, particularly useful to connect encoder/resolver devices as feedback appliances to motors and servomotors. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura: Overall shield: Guaina esterna: Outer jacket: Classe 5 VDE 0295 Class 5 VDE 0295 PVC / Poliolefina PVC / Polyolefin Treccia di rame - Copertura 85% EMC 89/336 Copper braid - Coverage 85% EMC 89/336 PVC ANTIOLIO e PUR VERDE RAL OIL-RESISTANT PVC and PUR GREEN RAL Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Durante l installazione: 0 C / +80 C During installation: 0 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 300 V 1500 V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: 12 x Ø cavo 12 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): *EMC 89/336 UL STYLE (Autoestinguente) - VW-1(USA); FT1 (CANADA); CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) - VW-1(USA); FT1 (CANADA); CEI IEC (EUROPE) UL 1581 Compatibilità elettromagnetica. Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. Electromagnetic Compatibility. In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers. = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE 58
59 POSA FISSA STATIC INSTALLATION O.R. FR - ST - - CEI - TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 300V CSA AWM I / II A/B 80 C 300V R = Guaina / guainette SN (H) = Schermo alluminio/poliestere SF (H1) = Schermo a fascio di rame ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED R = Jacket / individual jacket SN (H) = Aluminum / polyester shield SF (H1) = Copper serve shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Codice TECO TECO Code O.R. FE [4(2x0,34)SN] ST (1) 9, O.R. FE (2x2xAWG26) ST/PUR (2) 5, O.R. FR [3(2x0,14)SN+3x0,5] SN/ST/R (OSAI K) (3) 6, O.R. FR (4x2x0,34+4x0,5) ST (4) 9, O.R. FR [4(2x0,25)STR] STR (5) 9, O.R. FR [3(2x0,14)SFR+2(0,5)SFR] ST-PUR (6) 8, O.R. FR [(2x0,34)SN+6x2x0,34+2x1] ST (7) 11, O.R. FR [3(AWG28)SFR+5xAWG28] ST (8) 7, O.R. FR (4x2x0,25+2x0,5) ST (9) 8, * Salvo venduto * Subject to item availability (1) ENCODER Conduttori diversamente colorati DIN Guaina esterna PVC VERDE RAL Conductors in various colours DIN External jacket: PVC GREEN RAL (2) SISTEMA SLM - Guaina esterna VERDE RAL UL STYLE C 30V - CSA CONTROL TECHNIQUES External jacket: GREEN RAL UL STYLE C 30V - CSA (3) ENCODER Conduttori diversamente colorati - Guaina esterna PVC VERDE RAL 6018 UL STYLE C 300V - Conductors in various colours - External jacket: PVC GREEN RAL UL STYLE C 300V - (4) ENCODER Conduttori diversamente colorati - Guaina esterna PVC VERDE RAL UL STYLE Conductors in various colours - External jacket: GREEN RAL UL STYLE (5) RESOLVER Colori delle coppie: BI/GI-BI/BL-BI/RO-BI/VE - Guaina est. PVC VERDE RAL UL STYLE Pair colour: WH/YL- WH/BL-WH/RD- WH-GR - External jacket: PVC GREEN RAL UL STYLE (6) ENCODER HEIDENHAIN Conduttori diversamente colorati DIN Guaina est. in poliuretano VERDE RAL UL STYLE Conductors in various colours DIN External jacket: GREEN RAL UL STYLE (7) ENCODER CONTROL Colori DIN Guaina esterna PVC VERDE RAL STYLE C 30V - TECHNIQUES UNIMOTOR Conductor colour DIN External jacket: PVC GREEN RAL STYLE C 30V - (8) Collegamento video VGA per CNC Conduttori diversamente colorati Low Voltage - Guaina esterna in PVC GRIGIO VGA video connection for CNC Conductors in various colours Low Voltage - External jacket: GREY PVC (9) ENCODER INDRAMAT Colori delle coppie: RO-NE/BL-VI/MA-VE/GR-RS/MA-BI - Guaina est. PVC VERDE RAL UL STYLE C 300V - CSA Pair colour: RD-BLK/WH-VI/BRW-GR/GRY-PK/BRW-WH - External jacket: PVC GREEN RAL UL STYLE C 300V -CSA 59
60
61 MULTIPOLARI / MULTIPOLAR CABLES UL - CSA STYLE 2587 UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES STYLE 1007/1569 STYLE 1015/1284 THHN - MTW - - POSA FISSA / STATIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi unipolari e multipolari costruiti a norma per soddisfare le esigenze dei produttori di macchinari industriali per esportazione in paesi che adottano come riferimento le normative UL CSA. L impiego è specifico per apparecchiature di comando su macchine utensili, nastri trasportatori, convogliatori, catene di montaggio, linee di lavorazione e relativi quadri elettrici. L installazione di questi cavi viene effettuata in presenza di medie sollecitazioni meccaniche per posa fissa o impiego mobile. Il PVC utilizzato nella costruzione del cavo ne permette l uso in ambienti umidi e dove si richiedano caratteristiche di elevata resistenza ad olii emulsionati, da taglio e ad altri aggressivi chimici. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre eseguire i collegamenti degli schermi come consigliato dai singoli costruttori dei convertitori/motori. 61 DESCRIPTION AND APPLICATIONS: UL-CSA certified single core and multipolar cables are designed to meet the needs of those industrial machinery manufacturers who export their production to UL-CSA regulated countries. Their use is specifically intended for machine tool control devices, conveyor belts, conveyers, assembly/production lines and electrical panels. These cables can be used both in static and dynamic installations in case of medium intensity mechanical stress. The PVC used for cable jacketing allows installation in damp conditions and is particularly resistant to emulsifying or cutting oils and to other aggressive chemical agents. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shield connections must comply with the instructions provided by individual converter/motor manufacturers.
62 MULTIPOLARI / MULTIPOLAR CABLES - - CEI - - IEC UL - CSA POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura (OPZIONALE): Overall shield (OPTIONAL): Guaina esterna: Outer jacket: CEI IEC Classe 5 VDE 0295 CEI IEC Class 5 VDE 0295 PVC Classe 43 per UL1581 e CSA 22.2 n 210 Colorazione: anime nere numerate + conduttore di terra giallo/verde (su richiesta blu o rosso numerate) PVC Class 43 for UL1581 and CSA 22.2 nº 210 Colour: black, numbered + yellow/green ground conductor (avail. also blue or red, numbered, on demand) Rame rosso - Copertura 85% EMC 89/336 Red copper - Coverage 85% EMC 89/336 PVC Classe 43 per UL1581 e CSA 22.2 n 210 Colour: GRIGIO RAL 7001 PVC Class 43 for UL 1581 and CSA 22.2 nº 210 Colour: GREY RAL 7001 Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -40 C / +90 C (UL-CSA) Static installation: -40 C / +90 C (UL-CSA) Posa mobile: -5 C / +90 C (UL-CSA) Dynamic installation: -5 C / +90 C (UL-CSA) CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: Tensione di corto circuito: SPARK test voltage: Uo/U: 0,6/1 kv (UL-CSA) 4000 V > V CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Posa fissa: 10 x Ø cavo Static installation: 10 x Ø cable Posa mobile: 20 x Ø cavo Dynamic installation: 20 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: La normativa UL relativa allo STYLE C - 600V comprende sezioni di conduttori AWG 30 (0,05 mm 2 ) senza limitazione del numero dei conduttori. La normativa CSA (I/II A/B FT1) 90 C - 600V comprende sezioni di conduttori AWG 44 (0,002mm 2 ) ad AWG 2 (35mm 2 ) senza limitazione del numero dei conduttori. UL regulation for STYLE C - 600V includes conductor sections AWG 30 (0.05 mm 2 ) with no limitation on the number of conductors. CSA (I/II A/B FT1) 90 C - 600V regulation includes conductor sections AWG 44 (0.002mm 2 ) up to AWG 2 (35mm 2 ) with no limitation on the number of conductors. Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): (Autoestinguente) VW-1 (USA) - CSA FT1 (CANADA) - IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) VW-1 (USA) - CSA FT1 (CANADA) - IEC (EUROPE) UL 1581 (ASTM2) 62
63 MULTIPOLARI / MULTIPOLAR CABLES UL - CSA - - CEI - - IEC STYLE 2587 POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 600V VW-1 CSA AWM I/II A/B 90 C 600V NON SCHERMATI UNSHIELDED Descrizione composizione cavo Cable description ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Sez. mm 2 Sect. mm 2 Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code 2x AWG18 UL-CSA 0,823 5,90 ** x AWG20 UL-CSA 0,519 5,50 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 6,20 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 7,00 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 7,80 ** G AWG12 UL-CSA 3,30 9,10 ** G AWG12 UL-CSA 3,30 9,10 *** G AWG18 UL-CSA 0,823 6,70 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 7,60 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 8,50 ** G AWG12 UL-CSA 3,30 10,00 ** G AWG10 UL-CSA 5,26 13,00 ** G AWG 8 UL-CSA 8,366 16,30 ** G AWG 20 UL-CSA 0,519 6,80 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 7,40 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 8,30 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 12,20 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 8,00 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 9,00 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 10,40 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 10,50 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 12,20 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 13,80 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 14,70 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 12,50 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 14,40 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 16,50 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 15,00 ** G AWG16 UL-CSA 1,31 17,60 ** G AWG14 UL-CSA 2,08 20,70 ** G AWG18 UL-CSA 0,823 17,20 ** 9110 * Salvo venduto / Subject to item availability ** NERO NUM. / BLACK NU. *** ROSSO NUM. / RED NU. Su richiesta siamo in grado di fornire cavi multipolari UL/CSA per alimentazione rete - tipo: SVT - SJT - SJTA-W (water resistant) - ST On request, we can offer UL/CSA multipolar cables for mains supply - type: SVT - SJT - SJTA-W (water resistant) - ST 63
64 MULTIPOLARI / MULTIPOLAR CABLES UL - CSA - - CEI - - IEC STYLE 2587 POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING AWM STYLE C 600V VW-1 - CSA AWM I/II A/B 90 C 600V ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield Descrizione composizione cavo Cable description ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Sez. mm 2 Sect. mm 2 Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code 2x AWG18 ST 0,823 6,30 ** x AWG18 ST UL-CSA 0,823 6,60 (1) G AWG18 ST UL-CSA 0,823 8 ** G AWG16 ST UL-CSA 1,31 8 ** G AWG14 ST UL-CSA 2,08 9,20 ** G AWG12 ST UL-CSA 3,30 10,80 ** G AWG10 ST UL-CSA 5,26 13,40 ** G AWG8 ST UL-CSA 8, ** G AWG6 ST UL-CSA 13,30 21,20 ** G AWG16 ST UL-CSA 1,31 9,60 ** G AWG16 ST UL-CSA 1,31 13 ** G AWG16 ST UL-CSA 1,31 15 ** G AWG16 ST UL-CSA 1,31 18,50 ** * Salvo venduto * Subject to item availability ** NERO NUM. BLACK NU. (1) Colori conduttori: BIANCO - ROSSO - NERO RAME STAGNATO Conductor colour: WHITE - RED - BLACK TINNED COPPER 64
65 UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES UL - CSA STYLE 1007 / CSA TR POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL CAVI UNIPOLARI A NORME UL/CSA UL/CSA CERTIFIED SINGLE CORE CABLES CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Temperatura di esercizio: Working temperature: Flessibile in rame stagnato Flexible tinned copper PVC secondo STYLE UL CSA TR 64 PVC according to STYLE UL CSA TR C / +105 C (STYLE 1007 = 80 C - STYLE 1569 = 105 C) CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: 300V NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: UL UNDERWRITES LABORATORIES INC. (USA): CSA CANADIAN STANDARDS ASSOCIATION (CANADA): UL 62/1581 Sub. 758 C 22.2 n UL VW-1 (Autoestinguente) UL VW-1 (Self-extinguishing) NOVITA - NEW ESENTE DA PIOMBO - LEAD FREE Dir. 2002/95-96/CE Normativa / Reference CEI AWM AWG24/1007 VW-1 80 C 300V - AWG24/ C 300V CSA UL Style ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) CSA Type Size AWG Sez. mm 2 Sect. mm 2 N Capillari N Strands Spess. Isol. Insul. Thick. Øe est. mm Øe ext. mm Conf. Standard Standard Pack. Colori Colours 1007/1569 TR , ,38 1, m /1569 TR , ,38 1, m /1569 TR , ,38 1, m /1569 TR , ,38 2, m /1569 TR , ,38 2, m 2 * Salvo venduto / * Subject to item availability vedi tabella codici a pag. 99 / see codes table on page 99 LEGENDA COLORI / COLOUR TABLE 1 giallo yellow 2 nero black 5 bianco white 8 grigio grey 11 rosa pink / verde / green 3 blu blue 6 marrone brown 9 verde green 12 viola violet 4 rosso red 7 giallo yellow 10 arancio orange 13 celeste pale blue UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES CON ISOLAMENTO IN TEFLON / TEFLON INSULATED ETFE 155 C FEP 200 C PFA 250 C anche UL/CSA secondo omologazioni / also compliant to UL/CSA requirements RICHIEDETECI RAGGUAGLI TECNICI IN MERITO / PLEASE ASK US TO GET TECHNICAL INFORMATION 65
66 UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES UL - CSA STYLE 1015 / POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL CAVI UNIPOLARI A NORME UL/CSA UL/CSA CERTIFIED SINGLE CORE CABLES CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Temperatura di esercizio: Working temperature: Flessibile in rame stagnato STYLE 1015, rame rosso STYLE 1284 Flexible tinned copper: STYLE 1015, red copper: STYLE 1284 PVC secondo STYLE UL CSA TEW PVC according to STYLE UL CSA TEW -40 C / +105 C NOVITA - NEW ESENTE DA PIOMBO - LEAD FREE Dir. 2002/95-96/CE Normativa / Reference CEI CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: 600V NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: UL UNDERWRITES LABORATORIES INC. (USA): UL 62/1581 Sub. 758 CSA CANADIAN STANDARDS ASSOCIATION (CANADA): C 22.2 n UL VW-1 (Autoestinguente) UL VW-1 (Self-extinguishing) AWG14/ C 600V AWM VW1 CSA TEW 105 C 600V FT1 UL STYLE ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) CSA Type Size AWG Sez. mm 2 Sect. mm 2 N Capillari N Strands Spess. Isol. Insul. Thick. LEGENDA COLORI / COLOUR TABLE 1 giallo/verde yellow/ green 4 rosso red 7 giallo yellow 10 arancio orange 13 bianco/blu white/blue 2 nero black 5 bianco white 8 grigio grey 11 rosa pink 14 nero/giallo black/yellow 3 blu blue 6 marrone brown 9 verde green 12 viola violet 15 celeste pale blue 66 Øe est. mm Øe ext. mm Conf. Standard Standard Pack. Colori Colours 1015 TEW 24 0, ,80 2, TEW 22 0, ,80 2, m TEW 20 0, ,80 2, m TEW 18 0, ,80 2, m TEW 16 1, ,80 3, m TEW 14 2, ,80 3, m TEW 12 3, ,80 4, m TEW 10 5, ,80 4, m TEW 8 8, , m TEW 6 13, ,52 8,90 91 m TEW 4 21, ,52 10,10 91 m TEW 2 33, ,52 11,30 91 m TEW 1/0 53, ,03 14, TEW 2/0 67, ,03 15, TEW 3/0 85, ,03 17, TEW 4/0 107, , TEW 300MCM ,30 22, TEW 400MCM , TEW 500MCM , * Salvo venduto / * Subject to item availability vedi tabella codici a pag. 99 / see codes table on page 99
67 UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES UL - THHN - MTW POSA FISSA STATIC INSTALLATION POTENZA e CONTROLLO POWER and CONTROL CAVI UNIPOLARI A NORME UL UL CERTIFIED SINGLE CORE CABLES CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Temperatura di esercizio: Working temperature: Flessibile in rame rosso Flexible red copper PVC + guainetta trasparente in nylon secondo UL PVC + UL compliant transparent nylon jacket -20 C / +90 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: 600V NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza ad idrocarburi e olii: Oil and hydrocarbon resistance: (USA): UL TYPE THHN-MTW - NEC Art. 310 UL VW-1 (Autoestinguente) UL VW-1 (Self-extinguishing) Gasoline and oil resistant 12 AWG TYPE MTW OR THHN OR THWN 600V OR GASOLINE AND OIL RESISTANT ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Style Size AWG * Salvo venduto * Subject to item availability Sez. mm 2 Sect. mm 2 Øe est. mm Øe ext. mm Conf. Standard Standard Pack. Colori Colours THHN 14 2, m 1-4 THHN 12 3,30 3, m 2-6 THHN 10 5,26 4, m 3 THHN 8 8,366 5,60 91,5 m 1 THHN 4 21,20 8,50 91,5 m 1 THHN 2 33,60 10,40 91,5 m 1 MTW 16 1,31 2, m 4-6 vedi tabella codici a pag. 99 / see codes table on page 99 LEGENDA COLORI / COLOUR TABLE 1 nero black 4 bianco white 2 blu blue 5 verde green 3 rosso red 6 arancio orange 67
68 FLAT CABLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION A PERFORAZIONE DI ISOLANTE INSULATION DISPLACEMENT CONNECTION DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Cavo piatto per perforazione di isolante. Tecnica che si è largamente diffusa per le sue doti di alta affidabilità, semplicità, rapidità di esecuzione e costo contenuto. I campi di applicazione sono innumerevoli e vanno dall elettronica industriale al settore telefonico, dai calcolatori fino al più commerciale dei televisori, ecc. Flat cable for insulation displacement connections, which is growingly used for its reliability, simplicity, quickness of use and low cost. Applications are countless and range from industrial electronics and telephony to computers and television sets. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Polarizzazione: Polarization: Forma: Type: Temperatura di esercizio: Working temperature: 7 trefoli x 0,127 mm - Rame stagnato AWG 28 7 strands x mm - Tinned copper AWG 28 PVC autoestinguente - GRIGIO Self-extinguishing PVC - GREY Primo conduttore ROSSO First conductor RED Simmetrica adatta a tutti gli IDC di tipo standarizzato. Passo 1,27mm Symmetric, suitable for all standard IDC. Pitch 1.27mm - 20 C / +105 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: Portata corrente: Current carrying capacity: 300 V 2500 V per 0,15 sec V for 0.15 sec. 1A max 1A max NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: UL 2651 (Autoestinguente) - UL VW-1 (Self-extinguishing) - UL VW-1 68
69 FLAT CABLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION A PERFORAZIONE DI ISOLANTE INSULATION DISPLACEMENT CONNECTION B A ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) N AWG Interasse cond. Dist. between cores Spessore cavo Cable thickness Interasse A Distance A Largh. B Distance B Codice TECO TECO Code flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 11,43 ± 0,15 12, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 16,51 ± 0,15 17, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 19,05 ± 0,18 20, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 24,13 ± 0,18 25, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 30,48 ± 0,20 31, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 31,75 ± 0,20 33, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 41,91 ± 0,25 43, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 45,72 ± 0,25 46, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 49,53 ± 0,25 50, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 62,23 ± 0,30 63, flex. 1,27 ± 0,05 0,89 ± 0,08 80,01 ± 0,30 81, * Salvo venduto * Subject to item availability Confezioni: rotoli da 152,4 m Packaging: 152,4 m cable reels 69
70 FLAT ROUND - *EMC 89/336 CAVO PIATTO IN VERSIONE TONDA / FLAT ROUND CABLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION A PERFORAZIONE DI ISOLANTE INSULATION DISPLACEMENT CONNECTION DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Nell ambito dell automazione industriale questi cavi sono molto apprezzati soprattutto nel cablaggio fra PLC e interfacce (tipo PHOENIX). I vantaggi rispetto al FLAT CABLE tradizionale, oltre alla velocità di cablaggio, sono la sistemazione più agevole e razionale essendo cavi tondi, e soprattutto la caratteristica di avere una doppia schermatura che consente un ottima protezione contro i disturbi elettromagnetici vista la ridotta sezione (AWG28) e con segnali da poche decine di ma. These cables are particularly appreciated in industrial automation to wire PLC to interfaces (PHOENIX type). The advantages of these cables, beside offering faster wiring speed, include easier and more rational layout of flat round cables and most of all a double layer shielding, which guarantees excellent protection against electromagnetic interference thanks to reduced section (AWG28) and limited ma signals. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Passo: Pitch: Forma: Type: AWG 28 (7xAWG 36) - Rame stagnato AWG 28 (7xAWG 36)- Tinned copper PVC autoestinguente secondo UL Self-extinguishing UL certified PVC Nastro Alluminio/Poliestere - Copertura 100% + Treccia di rame stagnato - Copertura 85% Aluminum/Polyester taping - Coverage 100% + Tinned copper braid - Coverage > 85% PVC NERO BLACK PVC -20 C / +80 C 1,27 mm 1.27 mm Simmetrica adatta a tutti gli IDC di tipo standarizzato Symmetric, suitable for all standard IDCs. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: Impedenza: Impedance: Capacità: Capacitance: 300 V 2000 V 75 ohm 78,7 pf/m a 1 Mhz 78.7 pf/m at 1 Mhz NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: *EMC 89/336 AWM STYLE (Autoestinguente) - VW-1 (USA) (Self-extinguishing) - VW-1 (USA) Compatibilità elettromagnetica. Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre collegare in modo opportuno gli schermi da ambedue le parti. Electromagnetic Compatibility. In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shields must be correctly connected on both sides. 70
71 FLAT ROUND - *EMC 89/336 CAVO PIATTO IN VERSIONE TONDA / FLAT ROUND CABLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION A PERFORAZIONE DI ISOLANTE INSULATION DISPLACEMENT CONNECTION AWM STYLE C 300V VW-1 SN (H) = Schermo alluminio/poliestere ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Codice TECO TECO Code FLAT ROUND 10xAWG28 SN/ST (1) 6, FLAT ROUND 16xAWG28 SN/ST (1) 7, FLAT ROUND 20xAWG28 SN/ST (1) 8, FLAT ROUND 25xAWG28 SN/ST (1) 9, FLAT ROUND 26xAWG28 SN/ST (1) 9, FLAT ROUND 34xAWG28 SN/ST (1) FLAT ROUND 37xAWG28 SN/ST (1) 10, FLAT ROUND 40xAWG28 SN/ST (1) 10, FLAT ROUND 50xAWG28 SN/ST (1) 12, FLAT ROUND 60xAWG28 SN/ST (1) 13, FLAT ROUND 64xAWG28 SN/ST (1) 13, * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Confezione da 30,5 m Packaging: 30.5 m reels NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Codice TECO TECO Code FLAT ROUND 16xAWG28 6, FLAT ROUND 20xAWG28 7, FLAT ROUND 34xAWG28 9, FLAT ROUND 40xAWG28 9, * Salvo venduto * Subject to item availability Confezione da 30,5 m Packaging: 30.5 m reels 71
72
73 CAVI MULTICOPPIE / MULTIPAIR CABLES POSA FISSA / STATIC INSTALLATION - *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE 73 DESCRIZIONE E APPLICAZIONE: CAVI SCHERMATI A TRECCIA DI RAME Questi cavi sono particolarmente adatti all impiego nella trasmissione dei segnali, controllo, misure ecc. sia in ambiente informatico sia in ambiente industriale. La twistatura delle singole coppie di conduttori nonché l alta percentuale di copertura dello schermo in treccia di rame riducono sensibilmente i disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/ 336). Esempi di impiego: encoders, trasmissioni seriali, ecc.. CAVI SCHERMATI IN ALLUMINIO / POLIESTERE Questi cavi sono particolarmente adatti all impiego nella trasmissione dei segnali, controllo, misure ecc. sia in ambiente informatico sia in ambiente industriale. Lo schermo a nastro di alluminio/poliestere è avvolto sulle coppie twistate con una copertura del 100% nonchè un conduttore non isolato a contatto dell alluminio onde garantire la continuità ed aumentare la capacità di drenare verso terra le cariche elettrostatiche. Inoltre garantisce una buona schermatura alle BF. *EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre collegare in modo opportuno gli schermi da ambedue le parti. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: COPPER BRAID SHIELDED CABLES These cables are particularly suitable for signal and control transmission, both for data processing and industrial applications. Conductor pair twisting and high copper braid shielding coverage greatly reduce radiofrequency interference. (EMC 89/336 Regulation). Typical applications: encoders, serial transmissions, etc.. ALUMINUM/POLYESTER SHIELDED CABLES These cables are particularly suitable for signal and control transmission, both for data processing and industrial applications. The aluminum/polyester tape shield is wrapped arond twisted pairs with a 100% coverage and on a non-insulated conductor touching the aluminum tape to guarantee continuity and enhance electrostatic charge grounding. It also guarantees good shielding properties at low frequencies. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shields must be correctly connected on both sides.
74 MULTICOPPIE / MULTIPAIRS STYLE *EMC 89/336 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION MULTICOPPIE SCHERMATI SHIELDED MULTIPAIRS CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Diametro esterno: Overall diameter: Rame stagnato 7x0,20 mm Tinned copper 7x0.20 mm PVC S-R UL (STYLE 1061) 1,1 mm 1.1 mm Colore delle coppie: Pair colour: Fasciatura: Taping: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: vedi LEGENDA COLORI alla pagina successiva see COLOUR TABLE on next page Nastro di poliestere avvolto con sormonto Polyester tape wrap Treccia di rame stagnato - Copertura 85% Tinned copper braid - Coverage = 85% PVC - Colore: GRIGIO RAL 7001 UL STYLE 2464 PVC - Colour: GREY RAL 7001 UL STYLE C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: 300V (STYLE 2464) 30V (STYLE 2919) Resistenza: Resistance: 83 ohm/km Capacità mutua: Mutual capacitance: Impedenza: Impedance: Attenuazione: Attenuation: Vp: Vp: Tra conduttore e conduttore: <100pF/m Between conductors: <100pF/m 70 ohm a 1MHz 70 ohm at 1MHz 28 db/km a 1 MHz 28 db/km at 1 MHz 55% Tra conduttore e schermo: <165pF/m Between conductor and shield: <165pF/m NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: STYLE C 300V - STYLE C 30V 74
75 MULTICOPPIE / MULTIPAIRS STYLE *EMC 89/336 POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION MULTICOPPIE SCHERMATI SHIELDED MULTIPAIRS AWM STYLE C 300V AWM I/II A/B 80 C FT2 ST (H2) = Schermo treccia di rame ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code * Salvo venduto * Subject to item availability (1) VEDI LEGENDA COLORI SEE COLOUR TABLE (2x2xAWG24) ST 6,50 (1) (3x2xAWG24) ST 6,60 (1) (4x2xAWG24) ST 6,60 (1) (5x2xAWG24) ST 7,50 (1) (6x2xAWG24) ST 7,90 (1) (8x2xAWG24) ST 9,10 (1) (25x2xAWG26) ST 12,50 (1) ST (H2) = Schermo treccia di rame ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code (10x2xAWG24) ST (2) 9,20 (3) (13x2xAWG24) ST (2) 9,80 (3) * Salvo venduto * Subject to item availability (2) STYLE C 30V (3) Diversi colori / Various colours LEGENDA COLORI / COLOUR TABLE 1 a coppia / pair = nero - bianco / black - white 2 a coppia / pair = rosso - verde / red - green 3 a coppia / pair = marrone - blu / brown - blue 4 a coppia / pair = arancio - giallo / orange - yellow 5 a coppia / pair = cenere - viola / grey - violet 6 a coppia / pair = bianco / blu - blu / bianco / white / blue - blue / white 7 a coppia / pair = bianco / arancio - blu / arancio / white / orange - blue / orange 8 a coppia / pair = bianco / verde - blu / verde / white / green - blue / green 75
76 MULTICOPPIE / MULTIPAIRS STYLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION MULTICOPPIE SCHERMATI SHIELDED MULTIPAIRS CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Coppie: Pairs: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Rame stagnato AWG24: 7x0,20 mm AWG22: 7x0,25 mm Tinned copper AWG24: 7x0.20 mm AWG22: 7x0.25 mm PVC S-R UL (STYLE 1061) Riunitura dei conduttori a coppie con conduttore di massa per ciascuna coppia in rame stagnato Each conductor pair is assembled with a tinned copper ground conductor Sulle singole coppie con nastro di AL-poliestere. Copertura 100% Aluminum-polyester tape around each single pair. Coverage 100% PVC - Colore: GRIGIO RAL 7001 UL STYLE 2464 PVC - Colour: GREY RAL 7001 UL STYLE C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: 300V Resistenza: Resistance: 85 ohm/km Capacità mutua: Mutual capacitance: Impedenza: Impedance: Vp: Vp: Tra conduttore e conduttore: 120 pf/m Between conductors : 120 pf/m 70 ohm a 1MHz 70 ohm at 1MHz 60% Tra conduttore e schermo: 220 pf/m Between conductor and shield: 220 pf/m NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: SN (H) = Schermo alluminio/poliestere ST (H2) = Schermo treccia di rame STYLE C 300V - STYLE C 30V SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) / READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code 2x(2xAWG24) SN 6, x(2xAWG24) SN (1) 7, x(2xAWG22) SN 11, x(2xAWG24) SN (2) 7, (1x2xAWG26) ST UL C 300V * Salvo venduto / * Subject to item availability (1) Versione non UL ma antifiamma CEI II - IEC A - Guaina NERA Flame-retardant (but non-ul) version CEI II - IEC A - BLACK jacket (2) Versione non UL ma a bassa capacità 70pF/m Low capacitance 70pF/m (but non-ul) version 76
77 MULTICOPPIE / MULTIPAIRS STYLE POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION MULTICOPPIE SCHERMATI SHIELDED MULTIPAIRS CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Coppie: Pairs: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Rame stagnato: 7x0,25 mm Tinned copper: 7x0.25 mm Polipropilene Polypropylene Riunitura dei conduttori a coppie con conduttore di massa per ciascuna coppia Each conductor pair is assembled with a tinned copper ground conductor Sulle singole coppie con nastro di AL-poliestere. Copertura 100% Aluminum-polyester tape around each pair. Coverage 100% PVC - Colore: GRIGIO RAL 7001 UL STYLE 2919 PVC - Colour: GREY RAL 7001 UL STYLE C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Resistenza: Resistance: Capacità: Capacitance: Impedenza: Impedance: Vp: Vp: 30V 52 ohm/km Nominale della coppia: < 95 pf/m Nominal, per pair: < 95 pf/m 50 ohm/km 66% NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: STYLE C 30V AWM STYLE 2919 VW-1 - LOW VOLTAGE COMPUTER SN (H) = Schermo alluminio/poliestere SN (H) = Aluminum / polyester shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code 3x(2xAWG22) SN 7, * Salvo venduto * Subject to item availability 77
78 MULTICOPPIE / MULTIPAIRS - GND POSA FISSA STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION MULTICOPPIE SCHERMATI SHIELDED MULTIPAIRS DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Cavo idoneo per trasmissioni seriali (sopratutto RS485). Esso è in grado di fornire, attraverso il singolo conduttore (grigio) il riferimento di potenziale zero volt per le apparecchiature interconnesse. Cable suitable for serial transmission (particularly RS485). Through its single (grey) conductor it can also show the zero-volt reference potential for interconnected devices. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: CEI IEC Rame stagnato - Classe 5 - VDE 0295 CEI IEC Tinned copper - Class 5 - VDE 0295 Poliolefina espansa - BASSA CAPACITÀ - Colore: DIN Expanded polyolefin - LOW CAPACITANCE - Colour: DIN Treccia in rame stagnato. Copertura 85% Tinned copper braid. Coverage > 85% Poliuretano - Colore: GRIGIO RAL 7001 Polyurethane - Colour: GREY RAL C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: Capacità nominale: Nominal capacitance: Impedenza nominale: Nominal impedance: 30V 1500V 35 pf/m 120 ohm NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): UL (STYLE 20236) - CSA CEI IEC (EUROPA) - VW-1 (USA) - FT 1 (CANADA) CEI IEC (EUROPE) - VW-1 (USA) - FT 1 (CANADA) CNOMO E N - NFT 4601/3 ST (H2) = Schermo treccia di rame ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) / READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore Colour Codice TECO TECO Code O.R. FE (2x2x0,22+1x0,22) ST 5,70 DIN G * Salvo venduto / * Subject to item availability 78
79 LIYY - LIYCY CEI - POSA FISSA STATIC INSTALLATION *EMC 89/336 = prodotto conforme alla Direttiva Bassa Tensione 72/23/CEE product meeting Low Tension Regulation 73/23/CEE DESCRIZIONE E APPLICAZIONE Cavi per la trasmissione segnali utilizzati per le connessioni elettroniche, per la tecnica di misura, controllo, comando e segnalazione. I diametri esterni ridotti si adeguano facilmente ai piccoli connettori. La schermatura nel totale (LIYCY) offre protezione contro interferenze esterne e assicura una trasmissione affidabile. * EMC = Compatibilità elettromagnetica Per avere la massima efficacia nella riduzione dei disturbi di radiofrequenza (Direttiva EMC 89/336) occorre collegare in modo opportuno gli schermi da ambedue le parti. DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Signal transmission cables used for electronic connections, measurements, control, command and signal transmission. Thanks to their reduced diameter size they can be easily adjusted to small connectors. Overall shielding (LIYCY) protects against external noise and guarantees reliable transmission. *EMC = Electromagnetic Compatibility In order to obtain maximum results in terms of radio frequency interference reduction (EMC 89/336 Regulation), shields must be correctly connected on both sides. 79
80 POSA FISSA STATIC INSTALLATION LIYY - LIYCY CEI - *EMC 89/336 TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Struttura: Structure: Schermo: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Flessibili in trefolo di rame rosso - Classe 5 VDE 0295 Flexible, red copper strands - Class 5 VDE 0295 PVC - Colorazione: DIN PVC - Colour: DIN Anime cordate concentriche Concentric stranded cores Schermo sul totale (LIYCY) in treccia di rame stagnato - Copertura 85% e conduttore di continuità in rame stagnato Copper braid overall shield (LIYCY) - Coverage 85% and tinned copper continuity conductor PVC - Colore: GRIGIO RAL 7001 PVC - Colour: GREY RAL 7001 Temperatura di esercizio: Working temperature: Posa fissa: -30 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Durante l installazione: -5 C / +80 C During installation: -5 C / +80 C CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di esercizio: Working voltage: Tensione di prova: Test voltage: 250V fino a sez. 0,34 mm 2 compresa - 500V per sez. 0,50 mm 2 250V for sections up to 0.34 mm 2-500V for sections 0.50 mm V fino a sez. 0,34 mm 2 compresa V per sez. 0,50 mm V for sections up to 0.34 mm V for sections 0.50 mm 2 Capacità a 800Hz: Capacitance at 800Hz: Tra condutt. e condutt.: 0,14 mm 2 = 120pF/m Tra condutt. e schermo: 0,14 mm 2 = 240pF/m Between conductors: 0.14 mm 2 = 120pF/m Between cond./shield: 0.14 mm 2 = 240pF/m Tra condutt. e condutt.: 0,25 mm 2 = 150pF/m Tra condutt. e schermo: 0,25 mm 2 = 150pF/m Between conductors : 0.25 mm 2 = 150pF/m Between cond./shield: 0.25 mm 2 = 150pF/m CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: 15 x Ø cavo 15 x Ø cable NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: VDE 0812 CEI II - IEC A (Antifiamma) CEI II - IEC A (Flame-retardant) 80
81 POSA FISSA STATIC INSTALLATION LIYY CEI - *EMC 89/336 TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT TE.CO. - CEI II - LIYY - IEC A - 12x0,25 NON SCHERMATI UNSHIELDED ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Codice TECO TECO Code * Salvo venduto * Subject to item availability LIYY 2x0,25 3, LIYY 2x0,34 4, LIYY 2x0,50 5, LIYY 3x0,25 4, LIYY 3x0,50 5, LIYY 4x0,25 4, LIYY 4x0,50 5, LIYY 5x0,34 5, LIYY 6x0,25 5, LIYY 6x0, LIYY 7x0,25 5, LIYY 7x0,34 6, LIYY 8x0,50 8, LIYY 10x0,25 6, LIYY 12x0,25 6, LIYY 16x0,25 7, LIYY 25x0,25 9, LIYY 25x0,50 13, LIYY 37x0,25 10,
82 POSA FISSA STATIC INSTALLATION LIYCY CEI - *EMC 89/336 TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT TE.CO. CEI II - LIYCY - IEC A 18x0,50 ST (H2) = Schermo treccia di rame SCHERMATI SHIELDED ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Codice TECO TECO Code * Salvo venduto * Subject to item availability LIYCY 2x0,14 3, LIYCY 2x0,25 4, LIYCY 2x0,50 5, LIYCY 2x1 6, LIYCY 3x0,14 4, LIYCY 3x0,25 4, LIYCY 3x0,34 5, LIYCY 3x0, LIYCY 4x0,25 5, LIYCY 4x0,34 5, LIYCY 4x0,50 6, LIYCY 4x0,75 7, LIYCY 5x0,14 4, LIYCY 5x0,25 5, LIYCY 6x0,25 5, LIYCY 6x0,34 6, LIYCY 6x0,50 7, LIYCY 8x0,25 6, LIYCY 8x0,34 7, LIYCY 10x0,14 6, LIYCY 10x0,25 7, LIYCY 10x0,50 9, LIYCY 12x0,25 7, LIYCY 14x0,14 6, LIYCY 14x0,25 7, LIYCY 16x0,14 7, LIYCY 16x0,25 8, LIYCY 18x0,50 11, LIYCY 20x0,25 9, LIYCY 25x0,25 10, LIYCY 27x0,14 9, LIYCY 37x0,25 11,
83 POSA FISSA STATIC INSTALLATION LIYY - LIYCY CEI - *EMC 89/336 TRASMISSIONE SEGNALI SIGNAL TRANSMISSION ANTIOLIO e ANTIFIAMMA OIL RESISTANT and FLAME-RETARDANT Bianco Marrone Verde Giallo Grigio Rosa Blu Rosso Nero Viola Grigio / Rosa Rosso / Blu Bianco / Verde Marrone / Verde Bianco / Giallo Giallo / Marrone Bianco / Grigio Grigio / Marrone Bianco / Rosa Rosa / Marrone Bianco / Blu Marrone / Blu Bianco / Rosso Marrone / Rosso Bianco / Nero Marrone / Nero Grigio / Verde Giallo / Grigio Rosa / Verde Giallo / Rosa Verde / Blu Giallo / Blu TABELLA COLORI DIN / COLOUR TABLE DIN White Brown Green Yellow Grey Pink Blue Red Black Violet Grey / Pink Red / Blue White / Green Brown / Green White / Yellow Yellow / Brown White / Grey Grey / Brown White / Pink Pink / Brown White / Blue Brown / Blue White / Red Brown / Red White / Black Brown / Black Grey / Green Yellow / Grey Pink / Green Yellow / Pink Green / Blue Yellow / Blue Verde / Rosso Giallo / Rosso Verde / Nero Giallo / Nero Grigio / Blu Rosa / Blu Grigio / Rosso Rosa / Rosso Grigio / Nero Rosa / Nero Blu / Nero Rosso / Nero Bianco / Marrone / Nero Giallo / Verde / Nero Grigio / Rosa / Nero Rosso / Blu / Nero Bianco / Verde / Nero Verde / Marrone / Nero Bianco / Giallo / Nero Giallo / Marrone / Nero Bianco / Grigio / Nero Grigio / Marrone / Nero Bianco / Rosa / Nero Rosa / Marrone / Nero Bianco / Blu / Nero Marrone / Blu / Nero Bianco / Rosso / Nero Marrone / Rosso / Nero Green / Red Yellow / Red Green / Black Yellow / Black Grey / Blue Pink / Blue Grey / Red Pink / Red Grey / Black Pink / Black Blue / Black Red / Black White / Brown / Black Yellow / Green / Black Grey / Pink / Black Red / Blue / Black White / Green / Black Green / Brown / Black White / Yellow / Black Yellow / Brown / Black White / Grey / Black Grey / Brown / Black White / Pink / Black Pink / Brown / Black White / Blue / Black Brown / Blue / Black White / Red / Black Brown / Red / Black 61 Nero / Bianco Black / White 83
84
85 BUS CABLES - CEI POSA FISSA / MOBILE STATIC / DYNAMIC INSTALLATION DESCRIZIONE E APPLICAZIONE L impiego dei sistemi bus di campo è diventata una condizione indispensabile per avere dei vantaggi indiscutibili nella gestione e nella diagnostica di linee automatiche per lavorazione e montaggio. La TECNIKABEL, consapevole delle condizioni di impiego, ha messo a punto una famiglia di cavi seguendo le direttive dei protocolli di comunicazione più affermati nel settore industriale (IEC CEI 65-33) onde poter trasmettere i dati con la minima attenuazione possibile. DESCRIPTION AND APPLICATIONS The use of field bus systems has become an essential prerequisite to obtain undeniable advantages in the management and diagnostic analysis of automated production and assembly lines. TECKNIKABEL, aware of the importance of this transmission systems, has developed a series of cables in compliance with the most important and well established communication protocols in the industrial field (IEC CEI 65-33) in order to transmit data with the least possible attenuation. 85
86 BUS CABLES POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermatura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: Temperatura di esercizio: Working temperature: Sezione nominale 0,32 mm 2 (AWG22) - Diametro conduttore 0,64 mm - (Coppie twistate) Nominal section 0.32 mm 2 (AWG22) - Conductor diameter 0.64 mm - (Twisted pairs) Poliolefina espansa - Colori: VERDE, ROSSO Expanded polyolefin - Colour: GREEN, RED 1 schermo - 2 schermo: vedi pagina successiva 1 st shield - 2 nd shield: see nex page PVC per O.R. UE, O.R. FE, O.R. FRX Poliuretano per O.R. PMXX - Colore: VIOLA RAL 4001 PVC for O.R. UE, O.R. FE, O.R. FRX Polyurethane for O.R. PMXX - Colour: VIOLET RAL C / +80 C (O.R. FE., O.R. UE) -5 C / +80 C (O.R. FRX) -40 C / +80 C (O.R. PMXX) Per basse temperature interpellare il ns. uff. tecnico e consultare pag For low temperatures please ask our technical office and see page 105. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Tensione di prova: Test voltage: Resistenza elettrica: Electrical resistance: 1500 Va.c. a 50 Hz 1500 Va.c. at 50 Hz Posa fissa: 115 ohm/km Static installation: 115 ohm/km Posa mobile : 152 ohm/km Dynamic installation: 152 ohm/km Impedenza nominale: Nominal impedance: Velocità di trasmissione: Transmission speed: Capacità a 1 KHz: Capacitance at 1 KHz: 150 ohm ± 15 ohm Vedi diagrammi a pag ohm ± 15 ohm See diagrams on page 108 fino a 200 m: 12 Mbit/s ; fino 1000 m: 0,6 Kbit/s up to 200 mt: 12 Mbit/s ; up to 1000 mt: 0.6 Kbit/s 30 pf/m CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: (posa fissa): 12 x Ø cavo (posa mobile): 15 x Ø cavo (O.R. FRX) 12 x Ø cavo (O.R. PMXX) (static inst.): 12 x Ø cable (dynamic inst.): 15 x Ø cable (O.R. FRX) 12 x Ø cable (O.R. PMXX) 60 m/min (O.R. FRX) 120 m/min. (O.R. PMXX) 2 m/sec 2 (O.R. FRX) 6 m/sec 2 (O.R. PMXX) 2 m/sec 2 (O.R. FRX) 6 m/sec 2 (O.R. PMXX) 15 m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): L2 DP F.I.P. (= FACTORY INSTRUMENTATION PROTOCOL) SIEMENS SIMATIC NET - EN O.R. FE, O.R. UE, O.R. FRX: STYLE 2502, C 30V O.R. PMXX: STYLE C 30V VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPA) VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPE) UL
87 BUS CABLES POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING Formazione conduttori: Conductor lay-up: O.R. UE posa fissa - rame rosso rigido static installation - rigid red copper O.R. FE posa fissa - rame rosso flessibile static installation - flexible red copper O.R. FRX per flessioni - rame rosso flessibile Classe 5/6 for flexions - Class 5/6 flexible red copper O.R. PMXX per flessotorsioni - rame rosso flessibile Classe 6 for flex-torsions - Class 6 flexible red copper 1 schermo: 1ª shield: O.R. UE posa fissa - Al/poliestere sul totale static installation - Overall Al/polyester shield O.R. FE posa fissa - Al/poliestere sul totale static installation - Overall Al/polyester shield O.R. FRX posa mobile - Al/poliestere sul totale dynamic installation - Overall Al/polyester shield O.R. PMXX posa mobile - Nastro alluminato sul totale dynamic installation - Overall Aluminum tape 2 schermo: 2ª shield: O.R. UE posa fissa - Treccia di rame stagnato. Copertura > 60% static installation - Tinned copper braid. Coverage > 60% O.R. FE posa fissa - Treccia di rame stagnato. Copertura > 60% static installation - Tinned copper braid. Coverage > 60% O.R. FRX posa mobile - Treccia di rame stagnato. Copertura > 60% dynamic installation - Tinned copper braid. Coverage >60% O.R. PMXX posa mobile - Treccia di rame stagnato. Copertura 85 % dynamic installation - Tinned copper braid. Coverage > 85% E M B E R O F CONTROLDATA-BUS - DP - F.I.P. AWG22 STYLE M L I N T E R N A T I O N A SN (H) = Schermo alluminio/poliestere ST (H2) = Schermo treccia di rame SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore guaina Outer jacket Colore cond. Conduct. colour Applicazione Application Codice TECO TECO Code O.R. UE (1x2x0,64Ø) SN /ST 8 Max. ** *** (1) O.R. FE (1x2x0,64Ø) SN /ST 8 Max. ** *** (2) O.R. FRX (1x2x0,64Ø) SN /ST 8 Max. ** *** (3) O.R. PMXX (1x2x0,64Ø) SN /ST 8,2 Max. ** *** (3) * Salvo venduto * Subject to item availability ** VIOLA / VIOLET *** VERDE-ROSSO / GREEN-RED (1) Posa fissa - rame rigido / Static installation - rigid copper (2) Esecuzione in posa fissa con rame flessibile / Flexible copper for static installation (3) Posa mobile / Dynamic installation 87
88 POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION BUS CABLES - CEI TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermatura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: (posa fissa O.R. FE): Flessibile in rame rosso - Classe 5 VDE 0295 (posa mobile O.R. PMX): Flessibilissimo in rame rosso - Classe 6 VDE 0295 (static installation O.R. FE): Flexible red copper - Class 5 - VDE 0295 (dynamic installation O.R. PMX): Extra-flexible red copper - Class 6 - VDE 0295 Poliolefina - BASSA CAPACITÀ - Colori: DIN Coppie TWISTATE (vedi pag. 106) Polyolefin - LOW CAPACITANCE - Colour: DIN TWISTED Pairs (see page 106) 1 schermo: (posa fissa O.R. FE): Al/poliestere sul totale (posa mobile O.R. PMX): Nastro alluminato sul totale 2 schermo: sul totale in treccia di rame stagnato - Copertura 85% 1 st shield: (static installation O. R. FE): Overall Al/polyester shield (dynamic installation O.R. PMX): Overall aluminum tape 2 nd shield: Overall tinned copper braid - Coverage > 85% (posa fissa O.R. FE): PVC (posa mobile O.R. PMX): PUR Colore: VERDE RAL 6017 (static inst. O.R. FE): PVC (dynamic inst. O.R. PMX): PUR Colour: GREEN RAL 6017 Temperatura di esercizio: Working temperature: CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES O.R. FE: -30 C / +80 C O.R. PMX: -20 C / +80 C Per basse temperature interpellare il ns. uff. tecnico e consultare pag For low temperatures please ask our technical office and see page 105. Tensione di esercizio: Working voltage: 30V Resistenza elettrica: Electrical resistance: posa fissa: 186 ohm/km static installation: 186 ohm/km posa mobile : 160 ohm/km dynamic installation: 160 ohm/km Impedenza: Impedance: Velocità di trasmissione: Transmission speed: Capacità mutua: Mutual capacitance: 100 ohm ± 15 ohm Vedi diagrammi a pag ohm ± 15 ohm See diagrams on page Kbit/s - massima lunghezza segmento 400m 500 Kbit/s - max. length 400mt 60 pf/m CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: (posa fissa O.R. FE): 15 x Ø cavo (posa mobile O.R. PMX): 15 x Ø cavo (static installation O.R. FE): 15 x Ø cable (dynamic installation O.R. PMX): 15 x Ø cable 200 m/min Lunghezza catena: Chain length: Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS 15 m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Secondo EN O.R. FE: STYLE C 30V O.R. PMX: STYLE C 30V According to EN O.R. FE: STYLE C 30V O.R. PMX: STYLE C 30V (Autoestinguente) - VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPA) (Self-extinguishing) - VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPE) UL
89 BUS CABLES - CEI POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING INTERBUS Compatible - RBC - O.R. PMX SN (H) = Schermo alluminio/poliestere ST (H2) = Schermo treccia di rame ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield Descrizione composizione cavo Cable description Applicazione Application Øe Diameter Guaina est. Ext. jacket Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Codice TECO TECO Code O.R. FE (3x2x0,22) SN/ST (1) 7 (4) PVC O.R. PMX (3x2x0,25) SN/ST (2) 7,30 (4) PUR O.R. PMXX 2x1,5 (-40 C) (3) (2) 7,20 (4) PUR * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Posa fissa Static installation (2) Posa mobile Dynamic installation (3) cavo LOOP INTERBUS - Guaina esterna VERDE RAL STYLE C 300V - CSA LOOP INTERBUS cable - External jacket: GREEN RAL STYLE C 300V - CSA (4) VERDE GREEN 89
90 BUS CABLES - CEI POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermatura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: (posa fissa O.R. FE): Rame stagnato - Classe 5 (posa mobile O.R. PMX): Rame stagnato - Classe 6 VDE 0295 (static installation O.R. FE): Tinned copper - Class 5 (dynamic installation O.R. PMX): Tinned copper - Class 6 - VDE 0295 Poliolefina espansa - Colori: Alimentazione: ROSSO-NERO Dati: AZZURRO-BIANCO - Coppie TWISTATE Expanded polyolefin - Colour: for Supply: RED-BLACK; for Data: BLUE-WHITE - TWISTED pairs 1 schermo: (posa fissa O.R. FE): Al/poliestere sulle singole coppie (posa mobile O.R. PMX): Nastro alluminato sulle singole coppie 2 schermo: sul totale in treccia di rame stagnato - Copertura 85% 1 st Shield: (static installation O.R. FE): Al/polyester around single pairs (dynamic installation O.R. PMX): Aluminium tape around single pairs 2 nd Shield overall tinned copper braid - Coverage 85% (posa fissa O.R. FE): PVC (posa mobile O.R. PMX): PUR Colore: VIOLA RAL 4001 (static inst. O.R. FE): PVC (dynamic inst. O.R. PMX): PUR Colour: VIOLET RAL 4001 Temperatura di esercizio: Working temperature: CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES O.R. FE: -30 C / +80 C O.R. PMX: -20 C / +80 C Per basse temperature interpellare il ns. uff. tecnico e consultare pag For low temperatures please ask our technical office and see page 105. Tensione di esercizio: Working voltage: 30V Tensione di prova: Test voltage: Resistenza elettrica: Electrical resistance: 1500Va.c. a 50 Hz 1500Va.c. at 50 Hz trunk 45 ohm/km drop 184 ohm/km Impedenza: Impedance: Velocità di trasmissione: Transmission speed: Capacità mutua: Mutual capacitance: 120 ohm ± 12 ohm Vedi diagrammi a pag ohm ± 12 ohm See diagrams on page 109 fino a 200 m: 500 Kbit/s ; fino a 250 mt: 250 Kbit/s ; fino a 500 m: 125 Kbit/s up to 200 mt: 500 Kbit/s ; up to 250 mt: 250 Kbit/s ; up to 500 mt: 125 Kbit/s 40 pf/m a 800 Hz 40 pf/m at 800 Hz CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: (posa fissa O.R. FE): 15 x Ø cavo (static installation O.R. FE): 15 x Ø cable 120 m/min (posa mobile O.R. PMX): 15 x Ø cavo (dynamic installation O.R. PMX): 15 x Ø cable Lunghezza catena: Chain length: Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Secondo EN IEC O.R. FE: STYLE C 30V O.R. PMX: STYLE C 30V According to EN IEC O.R. FE: STYLE C 30V O.R. PMX: STYLE C 30V UL
91 BUS CABLES - CEI POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING O.R. PMXX CONTROL DATA-BUS - [(2xAWG24) H + (2xAWG22) H] H2 SN (H) = Schermo alluminio/poliestere SN (H) = Schermo nastro alluminato (O.R. PMX) ST (H2) = Schermo treccia di rame ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) SN (H) = Aluminum / polyester shield SN (H) = Aluminum tape shield (O.R. PMX) ST(H2) = Copper braid shield Descrizione composizione cavo Cable description Applicazione Application Øe Diameter Guaina est. Ext. jacket Codice TECO TECO Code O.R. FE [(2xAWG18) SN + (2xAWG15) SN] ST TRUNK - (1) 11 VIO O.R. FE [(2xAWG24) SN + (2xAWG22) SN] ST DROP - (1) 7,20 VIO O.R. PMXX [(2xAWG18) SN + (2xAWG15) SN] ST TRUNK - (2) 11 VIO O.R. PMXX [(2xAWG24) SN + (2xAWG22) SN] ST DROP - (2) 7,20 VIO * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Posa fissa Static installation (2) Posa mobile Dynamic installation 91
92 BUS CABLES - CEI POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermo sulla riunitura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: TWISTATI A COPPIE - Rame rosso Classe 6 VDE 0295 TWISTED PAIRS - Red copper - Class 6 - VDE 0295 Poliolefina - Colori = Alimentazione: ROSSO-NERO - Dati: AZZURRO-BIANCO Polyolefin - Colour = for Supply: RED-BLACK - for Data: BLUE-WHITE Nastro alluminato copertura 100% + treccia di rame stagnato sul totale con copertura 85% Aluminum tape - coverage 100% + overall tinned copper braid - coverage 85% Poliuretano VIOLA RAL 4001 Polyurethane - VIOLET RAL 4001 Temperatura di esercizio: Working temperature: CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES O.R. FE: -30 C / +80 C O.R. PMX: -20 C / +80 C Per basse temperature interpellare il ns. uff. tecnico e consultare pag For low temperatures please ask our technical office and see page 105. Tensione di esercizio: Working voltage: Impedenza: Impedance: Velocità di trasmissione: Transmission speed: Capacità nominale: Nominal capacitance: 30V 120 ohm fino a 40 m: 1000 Kbit/s ; fino a 300 m: 500 Kbit/s ; fino a 600 m: 100 Kbit/s ; fino a 1000 m: 50 Kbit/s up to 40 mt: 1000 Kbit/s ; up to 300 mt: 500 Kbit/s ; up to 600 mt: 100 Kbit/s ; up to 1000 mt: 50 Kbit/s 50pF/m CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Chain length: 13 x Ø cavo 13 x Ø cable 200 m/min 6 m/sec 2 15 m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): Resistenza agli idrocarburi: Hydrocarbon resistance: Secondo EN EN IEC Style C 30V According to EN EN IEC STYLE C 30V VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPA) VW-1 (USA) CEI IEC (EUROPE) UL 1581 UL
93 BUS CABLES - CEI POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING O.R. PMX - ST - CAN BUS SN (H) = Schermo nastro alluminato ST (H2) = Schermo treccia di rame SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Øe Diameter Colore guaina Jacket colour Peso (Kg/Km) Weight (Kg/Km) Applicazione Application Codice TECO TECO Code O.R. PMXX (1x2x0,34+1x0,34) ST (1) 7 (7) 79 (8) O.R. PMXX (2x2x0,34) ST (2) 7,40 (7) 90 (8) O.R. FE (1x2x0,34+1x0,34) ST (3) 6,90 (7) 74 (9) O.R. FE (2x2x0,34) ST (4) 7 (7) 84 (9) O.R. PMX [2x(2x0,50) SN] ST (5) 11 (7) 147 (8) O.R. FE (1x2xAWG21) SN (6) 6,70 (7) 89,50 (9) * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Isolamenti in Poliolefina - Colori: DIN BIANCO-MARRONE, VERDE - Guaina esterna PUR Polyolefin insulation - Colour: DIN WHITE-BROWN, GREEN - External jacket: PUR (2) Isolamenti in Poliolefina - Colori: DIN BIANCO-MARRONE, VERDE-GIALLO - Guaina esterna PUR Polyolefin insulation - Colour: DIN WHITE-BROWN, GREEN-YELLOW - External jacket: PUR (3) Isolamenti in Poliolefina - Colori: DIN BIANCO-MARRONE, VERDE - Guaina esterna PVC Polyolefin insulation - Colour: DIN WHITE-BROWN, GREEN - External jacket: PVC (4) Isolamenti in Poliolefina - Colori: DIN BIANCO-MARRONE, VERDE-GIALLO - Guaina esterna PVC Polyolefin insulation - Colour: DIN WHITE-BROWN, GREEN-YELLOW - External jacket: PVC (5) Isolamenti in Poliolefina espansa - Colori: AZZURRO-BIANCO, ROSSO-NERO - Guaina esterna Mescola Poliuretanica Expanded polyolefin insulation - Colour: BLUE-WHITE, RED-BLACK - External jacket: Polyurethane mixture (6) Isolamenti in Poliolefina - Colori: DIN BIANCO-MARRONE - Guaina esterna PVC Polyolefin insulation - Colour: DIN WHITE-BROWN - External jacket: PVC (7) VIOLA VIOLET (8) Posa mobile Dynamic installation (9) Posa fissa Static installation 93
94 POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION ETHERNET - CEI TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING DESCRIZIONE E APPLICAZIONE / DESCRIPTION AND APPLICATIONS: Anche nel settore automazione industriale, la necessità di trasmettere sempre più velocemente le informazioni, richiede l utilizzo del sistema ETHERNET per la gestione globale di un impianto automatico o di una fabbrica, collegando i PC da ufficio ai PC industriali e C.N. in officina con cavi LAN. La TE.CO., con l esperienza maturata nei settori telecomunicazione, informatica e automazione, ha generato due tipi di cavo ETHERNET (posa fissa e posa mobile) idonei all ambiente industriale del tipo S-FTP cat. 5E con capacità di trasmissione fissa a 200 MHz e connettorizzabili con RJ45. Even in the industrial automation sector, the need for a growingly faster information transmission requires the use of an ETHERNET system for the management of factory automated plants, connecting office and industrial PCs to numeric control machinery through LAN cables. Thanks to its work experience in telecommunications, information technology and automation, TE.CO. has developed two types of ETHERNET cables (for static and dynamic installation) for industrial environments S-FTP cat. 5E with constant 200 MHz transmission capacity and RJ45 connectable. CARATTERISTICHE FISICHE PHYSICAL PROPERTIES Formazione dei conduttori: Conductor lay-up: Isolamento dei conduttori: Conductor insulation: Schermatura: Shield: Guaina esterna: Outer jacket: TWISTATI A COPPIE - Vedi pagina successiva TWISTED PAIRS - See next page Poliolefina - Colori: BIANCO/ARANCIO-ARANCIO BIANCO/VERDE-VERDE Polyolefin - Colour: WHITE/ORANGE-ORANGE WHITE/GREEN-GREEN 1 schermo - 2 schermo: Vedi pagina successiva 1 st shield - 2 nd shield: See next page Posa fissa: PVC e PUR Posa mobile: Mescola Poliuretanica Colore: VERDE RAL 6016 Static installation: PVC e PUR Dynamic installation: Polyurethane mixture Colour: GREEN RAL 6016 Temperatura di esercizio: Working temperature: CARATTERISTICHE ELETTRICHE ELECTRICAL PROPERTIES Categoria / Category: Posa fissa: -30 C / +80 C Posa mobile: -20 C / +80 C Static installation: -30 C / +80 C Dynamic installation: -20 C / +80 C Per basse temperature interpellare il ns. ufficio tecnico e consultare pag For low temperatures please ask our technical office and see page E (200 MHz) - EIA/TIA 568B.2 (USA) - 5 / EN (EUROPA/EUROPE) Impedenza (valori nominali): Nominal impedance: Velocità di trasmissione: Transmission speed: Capacità: Capacitance: 100 ohm ± 15 ohm (1 100 MHz) Vedi diagrammi a pag ohm ± 15 ohm (1 100 MHz) See diagrams on page 109. fino a 100 m: 100 Mbit/s ; fino a 500 m: 10 Mbit/s - interpellare il ns. ufficio tecnico up to 100 mt: 100 Mbit/s ; up to 500 mt: 10 Mbit/s - for further information ask our technical office 50 pf/m nominale 50 pf/m nominal CARATTERISTICHE DINAMICHE DYNAMIC PROPERTIES Raggio minimo di curvatura: Minimum bending radius: Posa fissa (O.R. FE/UE): 15 x Ø cavo Static installation (O.R. FE/UE): 15 x Ø cable Posa mobile (O.R. PMX): 10 x Ø cavo Dynamic installation (O.R. PMX): 10 x Ø cable Velocità di spostamento: Travel speed: Accelerazione/Decelerazione: Acceleration/Deceleration Lunghezza catena: Longitud de la cadena: Posa mobile (O.R. PMX): 200 m/min Dynamic installation (O.R. PMX): 200 m/min 10 m/sec 2 10 m/sec 2 15 m (solo orizzontale) - interpellare il ns. ufficio tecnico 15 m (horizontal only) - for further information ask our technical office NORME DI COSTRUZIONE MANUFACTURING REQUIREMENTS Normative di riferimento: Reference standards: Comportamento al fuoco: Fire behaviour: Resistenza agli olii industriali (O.R.): Industrial oil resistance (OR): O.R. UE: STYLE C-300V O.R. FE / PMX: STYLE C-300V ISO/IEC EIA/TIA 568 B.2 VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPA) VW-1 (USA) - FT1 (CANADA) - CEI IEC (EUROPE) UL
95 POSA MOBILE / FISSA DYNAMIC / STATIC INSTALLATION ETHERNET - CEI TRASMISSIONE DATI DATA TRANSMISSION ANTIOLIO e AUTOESTINGUENTI OIL-RESISTANT and SELF-EXTINGUISHING Formazione conduttori: Conductor lay-up: O.R. UE posa fissa - rame rosso rigido VDE 0295 static installation - rigid red copper VDE 0295 O.R. FE posa fissa - rame rosso flessibile static installation - flexible red copper O.R. PMX posa mobile - rame rosso flessibilissimo Classe 6 dynamic installation - Class 6 extra-flexible red copper 1 schermo: 1 st shield: O.R. UE posa fissa - Al/poliestere - Copertura 100% static installation - Al/polyester - Coverage 100% O.R. FE posa fissa - Al/poliestere - Copertura 100% static installation - Al/polyester - Coverage 100% O.R. PMX posa mobile - Nastro alluminato - Copertura 100% dynamic installation - Aluminum tape - Coverage 100% 2 schermo: 2 nd shield: O.R. UE posa fissa - Treccia di rame stagnato. Copertura 90% static installation - Tinned copper braid. Coverage >90% O.R. FE posa fissa - Treccia di rame stagnato. Copertura 90% static installation - Tinned copper braid. Coverage >90% O.R. PMX posa mobile - Treccia di rame stagnato. Copertura 90 % dynamic installation - Tinned copper braid. Coverage > 90% AWM STYLE C 300V - AWM I/II A/B 80 C 300V FT1 SN (H) = Schermo alluminio/poliestere ST (H2) = Schermo a treccia di rame SN (H) = Aluminum / polyester shield ST(H2) = Copper braid shield ARTICOLI PRONTA CONSEGNA (*) READY DELIVERY ITEMS (*) Descrizione composizione cavo Cable description Applicazione Application Øe Diameter Guaina est. Ext. jacket Codice TECO TECO Code O.R. UE (2x2xAWG24) SN / ST (1) 5,8 (4) O.R. FE (2x2xAWG24) SN / ST (3) (1) 5,8 (4) O.R. PMX (2x2xAWG24) SN / ST (2) 5,8 (4) * Salvo venduto * Subject to item availability (1) Posa fissa Static installation (2) Posa mobile - Attenersi alle istruzioni di installazione dei cavi in catene portacavi indicate a pag Dynamic installation - For cable installation inside cable-holder chains follow the instructions on page 104. (3) Conduttori in rame flessibile - Guaina esterna PUR Flexible copper conductors - External jacket: PUR (4) VERDE GREEN 95
96 INDICE CODICI / ARTICLE CODE LISTING CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE 362B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
97 INDICE CODICI / ARTICLE CODE LISTING CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE B B B B B B B
98 INDICE CODICI / ARTICLE CODE LISTING CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE CODICE PART NU. PAGINA PAGE B B B B B B B B B B B
99 CODICI CAVI UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES PART NUMBERS AWG STYLE CODICI CAVI UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES PART NUMBERS UL-CSA 1007/1569 GIALLO / VERDE YELLOW / GREEN NERO BLACK BLU BLUE ROSSO RED BIANCO WHITE COLORE / COLOUR MARRONE BROWN GIALLO YELLOW GRIGIO GREY VERDE GREEN ARANCIO ORANGE ROSA PINK VIOLA VIOLET CELESTE PALE BLUE / B 686B 451B 685B 362B 374B 369B 363B 861B 375B 370B 1869B / B 931B 929B 933B 928B 1443B 930B 934B 932B 8035B / B 471B 469B 465B 473B 466B 467B 470B 464B 474B / B 461B 462B 463B 1691B 460B 2543B 459B 457B 458B / B AWG STYLE GIALLO / VERDE YELLOW / GREEN CODICI CAVI UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES PART NUMBERS UL-CSA 1015/1284 NERO BLACK BLU BLUE ROSSO RED BIANCO WHITE MARRONE BROWN GIALLO YELLOW COLORE / COLOUR GRIGIO GREY VERDE GREEN ARANCIO ORANGE ROSA PINK VIOLA VIOLET BIANCO / BLU WHITE / BLUE NERO / GIALLO BLACK / YELLOW CELESTE PALE BLUE B 16036B B 8648B 445B 920B 925B 792B 922B 924B 926B B 443B 444B 441B 442B 4809B 1523B 1219B 1220B 1218B B 435B B 439B 434B 1302B 440B 436B 1369B 11316B 12608B B 428B 1175B 430B 429B 1567B 11315B 1734B 11634B 14530B 11498B B 427B 422B 421B 423B 1505B 1518B 1504B 15312B 15494B 11314B B 419B 1735B 420B 418B 15468B 15313B 16361B 16655B 11637B B 413B 5206B 6780B 1470B 14623B 16360B / / / / MCM MCM MCM CODICI CAVI UNIPOLARI / SINGLE CORE CABLES PART NUMBERS UL THHN - MTW AWG TYPE NERO BLACK BLU BLUE 99 COLORE / COLOUR ROSSO RED BIANCO WHITE VERDE GREEN 14 THHN ARANCIO ORANGE 12 THHN THHN THHN THHN THHN MTW
100
101 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION ISTRUZIONI per la SCELTA ed impiego dei CAVI per APPLICAZIONI INDUSTRIALI HOW to CHOOSE and use the right CABLES for INDUSTRIAL APPLICATIONS pag. 102 page 104 CAVI DI POTENZA (BASSA CAPACITA ) pag. 106 POWER CABLES (LOW CAPACITANCE) page 106 TAVOLA di CONVERSIONE AWG/mm 2 pag. 107 AWG/mm 2 CONVERSION TABLE page 107 BUS CABLES ed ETHERNET - DIAGRAMMI pag. 108 BUS and ETHERNET CABLES - DIAGRAMS page 108 ISTRUZIONI per la SCELTA della SCHERMATURA dei CAVI HOW to CHOOSE the right type of SHIELD pag. 110 page 111 PORTATE di CORRENTE pag. 112 CURRENT CARRYING CAPACITY page 112 RESISTENZA e CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE dei CONDUTTORI secondo VDE 0295 IEC RESISTANCE and MANUFACTURING CHARACTERISTICS of CONDUCTORS according to VDE 0295 IEC pag. 113 page 113 Installation Technology in Machine Tools - COLORS and DESIGN of the FIELD-CABLES page
102 ISTRUZIONI per la SCELTA ed impiego dei CAVI per APPLICAZIONI INDUSTRIALI I materiali impiegati nella costruzione dei cavi consentono utilizzi dinamici in ambiente industriale nelle più svariate condizioni, dai tropici fino alle basse temperature delle regioni artiche. E importante tuttavia evitare che una installazione non opportuna possa causare guasti difficili da individuare e costosi fermi macchina. SUGGERIMENTI PER L INSTALLAZIONE 1) Svolgere i cavi dalle bobine evitando occhielli e torsioni, come indicato nella (Fig.1). Fig.1 NO SI NO SI 2) Lasciare distesi i cavi perché riprendano la loro posizione naturale. Nel caso di catene con lunghezze maggiori di 7/8 m è utile appendere i cavi in posizione verticale. 3) Inserire i cavi in catena seguendo la loro naturale curva. 4) Evitare attorcigliamenti, prevaricamenti o torsioni. Quando i cavi sono installati in una catena provvista di separatori, devono essere distribuiti equamente, evitando così il sovrapporsi degli stessi (Fig.2). 5) All interno della catena deve essere previsto uno spazio almeno del 10% maggiore di quello occupato dal cavo (Fig.3). Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 SI NO NO 6) Evitare il fissaggio dei cavi alla catena, o tra di loro, lungo il tratto in movimento (Fig.4). 7) Una volta connessi i cavi al carrello mobile, prima di vincolarli all estremità fissa, è opportuno mettere in moto la catena per qualche centinaio di cicli in modo da essere sicuri che i cavi abbiano assunto all interno di essa la posizione più inerte possibile, senza alcuna tensione e/o torsione; terminare quindi il fissaggio. 8) Il fissaggio dei cavi deve essere effettuato con un certo agio in modo tale che, durante il movimento, passino sempre per il punto medio della curva (Fig.5). Fig. 5 NO SI 9) Il sistema di fissaggio migliore agli estremi della catena, in particolare all estremità non in movimento, è all esterno di essa, ad una distanza di volte di diametro dei cavi, (a seconda della tipologia), possibilmente su un pettine o staffa posizionata a 90 rispetto alla catena stessa (Fig.6), riferito soprattutto a richieste di altissime prestazioni di accelerazione/decelerazioni e/o a fronte di applicazioni a bassissime temperature. 102
103 ISTRUZIONI per la SCELTA ed impiego dei CAVI per APPLICAZIONI INDUSTRIALI Altrimenti per prestazioni standard confermiamo il fissaggio come da (Fig.7) o (Fig.8). Fig. 6 Fig. 7 Fig x Ø cavo SUGGERIMENTI PER APPLICAZIONI A BASSE TEMPERATURE 10) Le catene da utilizzare saranno di tipologia tale da avere il maggior numero di segmenti possibili, in modo che nella curva descritta dalla catena si abbia una superficie interna regolare e priva di spigoli vivi. 11) Non scendere mai al di sotto del raggio di curvatura suggerito dal costruttore dei cavi, anzi è opportuno introdurre un coefficiente di sicurezza, in quanto le applicazioni pratiche coinvolgono le situazioni e/o complicazioni che non possono essere previste o considerate dai test condotti dal costruttore. 12) Nel caso di applicazioni con velocità elevate, accelerazioni ed inversioni di moto repentine, è necessario evitare che i cavi subiscano percussioni all interno della catena utilizzando supporti che le attutiscano (es. strisce di gomma espansa). MOTORI LINEARI 13) Nella scelta dei cavi per alimentazione e controllo per impianti con motori lineari, il principale e più importante elemento è la scelta del raggio di curvatura adatto, sia da parte del costruttore sia da parte dell installatore. 14) Date le elevate velocità e accelerazioni in gioco e le repentine inversioni di moto, nell installazione dei cavi, vale il rispetto assoluto delle avvertenze sopra descritte, in particolare dei punti 9), 10), 11), 12), e 13). APPLICAZIONI CAVI IN TORSIONI Per installazioni di cavi in torsioni occorre tenere conto: della distanza di ancoraggio fra le due estremità del cavo; del percorso di rotazione rispetto al punto di partenza 0 (es.: ± 180 ); della velocità, accelerazione e numero di cicli per unità di tempo; dell ambiente di lavoro. SUGGERIMENTI 1) Tra una parete fissa e una rotante è opportuno ancorare il cavo alla massima distanza possibile in modo da formare un arco (Fig.9). Fig. 9 Fig. 10 2) Per installazioni su robot o su impianti rotativi con torsioni ± 180 su una lunghezza minima di 50 volte il diametro, per cavi non schermati, e 70 volte il diametro per cavi schermati, si consiglia di utilizzare i cavi delle famiglie O.R. PMX, O.R. PMXX, O.R. PMM. CONSULTARE COMUNQUE IL NOSTRO UFFICIO TECNICO 3) Per il fissaggio di questi cavi all interno di macchinari è importante non creare piegature e non appoggiarli su spigoli (Fig.10) 103
104 HOW to CHOOSE and use the right CABLES for INDUSTRIAL APPLICATIONS All materials used for cable production allow dynamic use in the most diverse industrial environments, from the tropics to the lowest temperatures of artic regions. It is nevertheless important to prevent incorrect installation from causing malfunctioning that may be difficult to spot and may cause machine tool breakdown. INSTALLATION SUGGESTIONS 1) Reel out cables from drums avoiding coils or torsions, as shown in Figure 1. Fig.1 NO YES NO YES 2) Leave cables unrolled so that they can recover their natural position. For chains longer than 7/8 m it is better to leave cables unrolled in vertical position. 3) Insert cables in the chain following their natural curvature. 4) Avoid cable twirling, overlapping or torsional stresses. When cables are installed in chains provided with spacers, cables must be rationally distributed so as to avoid overlapping (Figure 2). 5) Leave 10% free space around each cable inside cable holder chains. (Figure 3). Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 YES NO NO 6) Avoid fastening cables to chain, or one to the other, along cable motion run (Figure 4). 7) Once cables are connected to the moving unit, before connecting them to the fixed end, it is better to start the chain and allow some hundred cycles so as to be sure that cables have reached a stable position inside the chain without any tension and/or torsion stress; then complete cable fastening. 8) Cable fastening must allow a certain degree of clearance inside the chain so that during motion cables always move in the middle of the bending curve (Figure 5). Fig. 5 NO YES 9) The best way to fasten cables at both ends, and in particular to the non-moving end, is to secure them at a distance about times the cable diameter (depending on cable type), possibly on a cable terminal unit at 90 to the chain axis (Figure 6). This is particularly recommended in case of high-performance and great acceleration/deceleration needs, or for very low temperature applications. 104
105 HOW to CHOOSE and use the right CABLES for INDUSTRIAL APPLICATIONS For standard applications, cable fastening can be carried out as shown in Figures 7 and 8. Fig. 6 Fig. 7 Fig x Ø cable SUGGESTIONS FOR LOW TEMPERATURE APPLICATIONS 10) Cable holder chains must be structured with as many segments as possible, so as to create a chain curvature with a smooth inner surface and without sharp edges. 11) Do not bend the cables more than is recommended by manufacturer in the bending radius indication. In fact, it is recommended to add a certain safety coefficient since practical applications involve conditions and/or problems that may not have been forecasted by standard resistance testing carried out by the manufacturer. 12) For applications involving high-speed motion, acceleration and sudden direction inversions, cables must be protected against impact stress inside the chain by means of protective bearings (i.e. expanded rubber strips). LINEAR MOTORS 13) When choosing supply and control cables for linear motor plants, the most important thing to assess both for the manufacturer and the fitter is the most appropriate bending radius 14) Considered the high-speed acceleration and sudden direction changes involved, cable installation must follow all the instructions listed above, and in particular what prescribed in notes 9), 10), 11), 12) and 13. CABLE APPLICATIONS involving TORSIONAL STRESS In case of applications involving torsional stress, please make sure to assess: the distance between the two cable ends being fastened; the turning angle from the 0 starting point (i.e: ± 180 ); the speed, acceleration and number of cycles per time unit. the working environment. SUGGESTIONS 1) Between a static and a rotating unit, cables must be fastened at the greatest possible distance so as to form an arch (Figure 9). Fig. 9 Fig. 10 2) For installation on robots or rotary devices with ± 180 torsions over a distance 50 times greater than the cable diameter (for unshielded cables) and 70 times greater than the cable diameter (for shielded cables), we recommend using O.R. PMX, O.R. PMXX, O.R. PMM cables. PLEASE ASK OUR TECHNICAL OFFICE 3) When fastening these cables on devices, it is important not to produce sharp turns and not to lay the cables on sharp corners/edges (Figure 10). 105
106 CAVI DI POTENZA (BASSA CAPACITA ) / POWER CABLES (LOW CAPACITANCE) CAPACITA DEI CAVI DI POTENZA SCHERMATI Con l utilizzo di IGBT di ultima generazione (semiconduttori di potenza utilizzati negli INVERTER) vengono esaltati fenomeni elettrici che prima erano quasi insignificanti, quali: a) Attenuazione dell energia trasmessa al motore dall inverter; b) Correnti di fuga verso terra Quanto sopra è dovuto ai fronti di commutazione sempre più veloci (circa 8 kv/µsec). Fenomeno (a): L influenza della capacità (C) del cavo sulla trasmissione di potenza è assolutamente importante perchè l attenuazione di una linea è α = K ωrc da cui si ricava che più è bassa la capacità elettrica del cavo (conduttore/conduttore e conduttore/schermo) più energia arriva al motore dell inverter/convertitore, quindi aumenta il rendimento del sistema. Fenomeno (b): Il cavo è considerato un condensatore perchè tra due conduttori e tra un conduttore e lo schermo si crea una capacità (C) che aumenta con la lunghezza del cavo stesso. La corrente assorbita da un condensatore e poi scaricata a terra è I = ωcu per cui si deduce che anche in questa circostanza la capacità deve essere più bassa possibile per diminuire le correnti di fuga, responsabili di interventi intempestivi dei differenziali. La TE.CO. s.r.l. presenta nel suo programma di vendita tutti i cavi per questo impiego con l isolamento dei conduttori in poliolefina (materiale a basso coefficiente dielettrico). Nella tabella della pagina seguente sono riportati i valori di capacità in pf/m riferiti a diversi tipi di isolamenti e alla temperatura. CAPACITANCE OF SHIELDED POWER CABLES The latest generation of IGBTs (power semiconductors used in inverters) enhances some electrical phenomenon that were almost insignificant before, such as: a) Attenuation of the energy being transmitted from inverter to motor. b) Leakage current to ground. This is a consequence of growingly faster switching fronts (ca. 8 kv/µsec). Phenomenon (a): The influence of cable capacitance (C) on power transmission is fundamental since line attenuation is: α = K ω R C and therefore the lower the cable electric capacity is (conductor/conductor and conductor/ shield), the more power is transmitted to the inverter/converter motor, thus enhancing system performance. Phenomenon (b): The cable is regarded as a condenser, since the capacitance generated between two conductors and between conductor and shield increases with cable length. The current absorbed by a condenser and discharged to the ground is I = ωcu therefore, capacitance must also be as low as possible so as to reduce leakage current, which may cause ill-timed intervention of differential gears TE.CO. s.r.l. offers for sale all cables intended for this use with polyolefin insulated conductors (a material with a low dielectric coefficient). The table shown on next page shows pf/m capacitance values of different insulation material performance at various temperatures. 106
107 CAVI DI POTENZA (BASSA CAPACITA ) / POWER CABLES (LOW CAPACITANCE) Formazione / Lay-up CAPACITA dei CAVI di POTENZA [pf/m] POWER CABLES CAPACITANCE [pf/m] Isolamento / Insulation PVC Isolamento / Insulation POLIOLEFINA / POLYOLEFIN Isolamento / Insulation TPE-E POLIESTERE / POLYESTER 20 C 60 C 20 C 60 C 20 C 60 C c/c c/s c/c c/s c/c c/s c/c c/s c/c c/s c/c c/s 4x1, ,5 314, x2, x x x x x x x c/c = fra conduttore e conduttore between conductors c/s = fra conduttore e schermo between conductor and shield La POLIOLEFINA mantiene la capacità costante con l aumento della temperatura POLYOLEFIN mantains constant capacitantce properties at growingly higher temperatures TAVOLA di CONVERSIONE AWG / mm 2 / CONVERSION TABLE AWG / mm 2 N AWG TAVOLA di CONVERSIONE AMERICAN WIRE GAUGE (AWG)/mm 2 CONVERSION TABLE AMERICAN WIRE GAUGE (AWG)/mm 2 Sezione Section [mm 2 ] Ø est. Ø ext. [mm] Resistenza Resistance [ohm/km] N AWG Sezione Section [mm 2 ] Ø est. Ø ext. [mm] Resistenza Resistance [ohm/km] 1000 MCM ,4 0, ,65 1,45 11, ,0 0, ,31 1,29 14, ,7 0, ,038 1,15 17, ,7 0, ,8230 1, , ,9 0, ,6530 0, , ,3 0, ,5190 0, , ,0 0, ,4120 0, , ,6 0, ,3250 0, ,8 4/0 107,20 11,68 0, ,2590 0, ,1 3/0 85,00 10,40 0, ,2050 0, ,2 2/0 67,50 9,27 0, ,1630 0, ,0 0 53,40 8,25 0, ,1280 0, ,0 1 42,40 7,35 0, ,1020 0, ,0 2 33,60 6,54 0, ,0804 0, ,0 3 26,70 5,83 0, ,0646 0, ,0 4 21,20 5,19 0, ,0503 0, ,0 5 16,80 4,62 1, ,0400 0, ,0 6 13,30 4,11 1, ,0320 0, ,0 7 10,60 3,67 1, ,0252 0, ,0 8 8,366 3,26 2, ,0200 0, ,0 9 6,63 2,91 2, ,0161 0, ,0 10 5,26 2,59 3, ,0123 0, ,0 11 4,15 2,30 4, ,0100 0, ,0 12 3,30 2,05 5, , , ,0 13 2,62 1,83 7, , , ,0 14 2,08 1,63 8,79 CAVI POSA MOBILE UL/CSA con SEZIONI in AWG/mm 2 Secondo le norme UL, esempio: Range dell AWG 18 va da 0,823mm 2 a 1,037mm 2 (*) Range dell AWG 17 va da 1,038mm 2 a 1,309mm 2 Calcolo della sezione teorica: 1mm 2 formazione 32x0,20 mm (usato da TK) 0,20x0,20x0,785x32 = 1,005 mm 2 (per esteso: r 2 x 3,14 x n capillari) se ne deduce che 1 mm 2 = AWG 18 (*) DYNAMIC INSTALLATION CABLES UL/CSA with AWG/mm 2 SECTIONS According to UL regulation, for example: AWG 18 range varies from 0.823mm 2 to 1.037mm 2 (*) AWG 17 range varies from 1.038mm 2 to1.309mm 2 Theoric section calculation: 1mm 2 stranding 32x0.20 mm (used for TK) 0.20x0.20x0.785x32 = mm 2 (in full: r 2 x 3.14 x number of strands) Therefore 1 mm 2 = AWG 18 (*) 107
108 BUS CABLES ed ETHERNET DIAGRAMMI / DIAGRAMS Andamento tipico delle curve di impedenza ed attenuazione di un cavo PROFIBUS Typical impedance and attenuation curve trend for PROFIBUS cables IMPEDENZA IMPEDANCE ATTENUAZIONE ATTENUATION max Impedance [ohm] min Attenuation [db] Frequency [MHz] Frequency [MHz] Andamento tipico delle curve trasmissive di un cavo INTERBUS Typical transmission curve trend for INTERBUS cables IMPEDENZA COPPIA 1 PAIR 1 IMPEDANCE IMPEDENZA COPPIA 2 PAIR 2 IMPEDANCE Impedance [ohm] max Impedance [ohm] max min min Frequency [MHz] Frequency [MHz] IMPEDENZA COPPIA 3 PAIR 3 IMPEDANCE DIAFONIA TRA LE COPPIE CROSS TALK BETWEEN PAIRS Impedance [ohm] max (*) Next [db] max min Frequency [MHz] Frequency [MHz] (*) Next = NEAR and CROSS TALK 108
109 BUS CABLES ed ETHERNET DIAGRAMMI / DIAGRAMS Andamento tipico delle curve di impedenza ed attenuazione di un cavo DEVICE-Net Typical impedance and attenuation curve trend for DEVICE-Net cables IMPEDENZA IMPEDANCE ATTENUAZIONE ATTENUATION Impedance [ohm] max min Attenuation [db] min Frequency [MHz] Frequency [MHz] Andamento tipico delle curve trasmissive di un cavo ETHERNET Typical transmission curve trend for ETHERNET cables IMPEDENZA COPPIA 1 PAIR 1 IMPEDANCE IMPEDENZA COPPIA 2 PAIR 2 IMPEDANCE max max Impedance [ohm] min Impedance [ohm] min Frequency [MHz] Frequency [MHz] ATTENUAZIONE DELLE DUE COPPIE PAIRS ATTENUATION DIAFONIA TRA LE COPPIE CROSS TALK BETWEEN PAIRS min Attenuation [db] (*) Next [db] max Frequency [MHz] Frequency [MHz] (*) Next = NEAR and CROSS TALK 109
110 ISTRUZIONI per la SCELTA della SCHERMATURA dei CAVI INTRODUZIONE Il trend tecnologico ha portato l elettronica applicata all automazione ad una elevata complessità e sofisticazione. Questo purtroppo, ha reso tutto il sistema industriale automatizzato suscettibile ai disturbi presenti sia sulla rete di alimentazione sia nello spazio vicino all impianto. La presenza di queste interferenze ha generato la sigla EMI (Interferenza Elettromagnetica) che congloba tutti i fenomeni di accoppiamento di campo magnetico/elettrico (ronzio), di scariche elettrostatiche (ESD), di disturbi condotti sulla rete, di emissioni irradiate da cavi ed oggetti elettronici, di immunità ai campi elettromagnetici ed alle perturbazioni radioelettriche (RFI) ecc.. Quanto sopra, genera un cattivo funzionamento dell impianto automatico, tanto da renderlo pericoloso per le persone che lavorano nelle vicinanze e quindi, nell ottica di ottenere la massima sicurezza possibile dei vari prodotti, la COMUNITA EUROPEA ha emanato delle Direttive CEE da seguire tassativamente. La Direttiva che riguarda le EMI è la EMC 89/336 CEE inglobata nella Direttiva Macchine 89/392, che obbliga il produttore a garantire la sicurezza di tutti gli impianti/apparecchiature industriali, sia nei confronti di persone o animali sia tra loro stessi. Una componente di massima importanza per ridurre notevolmente la EMI è la schermatura in senso lato dell apparecchiatura, il che comporta una attenta scelta del tipo di schermo da utilizzare sui cavi di ingresso, di uscita e di controllo. TIPOLOGIE DI SCHERMI a) Schermo a nastro di alluminio/poliestere avvolto sui conduttori o sulle coppie twistate. - Ha una copertura del 100% e necessita di un conduttore non isolato a contatto dell alluminio, per garantirne la continuità ed aumentarne la capacità di drenare verso terra le cariche elettrostatiche. - Risulta molto efficace contro le scariche elettrostatiche ESD ed ha una buona schermatura alle B.F. - Non è adatto a cavi in movimento, in quanto non resiste a flessioni e/o torsioni continuative. - La sua applicazione è a basso costo. b) Schermo a spirale è avvolto sui conduttori o sul singolo ed è costituito da un fascio o da capillari paralleli inclinati rispetto all asse del cavo. - Ha una copertura massima di 97%. - Risulta idoneo per applicazioni in B.F. e per proteggere il cavo dalle ESD (scariche elettrostatiche) - E ottimo per cavi in movimento di flessione ed indispensabile per cavi in flessotorsione multipla. In quest ultima applicazione la Tecnikabel per garantire l immunità ai disturbi dei cavi segnali, ha abbinato allo schermo a fascio un tessuto conduttivo che aumenta notevolmente l efficacia schermatura anche alle A.F. c) Schermo a treccia (calza) è costituito da fasci di capillari paralleli che si tessono, gli uni in senso orario e gli altri in senso antiorario, con una inclinazione determinata dal passo di avanzamento della schermatrice e dalla percentuale di copertura - Ha una copertura massima del 98%. - Offre una ottima resistenza strutturale pur mantenendo una buona flessibilità ed una lunga durata alle piegature continuative. - Esso ha un ottimo effetto schermante sia alle B.F. sia alle A.F. e risulta indispensabile (con copertura 95%) alle altissime frequenze. d) Schermo calza + nastro è la schermatura più completa ed è costituita dalla sovrapposizione della treccia al nastro di alluminio/poliestere. - Risulta essere decisamente efficace sia alle B.F. sia alle A.F., protegge ottimamente contro le ESD. - Non è idoneo per movimenti continui di flessotorsioe e torsione. - La sua applicazione ha un costo decisamente elevato. SCELTA DEGLI SCHERMI I criteri di cui bisogna tener conto per scegliere il tipo di schermo più idoneo a risolvere i problemi, senza gravare eccessivamente sui costi, sono i seguenti: 1) Identificazione delle interferenze: es: ESD, disturbi irradiati, campi elettromagnetici ecc... 2) Determinazione delle frequenze dei disturbi presenti nell ambiente e sull impianto 3) Esatta conoscenza dei movimenti che deve sostenere il cavo: es.: raggio di flessione con velocità ed accelerazione, angolo di torsione con velocità di accelerazione angolare, numero di manovre che deve sopportare ecc... La Tecnikabel propone dei suggerimenti per scegliere il cavo schermato più idoneo ai vari tipi di applicazione. a) Cavi con schermo a nastro: - Dove le interferenze sono generate da: segnali TV, diafonie con altri circuiti, segnali radio, lampade fluorescenti. - In ambienti industriali a basso livello di EMI. - Dove esistono cariche elettrostatiche (ESD) generate da materiali di tipo sintetico (filati, stoffe, tessuti ecc...). b) Cavi con schermo a spirale: - Dove le interferenze sono a B.F. - Dove è indispensabile una elevatissima durata a flessioni e torsioni continuative. c) Cavi con schermo a treccia (calza): - Dove le interferenze hanno una caratteristica a bassa impedenza: alimentazione di motori da Inverter o Convertitori, alimentazione intermittente di carichi induttivi. - Dove le interferenze comprendono sia B.F. sia A.F.: cavi segnali per datori di posizione, cavi computer, cavi strumentazione e comando ecc... d) Cavi con schermo combinato a treccia + nastro alluminio/poliestere: - In tutti i casi dove esistono interferenze multiple B.F. + A.F. cariche di ESD, ambiente decisamente perturbato da intensi campi elettromagnetici, rumore di fondo elevato ecc... - Per impieghi in movimento di flessione e leggera torsione, bisogna sostituire il nastro di alluminio con tessuto conduttivo. 110
111 HOW to CHOOSE the right type of SHIELD INTRODUCTION Technological innovations have lead automation electronics to high levels of complexity and sophistication. Unfortunately, this has also lead the whole automated industry system to be more and more subjected to interference both in the mains supply network and in the area nearby the plant. These types of interference are referred to as EMI (Electro Magnetic Interference), acronym which includes all coupling phenomenon of magnetic/electromagnetic field (noise), electrostatic discharge (ESD), mains power interference, radiated emission from cables and electronic devices, immunity from electro magnetic fields and radio frequency interference (RFI), etc.. All this causes automated plant malfunctioning, so much as to make it dangerous for workers operating in the area nearby. In order to make all products as safe as possible, The European Community has enacted several very strict CEE Regulations. In this respect, EMI is regulated by EMC 89/336 CEE Regulation contained in the Machinery Directive 89/392, which requires manufacturers to guarantee the safety of all industrial plants/devices, which must not endanger the safety of persons, domestic animals or property. A fundamental element to assess for greatly reducing EMI is device shielding. Thus, it is extremely important to choose the right type of shield to be used for input, output and control cables. SHIELD TYPES a) ALUMINUM/POLYESTER TAPE SHIELD around conductors or twisted pairs: - It offers 100% coverage and requires a non-insulated conductor touching the aluminum in order to guarantee continuity and enhance grounding of electro-static charges. - Very effective against electro-static discharges (ESD), it offers good shielding properties at low frequencies (LF) - It is unsuitable for moving cables, since taping might break under continuous flexions and/or torsions. - It requires low-cost installation. b) SPIRAL SHIELD around single or composite conductors. It is made of parallel strands that run obliquely to the cable axis: - Maximum coverage: 97%. - Ideal for LF applications and for cable protection against ESD (electro-static discharges). - Excellent for cable-flexing applications and indispensable for multiple flex-torsional applications. In order to guarantee transmission cable immunity against interference in the latter applications, Tecnikabel has added to the shield a conductive fabric which greatly enhances shielding performance also at high frequencies (HF). c) BRAID SHIELD, made of parallel strands weaved obliquely around cable axis with an inclination depending on the pitch speed of the shielding machine and on coverage percentage. - Maximum coverage: 98%. - It offers excellent structural resistance whilst maintaining good flexibility and long flex-life time. - It provides excellent shielding protection both at LF and at HF, and is indispensable (with a coverage 95%) at very high frequencies d) SPIRAL + TAPE SHIELD, it offers the most complete shielding protection and combines braid and aluminum/polyester shielding. - It is proved to be extremely effective both at HF and LF, and offers excellent protection against ESD. - Unsuitable for continuous flex-torsional and torsional movements. - It involves high installation costs. SHIELD CHOICE The criteria to consider in order to choose the right shield for your application, without significantly influencing application costs, are: 1) Interference assessment: for example: ESD, radiated interferences, electromagnetic fields, etc. 2) Frequency assessment of environmental noise and plant frequency. 3) Precise movements the cable will be subjected to: i.e.: flex-radius, speed and acceleration, torsion angle, speed and angular acceleration, number of operations to perform, etc. Tecnikabel offers advice on how to choose the shielded cable more suitable for different applications: a) Tape shield cables: - For interference caused by: TV signals, other circuit cross talk, radio signals, fluorescent lamps. - For industrial environments with low EMI emissions. - When electro-static charges (ESD) are generated by synthetic materials (yarn, fabrics, etc.) b) Spiral shield cables: - For LF interference. When very high resistance to continuous flexions and torsions is required. c) Braid shielded cables: - When interferences have low impedance: motor supply from inverters or converters, intermittent supply of inductive loads. - When interferences include both LF and HF: signal cables for identification systems, computer cables, instrument and command cables, etc. d) Braid + aluminum/polyester tape shield cables: - For all applications with multiple interference at LF and HF, electrostatic discharge, significant environmental interference caused by intense electromagnetic fields, significant background noise, etc.. - In case of dynamic applications with flexion and slight torsion movements, the aluminum tape must be replaced by a conductive fabric shield. 111
112 PORTATE di CORRENTE / CURRENT CARRYING CAPACITY SEZIONI in mm 2 (EUROPA) / SECTIONS in mm 2 (EUROPE) PORTATE di CORRENTE per CAVI UNIPOLARI - isolamento in PVC, conduttori in RAME SINGLE CORE CABLES CURRENT CARRYING CAPACITY - PVC insulation, COPPER conductors PORTATA Sezione nominale CARRYING CAPACITY dei cavi in uso nominale nominal use usati in processi di grande serie used in serial processes Nominal section in canalette in conduit in aria libera in free air in canalette in conduit in aria libera in free air [mm 2 ] [A] [A] [A] [A] 0,196 2,5 2,7 2 2,2 0,283 3,5 3,8 3 3,3 0,5 6 8,5 5 5,5 0, ,5 8, , ,5 1,5 15,6 17, , TABELLA estratta dalla EN per conduttori con: SEZIONE in mm 2 TEMPERATURA ambiente 40 C N.B.: per calcolare la portata in corrente nei cavi multipolari utilizzare il coefficiente 0,70 per cavi fino a 6 conduttori ed il coefficiente 0,60 per cavi con più di 7 conduttori. TABLE extracted from EN for conductor with: SECTIONS in mm 2 Room TEMPERATURE 40 C Note: in order to calculate the current carrying capacity of multipolar cables, use 0.70 coefficient for cables up to 6 conductors and 0.60 for cables made of 7 or more conductors. SEZIONI in AWG (NORD AMERICA) SECTIONS in AWG (NORTH AMERICA) AWG o MCM / AWG or MCM NFPA 79 TABLE 13-5 (a) 60 C NFPA 70 TABLE C AWG o MCM / AWG or MCM NFPA 79 TABLE 13-5 (a) 60 C NFPA 70 TABLE C [A] [A] [A] [A] / / / / TABELLA estratta dalle NFPA 79 e NFPA 70 con conduttori AWG, TEMPERATURA ambiente 30 C TABLE extracted from NFPA 79 y NFPA 70 with AWG conductors, Room TEMPERATURE 30 C 112
TK FF600 CAVI SPECIALI PER AUTOMAZIONE
Descrizione ed applicazione prodotto Cavi nipolari e mltipolari per posa mobile in flesso torsione progettati espressamente per prodttori di macchine atomatiche, portali e ROBOT antropomorfi. I cavi della
S P E C I A L C A B L E S F O R AUTOMATION
S P E C I A L C A B L E S F O R AUTOMATION TECNIKABEL è azienda leader in Europa nel settore dei cavi elettrici speciali. Fondata nel 1978 ha da subito impostato la propria attività puntando sulla ricerca
Prodotti: cavi speciali
Chi siamo Dal 1983, Agencavi è specializzata nella distribuzione di cavi speciali ed accessori per l automazione industriale. La continua evoluzione che caratterizza questo settore impone un continuo aggiornamento
Cavi multipolari armati Armatek antiolio Armatek armoured oil-resistant cables Posa fissa, non schermati - Fixed application, unshielded
Series 150 Cavi multipolari armati Armatek antiolio Armatek armoured oil-resistant cables Posa fissa, non schermati - Fixed application, unshielded 2 TEKIMA 01500 "ARMATEK" 4G1 mm - 600/1000V - IEC 60332-1
CSA Certified Product Listings
12 You may choose to. Appliance Wiring Material - Component Counications Cable Counications Cable Certified for Canada Data Processing Cable Fixture Wire Flexible Cord Flexible Cord Certified for Canada
CAVI SPECIALI PER USO INDUSTRIALE / SPECIAL CABLES FOR INDUSTRIAL USE
CAVI SPECIALI PER USO INDUSTRIALE / SPECIAL CABLES FOR INDUSTRIAL USE CATALOGO 2014 Indice / Index L azienda / The company 4 TE.CO. Esperienza e competenza al tuo servizio TE.CO. experience and expertise
Conduttori Corda in rame nudo flessibile, VDE 0235 IEC 60228, CEE Isolamento dei conduttori PVC durezza 90 ShA
MOVINFLEX Cavi schermati trasmissione segnale Signal transmission shielded cables LIYCY CABLES * MOVINFLEX ~ -TO- ITALY LIYCY 4X0,34mm 2 RoHS UV Resistant v SPECIFICHE TECNICHE Conduttori Corda in rame
INDICE. Esperienza e competenza al tuo servizio 4. La passione per la qualità 4. Le nostre soluzioni per l automazione 5
Automation INDICE Esperienza e competenza al tuo servizio 4 La passione per la qualità 4 Le nostre soluzioni per l automazione 5 Rilevamento, identificazione, sicurezza e marcatura 6 Acquisizione automatica
CAVI EXTRAFLESSIBILI PER SENSORI, AZIONAMENTI E FOTOCELLULE
IMPIEGO: Cavi extraflessibili per controlli, azionamenti, sensori e fotocellule, idonei ad essere cablati con connettori circolari normali, PNP, NPN tipo Escha, Lumberg o equivalenti. STANDARD USE: Extraflexible
Descrizione Formazione Codice Normative Guaina articolo
Cavi Bus e Ethernet conformi ai principali protocolli di trasmissione: Profinet & Industrial Ethernet, Profibus DP & Profibus, Interbus, CAN Bus, DeviceNet, USB, AS-Interface. Cavi LAN bilanciati a coppie
Cavi Telefonici Telephone Cables
Cavi Telefonici Telephone Cables INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione è indicata nei cablaggi telefonici di
Quality Certificates
Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified
Indice / Index L AZIENDA / THE COMPANY 2 SCELTA RAPIDA CAVI PER POSA MOBILE IN CATENA 4 SHORTCUT CABLES FOR DRAG CHAINS
CATALOGO 2018 Indice / Index L AZIENDA / THE COMPANY 2 SCELTA RAPIDA CAVI PER POSA MOBILE IN CATENA 4 SHORTCUT CABLES FOR DRAG CHAINS SCELTA RAPIDA CAVI PER INSTALLAZIONE FISSA 5 SHORTCUT CABLES FOR
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:
T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: [email protected] For the drive shafts, we use certified
ISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
TotalChain. Il sistema che vi libera
TotalChain Il sistema che vi libera Vi libera da mille fornitori Vi libera da mille sprechi Vi libera da mille problemi Fine delle acrobazie con decine di preventivi Fine delle consegne che non coincidono
HIGH PRECISION BALLS. 80 Years
HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES
INTRODUZIONE CAVI TELEFONICI INTRODUCTION TELEPHONE CABLES CAVI TELEFONICI TRECCIOLA DI PERMUTAZIONE. La trecciola di permutazione, disponibile in vari colori, è indicata nei cablaggi telefonici di DROP.
779 CAVI PER SISTEMI DI PESATURA
779 CAVI PER SISTEMI DI PESATURA Cavi per sistemi di Pesatura Prospecta propone una gamma completa di cavi per la connessione di sistemi di pesatura, realizzati tramite celle di carico elettroniche. L
CAVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CABLES
CAVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CABLES KU SIL SIF Cavi unipolari isolati in silicone 76 Single core silicon cables KU SIL SIHF Cavi multipolari in silicone e guaina in silicone 78 Multicore silicon
CATALOGO 2016 CAVI SPECIALI PER USO INDUSTRIALE SPECIAL CABLES FOR INDUSTRIAL USE
CATALOGO 2016 CAVI SPECIALI PER USO INDUSTRIALE SPECIAL CABLES FOR INDUSTRIAL USE Indice / Index L AZIENDA / THE COMPANY 2 SCELTA RAPIDA CAVI PER POSA MOBILE IN CATENA - CAVI PER FLESSIONE LIBERA 4 SHORTCUT
Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.
DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief
CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE
CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it [email protected] Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA
H07RN-F TITANEX 11-0,6/1 kv
CAVI BASSA TENSIONE - CAVO FLESSIBILE PER USO INDUSTRIALE LOW VOLTAGE - INDUSTRIAL FLEXIBLE CABLE NON PROPAGANTI LA FIAMMA - RESISTENTI AGLI OLI - RESISTENTI ALL ACQUA FLAME RETARDANT - OIL RESISTANT -
Engineering & technology solutions
Engineering & technology solutions www.aerresrl.it AERRE ENGINEERING & TECHNOLOGY SOLUTIONS Aerre rappresenta l evoluzione di una grande esperienza quarantennale, nel settore dell oleodinamica e della
INDICE / INDEX. Multipolari / Multicore cables /... 20. Bus cables... 24 GLOSSARIO / GLOSSARY... 26 E244280 E244280 E174177 E471679
Cables INDICE / INDEX AZIENDA /COMPANY TE.CO. Esperienza e competenza al tuo servizio / TE.CO. experience and expertise at your service... 4 La passione per la qualità / Passion for quality... 4 Le Partnership
STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.
STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF
Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com
Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY Dasa International Tubi Idraulici Hydraulic Hoses www.dasa-it.com I disegni e le descrizioni contenute nel presente catalogo non possono essere copiati, duplicati
Abstract Women Collection
Abstract collection Head: J 271 Mod.: 3919 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: J 269 Body Col.: Glossy Black Mod.: 3965 3 Head: J 250 Mod.: 3966 Body Col.: 287 Glossy White 4 Head: J 248 Body Col.: 287
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.
Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone
COLLETTORE ELETTRICO 20 PISTE POTENZA 400 A AU SILI AR I AN ALOGICI E DIGITALI
MAXIMUM MODULARITY MAXIMUM MODULARITY COLLETTORE ELETTRICO 20 PISTE POTENZA 400 A AU SILI AR I AN ALOGICI E DIGITALI COLLETTORE ELETTRICO STANDARD TIPICO ESEMPIO DI MASSIM A MODULARITA ESEGUITA CON COMPONENTI
Morsetti a perforazione di isolante 8WH3
87 Introduzione 90 Morsetti passanti 8WH 94 Morsetti doppi 8WH 9 Morsetti con sezionatore a coltello 8WH Introduzione Caratteristiche generali Tecnica di connessione Pagina Caratteristiche Morsetti passanti
Solutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
FG7R - FG7OR 0,6/1 kv
Riferimento Normativo/Standard Reference CEI 20-13 - CEI UNEL 35375 CEI EN 60332-1-2 CEI 20-22 II CEI EN 50267-2-1 2006/95/CE 2011/65/CE A2416 Costruzione e requisiti/construction and specifications Propagazione
ITALTRONIC CBOX CBOX
61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete
INDICE / INDEX TUBI POLIURETANO POLYURETHANE HOSE
INDICE / INDEX TUBI POLIURETANO POLYURETHANE HOSE POLIURETANO/60...PAG.01 POLIURETANO/80...PAG.02 AIRFLESS/PU...PAG.03 AIRFLESS/PU/ANTISTATICO...PAG.04 THERMOFLEX...PAG.05 AIRFLESS/PVC...PAG.06 THERMOFLEX
Schumacher Precision Tools GmbH
Image-Broschure Tecnologia della Filettatura Schumacher Precision Tools GmbH Prodotti Applicazioni Servizi L impresa Utensili di precisione dal 1918 Schumacher produce utensili di alta qualità e precisione
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020
ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI
ITA GEFRAN SOLUZIONI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI APPARECCHIATURE DI AUTOMAZIONE E QUADRI ELETTRICI 04/2015 GEFRAN SOLUZIONI Gefran Soluzioni progetta e realizza apparecchiature di automazione e quadri
100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»
100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
pod coffee machines macchine per caffé IN CIALDE pod coffee machines macchine per caffé in cialde
Non accontentatevi! Non sono tutte uguali le macchine per caffè, noi le facciamo per il nostro caffè. Costruite su misura per un risultato perfertto. Per la casa, per l ufficio, per il bar. Don t be satisfied!
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB Cavo PVC flessibile, per il settore degli impianti e macchine utensili, Approvazione sovietica GOST with GOST approval Cavo di collegamento e controllo per l utilizzo nel settore
PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE
Magnetic switches Miniature reed and electronic magnetic switches. Top mounting possible. Reed and electronic magnetic switches with high switching power. Complete range of mounting accessories to fit
ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI
ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI La nostra più grande ambizione è quella di riuscire a rendere reali le vostre idee. Perchè? Dal 1976 professionalità ed esperienza al vostro servizio Perché l impegno, la
TERMINAL TERMINAL. TERMINAL Morsetto componibile per circuito stampato Materiale: Poliammide UL 94V-0 autoestinguente
CARATTERISTICHE GENERALI Materiale PA autoestinguente GENERAL FEATURES Material self-extinguishing PA per circuito stampato UL 94V-0 autoestinguente CARATTERISTICHE Italtronic ha selezionato dal mercato
Dati Tecnici. Technical Data. Marcatura/Printing: MONROW ROTOFLEX x0,75mmq AWM Style UL C 1000V
Cavi per automazione, robotica e bordo macchina certificati UL Cavi Desina di potenza e controllo per motori e Brushless certificati UL Cavi per bus industriali e NMEA2000 Cavi di potenza e controllo con
NASTRI TRASPORTATORI COPERTURE IN PVC - POLIURETANO
COPERTURE IN PVC - POLIURETANO COPERTURE IN PVC - POLIURETANO I nastri trasportatori trovano impiego in tutte le attività industriali all interno dei cicli di produzione e delle fasi di trasporto. La UCIESSE
Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility
Gli oltre 40 anni di esperienza dei nostri partner, specializzati nella logistica e nella movimentazione di materiale siderurgico e portuale a livello nazionale ed estero, ci insegnano quanto sia importante
Fili di cablaggio UL-CSA UL-CSA hook-up wires
Fili di cablaggio - - hook-up wires INTERCOND A.W.M. 80 C 300V TR64 90 C FT1 APPLICAZIONI APPLICATIONS Adatti per cablaggi interni di apparecchiature elettroniche, dove è richiesta una elevata qualità
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal
Vertical Splice Closure AO-VFC01
AO-VFC01 La muffola verticale utilizza materiali di alta qualità resistenti alle condizioni e sollecitazioni più estreme come vibrazioni, cadute, tensione, forti variazioni di temperatura, ecc. Costruita
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
leaders in engineering excellence
leaders in engineering excellence engineering excellence Il mondo di oggi, in rapida trasformazione, impone alle imprese di dotarsi di impianti e macchinari più affidabili e sicuri, e di più lunga durata.
mediplast machinery srl mediplast machinery srl
CE ISO9001:2000 1 2 mediplast machinery srl L Azienda La Mediplast Machinery SRL inizia la sua attività nel settore dello stampaggio di materie plastiche per conto proprio e per conto terzi. L esperienza
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica
Cavi chainflex. Cavi in fibra ottica* Informazioni cavi in fibra ottica 156 CFLK** PUR 12,5-20/ +70 10 5 20 158 CFLG.2H
Cavi chainflex avi in fibra ottica Cavi chainflex Informazioni cavi in fibra ottica 156 CFLK** PUR 12,5-20/ +70 10 5 20 158 CFLG.2H Rivestimento esterno Cavi in fibra ottica* Schermatura Raggi di curvatura
Combinazioni serie IL-MIL + MOT
Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore
Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano
Soluzioni integrate per l installazione di impianti GPL e Metano Via G. Di Vittorio 2/C 10098 Rivoli TO Tel 011/0015770 Fax 011/0015779 [email protected] [email protected] www.gretasrl.it Greta la nostra
Pulsanti quadrupli linea EROUND
linea EROUND Diagramma di selezione PULSANTI F H L superiore rasato, destro sporgente, inferiore sporgente, sinistro rasato COLORE GHIERA ESTERNA 1 9 nero cromo satinato GHIERA DI FISSAGGIO 1 3 ghiera
La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione
To: Agenti che partecipano al BSP Italia Date: 28 Ottobre 2015 Explore Our Products Subject: Addebito diretto SEPA B2B Informazione importante sulla procedura Gentili Agenti, Con riferimento alla procedura
NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s.
NOTE DI PRESENTAZIONE DELLA MALAVOLTA CONSULTING S.a.s. Malavolta Consulting S.A.S. del Dott. Roberto Malavolta & C. 63016 Campofilone (AP) Via Borgo San Patrizio, 112 tel 0734 937058 - fax 0734 935084
La domotica è un lusso. been easier.
La domotica è un lusso. ra Domotic has never been easier. La domotica èra un lusso. BLUE è la domotica della semplicità, dell evoluzione tecnologica capace di trasformare prodotti ed impianti in opportunità
Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243
Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons
MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD
(IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH
CORSO NORME & DIRETTIVE
1 FAAC & BETA S&MKT/SD Marco Melotti Andrea Moneta 08/02/2013 L automazione vista dalle norme: progettazione installazione e verifiche. All rights reserved, also regarding disposal, exploitation, reproduction,
Consulenza di Direzione. Partners del Vostro successo. Ricerca e Selezione di personale specializzato
Consulenza di Direzione Partners del Vostro successo Ricerca e Selezione di personale specializzato COMPANY PROFILE IL GRUPPO Il Gruppo KNET si colloca tra le primarie aziende operanti nel settore della
PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY
0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN
SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI
SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Guaine spiralate Matufless...pag. 190 Matufless spiral PVC conduit Raccordi girevoli Matufless...pag. 193
TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h )
WIRES SCHEMATIC DRAWING APPLICAZIONI APPLICATIONS Cavi flessibili 120 C o 155 C, con eccellente resistenza meccanica e buona resistenza agli agenti atmosferici (UV, ozono) e chimici. Da utilizzarsi in
MALIKA. Malikachair.com
Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog
Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog 2015 INDICE Connessione Induttiva da 500 A con conduttori in Alluminio per Circuito di Blocco Automatico pag. 3 Connessione Induttiva da 500 A con
Chainflex System. per azionamenti
Chainflex System per azionamenti 159 Chainflex System Secondo Tipo di cavo Rivestimento Pagina standard Per azionamenti 160 Siemens Cavo servomotore PUR/PVC 162 Siemens Cavo motore TPE/PVC 166 Siemens
WE AUTOMATE YOUR FUTURE. Presentazione società
WE AUTOMATE YOUR FUTURE Presentazione società 1 Chi siamo? Telco è una società tecnologicamente avanzata di medie dimensioni orientata alla soddisfazione del cliente nell ambito dell automazione industriale
TAROGOMMA S.R.L. Articoli in Gomma. Estrusione Stampaggio. Taglio ad acqua. Rivestimento ruote e rulli. OR - Tondini
Articoli in Gomma Estrusione Stampaggio Taglio ad acqua Rivestimento ruote e rulli OR - Tondini TAROGOMMA s.r.l. è un azienda che vanta uno staff con esperienza trentennale, sia nello stampaggio che nell
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv
MILANO CAVI RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv Cavi per collegamenti tra cabine di trasformazione e le grandi utenze Cables for connections between substations and large users Norme di riferimento Standards
PRODUZIONE DI CAVI ELETTRICI SPECIALI E CAVI A FIBRA OTTICA MANUFACTURER OF SPECIAL PRECISION ELECTRIC CABLES AND OPTICAL CABLES
PRODUZIONE DI CAVI ELETTRICI SPECIALI E CAVI A FIBRA OTTICA MANUFACTURER OF SPECIAL PRECISION ELECTRIC CABLES AND OPTICAL CABLES 2 AZIENDA Metallurgica Bresciana S.p.A., con oltre 45 anni di attività,
Consolle DESIGN ENZO BERTI
DESIGN ENZO BERTI Consolle 160-210 - 260 cm / 63-82,67-102,36 in 71,5 cm / 28,15 in 45 cm / 17,71 in - Consolle 160 x 45 cm Peso netto: 190 kg Peso lordo (con imballo): 230 kg - Consolle 210 x 45 cm Peso
I E D C E R T. Net MA N A G E ME N T S Y S T E M ISO 9001: 2000 RAVI 9105. Contattori in c.c. per Trazione Elettrica - Serie TECNO
C E R T I F MA N A G E ME N T I E D Net ISO 9001: 2000 RAVI 9105 I S Y S T E M Contattori in c.c. per Trazione Elettrica - Serie TECNO Variazione della corrente nominale di impiego in base alla tensione
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America
OFFICINE ROSSI MARCO S.r.l.
La ditta ha origine nel 1955 come attrezzeria meccanica e successivamente nel 1963 inizia alcune lavorazioni per conto terzi nel settore volanti, sia con case automobilistiche che con ditte già affermate
May Informatica S.r.l.
May Informatica S.r.l. Brochure Aziendale Copyright 2010 May Informatica S.r.l. nasce con il preciso scopo di dare soluzioni avanzate alle problematiche legate all'information Technology. LA NOSTRA MISSIONE
ITALTRONIC EMBEDDED BOX EMBDEDDED BOX
EMBEDDED BOX 67 ARDUINO YUN CARATTERISTICHE GENERALI Contenitori per ARDUINO YUN per guida DIN (EN 607) Colore: Grigio, Colori speciali su richiesta CONTENITORE PER GUIDA DIN (EN 607) Italtronic propone
Barriere fotoelettriche per ascensori CEDES
Barriere fotoelettriche per ascensori CEDES cegard/mini Ideale per applicazioni statiche Qualità e funzionalità sono stati gli obiettivi primari nello sviluppo della barriera fotoelettrica cegard/mini.
The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly
The information contained in this document belongs to ignition consulting s.r.l. and to the recipient of the document. The information is strictly linked to the oral comments which were made at its presentation,
CATALOGO TECNICO PIETRA TECHNICAL CATALOGUE STONE
CATALOGO TECNICO PIETRA TECHNICAL CATALOGUE STONE INDICE GENERALE INDEX PRODOTTI PRODUCTS PROFILI DISPONIBILI AVAILABLE PROFILES SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS STAR 220 STAR 400 STAR 600 STAR 1000
!!! !!!!! !!! !!! Via G.A. Borelli, 26! 36075 Montecchio Maggiore Vi! !!!
Via G.A. Borelli, 26 36075 Montecchio Maggiore Vi Tel/Fax 0444 602991 Email: [email protected] Web: www.be-srl.it P.IVA 03449780240 B.E. srl nasce dall esperienza e collaborazione dei sui due soci
C. & G. Agency Srl Via Novara, snc 01017 Tuscania VT Tel. 0761/096093 Fax. 0761/096106 Website: www.cegagency.it E-mail: info@cegagency.
Servizi Recupero Crediti Debt Collection Services Chi Siamo C. & G. Agency Srl nasce grazie alla pluriennale esperienza maturata nel settore gestione e recupero del credito da parte del socio fondatore.
D 52. Dimensioni - Dimensions
52 CM CM 20 22.5 mm montaggio di un circuito stampato in verticale con la estraibili. Sul lato frontale è agganciabile, a contenitore chiuso, la piastrina con la pre-foratura per i led. Si eseguono lavorazioni
EdiSoftware S.r.l. La Soluzione che stavi cercando EdiSoftware EdiSoftware gruppo di esperti Soluzione Gestionale Soluzione Gestionale
EdiSoftware S.r.l. Soluzioni Gestionali dal 1995 Migliaia di utenti utilizzano ogni giorno i nostri applicativi per portare al successo aziende come la tua La Soluzione che stavi cercando Scegli EdiSoftware
Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment
Hydraulic Hose & Tubing Processing Equipment General Catalogue Edition 2013-2014 www.op-srl.it 100%in UNA REALTÀ DINAMICA UN GRUPPO AFFIATATO Produttore da oltre trent anni di attrezzature per le condotte
Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed
NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.
NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT
METROLOGIA OGP Hommel Italia Srl Jenoptik Contour
METROLOGIA In ogni sistema produttivo la qualità rappresenta un indubbio fattore di successo. La misura ed il controllo dimensionale sono un aspetto della qualità a cui Ironmax può dare una risposta con
