Indicatori di intasamento Clogging indicators
|
|
|
- Silvestro Lorenzo Sacchi
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Indicatori di intasamento Clogging indicators Per tutti i filtri della gamma FILTREC sono disponibili una serie di indicatori per mantenere sotto controllo l'intasamento e determinare quando eseguire una corretta sostituzione della cartuccia. Indicatori di pressione assoluta Misurano la pressione presente nel corpo del filtro rispetto alla pressione atmosferica. Vengono solitamente impiegati su filtri al ritorno che scaricano direttamente nel serbatoio. Segnalazione dell intasamento Indicatori di intasamento - Clogging indicators Visivo L'indicatore dispone di un quadrante con doppia scala graduata in Bar e PSI. Il valore di intasamento è indicato dalla lancetta. Elettrico Il raggiungimento della pressione assoluta viene indicata da un segnale elettrico. Soluzione impiegata quando il filtro si trova in posizioni difficilmente raggiungibili, il segnale viene portato su pannelli di controllo dotati di spie luminose. Clogging indicators controlling and determinating the moment when filter change should take place are available for the entire FILTREC assembly range. Absolute pressure indicators They measure the pressure in the filter vs the atmospheric one. Usually they are used on return line filters discharging in tank. Clogging indicators Visual The indicator is provided with a Bar and a PSI scale. The pointer inidicates clog value. Electrical Electrical signal indicates clog value. It is used in hard to reach areas, the signal is visible on a control panel through a led. 66
2 Indicatori di pressione differenziali Misurano la differenza di pressione tra il lato sporco e il lato pulito del filtro senza subire influenze della pressione atmosferica. Vengono impiegati su filtri in mandata e in ritorno. Segnalazione dell intasamento Visivo Il raggiungimento della pressione di taratura viene segnalata tramite un indicatore colorato: VERDE = pressione differenziale inferiore al valore di taratura ROSSO = pressione differenziale superiore al valore di taratura. Elettrico Il raggiungimento della pressione differenziale viene indicata da un segnale elettrico. Soluzione impiegata quando il filtro si trova in posizioni difficilmente raggiungibili, il segnale viene portato su pannelli di controllo dotati di spie luminose. Visivo Elettrico Il raggiungimento della pressione di taratura viene segnalata sia tramite un indicatore colorato che tramite un segnale elettrico. Differential pressure indicators Differential pressure indicators measure the difference in pressure between the dirty and the clean side of the filter. They are not affected by atmospherical pressure. Usually they are used on pressure and return line filters. Clogging indicators Visual A colored indicator reports when pressure setting is reached: GREEN = differential pressure minor than setting value RED = differential pressure major than setting value Electrical An electrical signal indicates when admissible differential pressure is reached. It is used in hard to reach areas, the signal is visible on a control panel through a luminous led. Visual Electrical Both colored indicator and electrical signal indicate when pressure setting is reached. Dati tecnici Technical data sheets Dati tecnici Technical data sheets A S S O L U T I - A B S O L U T E 30 Ø 40 FASTON 4 /8 BSP CH CH4 /8 BSP S S S3 Vuotometro Cassa in ABS nero Scala 0 - Bar colore nero Scala 0-4,5 Psi colore rosso Vacuum gauge indicator Housing in black ABS material Scale 0 - Bar black color Scale 0-4,5 Psi red color Vuotostato contatti aperti N.A. Taratura: 0, Bar Vacuum switch open contact O.C. Setting: 0, Bar (,9 psi) Vuotostato contatti chiusi N.C. Taratura: 0, Bar Vacuum switch closed contact C.C. Setting: 0, Bar (,9 psi) 67
3 A S S O L U T I - A B S O L U T E 30 Ø 40 FASTON 4 /8 BSP CH CH4 /8 BSP R R R3 Manometro Cassa in ABS nero Scala 0 0 Bar colore nero Scala 0 45 Psi colore rosso Pressure gauge indicator Housing in black ABS material Scale 0 0 Bar black color Scale 0 45 Psi red color Pressostato contatti aperti N.A. Taratura:,3 Bar Pressure switch open contact O.C. Setting:,3 Bar (8,85 psi) Pressostato contatti chiusi N.C. Taratura:,3 Bar Pressure switch closed contact C.C. Setting:,3 Bar (8,85 psi) D I F F E R E N Z I A L I - D I F F E R E N T I A L 36 4 Ø 9 / BSP Z3 Z5 Setting: 5 Bar (7,5 psi) Taratura: 8 Bar Setting: 8 Bar (6 psi)
4 D I F F E R E N Z I A L I - D I F F E R E N T I A L 4 Z - Z7 - Z Z5 Ø 9 Ø 9 7 / BSP M0 x,5 M0 x,5 Z4 Z6 Z Z5 Z7 Z Setting: 5 Bar (7,5 psi) Taratura: 8 Bar Setting: 8 Bar (6 psi) Taratura:,3 Bar Setting:,3 Bar (8,85 psi) Taratura: Bar Setting: Bar (9 psi) Setting: 5 Bar (7,5 psi) N.C. N.A. 3 69
5 D I F F E R E N Z I A L I - D I F F E R E N T I A L Z - Z8 - Z3 8 8 Z6 7 M0 x,5 7 M0 x,5 Z Z6 Z8 Z3 Taratura:,3 Bar Setting:,3 Bar (8,85 psi) Taratura: Bar Setting: Bar (9 psi) Setting: 5 Bar (7,5 psi) Taratura:,3 Bar N.C. N.A. 3 Z9 Setting:,3 Bar (8,85 psi) 70
6 DIFFERENZIALI - DIFFERENTIAL 0 3 Pbar 4 5 Z0* Taratura: Bar Scala colorata: 0 Bar colore verde 3 Bar colore giallo 3 5 Bar colore rosso Setting: Bar (9 psi) 0 Bar (4,5 psi) green 3 Bar (43,5 psi) yellow 3 5 Bar (7,5 psi) red N.C. N.A. 3 * Per maggiori informazioni contattate il nostro Ufficio Tecnico. * For further information please contact our Technical Department. Applicazioni Applications A seguire tabella che indica le applicazioni degli indicatori per tutte le famiglie di filtri idraulici e industriali FILTREC. The table below shows type of indicator available for the full range of complete and industrial Filtrec filters. DIFFERENZIALI - DIFFERENTIAL ASSOLUTI - ABSOLUTE FA- FA- FD- FD-3 FR- FR- FCR-7 FR-8 SX / DX IFS / IFD GFF S S S3 R R R3 Z Z Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 Z9 Z0 Z Z3 Z5 Z6 Codifica Gli indicatori sono codificati mediante una prima lettera che ne identifica l applicazione e di seguito un numero progressivo. The code is composed first by a letter determinating its application and then by progressive numbers. S R Z aspirazione / suction ritorno o pressione / return or pressure differenziale / differential 7
7 7
Serie FR-1. Serie FR-1. Filtri sul ritorno Return filter. Filter element
Serie FR- Filtri sul ritorno Return filter Corpo filtro Caratteristiche tecniche Serie FR- Descrizione: Filtri da montare sul serbatoio con cartuccia rigenerabile o a perdere, da impiegare su linee di
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION FDM-1-11 / FDM-1-12 PREDISPOSIZIONE INDICATORE DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL INDICATOR PORT PIANO DI POSA CONFORME A CETOP 05 CETOP 05 INTERFACE FDM-1-08 PREDISPOSIZIONE
Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T ) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T )
FILTRI OLEODINAMICI Filtri al ritorno, montaggio sul serbatoio Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.1..1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T 3.1..1)
Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri al ritorno con sfiato aria incorporato Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION INGRESSO - INLET F8-D1 / D14 / D11 POSIZIONE STANDARD INDICATORE DIFFERENZIALE STANDARD POSITION DIFFERENTIAL INDICATOR POSIZIONE OPZIONALE INDICATORE DIFFERENZIALE
Filtri per spaccalegna Filters for log splitters
Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel
INDICATORI DI INTASAMENTO RIEPILOGO DESCRIZIONE
INDICATORI DI INTASAMENTO INDICATORI DI PRESSIONE Differenziale visivo Differenziale elettrico Differenz. elet. con LED Differenz. elet. con termostato Differenz. elet. visivo Differenz. elet. antimanomissione
Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03
Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi
FB - HL. In-line filters. Leitungsfilter. Filtres en ligne. Filtros en linea
FB - HL Filtri in aspirazione Suction filters Saugfilter Filtres d aspiration Filtros en aspiracion GB In-line filters Filtri in mandata Delivery filters Drückfilter Filtres refoulement Filtros presion
SCS SSA SILENT VX SILENT AB
SCS SSA SILENT VX SILENT AB Compressori d aria insonorizzati a pistone Silent piston air compressors Tecnologia italiana dal 1977 per una scelta che dura nel tempo Italian technology since 1977 for a choice
Indicatori di intasamento
ACCESSORI Indicatori di pressione assoluta e differenziale Informazioni tecniche Compatibilità con i fluidi (secondo ISO 2943): Totale con fluidi del tipo HH-HL-HM-HV (secondo ISO 6743/4). Per utilizzo
SERIE HTM SERIES. Filtri alta pressione High Pressure Inline Filter
SERIE HTM SERIES Filtri alta pressione High Pressure Inline Filter Filtri - Filters 15 Versione - Version 01/112016 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CORPO FILTRO FILTER HOUSING Pressione Pressione
Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04
Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges Accessori - Accessories 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
pressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
Filtri per Gas Gas Filters
Filtri per Gas Gas Filters C - - FGM - FF (P.max 2-6 bar) pag. 143 COME COSTRUIRE IL CODICE DI UN FILTRO (esempi per capitolo 6) HOW TO CREATE THE CODE OF A FILTER (examples for chapter 6) 1 2 3 4 5 INIZIO
Filtri Simplex in linea Inline Simplex filters
Serie IFS-RHR I Filtri Industriali Filtrec soddisfano le più sofisticate esigenze di filtrazione richieste dalla moderna impiantistica e componentistica. L utilizzo di questi filtri permette di ottenere
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
Filtri Duplex in linea Inline Duplex Filters
Serie IFD-R9 I Filtri Industriali Filtrec soddisfano le più sofisticate esigenze di filtrazione richieste dalla moderna impiantistica e componentistica. L utilizzo di questi filtri permette di ottenere
GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS
RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata
CENTRALINE IDRAULICHE Per freni idraulici positivi e negativi
CENTRALINE IDRAULICHE Per freni idraulici positivi e negativi HYDRAULIC POWER PACK For hydraulically actuated and spring applied brakes CENTRALINE IDRAULICHE PER FRENI POSITIVI / HYDRAULIC POWER PACK
MODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS
TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - PHL 11 RILSAN PA11 type S40 TUBES - PHL TUBI IN RILSAN PA11 tipo S40 - MISURE IN POLLICI 12 RILSAN PA11 type S40
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
RICAMBI SPARE PARTS. 40 I
RICAMBI SPARE PARTS La Shamal offre ai suoi clienti una linea completa di ricambi per l aria compressa. La gamma include: valvole di ritegno e di sicurezza; pressostati, manometri, filtri di aspirazione,
Tubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 6 7 PTFE Hoses 240 TF00TP1 240 TF00THP TF00T 240 TP1 THP T Dimensions and general characteristics may be changed at any time without prior notice. Data contained
IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300
ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS
ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER
CATALOGO 01-001-4 VALVOLE A SFEA ALTA PSIONE A 2 E TE VIE HIGH PSUE TWO-THEE WAYS BALL-VALV ENTE Le valvole a sfera CIOCCA "CH", grazie alla tecnologia, consentono un impiego anche in condizioni di lavoro
FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy
R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS
Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
Tubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without
ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION
ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO S ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTG Codice articolo Product number Voltaggio Operating voltage Potenza Assorbita Absorbed power Segnale
MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS
MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP
SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09
SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
VENTOSE DA SOLLEVAMENTO SUCTION PAD VACUUM LIFTERS
ic VENTOSE D SOLLEVMENTO SUCTION PD VCUUM LIFTERS Ventosa da sollevamento La Liftstyle affermata azienda specializzata nella produzione di ventose da sollevamento e pinze, presenta la sua nuova gamma completa
DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL
Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE
R404A LBP MBP HBP CONDENSING UNITS FOR COLD ROOMS UNITÁ CONDENSATRICI PER CELLE FRIGORIFERE
UNITÁ CONDNSATRICI PR CLL FRIGORIFR SU CONDNSING UNITS FOR COLD ROOMS Installazione a soffitto o a pavimento Roof or floor mounting installation HBP MBP LBP Campo di esercizio (Te) Operating range (Te)
Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm.
Elettrovalvola Serie R Mini R Mini -117 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type
FEROX. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements
brand identity guidelines FEROX Indice Il logo The logo Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements Codifica colori Colour coding Dimensioni minime di utilizzo Minimum dimension
Indicatori differenziali
Indicatori differenziali La garanzia del mantenimento della corretta classe di contaminazione, ISO 4406, raggiunta tramite l impiego dei filtri, può essere garantita solo ed esclusivamente grazie all impiego
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.A. TRMS SCALA 240 AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.C. SCALA 240 MISURATORI PERMANENTI DI ISOLAMENTO AMPEROMETRI
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
manuale di identità visiva visual identity manual
manuale di identità visiva visual identity manual identità visiva Cold Car La creazione di un sistema d identità rappresenta il primo passo per il corretto utilizzo del marchio. Assieme al logo, l articolazione
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione
Filtri - Filters 10. Filtri alta pressione High pressure filters SERIE HPB - 315 BAR SERIES
UŽSISAKYKITE internetu www.dominga.lt/eshop telefonu +370 2322231 el. paštu [email protected] SERIE HPB - 31 BAR SERIES Filtri alta pressione High pressure filters Filtri - Filters 10 UŽSISAKYKITE internetu
VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES
VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HT 28 / 0105 / IE CILINDRI
,
MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione
FLO FLOOR FLO LOUNGE FLO DESK FLO BEDSIDE FLO CLAMP FLO GROMMET
2 Flo è stata ideata e progettata per essere una lampada da lettura funzionale che sfruttasse la più avanzata tecnologia LED dimmerabile, incorporata in una forma semplice e fluida. La sua eleganza è conferita
TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.
SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves
Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il
A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax
INDICE ANALITICO PRESSOSTATI PRESSOSTATI PER AUTOCLAVE PRESSOSTATI CON CONTATTO IN COMMUTAZIONE PRESSOSTATI CONDOR PRESSOSTATI DIFFERENZIALI E DI SEGNALAZIONE TRASDUTTORI DI PRESSIONE E PRESSOSATI PER
VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "
VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:
Accessori / Accessories
Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting
Catalogo Unità di Filtrazione Mobili Serie MFC
Componenti e Service per il settore dell oleodinamica Catalogo Unità di Filtrazione Mobili Serie MFC Le unità mobili di filtrazione MFC sono realizzate per poter assolvere al compito della pulizia dei
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator
SVITOL. brand identity guidelines. Indice. Il logo The logo. Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements
brand identity guidelines SVITOL Indice Il logo The logo Interazione con altri elementi grafici Use with other graphic elements Codifica colori Colour coding Dimensioni di utilizzo stampa Printing sizes
