2012, Mercury Marine *8M0073486* 90-8M0073486



Documenti analoghi
Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

CycloAgent v2 Manuale utente

PRODUZIONE PAGELLE IN FORMATO PDF

Guida utente per Mac

Designjet Partner Link Alert Service. Guida introduttiva

Manuale Amministratore Legalmail Enterprise. Manuale ad uso degli Amministratori del Servizio Legalmail Enterprise

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

Guida dell utente. Centro di fatturazione UPS

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

IL SISTEMA OPERATIVO

Manuale NetSupport v Liceo G. Cotta Marco Bolzon

SolidWorks Education Edition 2012 Istruzioni per l'installazione

Manuale d'uso del Connection Manager

Che cos'è un modulo? pulsanti di opzione caselle di controllo caselle di riepilogo

1. Il Client Skype for Business

Motorola Phone Tools. Guida rapida

Guida rapida Vodafone Internet Box

Content Manager 2 Manuale utente

Raffaello. Licenza e requisiti. Trattamento dei dati personali. Installazione

Impostare il browser per navigare in sicurezza Opzioni di protezione

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Nero AG SecurDisc Viewer

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

N150 WiFi Router (N150R)

MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE

Copia tramite vetro dello scanner

Guida Rapida di Syncronize Backup

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

Per cosa posso utilizzarlo?

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore

Istruzioni operative (v. 1.01) Servizio MB - Mobile Banking Banca Passadore

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Guida iniziale. Guida Visualizza una pagina contenente FAQ su Unified Communication System.

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

INDICE. IL CENTRO ATTIVITÀ... 3 I MODULI... 6 IL MY CLOUD ANASTASIS... 8 Il menu IMPORTA... 8 I COMANDI DEL DOCUMENTO...

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

FidelJob gestione Card di fidelizzazione

Manuale Utente MyFastPage

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

Guida alla registrazione on-line di un NovaSun Log

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Manuale d'uso HERE Maps

Your Detecting Connection. Manuale utente.

PANNELLO DI CONTROLLO

Registrare la password, l'indirizzo e un contatto

Il tuo manuale d'uso. LEXMARK X502N

Sistema Informativo Gestione Fidelizzazione Clienti MANUALE D USO

Guida all'impostazione dei messaggi di avviso e delle destinazioni di scansione per le stampanti X500 Series

ISTRUZIONI OPERATIVE AGGIORNAMENTO DEL 18/04/2013

STELLA SUITE Manuale d'uso

Configurazione di Outlook Express

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Servizio on-line di Analisi e Refertazione Elettrocardiografica

Utilizzo dei Cookie Cosa sono i cookie? A cosa servono i cookie? cookie tecnici cookie, detti analitici cookie di profilazione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

ALTRO. v (Maggio 2015)

Guida di Pro PC Secure

I.N.A.I.L. Certificati Medici via Internet. Manuale utente

Versione /10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Servizi Internet

N300 WiFi Router (N300R)

GUIDA DOCENTE ALL USO DELLA PIATTAFORMA EXCHANGE E-LEARNING - Lotus Quickr

Guida. Macchina Scratch

Guida Google Cloud Print

FAQ Dell Latitude ON Flash

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE...

Guida Google Cloud Print

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

PIANO DI TUTELA DELLE ACQUE DELLA SICILIA (di cui all'art. 121 del Decreto Legislativo 3 aprile 2006, n 152)

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON Z550I

Banca dati Professioniste in rete per le P.A. Guida all uso per le Professioniste

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEL SOFTWARE Moda.ROA. Raccolta Ordini Agenti

Università di L Aquila Facoltà di Biotecnologie Agro-alimentari

F-Series Desktop Manuale Dell utente

Guida rapida per i docenti all'uso della piattaforma di e-learning dell'istituto Giua

Panoramica Masergy Communicator

Quick Start Guide. Sony Ericsson Z310i

Videoregistratori ETVision

Configurazione di una connessione DUN USB

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

istruzioni per l uso 1. Che cos è Google Earth

Introduzione. Introduzione a NTI Shadow. Panoramica della schermata iniziale

Scan to PC Desktop: Image Retriever 5.2 per Xerox WorkCentre C2424

2. LOGIN E RECUPERO DATI DI ACCESSO

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

Guida all'uso del CMS (Content Management System, Sistema di Gestione dei Contenuti)

Manuale Utente Albo Pretorio GA

ALTERNATYVA MOBILE GUIDA RAPIDA ALLA CONFIGURAZIONE DEL ROUTER

istruzioni per l uso

Motorola Phone Tools. Guida rapida

Guida all installazione di Fiery proserver

Studio Legale. Guida operativa

GUIDA UTENTE PRIMA NOTA SEMPLICE

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

Scuola Digitale. Manuale utente. Copyright 2014, Axios Italia

Il software ideale per la gestione delle prenotazioni GUIDA UTENTE

Transcript:

2012, Mercury Marine *8M0073486* 90-8M0073486 612

INDICE Sezione 1 - Informazioni importanti Limitazione di responsabilità per il sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 2 Notifica FCC... 2 La registrazione da parte del concessionario che esegue l'installazione è importante... 2 Registrazione del prodotto... 2 Contratto di condivisione di informazioni... 5 Sistema Mercury Theft Deterrent System (TDS) Premium con imbarcazione collegata... 5 Requisiti per l'installazione... 5 Descrizione generale del funzionamento... 6 Dettagli sull'installazione... 6 Uso della chiave di autenticazione... 7 Informazioni importanti sul trasporto via terra... 7 Sezione 2 - Installazione Installazione del kit del sistema antifurto (chiave di autenticazione)... 10 Linee guida per l'installazione del cablaggio... 10 Precauzioni per il fili e il cablaggio...10 Installazione dell'unità di espansione... 10 Installazione del modulo TDS... 10 Schema elettrico... 11 Imbarcazioni dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone... 11 Imbarcazioni non dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone... 11 Individuazione dei guasti... 12 Installazione del sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 13 Componenti del kit... 13 Installazione del sistema TDS Premium... 13 Schema elettrico di cavi e cablaggi... 15 Controllo dell impianto... 15 Fissaggio del sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 17 Sezione 3 - Monitoraggio on-line Accesso all'account di monitoraggio on line... 20 Mercury TDS Manager... 21 Visualizzazione dell'imbarcazione... 21 Informazioni sull'imbarcazione... 23 Seguire l'imbarcazione... 24 Visualizzazione di registri... 25 Cronologia degli allarmi... 26 Cronologia del geoperimetro... 26 Registro del motore... 27 Registro dei guasti... 27 Sezione 4 - Configurazione personalizzata del limite (geoperimetro) GeoFence Manager... 30 Creazione di un perimetro...30 Modifica, ridenominazione o eliminazione di un geoperimetro...31 Sezione 5 - Configurazione degli allarmi Configurazione degli indirizzi per gli allarmi...34 Matrice di definizione degli allarmi... 34 Pulsante di aiuto... 36 Funzionamento del pulsante di aiuto... 36 Sezione 6 - Domande frequenti e note Domande frequenti su Mercury TDS Premium... 38 Note:... 40 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina i

Pagina ii 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Indice Sezione 1 - Informazioni importanti Sezione 1 - Informazioni importanti 1 Limitazione di responsabilità per il sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 2 Notifica FCC... 2 La registrazione da parte del concessionario che esegue l'installazione è importante... 2 Registrazione del prodotto... 2 Contratto di condivisione di informazioni... 5 Sistema Mercury Theft Deterrent System (TDS) Premium con imbarcazione collegata... 5 Requisiti per l'installazione... 5 Descrizione generale del funzionamento... 6 Dettagli sull'installazione... 6 Uso della chiave di autenticazione... 7 Informazioni importanti sul trasporto via terra... 7 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 1

Sezione 1 - Informazioni importanti Limitazione di responsabilità per il sistema TDS (Theft Deterrent System) - Premium IMPORTANTE: Il sistema antifurto Mercury TDS è un ausilio per l'utilizzo dell'imbarcazione e non è stato concepito, né deve essere utilizzato, per la navigazione. Sulle prestazioni del sistema possono influire molti fattori, compresi il guasto dell'apparecchiatura, le condizioni ambientali e installazione, manipolazione o uso non corretti. Il sistema Mercury TDS è utilizzato a proprio rischio e in nessun caso Mercury Marine si assumerà alcuna responsabilità per eventuali costi, perdite, responsabilità, danni, spese o rivendicazioni di qualsiasi natura derivanti dall'uso del presente dispositivo. Notifica FCC Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza. Il funzionamento dell'apparecchio è soggetto alla condizione che non deve causare interferenze dannose. Alterazioni o modifiche all'apparecchio non approvate in forma scritta da Faria WatchDog Inc. possono costituire una violazione alle norme FCC e annullare il diritto dell'operatore a utilizzare l'apparecchio. Per l'uso di questo sistema antifurto non è richiesta una licenza di operatore o di radioperatore navale FCC. Il sistema TDS è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti per dispositivi digitali ai sensi delle Parti 15 e 80 delle norme FCC. La registrazione da parte del concessionario che esegue l'installazione è importante IMPORTANTE: per registrare correttamente il sistema TDS per l'utilizzo è richiesto l'accesso a Internet. IMPORTANTE: dopo avere aperto il kit, individuare il numero di serie dell'unità ricetrasmettitore mobile (MTU). Confrontare il numero di serie sull'unità MTU con la decalcomania applicata sull'ultima pagina del presente manuale. La registrazione attiva il sistema antifurto, che non può essere attivato senza tale numero di serie. Il proprietario deve essere presente durante la registrazione del prodotto da parte del concessionario installatore: il cliente deve fornire un numero di carta di credito per registrare il prodotto e attivare il sistema antifurto, mentre il concessionario è tenuto ad assistere il cliente nella creazione di un nome utente e di una password. Nome utente e password consentono al cliente di accedere al sito Web riservato ai clienti. L'accesso a tale sito Web permette al cliente di modificare alcune delle informazioni caricate dal concessionario. Verificare che le informazioni sul cliente siano accurate. In caso contrario, è necessario rivolgersi al servizio di assistenza clienti Mercury Marine per richiedere la correzione degli errori. Registrazione del prodotto IMPORTANTE: durante la registrazione non utilizzare il tasto Invio per passare al campo di informazioni successivo né il pulsante INDIETRO della pagina Web. 1. Accedere al sito MercNET del concessionario. 2. Dopo l'accesso scegliere Sales and Marketing, Mercury TDS - Premium Registration (Vendite e marketing, Registrazione Mercury TDS - Premium). 50305 3. Tutte le informazioni dei campi in rosso sono obbligatorie; le informazioni dei campi in nero sono opzionali, ma Mercury consiglia di compilare tutti i campi. 4. Immettere tutte le informazioni relative al proprietario, all'imbarcazione e al motore. Tali informazioni sono utilizzate per confermare la registrazione. Dopo avere compilato ciascuna finestra di informazioni, passare alla finestra di informazioni successiva utilizzando il tasto Tab della tastiera. Dopo avere immesso tutte le informazioni sul proprietario, fare clic su Add Owner (Aggiungi proprietario). NOTA: Il campo del nome utente sarà popolato automaticamente dopo avere compilato la finestra Verify E-mail (Verifica e-mail). Tale campo a popolamento automatico può essere modificato solo modificando l'indirizzo e-mail e la finestra Verify E-mail (Verifica e-mail). I due indirizzi devono essere identici. Pagina 2 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Sezione 1 - Informazioni importanti IMPORTANTE: la password che viene creata deve contenere almeno otto (8) caratteri e sono ammesse tutte le combinazioni di lettere, numeri o caratteri speciali (! @ # $ % ^). 50257 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 3

Sezione 1 - Informazioni importanti 5. Dopo avere fatto clic su Add Owner (Aggiungi proprietario), viene visualizzata una finestra che consente di controllare le informazioni immesse. Fare clic su Next Step (Passaggio successivo). 6. Immettere tutte le informazioni relative alla carta di credito. Al termine fare clic su Next Step (Passaggio successivo). 50258 50259 Pagina 4 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Sezione 1 - Informazioni importanti 7. Immettere il numero di serie dell'unità MTU esattamente come appare sull'etichetta. Dopo la verifica della correttezza del numero di serie dell'unità MTU, nella finestra viene visualizzata l'icona Register Unit (Registra unità). Fare clic su Register Unit per inviare il modulo a Faria WatchDog Inc. XXX XXXXXX XXX XXXXXX IMPORTANTE: Dopo che il sistema antifurto Mercury è stato installato, che il concessionario ha verificato che il sistema funzioni e che il modulo di registrazione è stato inviato a Faria WatchDog Inc., il sistema TDS deve essere completamente scollegato dalla batteria. Faria WatchDog Inc. riconosce l'attivazione della registrazione del sistema TDS solo se la batteria viene completamente scollegata e quindi ricollegata dopo che la registrazione è stata inviata e confermata. Di solito la conferma della registrazione del prodotto richiede meno di due ore, ma può richiederne fino a 24. Contratto di condivisione di informazioni Il sistema Mercury TDS Premium ("il Sistema") raccoglie dati sul proprietario nonché sull'imbarcazione e sul motore ("i Dati"). I Dati possono comprendere lo stato o informazioni relativi a prestazioni, posizione, funzionamento e interventi consigliati. Il Sistema raccoglie i dati in base a una pianificazione. La raccolta di Dati è fondamentale per l'utilizzo e la funzionalità del Sistema. Facendo clic su "Agree" (Accetto), e in conformità alla normativa vigente in materia, il proprietario acconsente che Mercury Marine utilizzi i Dati per i Servizi forniti dal Sistema ("i Servizi") o invii al proprietario informazioni sul motore e sull'imbarcazione o sui Servizi (compreso l'invio di messaggi tramite telefono, computer o altri messaggi relativi all'imbarcazione e al motore) per gestire i Servizi forniti dal Sistema, per tutelare la proprietà o la sicurezza del proprietario o di terze parti, ovvero per uniformarsi a eventuali norme o ordinanze di tribunali (comprese citazioni in giudizio). Facendo clic su "Agree" (Accetto) il proprietario acconsente inoltre a che Mercury Marine possa condividere i Dati con tutti i partner con cui collabora per fornire i Servizi, fermo restando che tali partner dovranno accettare di utilizzare i Dati esclusivamente per fornire l'assistenza prevista dagli accordi di collaborazione. In nessun altro caso Mercury Marine divulgherà, venderà o noleggerà i Dati ad altre terze parti senza il consenso del proprietario. Nonostante quanto sopra, il proprietario acconsente inoltre che Mercury Marine fornisca a terze parti informazioni aggregate ottenute dai Dati senza il consenso del proprietario, a condizione che tali informazioni aggregate non contengano informazioni personali riconoscibili, e che Mercury Marine possa fornire i Dati al proprietario dell'imbarcazione e del motore senza il consenso del proprietario. Per un elenco completo dei termini e delle condizioni che si applicano al Sistema, all'utilizzo del Sistema e all'uso dei Dati da parte di Mercury Marine, consultare il sito Web www.mercurymarine.com o rivolgersi a Mercury Marine per ottenerne una copia. Mercury Marine può modificare tali Termini e condizioni senza preavviso e consiglia di controllare periodicamente i termini e le condizioni in vigore. Sebbene fornisca una garanzia limitata per il Sistema, Mercury Marine non garantisce che il Sistema sarà in grado di prevenire un eventuale furto. Di conseguenza Mercury Marine non si assumerà alcuna responsabilità qualora l'imbarcazione o il motore venissero rubati. Sistema Mercury Theft Deterrent System (TDS) Premium con imbarcazione collegata IMPORTANTE: è importante che l'installatore del presente prodotto legga attentamente le istruzioni per l'installazione e comprenda a fondo la procedura prima di collegare e fissare i componenti. Requisiti per l'installazione L'installazione del sistema antifurto Mercury Premium con imbarcazione collegata prevede i seguenti requisiti: Installazione e configurazione del sistema antifurto Mercury (di base) numero pezzo 8M0057383 su un motore Mercury SmartCraft compatibile 50260 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 5

Sezione 1 - Informazioni importanti Scatola di giunzione SmartCraft con una porta disponibile per fornire un bus CAN P (propulsione) nell'area di installazione generale Una batteria dedicata, una batteria per accessori o un pacco batteria quale fonte di corrente continua a 12 V senza interruzioni IMPORTANTE: l'installazione del sistema TDS Premium non è in grado di fornire protezione continua se è collegato a una fonte di alimentazione che può essere disattivata, quali interruttori di batterie, relè di accessori o interruttore di accensione. Se i collegamenti di alimentazione del sistema TDS Premium possono essere facilmente individuati e scollegati, il sistema non offrirà prestazioni antifurto ottimali. NOTA: non collegare a una batteria del motore. Il sistema assorbe continuamente circa 150 ma e se viene collegato alla batteria del motore, è possibile che il motore non si avvii quando richiesto. Installare una batteria per accessori con uno staccabatteria, se necessario. Una superficie piana in una posizione remota per il montaggio dell'unità trasmittente principale (MTU). Sebbene l'unità MTU possa essere montata con qualsiasi orientamento, si consiglia una posizione di montaggio orizzontale. Non montare il sistema nel vano motore o in sentina Accesso a superfici piane sul fondo del ponte dell'imbarcazione o a una superficie superiore per il montaggio delle due antenne. Le posizioni selezionate devono essere di vetroresina o di materiale composito e offrire una visuale del cielo priva di ostacoli. Gli oggetti montati direttamente sopra l'antenna possono interferire con il corretto flusso di segnali ai satelliti GPS e Iridium e viceversa. Le antenne non funzionano attraverso il metallo o rivestimenti metallici Software del modulo di comando più recente (versione 0077) per i motori con sistema di cambio e acceleratore digitali (DTS). Descrizione generale del funzionamento Il sistema TDS Premium è un sistema di ricerca GPS dotato di comunicazione satellitare e consente di monitorare costantemente la posizione dell'imbarcazione. Si integra con il sistema TDS di base e la chiave di autenticazione permette di controllare la modalità di funzionamento del sistema TDS Premium. Il GPS fornisce la posizione dell'imbarcazione e la rete di satelliti consente le comunicazioni tra il sistema TDS Premium e un sito Web protetto. Tutte le operazioni di configurazione del sistema e di impostazione degli allarmi vengono eseguite tramite il sito Web riservato ai clienti. Il sistema utilizza le coordinate fornite dal GPS per monitorare la posizione dell'imbarcazione. Quando l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza, la rete satellitare invia un'e-mail o un sms di allarme agli indirizzi impostati dal proprietario dell'imbarcazione. Gli indirizzi per i messaggi e-mail ed sms devono essere configurati sul sito Web. Inoltre, quando l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza, ogni minuto vengono trasmessi tramite la rete satellitare rapporti di posizione che vengono archiviati sul sito Web. Tutte le notifiche di allarme possono essere configurate mediante un sito Web protetto. Il funzionamento del sistema TDS Premium si basa su vari tipi di limiti, che sono descritti di seguito. IMPORTANTE: è importante ricordare che ogni rapporto o allarme trasmesso tramite la rete di satelliti Iridium aumenta la quantità di dati conteggiata nel piano dati in uso. Chiave di autenticazione: consente di attivare e disattivare il sistema antifurto e di controllare la frequenza e il tipo dei messaggi di allarme inviati dall'interno o dall'esterno del perimetro di sicurezza. Perimetro di sicurezza: limite virtuale di 152,4 m (500 ft) di raggio attorno all'ultima posizione registrata dal GPS quando il sistema è attivato. Quando l'imbarcazione è all'interno del perimetro di sicurezza, vengono registrati rapporti di posizione ogni quattro ore. Se l'imbarcazione supera il perimetro di sicurezza, lo spostamento è considerato non autorizzato e saranno inviati allarmi in base alla configurazione impostata dal proprietario. Quando l'imbarcazione supera il perimetro di sicurezza, i rapporti di posizione vengono trasmessi tramite la rete satellitare ogni minuto, per permettere una ricerca dettagliata e un pronto recupero dell'imbarcazione. Il perimetro di sicurezza non è visibile sul sito Web. Perimetro di contenimento: limite predefinito virtuale basato su coordinate GPS. Il perimetro di contenimento virtuale viene configurato tramite il sito Web protetto. Quando l'imbarcazione esce dal perimetro di contenimento, vengono forniti rapporti di posizione. È possibile che il superamento del perimetro e l'allarme del rapporto di posizione non siano sincronizzati. Il perimetro di contenimento è visualizzato sul sito Web con il colore verde. Perimetro di rischio: limite predefinito virtuale basato su coordinate GPS. Tutte le condizioni del perimetro di rischio sono le stesse del perimetro di contenimento, a eccezione del colore. Risulta utile per identificare aree che si vuole evitare durante la navigazione. Il perimetro di rischio è visualizzato sul sito Web con il colore rosso. Dettagli sull'installazione L'installazione complessiva deve essere meno appariscente possibile, in quanto è consigliabile che non sia visibile, e non richiede alcuna immissione di dati o comandi da parte dell'operatore. L'installazione dei componenti e del cablaggio deve armonizzarsi e fondersi con i cablaggi e i moduli già presenti sull'imbarcazione. Più è difficile identificarli e determinarne la funzione e più sicura sarà l'installazione. Se il sistema è facile da individuare, può essere facilmente danneggiato. Si consiglia di fissare i componenti nelle posizioni selezionate con nastro adesivo (non in dotazione) e sottoporre il sistema a un test prima dell'installazione permanente. Il test consente di verificare il funzionamento del sistema e dell'antenna prima dell'installazione permanente, che richiede la trapanatura di fori, l'attivazione del materiale termoretrattile e l'applicazione di strisce adesive per le antenne. Non saltare questo importante passaggio. Le antenne sono specificamente concepite per l'orientamento verso l'alto e verso il basso e non funzionano se vengono montate al contrario. Non applicare la striscia adesiva a un'antenna prima di avere determinato dove e come sarà montata l'antenna. Pagina 6 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Sezione 1 - Informazioni importanti La distanza tra la posizione di montaggio dell'antenna dei satelliti Iridium ed eventuali componenti di rilevamento a polo magnetico deve essere sufficiente per garantire che l'antenna non interferisca con il funzionamento di questo tipo di componenti, che comprendono, per esempio, bussole e unità di misurazione interna (IMU). L'antenna dei satelliti Iridium contiene un forte magnete interno che influisce su tali componenti. Mantenere tutti i componenti del sistema a distanza da fonti note di interferenza elettromagnetica (EMI) e interferenza da radiofrequenze (RFI). Gli esempi di fonti di interferenza di questo tipo comprendono radio per uso marino, sistemi radar, altoparlanti amplificatori audio ad alta potenza e impianti di accensione dei motori. Fissare e sostenere il cablaggio lungo il percorso di installazione con morsetti o fascette per cavi. Utilizzare un morsetto o una fascetta entro 25 cm (10 in.) da ciascun collegamento e ogni 46 cm (18 in.) lungo il percorso di disposizione se il cablaggio non è alloggiato in un apposito condotto. Uso della chiave di autenticazione La chiave di autenticazione è un importante collegamento tra i componenti durante l'utilizzo del sistema antifurto. Quando la chiave di autenticazione non è inserita nell'unità di espansione, il sistema TDS Premium è attivo e viene stabilito un perimetro di sicurezza virtuale di 152,4 m (500 ft) di raggio attorno all'ultima posizione registrata dal GPS. In questa modalità, mentre l'imbarcazione è all'interno del perimetro di sicurezza, vengono registrati rapporti di posizione ogni quattro ore. Se l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza, lo spostamento è considerato non autorizzato e saranno inviati gli allarmi definiti dal proprietario. Quando l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza, i rapporti di posizione vengono trasmessi tramite la rete satellitare ogni minuto, per permettere una ricerca dettagliata e un pronto recupero dell'imbarcazione. Il perimetro di sicurezza non è visibile sul sito Web. Quando la chiave di autenticazione è inserita nell'unità di espansione, tanto il il sistema TDS Premium quanto il perimetro di sicurezza virtuale sono disattivati. Viene automaticamente presunto che il controllo delle operazioni dell'imbarcazione sia stato autorizzato dal proprietario e non è previsto alcun limite agli spostamenti dell'imbarcazione. Per impostazione predefinita, i rapporti di posizione continueranno a essere trasmessi ogni mezz'ora tramite la rete satellitare. Quando l'accensione viene disattivata e la chiave di autenticazione è inserita, viene attivato un perimetro di sicurezza virtuale di 152,4 m (500 ft) di raggio. Quando l'imbarcazione è all'interno del perimetro di sicurezza, vengono registrati rapporti di posizione ogni quattro ore. Se l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza virtuale su rimorchio, per mezzo di traino o per semplice deriva, lo spostamento è considerato non autorizzato e saranno inviati gli allarmi definiti dal proprietario. Quando l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza, i rapporti di posizione vengono trasmessi tramite la rete satellitare ogni minuto. Se la chiave di autenticazione viene rimossa dall'unità di espansione con l'impianto di accensione attivo e il motore in funzione, il sistema antifurto rimane disattivato. Non viene attivato alcun perimetro di sicurezza virtuale e l'imbarcazione continua a navigare regolarmente. Quando l'accensione viene disattivata con la chiave di autenticazione rimossa dall'unità di espansione, viene rapidamente attivato un perimetro di sicurezza virtuale. Se la chiave di autenticazione non è inserita quando il motore viene avviato, il funzionamento del motore sarà limitato e il perimetro di sicurezza virtuale rimane attivato (bloccato). Per disattivare il perimetro di sicurezza virtuale e utilizzare il motore ai parametri normali, è necessario inserire la chiave di autenticazione nell'unità di espansione. Informazioni importanti sul trasporto via terra Quando è necessario ricorrere al trasporto via terra, si suppone che la chiavetta di avviamento e la chiave di autenticazione siano state rimosse. Quando la chiave di autenticazione non è inserita nell'unità di espansione, sono attivi sia il sistema TDS Premium quanto un perimetro di sicurezza virtuale di 152,4 m (500 ft) di raggio attorno all'ultima posizione registrata dal GPS. Quando l'imbarcazione è all'interno del perimetro di sicurezza, vengono registrati rapporti di posizione ogni quattro ore. Quando l'imbarcazione supera il limite del perimetro di sicurezza virtuale, per tutto il tempo che l'imbarcazione rimane all'esterno e in movimento saranno trasmessi allarmi in base alla configurazione del proprietario e ogni minuto sarà generato un rapporto di posizione. Se l'imbarcazione rimane ferma per 15 minuti, viene definito un nuovo perimetro di sicurezza e i rapporti saranno trasmessi ogni quattro ore. Quando l'imbarcazione supera il limite del nuovo perimetro di sicurezza, saranno trasmessi gli allarmi e saranno generati rapporti di posizione ogni minuto, con conseguente maggiore utilizzo di dati e possibili costi aggiuntivi. 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 7

Sezione 1 - Informazioni importanti Note: Pagina 8 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Indice Installazione del kit del sistema antifurto (chiave di autenticazione)... 10 Linee guida per l'installazione del cablaggio... 10 Precauzioni per il fili e il cablaggio... 10 Installazione dell'unità di espansione... 10 Installazione del modulo TDS... 10 Schema elettrico... 11 Imbarcazioni dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone... 11 Imbarcazioni non dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone... 11 Sezione 2 - Installazione Sezione 2 - Installazione Individuazione dei guasti... 12 Installazione del sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 13 Componenti del kit... 13 Installazione del sistema TDS Premium... 13 Schema elettrico di cavi e cablaggi... 15 Controllo dell impianto... 15 Fissaggio del sistema TDS (Theft Deterrent System) Premium... 17 2 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 9

Sezione 2 - Installazione Installazione del kit del sistema antifurto (chiave di autenticazione) Linee guida per l'installazione del cablaggio Per l'installazione del cablaggio rispettare le seguenti linee guida: Lunghezza massima del bus CAN: 70 m (230 ft). Lunghezza massima di una derivazione del bus CAN (diramazione dal cablaggio principale): 7 m (23 ft). Lunghezza complessiva di tutte le derivazioni: inferiore a 36 m (118 ft). Individuare un percorso adatto per far passare i collegamenti del cablaggio fino ai rispettivi punti di installazione. Controllare il percorso di installazione e verificare che le superfici non presentino bordi affilati o bavature che possano tagliare i cavi. Fissare e sostenere il cablaggio lungo il percorso di installazione con morsetti o fascette per cavi. Utilizzare un morsetto o una fascetta entro 25,4 cm (10 in.) da ciascun collegamento e ogni 45,8 cm (18 in.) lungo il percorso di disposizione se il cablaggio non è alloggiato in un apposito condotto. Verificare che tutti i collegamenti siano saldamente serrati e bloccati (se dotati di meccanismo di blocco). Sigillare tutti i connettori non utilizzati con cappucci impermeabili. Disporre il cablaggio ad almeno 1 m (3 ft 3 in.) di distanza da eventuali dispositivi che generano interferenza elettromagnetica (EMI), come radio VHF e apparecchiature radar. Precauzioni per il fili e il cablaggio IMPORTANTE: per prevenire danni all'impianto elettrico, osservare le seguenti precauzioni quando si interviene sul cablaggio elettrico e quando si installano nuovi accessori elettrici. Non tentare di eseguire operazioni di diagnostica senza i corretti utensili omologati. Non forare i fili per effettuare test. Non giuntare fili all'interno del cablaggio. Non collegare, mettere in rete, creare legami, commutare o dissipare il voltaggio sorgente o la corrente dal cablaggio. Non collegare alcun tipo di apparecchiatura di navigazione o di comunicazione al cablaggio in punti diversi dall'apposito punto di collegamento. Per l'installazione di apparecchiature accessorie dell'imbarcazione utilizzare sempre un collegamento alla fonte di alimentazione adatto, per esempio un interruttore automatico del pannello a fusibili o della scatola di giunzione. Non collegare la fonte di alimentazione direttamente a uno dei cablaggi elettrici. Installazione dell'unità di espansione 1. Per l'unità di espansione selezionare una posizione di montaggio dotata delle seguenti caratteristiche: Distanza dell'unità di espansione da eventuali dispositivi che generano interferenza elettromagnetica (EMI), come radio VHF e apparecchiature radar, non inferiore a 102 mm (4 in.) Distanza dell'unità di espansione dal modulo TDS non superiore a 1,2 m (4 ft). Non è possibile utilizzare una prolunga per il cablaggio dell'unità di espansione. Fare riferimento a Schema elettrico. Deve essere possibile accedere alla posizione di montaggio da dietro il cruscotto. 2. Utilizzare una sega frontale a corona e tagliare un foro di montaggio da 54 mm (2-1/8 in.) per la stazione di espansione. 3. Posizionare la guarnizione sull'unità di espansione. 4. Posizionare l'unità di espansione nel foro di montaggio. Fissare con un dado di fermo. a b c d a - Unità di espansione b - Guarnizione c - Posizione di montaggio d - Dado di fermo Installazione del modulo TDS 1. Per il modulo TDS selezionare una posizione di montaggio dotata delle seguenti caratteristiche: Area che rimane relativamente asciutta. 47945 Pagina 10 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Sezione 2 - Installazione Distanza del modulo TDS dall'unità di espansione non superiore a 1,2 m (4 ft). Non è possibile utilizzare una prolunga per il cablaggio dell'unità di espansione. Fare riferimento a Schema elettrico. In caso di montaggio del modulo TDS su una superficie verticale, orientamento dei connettori verso il lato o verso il basso. Spazio libero minimo di 10 cm (4 in.) per l'installazione e la rimozione dei connettori. 2. Fissare il modulo a una superficie piana con le viti e le rondelle piane fornite in dotazione. a 10 cm (4 in.) b a - Modulo TDS b - Spazio libero minimo per installazione e rimozione di connettori c - Viti di montaggio e rondelle piane (2) c 47955 Schema elettrico Imbarcazioni dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone Collegare il connettore a 10 piedini (del cablaggio del modulo TDS) alla scatola di giunzione. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. In caso di applicazioni multimotore, deve essere collegato alla scatola di giunzione del display VesselView o Multiwake. Collegare il connettore a 10 piedini disponibile (situato presso il timone) alla scatola di giunzione. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Collegare il connettore a 8 piedini dell'unità di espansione al connettore a 8 piedini del cablaggio del modulo TDS. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Collegare entrambi i connettori a 12 piedini (del cablaggio del modulo TDS) ai connettori sul modulo TDS. I connettori sono codificati per garantire l'orientamento corretto. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Fare riferimento allo schema elettrico che segue per i collegamenti corretti. h i a b c d Applicazione monomotore con cablaggio a 10 piedini già disponibile presso il timone a - Unità di espansione b - Cablaggio del modulo TDS c - Scatola di giunzione d - Cablaggio a 10 piedini e - Resistore di terminazione f - Connettore a 10 piedini g - Connettore a 14 piedini h - Motore i - Modulo TDS f e g 48467 Imbarcazioni non dotate di cablaggio a 10 piedini presso il timone Collegare il connettore a 10 piedini (del cablaggio del modulo TDS) alla scatola di giunzione. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. In caso di applicazioni multimotore, deve essere collegato alla scatola di giunzione del display VesselView o Multiwake. 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 11

Sezione 2 - Installazione Rimuovere il resistore di terminazione dal connettore a 10 piedini del motore. Collegare un cablaggio dati SmartCraft (blu) a 10 piedini (un resistore) tra il connettore a 10 piedini del motore e la scatola di giunzione. Collegare l'estremità del cablaggio dati (dotata di resistore) al connettore a 10 piedini sul motore. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Installare il resistore di terminazione nella scatola di giunzione. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Collegare il connettore a 8 piedini (del cablaggio del modulo TDS) al connettore a 8 piedini dell'unità di espansione. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Collegare entrambi i connettori a 12 piedini (del cablaggio del modulo TDS) ai connettori sul modulo TDS. I connettori sono codificati per garantire l'orientamento corretto. Fare riferimento allo schema elettrico che segue. Fare riferimento allo schema elettrico che segue per i collegamenti corretti. j i g a f b e c d Applicazione monomotore senza cablaggio a 10 piedini presso il timone a - Unità di espansione b - Cablaggio del modulo TDS c - Scatola di giunzione d - Resistore di terminazione e - Cablaggio dati SmartCraft (blu) a 10 piedini (un resistore) f - Resistore (in linea) g - Connettore a 10 piedini h - Connettore a 14 piedini i - Motore j - Modulo TDS h 48468 Individuazione dei guasti NOTA: il sistema antifurto è dotato di un codice elettronico unico ed esclusivo che viene associato elettronicamente al motore in uso. Se il motore viene rimosso dall'imbarcazione e installato su un altro natante, è possibile che sia necessario riprogrammare il motore. Rivolgersi al concessionario Mercury autorizzato. Pagina 12 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Installazione del sistema TDS (Theft Deterrent System) - Premium Componenti del kit Sezione 2 - Installazione a b c e f g d h i 49834 Rif. Qtà Descrizione a 1 Unità ricetrasmettitore mobile b 1 Sacchetto dei pezzi c 1 Cablaggio SmartCraft d 1 Cornice dell'interfaccia utente e 1 Interfaccia utente f 1 Fermo g 1 Antenna per satelliti Iridium h 1 Antenna GPS i 1 Cablaggio di alimentazione Installazione del sistema TDS Premium IMPORTANTE: il sistema TDS Premium richiede un modulo di comando versione 77 o successiva. IMPORTANTE: è importante che l'installatore del presente prodotto legga attentamente le istruzioni per l'installazione e comprenda a fondo la procedura prima di collegare e fissare i componenti. IMPORTANTE: non installare in maniera permanente alcun componente del sistema antifurto prima che le istruzioni lo prevedano. IMPORTANTE: dopo che il sistema TDS Premium è stato correttamente configurato sulla rete SmartCraft, per visualizzare codici e testo dei guasti è necessario utilizzare un sistema CDS-G3. Un sistema CDS è in grado di visualizzare solo i codici di guasto. 1. Individuare un'area sotto il ponte dell'imbarcazione per montare le due antenne a meno di 3 m (9 ft) di distanza dall'unità ricetrasmettitore mobile (MTU). Fissare temporaneamente le antenne al fondo del ponte utilizzando nastro adesivo (non in dotazione). Le antenne devono avere una visuale del cielo priva di ostacoli e devono essere installate a una distanza minima di 7,6 cm (3.0 in.) l'una dall'altra. 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 13

Sezione 2 - Installazione 2. Montare temporaneamente l'unità MTU in un'area che offra un accesso agevole ai cavi delle antenne, a una scatola di giunzione SmartCraft e a una fonte di alimentazione o a una batteria per accessori. Il collegamento della fonte di alimentazione o della batteria per accessori deve essere privo di interruzioni. 3. Installare il tubo in materiale termoretrattile sui capocorda dei cavi dell'antenna GPS e dell'antenna per satelliti Iridium. 4. Collegare il cavo dell'antenna GPS al connettore J1 dell'unità MTU e serrare saldamente. Non utilizzare alcun attrezzo per serrare il connettore. Non applicare calore al tubo in materiale termoretrattile. 5. Collegare il cavo dell'antenna per satelliti Iridium al connettore J3 dell'unità MTU e serrare saldamente. Non utilizzare alcun attrezzo per serrare il connettore. Non applicare calore al tubo in materiale termoretrattile. a b a - Collegamento dell'antenna GPS b - Collegamento dell'antenna per satelliti Iridium c - Tubo in materiale termoretrattile J1 c 6. Collegare il connettore del cablaggio SmartCraft al connettore B dell'unità MTU. Collegare l'altra estremità del cablaggio a una scatola di giunzione. 7. Collegare il connettore di alimentazione al connettore A dell'unità MTU. J3 NOTA: le porte dei connettori sull'unità MTU sono codificate specificamente per i rispettivi cablaggi da collegare. Non usare una forza eccessiva per collegare i connettori dei cablaggi all'unità MTU. Se installati in modo non corretto, è possibile che i connettori vengano inseriti con forza in una porta non corretta. 49839 b a a - Connettore A del cablaggio di alimentazione b - Connettore B del cablaggio SmartCraft c - Codice del connettore del cablaggio B A c 49840 8. Collegare il connettore a 4 piedini del cablaggio di alimentazione al connettore dell'interfaccia utente. 9. Fissare i terminali rosso e nero del cablaggio di alimentazione a una fonte di alimentazione priva di interruzioni. Il terminale rosso è il polo positivo e quello nero è il polo negativo. Pagina 14 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012

Sezione 2 - Installazione Schema elettrico di cavi e cablaggi d c b e a f g i h 49870 a - Unità ricetrasmettitore mobile (MTU) b - Antenna per satelliti Iridium c - Antenna GPS d - Interfaccia utente e - Cablaggio di alimentazione f - Cablaggio SmartCraft g - Fusibile da 5 A h - Batteria i - Scatola di giunzione Controllo dell impianto 1. Quando il cablaggio di alimentazione è collegato a una batteria e l'interfaccia utente è collegata, sul display dell'interfaccia sarà visualizzata l'indicazione COMM (Comunicazione) o no COMM (Nessuna comunicazione). NOTA: la visuale del cielo dall'imbarcazione deve essere priva di ostacoli. Se l'imbarcazione si trova sotto a una copertura di metallo o rivestita di metallo, l'antenna non sarà in grado di comunicare con il satellite. 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012 Pagina 15

Sezione 2 - Installazione NOTA: la comunicazione iniziale con il satellite può richiedere qualche minuto per completare il collegamento dell'antenna con il satellite. a COMM c d a - COMM (Comunicazione) b - no COMM (Nessuna comunicazione) c - Pulsante di stato d - Pulsante MODE (Modalità) e - Pulsante di aiuto e b no COMM 49850 2. Premere il pulsante S per accedere alla modalità di stato. 3. Premere il pulsante "MODE" (Modalità) per passare da una all'altra delle sette schermate. a. Intensità del segnale SAT: i valori da 0 a 5 indicano l'intensità del segnale del satellite Iridium. 0 indica che il segnale non è disponibile e 5 indica la qualità migliore. Spostare l'antenna in varie posizioni fino a individuare l'intensità del segnale migliore. Contrassegnare tale area per l'installazione permanente dell'antenna dopo la verifica del sistema. b a 5 SAT a - Intensità del segnale 5 b - Intensità del segnale satellitare SAT 49852 b. Intensità del segnale GPS: l'intensità del segnale GPS è visualizzata tramite un numero con massimo quattro cifre. 9999 indica l'assenza di segnale GPS e 123 indica che l'intensità del segnale è molto buona. I numeri più bassi indicano una migliore intensità del segnale. Spostare l'antenna in varie posizioni fino a individuare l'intensità del segnale migliore. Contrassegnare tale area per l'installazione permanente dell'antenna dopo la verifica del sistema. a b 123 GPS a - Intensità del segnale (123) b - Segnale GPS 49853 Pagina 16 90-8M0073486 ita GIUGNO 2012