Demolitori idraulici HH20 HH23 HH25 HH27 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Danimarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk www.hycon.dk
Indice Pagina 1. In generale... 2 2. Istruzioni di sicurezza... 2 3. Dimensioni e parti principali... 4 4. Dati tecnici... 5 5. Manutenzione... 6 6. Collaudo... 6 7. Localizzazione guasti... 7 8. Montaggio e stacco delle parti principali... 8 9. Riparazione della parte inferiore...12 10. Riparazione del cilindro...14 11. Riparazione della sede valvole...15 12. Riempimento dell accumulatore...19 13. Riparazione dell impugnatura...22 14. Elenco attrezzi...24 15. Lista e disegni dei pezzi di ricambio...25 1
1. In generale I demolitori a punta HYCON sono costruiti per un uso prolungato nel tempo anche in condizioni di utilizzo gravose. Tutte le parti vitali sono costruite con materiale di altissima qualità e sono state sottoposte a processi di tempra per assicurare la massima resa nel tempo. Un demolitore idraulico viene costruito con piccoli margini di tolleranza per assicurare uno strumento dalle alte prestazioni. Questo comporta un accurata lavorazione dell attrezzo, ma anche molta cura nei lavori di riparazione e di manutenzione. Fate attenzione a non danneggiare le superfici delle parti interne ed abbiate cura di mantenere pulite le parti idrauliche. E importante rispettare le coppie di serraggio indicate nel paragrafo delle riparazioni. 2. Istruzioni di sicurezza Il demolitore va impiegato in ottemperanza alle leggi in vigore che stabiliscono la durata massima di lavoro con un demolitore in funzione della soglia di vibrazioni. Un tempo di lavoro con il demolitore superiore al limite fissato può comportare danni all utente. Tutti i demolitori HYCON vengono forniti con dispositivo di sgancio di sicurezza. La sicura non deve mai essere disabilitata. Controllate che sia sempre in buono stato. Fate attenzione alla caduta di materiali durante le demolizioni orizzontali o durante le demolizioni soprastanti. Anche un getto d olio sottile, quando è sotto pressione, può penetrare nella cute. Per questo motivo evitate di controllare le perdite con le mani ed anche il volto non va mai avvicinato ai difetti di tenuta. Utilizzate invece un pezzo di cartone. Se dell olio è penetrato nella cute, consultate immediatamente un medico. Non lasciate mai il demolitore incustodito quando è collegato alla centralina idraulica. Utilizzate la punta adatta Prima di avviare il demolitore controllate che l arresto sia inserito, per evitare che lo scalpello cada giù dalla parte inferiore. Utilizzate esclusivamente tubi approvati dal costruttore. Chiedete eventualmente consiglio Al vostro fornitore. Fate in modo di montare i tubi in maniera corretta. Il demolitore riporta le didascalie P e T nella sede valvole. 2
Prima di iniziare il lavoro di demolizione, l operatore si deve accertare che non ci siano persone nei paraggi. La proiezione di pezzi di materiale demolito può provocare lesioni anche gravi. L operatore dovrà porre particolare attenzione e prudenza se le condizioni di lavoro sono difficili, come ad esempio su terreni ripidi o scoscesi o su altri tipi di terreno pericolosi. Fate sempre in modo di avere un appoggio sicuro e stabile per i piedi. Non tentate di arrivare troppo lontano con il demolitore, ma mantenete sempre un appoggio sicuro per i piedi in modo da assicurare un buon equilibrio. L operatore deve aver ricevuto un opportuno addestramento nell uso del demolitore, oppure ci dovrà essere un istruttore qualificato che segua il suo lavoro. L operatore deve sempre usare occhiali di sicurezza, protezioni auricolari, casco e scarpe antinfortunistica durante l uso del demolitore. Non utilizzate mai il demolitore nelle vicinanze di cavi elettrici. Controllate pertanto che non vi siano impianti elettrici nascosti o sotterranei prima di iniziare il lavoro. Non indossate mai abiti con elementi che pendano, poiché rischiano di rimanere impigliati nelle parti mobili del demolitore. Il controllo e la pulizia del demolitore, la sostituzione della punta e lo stacco dei tubi non dovranno mai essere effettuati quando il demolitore à collegato alla centralina idraulica, poiché l attivazione accidentale del demolitore potrebbe provocare gravi danni. Collegate sempre i tubi al demolitore prima dell accensione della centralina. Verificate che tutti i raccordi siano a tenuta. Non utilizzate il demolitore se la temperatura dell olio supera i 70 C. L utilizzo a temperature superiori può comportare un surriscaldamento del demolitore rispetto alla sua temperatura solita, e l operatore potrebbe pertanto ustionarsi. Per prevenire lesioni e danni materiali, tutti gli interventi di riparazione, manutenzione e di servizio andranno effettuati da personale autorizzato e opportunamente addestrato. 3
3. Dimensioni e parti principali 1 Collegamento olio, Pressione (P) 2 Collegamento olio, Ritorno (T) 3 Impugnatura ammortizzante 4 Accumulatore 5 Pistone di rilascio 6 Dispositivo di sgancio di sicurezza 7 Arresto (sostegno della punta) 8 Parte inferiore con boccola della punta Martello, tipo Lunghezza (X) HH 20 675 HH 23 700 HH 25 745 HH 27 760 4
4. Dati tecnici HH20 HH23 HH25 HH27 20 l.p.m. 20 l.p.m. 30 l.p.m. 20 l.p.m. 30 l.p.m. 30 l.p.m. Peso del demolitore kg 22,0 23,4 23,5 25,3 25,8 27,4 Peso operativo totale, inclusi punta e tubi kg 25,3 26,7 26,8 29,9 30,2 32,0 categoria EHTMA C C D C D D Flusso d olio l.p.m. (g.p.m.) 20 (5,3) 20 (5,3) 30 (7,9) 20 (5,3) 30 (7,9) 30 (7,9) Pressione operativa Bar (psi) 110 (1600) 120 (1740) 120 (1740) 120 (1740) 120 (1740) 130 (1890) Pressione massima Valvola di riduzione di pressione Bar (psi) 160 (2320) 160 (2320) 160 (2320) 160 (2320) 160 (2320) 160 (2320) Contropressione massima Bar (psi) 15 (220) 15 (220) 15 (220) 15 (220) 15 (220) 15 (220) Frequenza colpi 1/min. 1560 1380 1380 1380 1380 1260 Energia colpi Joule 60 85 95 85 95 105 Temperatura massima dell olio C 70 70 70 70 70 70 Accumulatore Pressione di riempimento Bar (psi) 50 (730) 50 (730) 50 (730) 50 (730) 50 (730) 60 (870) Capacità di raffreddamento utile Kw 2 2 3 2 3 3 Soglia di vibrazioni m/s² (db) 4,0 (132) 4,7 (133) 4,7 (133) 5,5 (135) 5,5 (135) 6,3 (136) Soglia di rumore (L PA ) 1 m Soglia di rumore (L WA ) garantita db db 95 107 96 108 Dimensioni punta standard mm 25x108 25x108 25x108 32x160 32x160 32x160 Dimensioni punta su richiesta mm 28x152 32x152 32x160 28x152 32x152 32x160 96 108 28x152 32x152 32x160 96 108 28x152 32x152 32x160 96 108 28x152 32x152 32x160 97 109 28x152 32x152 32x160 5
5. Manutenzione Controlli e manutenzione Controllare e pulire accuratamente i raccordi Controllare i tubi Lubrificare i bulloni dei cuscinetti dell impugnatura Controllare l accumulatore Ogni giorno X X Ogni settimana Ogni anno X X NB. Durante le operazioni di servizio/riparazione è importante che i tubi siano montati correttamente. Il tubo di pressione della fonte energetica va montato in P ed il tubo di ritorno in T, come indicato sulla sede valvole. 6. Collaudo Prima e dopo i controlli, il demolitore va collaudato prima dei controlli per accertare se il demolitore presenta problemi particolari, e dopo i controlli per essere certi che il demolitore funzioni a dovere. Un collaudo efficace presuppone l uso di una strumentazione che comprenda manometro e misuratore di flusso. Una condizione fondamentale per assicurare le prestazioni ottimali del demolitore è che la contropressione della centralina rientri nei limiti, e per questo va controllata prima di mettere in funzione il demolitore. La strumentazione di prova va montata alla fine del tubo di prolunga, senza demolitore attaccato. Se la strumentazione di prova è equipaggiata con una valvola di riduzione di pressione, quest ultima deve essere completamente aperta durante tutto il collaudo. Mettete in moto la centralina e controllate che il flusso d olio sia conforme ai dati tecnici del demolitore. La pressione non deve superare i 15 bar. Il collaudo del demolitore si effettua montando la strumentazione di prova sul tubo della pressione, subito prima del demolitore stesso. Se la strumentazione di prova è equipaggiata con una valvola di riduzione di pressione, quest ultima deve essere completamente aperta durante tutto il collaudo. Avviate la centralina ed attivate il demolitore. Quando il demolitore ha raggiunto la temperatura di lavoro, controllate il flusso dell olio e la pressione operativa. Il flusso dell olio deve essere conforme ai dati tecnici del demolitore, e con questo flusso d olio, la pressione operativa del demolitore deve essere conforme alle indicazioni dei dati tecnici. Uno scostamento fino a 15 bar è comunque considerato normale. Le misurazioni sopra citate, assieme al controllo visivo, assicureranno un demolitore in perfette condizioni operative. 6
7. Localizzazione guasti Prima di iniziare la localizzazione guasti, controllate che la centralina eroghi il flusso d olio stabilito e che la valvola di riduzione della pressione sia tarata correttamente. Seguire a tal proposito le indicazioni del manuale di manutenzione della centralina energetica Errore Causa Soluzione Il demolitore non si avvia e nella pompa p non c è pressione. Il demolitore non si avvia e nella pompa p c è pressione. La punta cade durante le lavorazioni Il demolitore non funziona in modo regolare Prestazioni scarse Il meccanismo di rilascio non agisce in modo corretto sul pistone di rilascio Il pistone di spinta è incastrato nel cilindro Il raccordo a chiusura rapida è difettoso L afflusso d olio avviene verso la porta T Arresto e perno sono usurati La boccola della punta è usurata Dimensioni punta errate Impurità presenti nell olio idraulico Livello dell olio nella centralina energetica troppo basso Dimensioni punta errate o boccola punta usurata Perdita interna Il flusso dell olio dalla centralina energetica non è conforme al demolitore Pressione nell accumulatore troppo bassa La membrana è difettosa Il raccordo a chiusura rapida è difettoso Contropressione troppo alta Diametro tubi inadeguato Smontare la copertura dell impugnatura, controllate e regolate la funzione (vedi paragrafo sull impugnatura) La parte inferiore è troppo serrata (vedi paragrafo sulle parti principali) Ci sono grippaggi tra cilindro e pistone di spinta. Eliminare i grippaggi oppure sostituire le parti Controllare il raccordo a chiusura rapida Scambiate i tubi del raccordo Sostituite le parti (vedi paragrafo sulla parte inferiore) Sostituite le parti (vedi paragrafo sulla parte inferiore) Controllare Sostituite olio e filtro dell olio (Seguire a tal proposito le indicazioni del manuale di manutenzione della centralina energetica) Rabboccare l olio idraulico Controllare Smontare la sede valvole e sostituite i giunti toroidali (vedi paragrafo sulla sede valvole) Controllare il flusso dell olio Rabboccate l azoto (vedi paragrafo sull accumulatore) Sostituire Controllare il raccordo a chiusura rapida Controllare la fonte energetica/ i tubi Controllare i tubi 7
8. Montaggio e stacco delle parti principali Smontate la copertura dell impugnatura. Smontate la parte inferiore. Smontate la sede valvole, ed estraete il pistone di spinta. 8
Prima di montare il pistone di spinta controllate con attenzione tutte le superfici del pistone di spinta e quelle interne del cilindro. I segni di usura visibili sono normali, ma non devono esserci graffi che si sentano sotto all unghia. Il nuovo pistone di spinta è inglobato in una guaina speciale, che protegge il pistone fino al momento dell uso. Inoltre assicura il corretto posizionamento di cilindro e sede valvole. In caso di riparazione del pistone bisogna equipaggiarlo con una nuova guaina speciale prima del montaggio. Passate uno strato sottile di Loctite 8191 sui due diametri superiori. Ma mai sul diametri inferiori (superficie di tenuta) Lubrificate il pistone di spinta con olio idraulico prima del montaggio. Il pistone di spinta viene introdotto a pressione nel cilindro in modo che il diametro superiore si trovi a 5 mm sotto alla superficie del cilindro. 9
Prima di montare la sede valvole togliete l olio ed i resti della guaina speciale dalla superficie del cilindro. Durante il montaggio della sede valvole fate in modo di evitare che il pistone di spinta si muova all interno del cilindro. Il pistone di spinta non deve muoversi finché la sede valvole non è fissata. Bloccate le viti con Loctite 243 e serratele a croce per tre volte. 1. serraggio: coppia di 20 Nm. 2. serraggio: coppia di 40 Nm. 3. serraggio: coppia di 80 Nm. Montate l impugnatura e passate un poco di Loctite 243 sulle viti e serratele ad una coppia di 70 Nm. 10
Le viti della parte inferiore vanno serrate ad una coppia di 40 Nm. Se venissero serrate ad una coppia superiore ciò comporterebbe una deformazione del cilindro che potrebbe grippare il pistone di spinta. Montate i tubi del raccordo. Il tubo di pressione con il raccordo a chiusura rapida femmina va montato sulla scritta con P. Il tubo di ritorno con il raccordo a chiusura rapida maschio va montato sulla scritta con T. 11
9. Riparazione della parte inferiore I perni dei tubi vanno tolti con il martello e arresto, perno e molla si possono quindi smontare. Controllare l usura di arresto e perno e sostituire se necessario. Per il montaggio, inserire col martello prima il perno del tubo grande e quindi il perno piccolo. Montate i perni del tubo con le due aperture posizionate sui due lati opposti. 12
Se si dovesse accertare un gioco eccessivo tra punta e boccola della punta, sostituite la boccola della punta Per lo smontaggio e montaggio utilizzate una pressa idraulica. La pressa deve avere una capacità di 10 t, ma il montaggio dovrà avvenire al massimo con una pressione di 6 t, poiché si rischierebbe altrimenti di danneggiare la faccia di appoggio della boccola. Utilizzate l attrezzo speciale HYCON n 9991718 per l Hex 25 e n 9991719 per l Hex 28/32 oppure un altro mandrino adatto per estrarre ed introdurre la boccola. 13
10. Riparazione del cilindro In caso di riparazione del cilindro la superficie interna del cilindro va controllata accuratamente. I segni di usura visibili sono normali, ma non devono essere talmente evidenti da poterli sentire sotto all unghia. Anche la faccia di appoggio del cilindro sulla sede delle valvole va controllata per evidenziare eventuali errori. Dopo qualsiasi tipo di riparazione il sistema di tenuta in fondo al cilindro dovrà essere sostituito. In caso di sostituzione dell estrattore, utilizzate lo speciale attrezzo HYCON, numero HH20 Attrezzo n 9991776 HH23/25 Attrezzo n 9991777 HH27 Attrezzo n 9991778 Fate molta attenzione a non danneggiare le superfici quando togliete le guarnizioni vecchie. 14
11. Riparazione della sede valvole Durante il fissaggio della sede valvole è importante utilizzare delle ganasce di protezione di alluminio per evitare di danneggiare le superfici delle guarnizioni della sede valvole. L anello scorrevole si smonta facendo pressione con un mandrino dalla parte opposta. Togliete il giunto toroidale e sarà quindi possibile sfilare l anello scorrevole. Smontate la valvola di arresto e verificate il suo stato d usura. Fate attenzione alla piccola sfera di acciaio, in modo da non perderla durante lo smontaggio. 15
La valvola di rilascio si sfila facendo pressione con un mandrino dalla parte opposta. Verificate l usura della superficie della valvola e i fori della sede valvole. In caso di riparazione della valvola di rilascio è importante non staccare mai il pistone dall asta di stantuffo. Queste parti sono associate, e vengono fornite come un unico pezzo di ricambio. I segni di usura visibili sono normali ma non devono esserci graffi che si sentano sotto all unghia. Se il demolitore perdesse olio vicino alla leva di rilascio bisognerà sostituire le guarnizioni ed il relativo anello. Montate prima i giunti toroidali. Montate una nuova guarnizione. Inserite la guarnizione spingendo con un dito. L estrattore va inserito delicatamente per mezzo di un martello. Durante il montaggio della rondella fate attenzione al suo verso. La faccia liscia deve essere rivolta verso l alto. 16
17
Il modo più semplice è quello di montare la sede valvole sul cilindro prima di montare la guida e la valvola di rilascio. Consultare il paragrafo sul montaggio delle parti principali. Montate la guida nella sede valvole e quindi il giunto toroidale. Montate l anello scorrevole e verificate che la guida si muova liberamente su e giù mentre la muovete girando. Montate la molla nel foro di rilascio e quindi montate la valvola di rilascio completa. Se ci sono difficoltà per l inserimento del giunto toroidale nella sede valvole, potete batterci sopra leggermente con un martello. 18
12. Riparazione e riempimento dell accumulatore Svitate la vite di riempimento. Se l accumulatore è in buono stato, si dovrà percepire con chiarezza il rumore di fuoriuscita dell azoto. In questo caso bisogna solamente rabboccare l accumulatore, senza bisogno di ulteriori riparazioni. Se al contrario non si sentisse il rumore di fuoriuscita probabilmente una membrana è difettosa e va sostituita. Il coperchio dell accumulatore va smontato per mezzo dell attrezzo speciale HYCON n 9991663. Se si riscontra olio idraulico sulla parte della membrana a contatto con il gas, va sostituita. Dopo il montaggio della membrana nuova, lubrificate il bordo con olio al silicone. Serrate l accumulatore ad una coppia di 300 Nm. 19
Attrezzo di riempimento HYCON numero 8431356. Siamo in grado di fornire adattatori per altri attrezzi di riempimento, sia quelli che collegano la bombola e l attrezzo di riempimento, sia quelli che collegano l attrezzo di riempimento e la vite di riempimento. Siete pregati di contattarci per ulteriori ragguagli. Togliete la vite di protezione sull accumulatore. Sotto la vite di protezione si trova la vite di riempimento. Montate l attrezzo di riempimento ed aprite la vite di riempimento per mezzo dell impugnatura che si trova sopra all attrezzo di riempimento. Importante: Utilizzate sempre l azoto (N 2 ) per rabboccare gli accumulatori a gas. L utilizzo di altri tipi di gas possono comportare esplosioni e lesioni. Controllate che la valvola sul lato dell attrezzo di riempimento sia chiusa ed aprite quindi la bombola facendo attenzione, finché il manometro non arriva a 60-80 bar. Chiudete la bombola. Aprite con attenzione la valvola dell attrezzo di riempimento (foto A) e chiudetela quando il manometro indica un valore di 50 bar. Serrate la vite di riempimento con l impugnatura in alto sull impianto di riempimento (foto B) e fate 20
fuoriuscire quindi il gas restante aprendo la valvola dell impianto di riempimento (foto C). A B C Montate la vite di protezione e bloccatela con un po di Loctite 243. 21
13. Riparazione dell impugnatura I demolitori HYCON sono equipaggiati con un impugnatura ammortizzante, per proteggere contro le vibrazioni nocive. E perciò importante che l impugnatura sia sempre in condizioni operative perfette. Fate attenzione al fatto che la leva di rilascio non può essere attivata se il dispositivo di sgancio di sicurezza non è attivato. Per togliere le molle, utilizzate un cacciavite robusto. Prima di smontarle, verificate il gioco delle leve oscillanti. Le leve non devono toccare il supporto dell impugnatura. Smontate i bulloni dei cuscinetti dell impugnatura e verificate l usura delle superfici. Sostituite se necessario. Verificate l usura delle parti dell impugnatura, della catena, della puleggia a catena e delle leve oscillanti. Sostituite le parti se necessario. 22
Regolate l impugnatura in modo che ci sia 1 mm di agio tra leva oscillante e supporto dell impugnatura. Controllare la funzione del dispositivo di sgancio di sicurezza. Lubrificate i bulloni dei cuscinetti con lubrificante resistente al calore. 23
14. Elenco attrezzi l f e g k a c h j d i b a. Chiavi da serraggio da ½, grandezza 5-50 Nm/20-200 Nm b. Dadi a brugola, grandezza 8 mm, 3/16 c. Cacciavite a taglio, grande d. Cacciavite a taglio, piccolo e. Chiavi a brugola, grandezza 4, 6, 8 mm f. Martello g. Mandrino h. Chiavi a stella, doppie, grandezza 10,27 mm i. Pinza a pappagallo j. Pinza per anello di ritegno per anelli di ritegno esterni k. Pinza per anello di ritegno per anelli di ritegno interni l. Loctite n. 243, 542, 638 a b c d e f g a. Attrezzo per ribattere l estrattore sul cilindro HH10RV, rif. n 9991775 b. Attrezzo per ribattere l estrattore sul cilindro HH20, rif. n 9991776 c. Attrezzo per ribattere l estrattore sul cilindro HH23/HH25, rif. n 9991777 d. Attrezzo per ribattere l estrattore sul cilindro HH27, rif. n 9991778 e. Attrezzo per il coperchio dell accumulatore rif. n 9991663 f. Attrezzo di riempimento completo, rif. n 4040061 g. Attrezzo per ribattere l estrattore sull anello della guarnizione, rif. n 9991664 24