Programma Lingua araba 1

Documenti analoghi
Programma Lingua araba 1

Programma Lingua araba 1

OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO

1) Sebbene tu non sia molto studioso, hai una spiccata intelligenza.

LINGUA STRANIERA (INGLESE)

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE PER COMPETENZE DISCIPLINARI AREA LINGUISTICO-ESPRESSIVA. COMPETENZE ABILITA SPECIFICHE CONOSCENZE (nuclei tematici)

INGLESE MODULO 1 "INGLESE DI BASE LIVELLO 0 - A1" (60h) MODULO 2 "INGLESE INTERMEDIO LIVELLO A1 - A2" (60h) PREREQUISITI DI INGRESSO Nessuno.

Gruppo rosso: LE RELATIVE

PROGRAMMI DI SPAGNOLO

1-Riuscire a comunicare con individui di altre nazionalità usando la lingua straniera

SETTIMANA DAL 03 MARZO AL 07 MARZO

ABILITA. Ascolto. Lettura

SCUOLA PRIMARIA: INGLESE

Scuola Secondaria di 1 grado Francesco Anzani Anno Scolastico Tutte le sezioni Sez. A X Sez. B Sez. C Sez. D X Sez. E X Sez.

OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO ANNUALI RICEZIONE SCRITTA (LETTURA)

Pistoia Istituto Professionale di Stato per i Servizi Commerciali e Socio-Sanitari

cugina al mare. zio ha una bella casa. un cane, cane si chiama Tom. E voi, come si chiama cane? lavora e madre sta a casa con sorella.

PIANO DELLE UNITÀ DI APPRENDIMENTO

Traguardi di competenza e obiettivi di apprendimento

CALENDARIO CORSI: Giugno 2015

Le attività Fragile (l ombra che resta)

IL CACIO CON LE PERE di Musica Nuda Claudia Meneghetti, Università Ca Foscari. I verbi riflessivi. Elementi linguisticogrammaticali

Avvertenza: I COMPITI SONO STATI INDICATI ATTRAVERSO LE INIZIALI DI CHI LI DEVE SVOLGERE

INDICE STRUTTURATO 2^ UNITA

MODULO PER RILEVAZIONE PRESENZE

L'avverbio. Avverbi di modo

SETTIMANA DAL 02 MARZO AL 06 MARZO

UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI CATANIA FACOLTA' DI MEDICINA E CHIRURGIA

IL NOME. Il nome è quella parte del discorso che indica persone, animali, oggetti e anche idee, azioni, sentimenti.

LUNEDI ORA I A II A III A I B II B III B I C I D LETTERE APPROF.TO RELIGIONE ARTE E IMMAGINE MATEMATICA MATEMATICA E SCIENZE MATEMATICA E SCIENZE

LE PAROLE DEL MONDO DEL LAVORO. Leggi il testo seguente (dalla p. 78 di A2 Passi dall italiano) e svolgi le seguenti attività.

Che cosa sanno fare i bambini?

FACOLTÀ DI SCIENZE POLITICHE CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN RELAZIONI INTERNAZIONALI

االمتحان الوطني الموحد للبكالوريا الدورة االستدراكية 2102 الموضوع

PROGETTI LINEE DI COLLEGAMENTO CON IL POF (1) Larsa Orientamento Giochi sportivi studenteschi Accoglienza

Guida didattica all unità 6 Qual è il tuo look?

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

Esame scritto per passare al secondo livello (Unita 1-4) ( 1-4)

Obiettivi di apprendimento

Il Linguaggio Del Corpo Femminile

3.2 Pittore, al, guarda, il, come, cose, ciao, speranza, adesso, notte, con, solo, cielo, luce, che, non, resta, estate, te, e, come.

Canzone. PER DIMENTICARE degli ZERO ASSOLUTO. Piano per una lezione.

PROGRAMMA DI ITALIANO CLASSE 3 A. a.s.2014/2015 LETTERATURA. Testo: O.E. Trioschi, LEGGERE NUVOLE, Loescher

CURRICOLO VERTICALE DI INGLESE

CORSI DI MUSICA PER ADULTI E RAGAZZI CORSI DI LINGUE SERALI PER ADULTI

Corso di Laurea Magistrale in Medicina e Chirurgia. I Anno, II Semestre, A-L. Orario Lezioni, a.a. 2014/15

ITALIANO PER TUTTI. Manuale di. Lingua Italiana per Stranieri. Primo Livello. a cura di Maria Rita Allegra

SAMEV 24/10/ Pagina 1. Lunedì 30/09 Martedì 01/10 Mercoledì 02/10 Giovedì 03/10 Venerdì 04/10 8h00

Scuola Secondaria di 1 grado P. E. Barsanti. Anno scolastico 2015/2016

PROGETTO PRIMA ALFABETIZZAZIONE

I PRONOMI PERSONALI. Prima persona io noi Seconda persona tu voi Terza persona lui, lei (egli, ella, esso, essa) loro (essi, esse)

ORARIO BIENNIO AFM E TURISMO

Ec. Aziendale Di Paola. Ec. Aziendale Di Paola. Inglese Caracciolo. Ec. Aziendale Di Paola. Ec. Aziendale Mina` Inglese Caracciolo. Inglese Caracciolo

C.L. Tecniche della prevenzione nell ambiente e nei luoghi di lavoro Polo di Rieti. Calendario Lezioni 3 anno 2 Semestre - A.A.

A K E E L A L M A R A I. Curriculum dell attività scientifica e didattica

ISTITUTO COMPRENSIVO "E. da Rotterdam. Via Giovanni XXIII, Cisliano (MI) C.M.: MIIC86900D Tel / Fax PIANO DI STUDIO

C O M U N E di M I S T R E T T A

FONDAZIONE ISTITUTO TECNICO SUPERIORE CORSO 2 ANNO FORMATIVO

Istituto Comprensivo «G. Marconi», Castelfranco Emilia CURRICOLO VERTICALE DI GRAMMATICA e RIFLESSIONE LINGUISTICA

ANNO SCOLASTICO 2013/14 SCUOLA DELL INFANZIA ITALO CALVINO PROGETTO ACCOGLIENZA NUOVI ISCRITTI: FOTO di GRUPPO

ISBN-10: (online) ISBN-13: (online)

ISTITUTO TECNICO STATALE COMMERCIALE E PER GEOMETRI. "Giuseppe Tomasi di Lampedusa" Via Parco degli Ulivi S. AGATA MILITELLO (ME)

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

Lezione 4 Livello principiante (A1 e A2)

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE I.T.I. L. DA VINCI E I.T.N. M. TORRE

More details >>> HERE <<<

ANNO ACCADEMICO 2015/16 CORSO DI LAUREA IN OSTETRICIA ANNO I SEMESTRE I

Indice del volume. Dai suoni alle lettere. La fonetica

Perché Dino passa il telefono ad Antonio? Per Dino. Per Antonio. Per nessuno dei due. Chi telefona?

IN QUESTURA UNITÁ 7. Asare: Buongiorno. È questo l ufficio per stranieri? Impiegato: Sì, è la Questura; ma l qfficio

U N I T à 1. U N I T à 8. U N I T à 9. U N I T à 2. U N I T à 1 0. U N I T à 3. U N I T à 1 1. U N I T à 4. U N I T à 1 2. U N I T à 5.

un nuovo lavoro 3 Le parole dell attività 2 fanno parte di un dialogo fra due ragazze. Secondo voi, di quale inizio parlano?

BELLI: Perfetto, signorina Dupont, ora. DIEGO: Io sono Diego Rodriguez, grazie, di Aldo Palazzeschi

6 Le relazioni grammaticali

UNITÀ 5. Completa le frasi collegando con una linea le due parti.

MATERIA: ITALIANO. anno scolastico:

HOCUS PER IMPARARE A RACCONTARE. Bergamo, 4 Febbraio 2013

CURRICOLARE ANNO SCOLASTICO

Lingua Tedesca seconda annualità (per il corso di Laurea Triennale in Lingue e culture per il turismo)

COMPETE ZE A2 Prova 1. Alunno: Classe: Data: COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO

Catechismo di iniziazione cristiana dei fanciulli SECONDA UNITÀ

importanti della Settimana Santa e scoprire la risurrezione come vita nuova. -Conoscere il significato di alcuni simboli pasquali.

ORARIO BIENNIO AFM E TURISMO

Dr.ssa Alessandra Luci Psicologa/Psicoterapeuta Logopedista Cell: Firenze

Rilevazione degli apprendimenti - Prova di comprensione del testo. Non è successo niente.

L OMOCISTINURIA. Per qualsiasi domanda relativa all omocistinuria e al suo trattamento medico, contatta il tuo dottore.

Competenza chiave europea di riferimento Raccomandazione del Parlamento Europeo e del Consiglio 18/12/2006 Indicazioni Nazionali per il Curricolo 2012

PROGRAMMAZIONE DEL DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE

LINGUE - III ANNO L12 Orario delle lezioni II semestre a.a. 2013/2014

DISCIPLINA : 2^ LINGUA COMUNITARIA TEDESCO: CLASSE PRIMA SEC. 1 GR

Istituto Comprensivo di Cologna Veneta Curricolo Scuola Primaria a.s. 2015/2016

Competenza: 1. Comunicazione efficace Indicatore: 1.1 Comprensione

Corso di Laurea Magistrale in Odontoiatria e Protesi dentaria V Anno, I Semestre Orario Lezioni, a.a Ottobre

Transcript:

Programma Lingua araba 1 Programma del corso d'arabo livello base Prof. Hassan Ezzat Il corso ha come finalità del corso:la padronanza e la capacità d'uso di forme e frasi nominali e verbali con l'acquisizione progressiva dei vocaboli nell'arabo moderno: Lo studente riuscirà a scrivere piccole composizioni,raccontare piccole storie vissute e dialogare con frasi standard, alla fine del corso. 1_ Alfabeto: Le vocali Le consonanti Le semi vocali 2- Tecnica di lettura: - ا - -سح ح -sukun hamza alef maksura wasla-shadda ا ا lunare -articolo ا ا solare articolo 3_ Il nome: Pronomi soggettivi -Genere del nome declinazione al nominativo e al caso obliquo, stato costrutto ( idafa) 4_ La frase nominale: Il predicato nominale 5_ La determinazione del nome ا - duale 6_ Il A cura del Prof. Ezzat Hassan اد regolare 7_ Il plurale 8_ Pronomi possessivi 9_ Aggettivo: Concordanza fra il nome e l'aggettivo I0- I Dimostrativi: Pronomi dimostrativi - aggettivi dimostrativi.. La frase verbale Il verbo Il perfetto ( il passato ) L Imperfetto ( il presente) B_ La letteratura: 1_ La poesia araba pre islamica I vari generi di poesia I poeti più famosi dell'epoca pre islamica. Il corano come testo letterario. 1

.(segue programma primo livello L'epoca degli Omayyadi. ( Damasco capitale). L epoca degli abbasidi ( Baghdad capitale) Bibliografia 1- Agnese Manca Arabo Letterario Moderno Associazione Nazionale di Amicizia e Cooperazione italo araba Roma. 2- Vito A. Martini Grammatica araba Ulrico Hoepli 3- L'organizzazione araba per la cooperazione, la cultura e la scienza. Il libro basico nella lingua araba per i non parlanti. 4- Makbul Fathi Impara l'arabo Il centro culturale arabo Roma. 5- Eros Baldissera Dizionario compatto di lingua araba Zanichelli. Letteratura 1 Francesco Gabrieli La letteratura Araba Sansoni Accademico. A cura del Prof. Ezzat Hassan 2

A cura di : Prof. Hassan Ezzat Università per Stranieri Dante Alighieri Reggio Calabria A cura del Prof. Ezzat Hassan 3

Le lettere dell alfabeto sono 28 I vocali sono 3 lettere : ---- --- أ أ siأ chiama alef ed è uguale all A All inizio della parola potrebbe assumere il suonodi u, a, I mettendo dei segni chiamati semivocali =(padre) abأة = )akhbar (notizie أخجبس ana =io أ ب = ( ibtisam sorrisi) إثزغب internetإ زش ذ= = (sorella) ukht أ خذ (madre) = um = أ < u أ = ( insan uomo) إ غب ------------------------------------- = waw potrebbe essere pronunciata come wa, wi e wo sempre della vocale breve داد walad = ragazzo ذ = (uno) wahid ادذ = ------------------------------------ - = ya (mano) ٠ ذ yad = = ٠ ب خ= yamama=colomba A cura del Prof. Ezzat Hassan 4

Pronuncia _ ya _ wa دبha _ د ٠ ب ا _ع عب si yu ٠ yi ٠ wi wu hi _ د hu _ جب ja دا _ da سا _ ra sa _صب scia ؽب _sa _ gi س _ ri د di _ج _ؽ sci _ص si د _ du ج ju س _ ru ؽ sci_ ص su عsu _ د ٠ ش د س داس ص س ص ١ ش صبس ج ١ ش ج س جبس ث ١ ش ث س ثبس ١ ش س بس A cura del Prof. Ezzat Hassan 5

I consonanti con vocali brevi bة = casa ث ١ ذ = ba` ة = ragazza ث ذ = bi` ة = caffe` ث = ` buة = t د = datteri ر ش = ` taد = fichi ر ١ = ` tiد = ر ف بح tu` د = buco ص مت = ` thuس = = (mele) tuffah A cura del Prof. Ezzat Hassan 6

Tutto l alfabeto Il resto delle lettere può subire variazione nella pronuncia a seconda dei segni di vocali brevi : - - - kasra fatha damma qitar =treno ل ؽب س = shurti =poliziotto ؽ شؼ = nord =shamal ؽ بي = bere=sharibaؽش ة = suk = mercato ع ق = ascoltare=samia` ع ع = Vedi la tabella seguente A cura del Prof. Ezzat Hassan 7

Tanuin - tun ح funف - sun ط - run س - bunة ذس ع خ وزبة ؼب ت tinح finف -ط rin _sin س - binة ذس ع خ _ وزبة _ ؼب ت tanح fanفب - san عب - ran سا - banثب غ ذا _ أ ٠ عب _ إرا _ ف عال _ صجبدب _ صذ ٠ مخ A cura del Prof. Ezzat Hassan 8

suono nome. Finale. Mediana. iniziale A cura del Prof. Ezzat Hassan 9

Lettere dell alfabeto nelle diverse posizioni Isolata Finale Media Iniziale A cura del Prof. Ezzat Hassan 10

Vocabolario minimo delle parole trattate in questo capitolo padreأة = prendereأخز altro, oltre, diverso آخش = rosso أد ش = Madre, mamma أ = doveأ ٠ =, a versoا, = porta ثبة = naveثبخشح cercareثذش = dopoثعذ lontanoثع ١ ذ = casaث ١ ذ, abitazione =, fraث ١ tra =. melaرفبدخ = televisioneر فض ٠ = avviso ر ج ١ = terzo صب ش = ottanta ص ب = prezzo ص = fiducia صمخ= universitàجب عخ= sedersiج ظ = guardiaدبسط= veroدم ١ م = A cura del Prof. Ezzat Hassan 11

messaggio س عب خ = desiderio س غجخ = tirare, lanciare س =. tempoص = marito ص ط = visita ص ٠ بسح = olio ص ٠ ذ= falsita` ص ٠ ف = pane خ جض = uscire خ شط = sempreدائ ب = intelligente ر و = andare ر ت = riposoسادخ = ritornare س جع = uomoسج = A cura del Prof. Ezzat Hassan 12

ذ ط ذ Il nome I nomi sono di due generi : maschili e femminili. La corrispondenza tra I generi in arabo ed in italiano non c è in tutti I nomi. Il nome che indica una persona o un animale maschile è maschile invece e` femminile il nome che indica un animale o una persona femminile e si termina conla lettera (ta marbuta) : ح Mohamed ذ Ali Musatafa ع صؽ ف scrittore-studenteوبر ت ingegnere ؼب ت caneو asino gatto ت د بس ل ػ Fatimaفبؼ خ Samira Nadia ع ١ شح بد ٠ خ scrittrice studentessa ingegnere وبر جخ ؼب جخ ذ عخ cagnaو ج خ asina gatta د بسح ل ؽخ A cura del Prof. Ezzat Hassan 13

Genere del nome ؼب جخ femminile e ؼب ت Maschile Sono due generi Normalmente il nome che finisce ح è femminile خ ١ فخ califfo ع زشح è maschile. Oltre al femminile che finisce in ci sono altri nomi femminili come: 1- nomi di natura femminile come madre, sorelle, ragazza e femmina - Nomi di fenomeni naturali : 3- le parti doppie del corpo: ع بء ؽمشاء صذشاء الء ع شاء come: اء 4- i nomi che finiscono in ع ق ؼش ٠ ك خ come: 5- nomi vari A cura del Prof. Ezzat Hassan 14

l articolo Il nome senza articolo è gia indeterminato mentre l articolo indeterminativo unico è (al) sia per il maschile o il femminile sing. plurale : ) bait laا ج ١ ذ casa ( al = اي + ث ١ ذ mudir) laا ذشة-ا ذ ٠ ش guerra (alharb) il dirittore (al ا ىزبة L articolo deve essere attaccato al nome l`amico il sole la medicina ا ص ذ ٠ ك ا ؾ ظ ا ذ اء Nella pronuncia di questi ultimi 3 nomi si nota la scomparsa della lettera (L) ed il raddoppio della consonante che segue l`articolo (assadik)- (asciams) ( addawa`) La non comparsa della L nella pronuncia con il raddoppio è dovuto al tipo del consonante detto lettera sciamsia come le seguenti : د س- د ر - س ص ط ػ ؿ ض غ ؾ - ي A cura del Prof. Ezzat Hassan 15

Aggettivo Ragazzo alto-ragazza a Libro nuovo-biblioteca a Il cavallo arabo la cultura La scuola araba- La bella ragazza- l uomo forte Come in altre lingue l aggettivo segue il nome nel genere, nel numero, nella determinazione e nel caso (nom.acc.gen.obb.) ذ ؼ ٠ ------ ث ذ ؼ ٠ خ و زبة ج ذ ٠ ذ ---- ىز ج خ ج ذ ٠ ذح ا ذ صب ا عشث --- ا ضمبفخ ا عشث ١ خ ا ذس عخ ا عش ث ١ خ - ا ذ سط ا صش ا ج ذ ا ج ١ خ ا ش ج ا م ظ ف أ ١ _ ا ظ ف األ ١ A cura del Prof. Ezzat Hassan 16

Aggettivi derivati In italiano diciamo Italiano per una persona d Italia, egiziano per una persona d Egitto ec In arabo per fare questo tipo di aggettivo basta mette per il maschile e ٠ خ per il femminile. صش صش ٠ خ ر غ ر غ ١ خ ج ب ج ب ١ خ diventano صش ر ظ ج ب ؽشق غشة, ؽشل ؽشل ١ خ _ غشث غشث ١ خ ا ١ ا غشة ا غ دا ا ج ضائش come: I nomi di paesi che hanno l articolo Perdono l articolo: _ ٠ غشث ع دا جضائش Nomi di paesi stranieri non perdono l articolo in quanto fa parte del nome ع س ٠ ب أ ش ٠ ىب إ ٠ ؽب ١ ب إعجب ١ ب ٠ ب come ا Mentre i nomi che finiscono in سوري أمزيكي إيطبلي إسببني come: أ Perdono la lettera _ الببني المبني diventa المبنيب الببنيب A cura del Prof. Ezzat Hassan 17

Pronomi personali أ ب صش = ioأ ب = ( io sono)egiziano أ ذ ع دا = tu أ ذ = tu (sei) sudanese أ ذ ع دا ١ خ = (f.) tuأ ذ = tu f. (sei) sudanese = Lui = ج ١ lui( è) bello = lei = ج ١ خ lei ( è) bella ذ ؼالة = noi ذ = noi (siamo) studenti أ ز ب = voiأ ز = voi (siete) qui voi due siete egiziani أ ز ب صش ٠ ب = due voiأ ز ب = =voi f. siete belle أ ز ج ١ الد femm. voi أ ز = = Essi ل صبس= loro sono bassi loro due ب = = loro femmine = ع بد sono professoresse A cura del Prof. Ezzat Hassan 18

Saluti e Convenevoli ا غال ع ١ ى ع ١ ى ا غال صجبح ا خ ١ ش صجبح ا س غبء ا خ ١ ش غبء ا س ر صج خ ع خ ١ ش أ ذ أ ا خ ١ ش A cura del Prof. Ezzat Hassan 19

Le preposizioni di أ ٠ أ ذ. a أر ت إ ا جب عخ إ أر ت ثب غ ١ بسح con complimento di mezzo ة ا ذفز ش ع ا ىزت su ع ا جخ ) ا صجبح ( ف ق ا ىزت sopra ف ق ا غجبدح رذذ ا غش ٠ ش. sotto رذذ ا ذذ ٠ مخ خ ف ا ذاس. dietro خ ف ا ج ١ ذ أ ب ا ذؽخ davanti أ ب ا ذؽخ ث ١ ا غ ق ا زذف fra ث ١ اال عزبر ع ذ ثبة ا ى ١ خ. Presso ع ذ ع أج ظ ع صذ ٠ م صذ ٠ مز ي أدس ط وض ١ شا ال زذب ا ىزبث A cura del Prof. Ezzat Hassan 20

أ ذ أ ذ ا غ ال أ ذ أ ذ ع ١ ى ب ا ع ه غ ١ ب إ ٠ ؽب ب ا ع ه Conversazione ع ١ ى ا غال ا ع ال أ ب سج وبالثش ٠ ب ع أ ب ا ع ع إ ٠ ؽب ال سا وزب ١ ب ال أ ب ع ١ شاو صا ٠ ب ١ خ ال أ ب ع س ٠ خ أ ذ ؼ ب ت رؾشف ب ال أ ب ؼ ج ١ ت أ ال ث ه شدجب A cura del Prof. Ezzat Hassan 21

IL PLURALE IN ARABO اد ا صذ ٠ مبد ا جذ ٠ ذاد صذ ٠ مبد صذ ٠ مخ ا ض ١ الد ا خ صبد ص ١ خ ص ١ الد ا ؽب جبد ا جز ذاد ؼب جخ ؼب جبد ا ؽج ١ جبد ا ب شاد ؼج ١ جخ ؼج ١ جبد ا صش ٠ بد ا غ ١ بد صش ٠ خ صش ٠ بد ا ظفبد ا جزغ بد ظفخ ظفبد ا ض جبد ا عشث ١ بد ص جخ ص جبد A cura del Prof. Ezzat Hassan 22

Il plurale maschile دالق دالل دالل ١ عبئ ك عبئم عبئم ١ ظ ف ظف ظف ١ بئ بئ بئ ١ الع ت الع ج العج ١ عبئخ عبئذ عبئذ ١ ع ع ع ١ ع ١ ف ع ١ ف ع ١ ف ١ ش ض شظ شظ ١ A cura del Prof. Ezzat Hassan 23

Il predicato nominale ا ى زبة ا جذ ٠ ذ... و زبة جذ ٠ ذ... ا ى زبة جذ ٠ ذ. و زبث جذ ٠ ذ. و زبة ا ؽب ت جذ ٠ ذ. ذس عخ ثع ١ ذح... ا ذس عخ ا جع ١ ذح... ا ذس عخ ثع ١ ذح. ذس عز ب ث ع ١ ذح ذسعخ ا مش ٠ خ ثع ١ ذح. إ ٠ ؽب ١ ب ج ١ خ أ ؽ ١ ذ ١ ف ا مب شح و ج ١ شح بس ٠ ب ؼ ٠ خ Si nota che il nome proprio, di un paese e di una città è determinato da solo senza mettere l articolo. A cura del Prof. Ezzat Hassan 24

I giorni della settimana ٠ yaom assabt ا غ جذ Il sabato ٠ yaom alahad la domenica األدذ ٠ yaom alethnain اإلص ١ Il lunedì ٠ yaom athulatha ا ض الصبء Il martedì ٠ yaom alarbaa األسث عبء Il mercoledì ٠ yaom alkhamis أ خ ١ ظ Il giovedì ٠ yaom algiomaa ا ج عخ Il venerdì La settimana araba inizia il sabato, quella ebraica inizia domenica. Si nota che i giorni della settimana sono tutti preceduti dall'articolo determinativo. A cura del Prof. Ezzat Hassan 25

ا ذسعخ ا ذ ٠ خ ا ذ ٠ خ Il genitivo ذسعخ ل ا ؽب ت ا م ا ؽب ت و ١ غخ ا ذ ٠ خ ا ى ١ غخ ا ذ ٠ خ ذس ط ا عشث ١ خ ا ذسط ا عشث ١ خ و زبة ا ص ذ ٠ ك ا ى زبة ا صذ ٠ ك ع ١ بسح صذ ٠ م ا غ ١ بسح صذ ٠ م سئ ١ ظ إ ٠ ؽب ١ ب ا شئ ١ ظ إ ٠ ؽب ١ ب ع ١ بسح ha determinato صذ ٠ م Si nota che سئ ١ ظ ha determinato إ ٠ ؽب ١ ب Si nota che A cura del Prof. Ezzat Hassan 26

هذا ذ غشث ------------------------------ هذا ا ذ غشث هذان ذا ر غ ١ ب ------------- هذان ا ذا ر غ ١ ب ر ت ع ز ٠ ا ذ ٠ ----------- هذه بنت مغزبية هذه البنت مغزبية ؤالء األ الد صش ٠ هؤالء أ الد صش ٠ ------------------ ------------- Lontano ------------ ذلك ث ١ ذ جذ ٠ ذ ---- ر ه ا ج ١ ذ ا جذ ٠ ذ...!!! ر ه ث ذ غشث ١ خ ر ه ا ج ذ غشث ١ خ ر ت ع ر ٠ ه ا ع ز ١ ---------------- أولئك ؼالة جز ذ ------ أ ئه ا ؽالة ا جز ذ...!!!!! A cura del Prof. Ezzat Hassan 27

lo stato costrutto in frase. وزبة ا ؽب ت جذ ٠ ذ. وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ. وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ ع ا ؽب خ. وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ ع ا ؽب خ. فزذذ وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ. فزذذ وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ. = فزذذ ا ىزبة ا جذ ٠ ذ ؽب ت ا م ع وزبة ا ؽب ت ا جذ ٠ ذ. A cura del Prof. Ezzat Hassan 28

MESI gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settempre ottobre novembre dicembre ٠ ب ٠ ش ianaier ف جشا ٠ ش febrayier بس ط maris أثش ٠ abril ب ٠ maio ١ ٠ yonio ١ ٠ yolio أغ غؽ ظ aghostos ع جز جش september أ وز ثش octobar ف جش november د ٠ غ جش disember A cura del Prof. Ezzat Hassan 29

I colori Bianco أث ١ ط ث ١ عبء Nero أع د ع داء Rosso أد ش د شاء Verde أخ عش خ عشاء Giallo أص فش ص فشاء Blu أص سق ص سلبء Colori derivati dal nome di altri materiali come la rosa ث شرمبي ث شرمب ث شرمب ١ خ ث ث ث ١ خ ص ٠ ذ س بد ص ٠ ز بد ص ٠ ز ١ خ س بد ٠ خ A cura del Prof. Ezzat Hassan 30

Il possessivo و زبة و زبث ب و زبث و زبث ى و زبث ه و زبث ى و زبث ه و زبث و زبث و زبث و زبث ب و زبث ى ب و زبث ب وزبث ه ا مذ ٠ ف ١ ذ. لشأد وزبث ه ا مذ ٠ لذ ٠ وزبث ه A cura del Prof. Ezzat Hassan 31

Il possessivo con i nomi femminili Anche quando il nome è femminile, il suffisso rimane _ invariato. Nota che si apre ح ذسعز ب ذسعز ذسعز ى ذسعز ه ذسعز ى ذسعز ه ذسعز ذسعز ذسعز ذسعز ب ذسعز ى ب ذسعز ب A cura del Prof. Ezzat Hassan 32

La particella avere Il verbo avere in arabo non esiste, ma a compensare ciò, vengono usati i così detti dativi di possesso. Questi se formano con le forme di preposizione per ذ oppure -ي ( presso o coniugate con le ( ع ع ذ varie persone, come di seguito indicato: Coniugazione con la preposizione Presso ( ع ذ :( ع ذ ع ذن ع ذن ع ذ ع ذ ب ع ذ ب ع ذو ب ع ذ ب ع ذو ع ذو ع ذ ع ذ ذ ع ه ذ ٠ ه ع ه ه ذ ٠ ه عه ذ ٠ ع ب ذ ٠ ب ع ب ب ذ ٠ ب ع ب ى ب ذ ٠ ى ب عى ب ب ذ ٠ ب ع ب ى ذ ٠ ى عى ى ذ ٠ ى عى ذ ٠ ع ذ ٠ ع A cura del Prof. Ezzat Hassan 33

PRONOMI (suffissi) possessivi e altro A cura del Prof. Ezzat Hassan 34

A cura del Prof. Ezzat Hassan 35

La particella avere si nega con ١ ظ صذ ٠ ك ١ ظ ه ع ١ بسح ١ ظ ه صذ ٠ ك ١ ظ أر ١ ظ ب أخذ ١ ظ ب دسط ١ ظ ى دسط لذ ١ ظ ى صذ ٠ ك ١ ظ دسط ١ ظ ع ١ ظ ى ب ؽ ء ١ ظ ب ؽ ء mentre si può anche negare il femminile con ١ ظ ع ذ صذ ٠ ك ١ ظ ع ذن ع ١ بسح ١ ظ ع ذن صذ ٠ ك ١ ظ ع ذ أر ١ ظ ع ذ ب أخذ ١ ظ ع ذ ب دسط ١ ظ ع ذو دسط لذ ١ ظ ع ذو صذ ٠ ك ١ ظ ع ذ دسط ١ ظ ع ذ ع ١ ظ ع ذو ب ؽ ء ١ ظ ع ذ ب ؽ ء A cura del Prof. Ezzat Hassan 36

Negare il predicato nominale ذ غ ب أؼجبء أ ب غذ ؼج ١ جب أ ز غز غشث ١١ أ ذ غذ غشث ١ ب أ ز غز غج ١ بد أ ذ غذ غج ١ خ ١ غ ا ؼالثب ١ ظ ؼب جب غ إ ٠ ؽب ١ بد ١ غذ إ ٠ ؽب ١ خ ا ىأط ١ ظ ع ا ؽب خ ا مؽخ ١ غذ رذذ ا غش ٠ ش A cura del Prof. Ezzat Hassan 37

verbo+soggetto+complimento oggetto Questo è l ordine di una frase araba tipica,ma si può usare anche il modello italiano di scrittura. Il modello arabo ci facilita la coniugazione dei verbi perché quando mettiamo il verbi all inizio della frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto plurale : lo studente è partito per l Egitto عبفش ا ؽب ت ا ص ش gliعبفش studenti sono partiti per l Egitto ا ؽالة ا ص ش laرى ذ ragazza ha parlato l arabo ا ج ذ ا عشث ١ خ leرى ذ professoresse hanno parlato francese ا ع بد ا فش غ ١ خ ا ع بد رى ا عشث ١ خ se usiamo l ordine italiano Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come: األ الد دسع ا اإل ٠ ؽب ١ خ األؼجبء عب ج ا ا شظ A cura del Prof. Ezzat Hassan 38

أو ذ ا ج ذ ا زفبدخ وزجذ ا ؽب جخ ا ذسط Quando il soggetto è terza femminile plurale il verbo va alla terza persona femm. Sing. Quando il soggetto è terza maschile plurale il verbo va alla terza persona maschile sing. la frase verbale أ ب أو ذ أ ذ أو ذ أ ذ أو ذ ذ أو ب أ ز أو ز أ ز أو ز أو ا أو أ ز ب أو ز ب ب أو زب أو أو ذ ب أوال A cura del Prof. Ezzat Hassan 39

Il verbo e la frase al passato ف ص ب ا ذسعخ زأخشا أخزر ا ف ط أث ١ ى ؽشة ا ذ صجبجخ و وب و ال وزجذ ا ج ذ خؽبثب ألخ ١ ب ر جذ ا ج بد إ ا غ ١ ب ف ا ؽب ت دسط ا عشث ١ خ ف ذ ف ذ ف ذ ف ف ذ ف ب ف ز ف ز ف ا ف A cura del Prof. Ezzat Hassan 40

la frase verbale al presente indicativo ٠ أو ا ذ ا زفبدخ La frase verbale comincia sempre con un verbo e quando il soggetto è terza persona plurale va sempre al singolare ر ت ا ؽب ت ا ا ذسعخ أ ب أ ر ت أ ذ رز ت ذ ز ت أ ز رز ج أ ز رز ج أ ذ ر ز ج ١ ٠ ز ت ر ز ت أ ز ب رز جب ب ر ز جب ٠ ز ج ٠ ز ج ب ٠ ز جب A cura del Prof. Ezzat Hassan 41

Il verbo e la frase verbale Il verbo arabo nella sua forma semplice e` triletttere o quadrilettere e da queste forme derivono altre forme ed altri nomi ; I verbi,come nella lingua italiana hanno dei tempi e modi. Ora vediamo il presente indicativo la la sua coniugazione : ٠ شع - ر ت ٠ ز ت لؽع ٠ مؽع وزت ٠ ىزت ه ٠ ه غ غ ٠ غغ - س ع Possedere scrivere tagliare andare disegnare lavare أ ب أس ع - أر ت أ ه ذ شع ز ت - ه أ ذ رشع - رز ت ر ه أ ز رشع - رز ج ر ى أ ذ رشع ١ - رز ج ١ ر ى ١ - أ ز رشع رز ج ر ى ٠ شع ٠ ز ت ٠ ه ٠ شع ٠ ز ج ٠ ى رشع رز ت ر ه ٠ شع ٠ ز ج ٠ ى أ ز ب رشع ب رز جب ر ىب ٠ شع ب ٠ ز جب ٠ ىب maschile ب رشع ب رز جب ر ه femminile ب A cura del Prof. Ezzat Hassan 42

رؾش ة ا ع بد ا م ح رىز ت ا ع بد ا ذسط ر غ ك ا ع بد ثبة ا غشفخ د س ط ج ظ ر ت و ز ت غ غ ؽ ش ة ر ش ن غ ك ع ع la frase verbale Il presente del verbo trilettere si coniuga aggiungendo il prefisso seguendo la regola della lettera mediana La vocalizzazione della mediana si vede nel dizionario con questi segni La prima radicale ha sempre socun A cura del Prof. Ezzat Hassan 43

Pronomi suffissi complimento Il verbo ascoltare: ascolta suo fratello ع ع ٠ غ ع ٠ غ ع أخب = ٠ غ ع l uomo mi ascolta = mi ا شج ٠ غ ع ن L uomo ti ascolta (m) = ti ا شج ٠ غ عه l uomo ti ascolta (f) = ti ا شج ٠ غ عه ن l uomo lo ascolta = lo ا شج ٠ غ ع l uomo la ascolta = la ا شج ٠ غ ع ب ب ci ا شج ٠ غ ع ب ب vi ا شج ٠ غ عى و (f) vi ا شج ٠ غ عى و loro ا شج ٠ غ ع (f) loro ا شج ٠ غ ع و ب voi due ا شج ٠ غ عى ب ب loro due ا شج ٠ غ ع ب 44

verbo+soggetto+complimento oggetto Questo e` lordine di una frase araba tipica,ma si può usare anche il modello italiano di scrittura. Il modello arabo ci facilita la coniugazione dei verbi perchè quando mettiamo il verbi all inizio della frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto plurale : ٠ غبف ش lo studente parte per l Egitto ا ؽب ت ا ص ش ٠gli غبف ش studenti partono per l Egitto ا ؽالة ا ص ش laرزى ragazza parla l arabo ا ج ذ ا عشث ١ خ leرزى professoresse parlano francese ا ع بد ا فش غ ١ خ ا ع بد ٠ زى ا عشث ١ خ se usiamo l ordine italiano Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come: األ الد ٠ ذسع اإل ٠ ؽب ١ خ األؼجبء ٠ عب ج ا شظ A cura del Prof. Ezzat Hassan 45

il congiuntivo Come in italiano il congiuntivo segue la particella che inoltre c è anche l uso della دز و ى inأ arabo negazione del futuro dopo la particella خش ط ا ج ١ ذ ل ج ا غ ش ة ٠ ج ت أ ىزت س عب خ ٠ ج ت ع ١ ى أ رز ج ا أ ا ذسعخ ج ى شا ا دسع ا ى ر جذ ا ف اال زذب ٠ ز ت جىشا و ٠ شجع جىشا رى دز ٠ غ ع ه أخبن A cura del Prof. Ezzat Hassan 46

si rivede la vocalizzazione della mediana ال رز ت ع ذ ا ؽبسح ا ش س ) ال ر فز خ ا جبة ال رج ظ ب ال رغ ع زا ا ىز اة ال رؾش ث ا ا خ ش ال رغ م ا ؾجبن ال رز ت ا إ ٠ ؽب ١ ب ٠ ب ع ١ ش أ ذ رز ت ( ) أ ذ رفزخ ( ) أ ذ رج ظ ( ) أ ذ رغ ع ١ ( (أ ز ر ؾ ش ث ) (أ ز رغ م ( ) أ ذ رز ت ( A cura del Prof. Ezzat Hassan 47

LA NEGAZIONE DELL IMPERATIVO Per procedere a negazione con l imperativo, si dovrà anteporre al verbo sempre la particella di negazione e successivamente si dovranno eliminare i suffissi. Ovviamente per negare con l imperativo si possono usare sole la seconda persona maschile e femminile ( - ), la forma del duale voi due ( ) e la forma del plurale vostro maschile e femminile ( - ). Di seguito è indicato un verbo (a campione) e le variazioni che esso subisce a seconda delle coniugazioni al quale viene associato. Tu bevi (M) Tu bevi (F) Voi 2 Bevete (duale) Voi bevete (plurale M) Voi bevete (plurale F) Di seguito viene indicato le variazioni che subisce il verbo di cui sopra, nel caso in cui venga usato nella forma di negazione dell imperativo. Non bevi (M) Non bevi Voi 2 non bevete (duale) Voi non Bevete (plurale M) Voi non Bevete (plurale F) A cura del Prof. Ezzat Hassan 48

Imperativo si rivede la vocalizzazione della mediana ا وز ت سعب خ فع ه ٠ ب أخ. وزت ٠ ىز ت ا ؼ ت ف جب ل ح ٠ ب ا ث. ؼ ت ٠ ؽ ت ا ع ع وال اث ١ ه ٠ ب أ ؽ ١. ع ع ٠ غ ع ا ج ظ ب ٠ ب عب ذس. ج ظ ٠ ج ظ ا ر ج ا أ ه ٠ ب فبؼ خ ر ت ٠ ز ت ا ؽشث ا زا ا غغ ج ١ ذا ا ض ١ بة A cura del Prof. Ezzat Hassan 49

Segue l imperativo I pronomi personali cadono e successivamente il verbo varia come segue: - Nella prima forma di coniugazione ( ), viene tolto come suffisso, solo la damma. - Nella seconda forma di coniugazione ( ), viene tolto parte del suffisso ( ); - Nella terza forma di coniugazione ( ),viene tolto parte del suffisso ( ); - Nella quarta forma di coniugazione ( ), viene tolto parte del suffisso ( ) ed aggiunta una alif, la quale dovrà essere sempre scritta ma mai pronunciata; - Nella quinta forma di coniugazione ( ), il verbo resterà invariato. A cura del Prof. Ezzat Hassan 50

l imperativo) Pronomi suffissi complimento(con ع ع ٠ غ ع ا ع ع أخب = ا ع ع ا ع ع ب ب ب ا ع ع ا ع ع ب ا ع ع ب ا ع ع ا ع ع ا ع ع ب 51

SALDA LA MULTA Permesso di guida Permesso di vendita Permesso di caccia o pesca Permesso di porto d armi Posto vietato Polizia del traffico (vigili urbani) Verso quando posso pagare? Entro 30 giorni Tu sosti in posto vietato Ammenda Multa Far pagare Pagare Permesso Contravvenzione Violare la norma A cura del Prof. Ezzat Hassan 52

la mediana al presente prende una damma Io studio Io Tu studi (M) Tu (M) Tu studi (F) Tu (F) Lui Studia (M) Lui Lei Studia (F) Lei Noi studiamo Noi Voi due studiate (D. M.e F.) Voi 2 (MeF) Loro due studiano (D.M.) Loro 2 (M) Loro due studiano (D.F.) Loro 2 (F) Voi studiate (plurale M) Voi (M) Voi studiate (plurale F) Voi (F) Loro studiano (plurale M) Loro (M) Loro studiano (plurale F) Loro (F) A cura del Prof. Ezzat Hassan 53

Due persone parlano in arabo -1salve ا غال ع ١ ى voi) -2salve ( pace sia su di ع ١ ى ا غال arabo? -1parli tu أ ذ رزى ا عشث ١ خ -2si parlo arabo ع أ ب أرى ا عشث ١ خ -1di dove sei أ ٠ ا ذ? tu -2sono di Germania e أ ب ا ب ١ ب أ ذ -1sono del Sudan أ ب ا غ دا -2cosa fai qui in Italia برا رع ب ف ا ٠ ؽب ١ ب -1io studio l Italiano e tu أ ب أدسط اإل ٠ ؽب ١ خ أ ذ -2sono qui in una visita turistica أ ب ب ف ص ٠ بسح ع ١ بد ١ خ -1questo e` bello l`italia e` un paese turistico زا ج ١ جذا إ ٠ ؽب ١ ب ث ذ ع ١ بد -2come e` il sudan و ١ ف ا غ دا -1nel Sudan ce` ilturismo forestale e il safari ف ا غ دا ر جذ ع ١ بدخ ا غبثب د ا غ ١ بدخ ا صذشا ٠ خ? chiami -2mi chiamo Giusef e tu come ti ا ع ج ص ٠ ف أ ذ ب ا ع ه -1mi chiamo Ezat arrivederci ا ع عضد...إ ا مبء ) salute -2ciao ( che tu sia accompagnato dalla ع ا غال خ A cura del Prof. Ezzat Hassan 54

LE PARTICELLE COORDINATIVE IN ARABO Le particelle coordinative in arabo, sono tutte quelle forme che legano frasi, affinché queste si uniscano in una. Queste sono: oppure (frasi affermative) e congiunzione oppure (frasi interrogative) Poi / Dopo Quindi / Poi / Perché / ecc. Esempio con Io scrivo e leggo Io bevo caffè e acqua = = Esempio con Mangio il pesce oppure la carne!! Ami il pesce o la carne? Esempio con Esempio con Studio bene quindi capisco l arabo A cura del Prof. Ezzat Hassan 55

Le forme verbali le forme verbali principali sono 10 tanti di esse trovano radici nella forma trilettere e quadrilettere. In questo corso ci interessiamo di trovare il nome verbale e di metterlo in una frase. Laف ع forma = د س ط (1) دسط. دسط ا ١ جذا La forma فع = د س ط (2) ر ذس ٠ ظ. رذس ٠ ظ ا غبد ف إ ٠ ؽب ١ ب أصجخ ظش س ٠ ب La forma فبع = ؽبسن (3) ؾبسوخ. ٠ جت ا ؾبسوخ ف اال زخبثبد ا مبد خ. La forma أفع = أصجذ (4) ا صجبد. اصجبد ا ذم ١ مخ ١ ظ ع ال La forma رفع = رؽ س (5) ر ؽ س. ال ٠ ى ا ع ١ ؼ ثذ رؽ س ف زا ا عب. La forma رفبع = رغب خ (6) رغب خ. إ و خ غب خ ف إ ٠ ؽب ١ ب غ ١ ش ف خ ج ١ ذا. La forma ا فع = ا مغ (7) ا م غب. ا دذح أدغ اال مغب La forma ا رفع = ا جز ع ( 8 ) ا جز بع. بلؾ ب زا ا ظ ع ف االجز بع ا غبثك La forma افع = ا د ش (9) ا د شاس. عال خ ا خج اد شاس ا ج. La forma ا عزغع = ا عخذ ( 10 ) ا عز خذا. ع اعزخذا آ خ ا ز ج ١ A cura del Prof. Ezzat Hassan 56