Rilascio dei Permessi Volo



Похожие документы
SPECIFICA TECNICA SERVIZIO DI MANUTENZIONE AEROMOBILI DELL ENAV S.P.A. ITALIANO

NOTA ESPLICATIVA AI FINI DELL APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO SCHEMA SEQUENZIALE

Ente Nazionale per l'aviazione Civile. Regolamento. Operazioni Ogni Tempo nello Spazio Aereo Nazionale

Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili

Premesso che: all aviazione civile internazionale.

SISTEMA DI GESTIONE INTEGRATO. Audit

RISOLUZIONE N. 308/E QUESITO

4.6 APPROVVIGIONAMENTO

corso di Terminali per i Trasporti e la Logistica parte 2/2 Umberto Crisalli crisalli@ing.uniroma2.it

FPL - Novità introdotte AIRAC 11/2014

MANUALE DELLA QUALITA Revisione: Sezione 4 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA

3. APPLICABILITÀ La presente procedura si applica nell organizzazione dell attività di Alac SpA.

Software Servizi Web UOGA

CSP- CSE RSPP FSL - FFSL - CTS CTSS*

S.P.A. NAVICELLI DI PISA PROCEDURA 08 MOVIMENTAZIONE PONTI E CONTROLLO DELLA NAVIGAZIONE

LE NORME DELLA SERIE EN 45000

CERTIFICAZIONE DELLE AZIENDE AI SENSI DEI REGOLAMENTI EUROPEI 303/2008 E 304/2008 I & F BUREAU VERITAS ITALIA


Gestione dei documenti e delle registrazioni Rev. 00 del

Gli enti e le associazioni nazionali ed internazionali

Attuazione della direttiva CEE 92/14 in tema di limitazione delle emissioni sonore dei velivoli subsonici a reazione.

P03 - GESTIONE DEGLI AUDIT INTERNI DEGLI AUDIT INTERNI DATA DI APPROVAZIONE REVISIONE. 00 Emissione del documento

Revisione 00 Data revisione: 17/11/2010 ISO 14001:2004. Emissione RSGA Prima Approvazione DIR GIUNTA. Approvazione revisioni

REGOLAMENTO D USO DEL MARCHIO NOTO Filiera Controllata e Certificata prodotti tipici della Val di Noto

MODALITA DI REGISTRAZIONE

REGOLAMENTO RELATIVO ALLA ELEZIONE ED ATTRIBUZIONI DEI RAPPRESENTANTI DEI LAVORATORI PER LA SICUREZZA DEL COMPARTO DELLA ASL VITERBO

PROCEDURA GESTIONE APPROVVIGIONAMENTO E FORNITORI 02 30/09/2006 SOMMARIO

IL SISTEMA DEI CONTROLLI PER LA SICUREZZA

SPECIFICA DI COLLAUDO Pagina 1 di 5

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

Regolamento del Settore Attività Giovanile. Approvato dal Consiglio Federale Del 13 aprile 2013 con delibera n. 124

TENUTA SOTTO CONTROLLO DEI DOCUMENTI

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

Sigla/Reference Revisione/Revision 07 Data/Date

ISO/IEC : 2005 per i Laboratori di Prova

INTRODUZIONE AL MANUALE DELLA QUALITA

PROCEDURA GESTIONE QUALITA PGQ 4.2.4

REPUBBLICA DI SAN MARINO. Noi Capitani Reggenti la Serenissima Repubblica di San Marino

SCHEDA REQUISITI PER LA CERTIFICAZIONE DEGLI ITSMS (IT SERVICE MANAGEMENT SYSTEMS) AUDITOR/RESPONSABILI GRUPPO DI AUDIT

SIMT-POS 001 PROCEDURA GESTIONE DOCUMENTI SIMT

REGOLAMENTO DISCIPLINA GENERALE DELLA PROTEZIONE ANTINCENDIO PER GLI AEROPORTI DI AVIAZIONE GENERALE E LE AVIOSUPERFICI

RAIT.4003 Deroga al preavviso per la presentazione dei piani di volo per operazioni speciali

DM.9 agosto 2000 LINEE GUIDA PER L ATTUAZIONE DEL SISTEMA DI GESTIONE DELLA SICUREZZA TITOLO I POLITICA DI PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI RILEVANTI

SERVIZIO TECNICO LAVORI PUBBLICI RELAZIONE DI COLLAUDO LAVORI DI. IMPRESA CONTRATTO IN DATA.N.. DI REP. REGISTRATO IN DATA IL AL N. MOD.. VOL.

Struttura documenti del SGQ

REGOLAMENTO DI SCALO PROCEDURA OPERATIVITA AEROPORTUALE PER SERVIZIO MEDICO D EMERGENZA*

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

Gli enti aeronautici internazionali

NAVIGAZIONE DEL SI-ERC: UTENTE PROGETTISTA

SCHEDA REQUISITI PER LA CERTIFICAZIONE DEGLI AUDITOR / RESPONSABILI GRUPPO DI AUDIT DI SISTEMI DI GESTIONE UNI EN ISO PACKAGING

SOCIETA : ATTI E FATTI MODIFICATIVI

4.5 CONTROLLO DEI DOCUMENTI E DEI DATI

TRAFFICO AEREO AUTORIZZAZIONI

Il Modello 231 e l integrazione con gli altri sistemi di gestione aziendali

Ordinanza del DDPS concernente il servizio di volo dell Aggruppamento dell armamento

IL SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE PER UN COMUNE

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

Avv. Giovanni Battista Gallus LL.M. Ph.d. ISO Lead

Procedura Gestione Settore Manutenzione

Roma, 24 settembre Risoluzione n. 1/D. Alle Direzioni Regionali/Interregionali Provinciali dell Agenzia delle Dogane LORO SEDI

Settore Affari Generali e Istituzionali. Disciplinare per le Pubblicazioni on line

Azienda Sanitaria Firenze

LINEA GUIDA PER L APPROVIGIONAMENTO DI GAS IN BULK DI QUALITA FU

MODIFICHE AL REGOLAMENTO N /98 IN MATERIA DI MERCATI

REGOLAMENTO MEZZI AEREI A PILOTAGGIO REMOTO

Regolamento sugli Audit Interni interagenziali Pag. 1 di 5

DECRETO DIREZIONE GENERALE SANITA' N DEL ANAGRAFE CANINA REGIONALE: MODALITA' D'ACCESSO E AGGIORNAMENTO.-

CERTIFICATO N. EMS-1318/S CERTIFICATE No. FALPI S.R.L. RINA Services S.p.A. Via Corsica Genova Italy

QUESTIONARIO SULLA RESPONSABILITÀ VERSO TERZI DALL USO DI AEROMOBILI A PILOTAGG I O REMOTO ( APR)

ISTRUZIONI APPLICATIVE PER LA PRESENTAZIONE DELLE DOMANDE DI CARBURANTE AGRICOLO AGEVOLATO E RILASCIO DEL LIBRETTO UMA

Commissione Tecnica. QUESITO TECNICO Sezione di Cuneo Levaldigi. Piani di volo per attività HEMS

OGGETTO: Procedure di riconoscimento delle officine installatrici di limitatori di velocità.

Manuale della qualità. Procedure. Istruzioni operative

CIRCOLARE N. 58/E. Direzione Centrale Servizi ai Contribuenti. Roma 17 ottobre 2008

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

Art. 1 Campo di applicazione

Ministero della Difesa

MARCATURA CE DICHIARAZIONE SCRITTA DI CONFORMITA AI REQUISITI DELLA DIRETTIVA 94/25/CE

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

della manutenzione, includa i requisiti relativi ai sottosistemi strutturali all interno del loro contesto operativo.

I SISTEMI DI GESTIONE DELLA SICUREZZA

MANDATO INTERNAL AUDIT

Autoscuola Marche -

VISTO l articolo 38 della legge regionale 18/2005;

CITTA DI MEDE COMANDO POLIZIA LOCALE REGOLAMENTO DEL GRUPPO DEI VOLONTARI CIVICI PER LA SICUREZZA - CITTA DI MEDE -

DNV BUSINESS ASSURANCE

PROCEDURA GENERALE PG 04 Rev. 0 IMPIANTO E PROCESSO PRODUTTIVO Del.. Pagina 1 di 8. Azienda DESTINATARI. Data di emissione. Redazione..

Marcatura CE. Controllo di produzione in fabbrica - FPC. Segnaletica stradale. Caratteristiche energetiche prodotti per edilizia

PSR CAMPANIA 2007/2013 FONDO FEASR MANUALE OPERATIVO DELLE ATTIVITA DI CONTROLLO DELL AUDIT

REGOLAMENTO SUI PERMESSI DI PARCHEGGIO E TRANSITO NEL CENTRO STORICO DEL COMUNE DI ISOLA E SUGLI ABBONAMENTI PER LA SOSTA NEI PARCHEGGI A PAGAMENTO

Транскрипт:

R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of the Civil Aviation Authority of SAN MARINO Republic. Data: 01 Settembre 2011 Page 1 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011

INDICE LISTA PAGINE EFFETTIVE 3 SM-CAR PART 5.1 PREMESSA 4 SM-CAR PART 5.2 RICHIESTA DI IMMATRICOLAZIONE 4 SM-CAR PART 5.3 DOCUMENTAZIONE 4 SM-CAR PART 5.4 NAVIGABILITA CONTINUA 4 SM-CAR PART 5.5 LIMITAZIONI 4 Page 2 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011

LIST OF EFFECTIVE PAGES Page Issue Revision Date 1 1 0 01 SETTEMBRE 2011 2 1 0 01 SETTEMBRE 2011 3 1 0 01 SETTEMBRE 2011 4 1 0 01 SETTEMBRE 2011 5 1 0 01 SETTEMBRE 2011 6 1 0 01 SETTEMBRE 2011 Page 3 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011

SM-CAR PART 5.1 PREMESSA In riferimento al Reg. CAR.AM1, con il quale vengono dettate linee da seguire per la gestione della manutenzione e della navigabilità continua nonché la responsabilità degli aeromobili, il presente regolamento definisce le modalità per il rilascio ei permessi di volo Per quanto riguarda la responsabilità della gestione e mantenimento in stato di navigabilità degli aeromobili con permesso di volo si rimanda al Reg. SM-CAR PART 6. SM-CAR PART 5.2 RICHIESTA EMISSIONE PERMESSO DI VOLO La richiesta di emissione del permesso di volo deve essere inviata al seguente indirizzo: CAA-SMR Via della Capannaccia, 13 47890 San Marino Città - (RSM) La richiesta deve essere fatta utilizzando il modulo 527 Ordine intervento scaricabile al seguente indirizzo internet: http://www.caa-mna.sm La richiesta deve essere fatta dal proprietario dell aeromobile, nel caso di società la richiesta deve essere firmata dall amministratore o da persona da esso delegata, ed in questo caso deve essere allegata,alla richiesta, anche la relativa delega. SM-CAR PART 5.3 APPLICABILITA Il presente regolamento si applica agli aeromobili rientranti nelle categorie riportate nel regolamento SM-CAR PART 4 ( aeromobili storici, orfani o di provenienza militare etc.) e agli aeromobili immatricolati che necessitano di effettuare prove di volo con ARC scaduto. SM-CAR PART 5.4 DOCUMENTAZIONE All atto della richiesta di emissione permesso di volo deve essere prodotta la seguente documentazione, da inviare unitamente alla richiesta stessa: a. Per gli aeromobili di prima immatricolazione si dovrà fare riferimento al regolamento SM-CAR PART 4. b. Per gli aeromobili già immatricolati che hanno l ARC scaduto ma necessitano di effettuare prove di volo, deve essere prodotta la seguente documentazione da allegare alla richiesta: b.1. assicurazione b.2. ultimo rapporto di lavoro SM-CAR PART 5.5 LIMITAZIONI Per l effettuazione dei voli con permesso di volo, perché gli aeromobili, per i quali esso viene rilasciato, possano essere impiegati nel rispetto di accettabili livelli di sicurezza, devono essere stabilite specifiche limitazioni sia legate al progetto che di natura operativa e che devono essere rispettate nell esecuzione dell attività. Esse in particolare possono scaturire da requisiti operativi o di regolazione di spazio aereo e possono tener conto degli eventuali risultati dell analisi di risk management. Pertanto, di seguito sono riportate le limitazioni tipiche contenute nel permesso di volo allo scopo rilasciato: Page 4 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011

(1) Questo permesso di volo rimane valido, a patto che tutte le condizioni e le limitazioni in esso contenute o richiamate sono rispettate nei termini ivi descritti, (This Permit to fly shall remain valid provided all conditions and limitations listed or called for are adhered to as therein stated); (2) Eccetto per le fasi strettamente necessarie al decollo o all atterraggio da e per qualsiasi aerodromo in accordo alle normali pratiche aeronautiche e nei casi in cui sia diversamente disposto dal Controllo del traffico Aereo o in condizioni di emergenza, tutte le tratte del volo devono essere effettuate evitando il sorvolo di assembramenti di persone o di aree ad alta densità abitativa (except to the extent necessary in order to take off or land at any Government or licensed aerodrome in accordance with normal aviation practices and when otherwise directed by Air Traffic Control, or in the event of an emergency, the aircraft shall not be flown over any assembly of persons or any congested area). (3) Tutte le attività di volo devono essere effettuate nel rispetto dell appropriato Manuale di Volo (o Pilot Operating Handbook, Pubblicazioni tecniche/istruzioni del detentore del progetto per il tipo e modello di aeromobile, ecc. come applicabile) (All flights must be conducted in compliance with relevant applicable Approved Aircraft Flight Manual (or Pilot Operating Handbook, Technical publications/tch instructions, etc. as applicable) (4) Tutte le attività di volo devono essere effettuate nel rispetto delle norme generali sulla circolazione aerea e quelle stabilite dallo Stato/i attraversati o sopra i quali le suddette attività sono effettuate; (All flights shall be conducted in compliance with applicable general operating and flight rules and those established by the State or States which the above flight activities are conducted over, to or from); (5) Non sono consentite attività di volo remunerate (Persons or property must not be carried for compensation or hire); (6) Nessuna persona può essere trasportata a meno che non sia essenziale per lo scopo del volo in caso di prove e sia stata informata dello stato di navigabilità dell aeromobile e del contenuto e delle limitazioni contenute nella Specifica delle Operazioni (No person may be carried in the aircraft during flight unless that person is essential to the purpose of the flight test and has been advised of the contents of this authorization and of the airworthiness status of the aircraft); (7) E proibito fumare a bordo dell aeromobile (smoking on board is forbidden); (8) L aeromobile può essere impiegato solamente in condizioni VMC in accordo alle regole del volo a vista (VFR), di giorno a patto che sia mantenuta la rispondenza alle pertinenti norme operative (The aircraft may only operate in VMC under Visual Flight Rules (VFR), day only provided that compliance with applicable operational rules is assured); (9) L aeromobile può essere impiegato solamente in condizioni IMC in accordo alle regole del volo strumentale IFR a patto che sia mantenuta la rispondenza alle pertinenti norme operative (The aircraft may operate in IMC under Instrument Flight Rules (IFR), provided that compliance with applicable operational rules is assured ; (10) L aeromobile deve essere impiegato solamente da un equipaggio, autorizzato dal titolare del permesso di volo, in possesso del certificato o licenza, con le appropriate abilitazioni rilasciate, convalidate o riconosciute dall Autorità per l Aviazione Civile; (The aircraft must be operated only by airmen authorised by the holder of this Permit to Fly holding appropriate certificates or licenses,, issued, validated or recognized by CAA); (11) L aeromobile non può operare in uno spazio RVSM Page 5 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011

(the aircraft can not operatein RVSM airspace); (12) I voli devono essere effettuati nello spazio aereo individuato dal Controllo del traffico aereo; (Flight activities shall be conducted in aerospace designated by Air Traffic Control); (13) I voli di Collaudo possono essere condotti solamente in accordo alle procedure per il controllo e la gestione di tali attività approvati o accettati dalle NAA; (Flight tests may only be undertaken in accordance with the procedure for control and management of flight tests); (14) Non sono consentite manovre acrobatiche nell ambito di questo permesso di volo. ( No aerobatic manouvers are allowed under this Permit to Fly ). (15) Il Comandante del volo è responsabile di verificare prima di ogni volo la presenza a bordo e il corretto funzionamento degli equipaggiamenti necessari per il volo; (Pilot in command is responsible to verify prior to each flight that required equipment are installed and operative) (16) La validità di questo permesso di volo è subordinata alla presenza di un assicurazione che, per gli scopi previsti, copra l equipaggio di bordo e danni a terzi a terra. (This Permit to Fly remains valid provided an insurance covering crew on board and third parties damages on ground is available for the scope(s) for which the Permit to fly is granted); Attenzione! L impiego di aeromobili con permesso di volo in spazi aerei diversi da quelli della Repubblica di San Marino è subordinata al rilascio di una formale autorizzazione da parte della relativa NAA. Tale autorizzazione dovrà essere allegata al permesso di volo. Page 6 di 6 Issue 1, Revision 0 settembre 2011