ISTRUZIONI PER L USO. Test per la diagnosi di infezione da dialisi peritoneale. Per l autodiagnosi. Leggere per intero MPV1 VERSION 03, MAY 2017

Documenti analoghi
Istruzioni per l uso di BVPro

WITNESS GIARDIA INTRODUZIONE

Test autodiagnostico per l HIV. Guida a Come eseguire il test

Dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab

AUTO-TEST HIV. FOGLIETTO ILLUSTRATIVO PER AUTOTEST Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare il test

Test Monofase di Ovulazione Previsione Facile Autodiagnosi

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

WITNESS RELAXIN GENERALITÀ

Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina. N. modello: TD-4272 / GD40 DELTA

DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3

siringa da 10 ml. riempita con soluzione salina e SwabCap integrato siringa da 5 ml. riempita con soluzione salina e SwabCap integrato

Striscia reattiva per β-chetone ematico

CENSIMENTO GRUPPO DI STUDIO DIALISI PERITONEALE 2016

QuickTox TM Kit for Aflatoxin Bulk Grain (AS-101-BG)

IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1

QuickTox TM Kit for QuickScan Ochratoxin-A in Wine. Manuale d uso. Cat. # OTA-WINE

Guida di riferimento rapido

Corona Detect FAQs. In aggiunta a queste FAQs, si possono trovare altre informazioni nei siti indicati.

MODALITA' DI RICHIESTA: Pazienti interni: tramite modulo interno prestampato. Pazienti esterni: tramite richiesta del medico curante.

RIDA CHECK. Tamponi per la rilevazione dei residui proteici per il controllo delle procedure di lavaggio e dell igiene

Speed Duo Leish K/Ehrli

ALLflow Elution Technologies Egg Proteins Rapid Test

MODALITA' DI RICHIESTA: Pazienti interni: tramite modulo interno prestampato. Pazienti esterni: tramite richiesta del medico curante.

Gateway Universale. Guida all installazione

WITNESS PARVO INTRODUZIONE

ISTRUZIONI PER L'USO

RIDA QUICK Verotoxin/O157 Combi Control NP2204

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

RIDA QUICK CIS. Test immunocromatografico per la rilevazione del latte vaccino nel latte o nel formaggio di altre specie. Art. No.

CLOSTRIDIUM DIFFICILE TOSSINE A e B

Procedure pre-operative complete per la messa in funzione di INOmax DSir

Instructions for use Ventrain DE Bedienungsanleitung für Ventrain. Instructions for use Ventrain

C E N T R I F U G A H C T

G-Scooter. Sea Scooter

The new age of REGENERATIVE AESTHETIC MEDICINE

SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE BASILICATA Asl 4 - Matera SERVIZIO ASSISTENZA

RICECA MICOBATTERI NELL ESPETTORATO. Vengono sempre eseguiti: l esame microscopico, l esame colturale e l amplificazione genica in PCR

ALLflow Elution Technologies Almond Proteins Rapid Test

Aggiornamento del firmware della fotocamera

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DE USO

ISTRUZIONI IMPORTANTE LEGGERE PRIMA DELL USO GRANDE FONTANA PER ANIMALI

Dräger DCD 5000 Prelievo fluido orale

ISTRUZIONE OPERATIVA. SCHEMA DI ALLESTIMENTO DEI SISTEMI ELASTOMERICI DI INFUSIONE (pompe infusionali elastomeriche)

QMS QUINIDINE. Immunoassay. Legenda dei simboli. Microgenics GmbH. D Passau. Tel: +49 (0) Fax: +49 (0)

Componenti del sistema

Istruzioni per l uso. Trulicity 1,5 mg soluzione iniettabile in una penna preriempita dulaglutide. Aprire e distendere

TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

SPBS5 SISTEMA DI PARCHEGGIO CON BUZZER E 4 SENSORI

Analisi sul campo - Acidità

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

Aggiornamento del firmware della fotocamera

QMS TOBRAMYCIN. Immunoassay CALIBRATORI PER LA TOBRAMICINA Legenda dei simboli

SCHEDA TECNICA PINZE MONOUSO PER BIOPSIA

AlereTM. HIV Combo TOCCARE QUI PER VEDERE IL PRODOTTO

Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, Raccomandazioni sulla tecnica di impianto

TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico

Aggiornamento del firmware della fotocamera

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

European standard quality

B C. Fig. 2. Fig. 3. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 5

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

IXIP IXip probabilità di cancro alla prostata (PCa) biopsia alla prostata

Spett.le. c.a. Direzione Generale Direzione Sanitaria Ingegneria Clinica Responsabile della Vigilanza _. Data: Rif.: c(anno)-mese-giorno-mn.

Istruzione Operativa Direzione Medica di Presidio. Esecuzione del prelievo per EMOCOLTURA

Aggiornamento del firmware della fotocamera

Aggiornamento del firmware della fotocamera

meteo green/mynute rain RSI

Concetti generali PRELIEVO DI SANGUE PER EMOCOLTURA. In condizioni fisiologiche il sangue è STERILE

BRACCIO PER INIEZIONI EV P50/1 ( ) MANUALE UTENTE

Istruzioni Fontanella Cat Mate

SCHEDA DI SICUREZZA. Conforme al Regolamento CE 1907/2006, come modificato dal Regolamento CE 453/2010

EM1019 Switchbox USB 2.0 con 4 Porte

CODICE PRODOTTO: FILTRO in alluminio Rd40 A2B2E2K2P3

SONDA LIVELLO MINIMO

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

PROGETTO INTERATENEO DIABETE E FARMACIA

Azienda ULSS 9 - Scaligera

Aggiornamento del firmware per i telecomandi WR-1/WR-R10

Aggiornamento del firmware della fotocamera

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

Aggiornamento del firmware per telecomandi WR-R10

IldocumentoGOLD completo(w ORKSHOPREPORTS)èconsultabilesulsitowww.goldcopd.it

SONDA INCLINOMETRICA ORIZZONTALE

Manuale d'uso Termometro auricolare ad infrarossi Modello: HTD8208C(ET01)

A. Vano pile B. Gancio estraibile C. Chiusura vano pile D. Interruttore On / Off E. Impugnatura di sicurezza F. Cartuccia filtri con materiale

ALLflow Elution Technologies Milk Proteins Rapid Test

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Istruzioni per la raccolta dei campioni per la conferma della diagnosi di morbillo, rosolia e parotite, e per la genotipizzazione virale

STIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza

Revisione della produzione di soluzioni di Baxter per dialisi peritoneale a seguito presenza potenziale di endotossine in alcuni lotti

Istruzioni per l uso ELASTICO PER ADDOMINALI

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

Transcript:

ISTRUZIONI PER L USO Test per la diagnosi di infezione da dialisi peritoneale Per l autodiagnosi Leggere per intero VERSION 03, MAY 2017 MPV1 1

DESTINAZIONE D USO Il test PERiPLEX identifica due marcatori riconosciuti dell infezione nel dialisato peritoneale estratto dalla sacca di scarto. Il rilevamento di uno o di entrambi i marcatori indica la potenziale presenza di peritonite e richiede assistenza medica urgente. Il trattamento precoce è noto essere più efficace nella cura della peritonite. NOTE RIASSUNTIVE La peritonite, ovvero l infiammazione del peritoneo, è una patologia potenzialmente letale. Se si sospetta una peritonite, è necessario intervenire tempestivamente. PERiPLEX è un dispositivo medico per la diagnosi in vitro della peritonite, ideato per l uso domiciliare da parte di pazienti sottoposti a dialisi peritoneale (DP). Non fare affidamento unicamente al risultato del test. In caso di malessere o di potenziali sintomi di peritonite, rivolgersi immediatamente al proprio medico. Il dispositivo PERiPLEX è semplice da usare e produce risultati chiari ed efficaci. Può essere dispensato con o senza prescrizione medica. È possibile ricevere una formazione adeguata presso la propria clinica DP. 2

PRINCIPIO Il test identifica due marcatori dell infezione, utilizzando un sistema di immunodosaggio multiplex a flusso laterale. L Interleuchina 6 (IL-6) e la metalloproteinasi della matrice 8 (MMP-8) sono marcatori riconosciuti dell infezione. Per prelevare un campione di dialisato peritoneale di scarto, si utilizza un ago ipodermico schermato che pratica un foro nel sigillo di una sacca di scarto DP. Il campione di dialisato viene trasferito sulla striscia del test a flusso laterale, che identifica i marcatori dell infezione. La linea di controllo (C) conferma la corretta esecuzione del test PERiPLEX. Qualora il test identifichi uno o entrambi i marcatori dell infezione, appariranno delle linee colorate che indicano la presenza dell infezione. In questo caso è necessario consultare immediatamente il proprio medico per intraprendere un percorso terapeutico adeguato. Si possono ottenere risultati positivi anche prima della comparsa di sintomi fisici (tra cui malessere o dialisato torbido). CONSERVAZIONE Conservare in luogo fresco e asciutto (da 2 a 30 C). Non congelare. MATERIALI I dispositivi PERiPLEX sono confezionati singolarmente con una bustina di gel di silice. È necessario tenere un orologio (non fornito) a portata di mano per calcolare i 5 minuti. 3

AVVERTENZE E PRECAUZIONI Collegare esclusivamente al tubo di uscita del sacca di scarto DP. (NON tentare di collegare al catetere peritoneale di uscita). La bustina di gel di silice dovrebbe essere di colore ARANCIONE. Non utilizzare sin caso siae se è VERDE. Aprire un altra confezione. Esclusivamente monouso. Non utilizzare dopo la data di scadenza. Non utilizzare se la confezione del dispositivo è danneggiata o non sigillata. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Smaltire in modo sicuro. 4

DISPOSITIVO LINEA DI CONTROLLO (C) C AGO CILINDRO DI CAMPIONAMENTO DISPOSITIVO E SACCA DI SCARTO DELLA DIALISI SACCA DI SCARTO DELLA DIALISI TUBO DI USCITA FINESTRA DI LETTURA 5

PROCEDURA DEL TEST PERIPLEX Mescolare delicatamente il contenuto della sacca di scarto. Se si notano bolle d aria all interno del tubo di uscita, rimuoverle picchiettando l estremità del tubo. Tenere in posizione verticale. Il test deve essere eseguito quotidianamente e richiede circa 5 minuti. Per una facile lettura dei risultati, si consiglia di eseguire il test in un ambiente illuminato. Non toccare la finestra di lettura ed evitare il contatto con qualsiasi sostanza, poiché ciò potrebbe compromettere il risultato. Evitare qualsiasi distrazione durante la realizzazione del test. Assicurarsi di avere a portata di mano un orologio per calcolare 5 minuti di tempo. 6

1 Aprire la confezione ed estrarre il dispositivo PERiPLEX. Gettare la bustina di gel di silice e la confezione esterna. Utilizzare il dispositivo entro 10 minuti dall apertura della confezione. C Il sacchetto di gel di silice dovrebbe essere arancione. Non utilizzare se de colore è verde. 7

2 Inserire delicatamente l ago nel tubo di uscita spingendo il cilindro di campionamento del dispositivo per il test sul tubo di uscita. Non appena il liquido appare nella finestra, scollegare immediatamente il dispositivo dalla sacca: in caso contrario si potrebbe compromettere il risultato del test. Se il liquido non appare entro 30 secondi, scollegare ed effettuare nuovamente il test. Congiungere 8

Riporre il dispositivo su una 3 4 superficie pulita e asciutta, con la finestra di lettura rivolta verso l alto. Attendere 5 minuti per lo svolgimento del test. C 5 Passati 5 minuti, esaminare la finestra di lettura e interpretare i risultati del test. Smaltire il dispositivo usato per il test e il suo imballaggio nei rifiuti indifferenziati. 9

INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI Se il test è stato eseguito correttamente, la linea di controllo verde (C) diventerà rossa. C LEGGERE IN QUESTO SENSO CILINDRO DI CAMPIONAMENTO C LEGGERE IN QUESTO SENSO La comparsa di una o di entrambe le LINEE DEL TEST indica la presenza di peritonite. Rivolgersi immediatamente al proprio medico. Se non appare alcuna LINEA DEL TEST, non sono necessari ulteriori interventi (verificare le limitazioni). Se non appare alcuna linea di controllo rossa, ripetere il test utilizzando un nuovo dispositivo. 10

TEST NON RIUSCITO NEGATIVO POSITIVO POSITIVO POSITIVO C C C C C LINEA DI CONTROLLO ROSSA test effettuato con successo SEGNALE LINEA DEL TEST 2 = DI INFEZIONE LINEA DEL TEST 2 = SEGNALE DI INFEZIONE Se la linea di controllo rimane verde, il test non è riuscito. RIPETERE IL TEST UTILIZZANDO UN NUOVO DISPOSITIVO 11

12 INFORMAZIONI SULL EFFICACIA L efficacia del test PERiPLEX è stata valutata mediante l uso di 121 campioni congelati di dialisato di scarto provenienti da pazienti sottoposti a dialisi peritoneale (DP), di cui: - 66 campioni ricavati da pazienti con diagnosi clinica di peritonite. - 55 campioni ricavati da pazienti non affetti da peritonite. Il test ha prodotto un risultato positivo per 65 dei 66 campioni con peritonite (sensibilità del 98,5%), e un risultato negativo per 52 dei 55 campioni provenienti da pazienti stabili (specificità del 94,5% ). LIMITAZIONI Non fare affidamento unicamente al risultato del test PERiPLEX. In caso di malessere o di potenziali sintomi di peritonite, rivolgersi immediatamente al proprio medico. Se la linea di CONTROLLO non appare, ripetere il test utilizzando un nuovo dispositivo. Utilizzare soltanto con campioni di dialisato peritoneale. L efficacia di questo test in associazione ad altri tipi di campioni è sconosciuta.

Questo è un test di screening qualitativo, pertanto non è concepito per determinare la concentrazione assoluta dei due marcatori di infezione, né la gravità dell infezione. È possibile che errori tecnici o procedurali, nonché altre sostanze interferenti all interno del campione, possano produrre risultati erronei. Un risultato negativo non conferma l assenza di infezione. Si possono ottenere risultati negativi anche in presenza di un marcatore, qualora quest ultimo risulti inferiore alla soglia di rilevabilità del test. Una lettura ANTICIPATA dei risultati del test rispetto all intervallo raccomandato di 5 minuti può produrre falsi negativi. Una lettura POSTICIPATA rispetto all intervallo di 5 minuti può produrre falsi positivi. Questo è un test di screening. Se si riscontra la presenza di un infezione, consultare immediatamente il proprio medico. È possibile eseguire ulteriori test. La presenza di altre malattie infettive può generare un risultato positivo. Ipovedenti e persone affette da daltonismo/daltonici potrebbero necessitare di assistenza per la lettura del dispositivo 13

TEST PER LA DIAGNOSI DI INFEZIONE DA DIALISI PERITONEALE VERSIONE 03, MAY 2017 2 C 30 C 0086 Mologic Ltd, Bedford Technology Park, Thurleigh, Bedford MK44 2YA, UK PERiPLEX is a registered trademark of Mologic Ltd ASSISTENZA TELEFONICA Per qualsiasi eventuale domanda, telefonare al numero +44 1234 780020 dal lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle 17:00, o inviare un email all indirizzo: technicalsupport@mologic.co.uk Il nostro personale esperto sarà lieto di fornire assistenza. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.mologic.co.uk 2017 Mologic Ltd (UK)