- Essenziale Mă puteți ajuta, vă rog? Chiedere aiuto Vorbiți în engleză? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Vorbiți _(limba)_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nu vorbesc _(limba)_. Spiegare che non parli una certa lingua Nu înțeleg. Dire che non capisci. - Conversazione Bună ziua! Saluto generico Salut! Saluto informale Bună dimineața! Saluto per il giorno Bună seara! Saluto per la sera Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_. Tôi không hiểu. Xin chào! Chào bạn! Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Noapte bună! Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening) Pagina 1 20.03.2019
Ce mai faci? Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore Bạn có khỏe không? Bine, mulțumesc. Risposta educata per 'come va?' Cum te numești? Chiedere il nome dell'interlocutore Mă numesc. Dire il tuo nome a qualcuno De unde ești? Chiedere la provenienza di una persona Sunt din. Dire da dove vieni Câți ani ai? Chiedere l'età di una persona Am ani. Dire quanti anni hai Da Risposta positiva Nu Risposta negativa Vă rog Parola da aggiungere per essere più cortese Poftim! Usato quando si dà qualcosa a qualcuno Mulțumesc Ringraziare qualcuno Tôi khỏe, còn bạn? Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì? Tên tôi là. / Tôi tên là. Bạn đến từ đâu? Tôi đến từ. Bạn bao nhiêu tuổi? Tôi tuổi. Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts) Không / Chưa... (usage depends on contexts) Làm ơn Của bạn đây / Đây Cảm ơn (bạn). Pagina 2 20.03.2019
Mulțumesc mult Ringraziare qualcuno in modo sentito Cu plăcere Risposta educata per un 'grazie' Îmi pare rău Scusarsi per qualcosa Mă scuzați Richiamare l'attenzione di qualcuno Nu face nimic Accettare delle scuse Nici o problemă Accettare delle scuse Ai grijă! Avvertire qualcuno di un pericolo Mi-e foame Usato quando si ha fame Mi-e sete Usato quando si ha sete Sunt obosit Usato quando ci si sente stanchi Mă simt rău Usato quando ci si sente male Nu știu Non sai la risposta ad una domanda Mi-a făcut plăcere să te cunosc Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro Cảm ơn (bạn) rất nhiều. Không có gì (đâu). Tôi xin lỗi. (Làm ơn) cho hỏi. Không sao (đâu). Không có gì. Coi chừng! / Cẩn thận! Tôi đói. Tôi khát (nước). Tôi mệt. Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe. Tôi không biết. Rất vui được gặp bạn. Pagina 3 20.03.2019
La revedere! Saluto di congedo - Reclami Aș dori să fac o reclamație Modo educato per iniziare il tuo reclamo Cine este responsabil aici? Chiedere chi è il responsabile Este complet inacceptabil! Esprimere con forza la propria insoddisfazione Îmi vreau banii înapoi! Chiedere la restituzione del proprio denaro Așteptăm de mai mult de o ora. Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa - Imprecazioni Mâncarea asta are un gust de rahat! Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo Tạm biệt / Chào bạn! Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn. Ở đây ai là người chịu trách nhiệm? Thật không thể chấp nhận được! Tôi muốn được hoàn lại tiền! Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi. Đồ ăn như dở hơi! Această băutură are gust de pișat! Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita Đồ uống như dở hơi! Locul ăsta este o cocină! Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto Chỗ này / Quán này như cứt! Mașina asta este o epavă! Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ! Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina Serviciul e de rahat! Dịch vụ dở ẹc! Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio Pagina 4 20.03.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Asta e jecmăneală totală! Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto Giá gì mà cắt cổ! E o prostie! Vớ vẩn! Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto Ești un prost imbecil! Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza Nu știi nici pe dracu! Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza Đồ ngu! Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)! Cară-te! Biến đi! / Cút đi! Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo Hai să rezolvăm asta afară! Tao với mày ra ngoài kia tính sổ! Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio Pagina 5 20.03.2019