customer service Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag.

Documenti analoghi
rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

1Adhok. Fissaggio snodato con peso Codice:

Replacement of hose carrier chain

INSTALLAZIONE INSTALLATION

staffa speciale 141,5 /120 cm destra o sinistra per pareti in cartongesso special bracket right or left 141,5 / 120 cm for plasterboard wall

B2014 B2013 B2008 B2012


Dispensatore COROB COROB Dispenser

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

SCHEDA TECNICA DI PRODOTTO Product Tech Datasheet

1.2 8V 1.2 8V EVO2 PROCEDURA / PROCEDURE / PROCEDURE

BDMPro Positioning Frame

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

instructions HD Street Footrest kit (206301)

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

imensioni d ingombro del blocco centrale Dimension of central manifold

SISTEMA CAMINI A TETTO

HOW TO USE by wwag. .com. Gerippte Zündkerzencover. English. Español. Français. Italiano. W&W Cycles AG Seite 1 von 1

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

CS 10 SICURMATIC TON 0,

online coplanar sliding system MI AL

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

P/N DESCRIPTION QUANTITY

SCHEDA PRODOTTO DUCATI MULTISTRADA 1200 LINEA SPORT- TERMINALI 2010 >

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

100% 100% elettrici 100% rispetto. 0% fumi gas di scarico 0% rumore. pannelli radianti surya eccezionali per l essiccazione

PRODUCT SHEET DUCATI MULTISTRADA 1200 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2010 >

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

CENTRALINI DA INCASSO

arredobagno lavatoi mobili in alluminio MOBILI e LAVATOI con STRUTTURA IN ALLUMINIO e PANNELLI IN BAKELITE Gennaio

profili in gesso / plaster profiles

CARATTERISTICHE TECNICHE MODULO 60 TECNICAL SPECIFICATION. Caratteristiche tecniche e finiture

Jonction de la toiture Giunto del tetto.


MONTAGGIO E POSA IN OPERA CONTROTELAIO BOX FRAME ASSEMBLY AND SET UP

ALADIN Design Piero Lissoni

Custom Lighting Design 2015

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

Mini totem. Dimensioni: cm 45x150x35.

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

ITALTRONIC CBOX CBOX

STORAGE. design Piero Lissoni + CRS


E SERIES COOKTOP HOODS

lindab we simplify construction Rew RA 50 - Unità di ventilazione ad incasso con recupero del calore-

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

SERIE VILLES s.r.l. via Castoldi 6/ Trezzano s/n Milano - Italy tel fax

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004

BLACK F210 LAYER CONSTRUCTION

Connectivity & Cabling System CCS. General features. Packaging

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

INDICE INDEX. BINARI SPOTLIGHT 1970 Mini Led p Led p. 12 Brion p. 14 Brion maxi p. 16 IPE p. 18 AF p. 20

KERN VB-A10 Version /2007

SERRATURE A DOPPIA MAPPA PER PORTE BLINDATE

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

instruction Triumph Classic Headlight kit ( )

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

GALASSIA DIREZIONALE LEGNO

400 Laccato Bianco Perla Ral Laccato Bianco Perla Ral 1013 con vetro SETA

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Pagina - Page Codice - Code TAC005 TAC020 TAC021 TAC033 TAC040 TAC051 TAT061 TAT063 Cavo - Cable

kit sospensione (SUSPENSION KIT)

FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

:: SEMPLICE. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

CERTIFICATO DI RESIDENZA

RIBALTINO RIBALTONE design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari. RIBALTINO design Alberto Basaglia Natalia Rota Nodari

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Certificazioni Certifications

Piastre modulari per controsoffitti

DYNAMIC ALUMINIUM. schermi tondi o piani in policarbonato opale autoestinguente V2. Accessori in dotazione per la composizione di file continue.

Per maggiori informazioni contattare: /For further information please contact:

Serie EVOLUTION. Free standing safes and guns cabinets with elegant wood finish. Casseforti e Armadi di sicurezza con rivestimento in legno

index track pag 6 track termostatico pag 26 thermostatic mixer click termostatico pag 48 thermostatic mixer mis pag 52

Comunicazione dell Attrezzatura e dei Prezzi - Anno 2

Pozzi Polipropilene. Polypropylene pipes for wells Tubes polypropylène pour puits Tubos en polipropileno para pozos

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

Colectiile Elba si Cortina. Natura ofera modelul, Frontalia da forma!

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

Insegna eco a bandiera

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

Guida rapida di installazione

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

Doria a Parete Doria a Parete 023PA. Tipologie di installazione. Finiture Brunitura con trasparente Verniciatura a polvere termoindurente

Transcript:

customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas Pag. 5 Fissaggio dei camini Pag. 6

www.zephyronline.com DUCT COVER EXTENSION SPECIFICATION 19-1/4" 13-7/8" 10-1/16" Longer size: Min 51" - Max 85" Standard size: Min 35" - Max 52" 16-11/16" 1 130-2 -

MOUNTING THE DUCT COVER 1. Open the front panel. Fig.1 NOTE! Open the front panel while holding it by its external sides, as shown in Fig.1, and keep at a suitable distance to avoid impacting it. 2. Remove the Decorative Mesh Filters. 3. Loosen the two screws inside the hood that fasten the canopy. Fig.2 4. Slide the top cover off by lifting it. Fig.3 5. Adjust the width of the duct cover support bracket so that it fits inside the top of the chimney and observing the distance shown in Fig. 4 6. Secure duct cover bracket to top of wall just below the ceiling using (2) screws provided. See Fig.5 7. Place correct size ducting for your installation (not supplied) to the hood and secure to the blower collar with aluminum duct tape. Fig. 6 Installation - Mounting the Duct Cover 8. Insert top duct cover into bottom duct cover. Seat the duct covers correctly on the hood. 9. Extend top duct cover up and secure to the duct cover bracket using (2) screws. See Fig. 7-3 -

www.zephyronline.com Installation Fixation De Cheminees FISSAGGIO DEI CAMINI 1. Ouvrir la porte. Fig.1 NOTE! Ouvrir la face en agissant sur les pièces extérieures (voir. Fig.1) et en veillant à se tenir à une distance raisonnable afin d éviter les chocs. 2. Retirez le panneau. 3. Dévissez les deux vis qui retiennent le chapeau à l intérieur de la hotte. Fig.2 4. Retirer le chapeau en le faisant glisser vers le haut. Fig.3 5. Réglez la largeur de l étrier de support de la cheminée afin qu il s insère à l intérieur de la cheminée supérieure et respectez la distance indiquée dans la Fig. 4 6. Fixez l étrier à la paroi à peine sous le plafond en utilisant les (2) vis. Fig.5 7. Positionnez le conduit (non fourni) proportionné à l installation sur la hotte et fixez-le au collier sur la bouche de la sortie d air du moteur en utilisant le ruban aluminium spécial. Fig. 6 8. Insérez la cheminée supérieure à l intérieur de la cheminée inférieure. Positionnez les cheminées dans le logement spécial sur la hotte. 9. Extraire le tube supérieur en le portant jusqu à l étrier et le fixer avec les (2) vis. Fig. 7-4 -

FISSAGGIO DEI CAMINI 1. Abra el panel frontal. Fig.1 NOTA! Abra la parte delantera tomándola de las partes externas como se muestra en la Fig.1 y manténgase a una debida distancia para evitar el golpe. 2. Quite el panel. 3. Desenrosque los dos tornillos del interior de la campana, que fijan la cúpula. Fig.2 4. Quite la cúpula deslizándola hacia arriba. Fig.3 5. Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la chimenea para que quede dentro de la chimenea superior y respetando la distancia indicada en la fig. 4 6. Fije la abrazadera en la pared apenas debajo del techo utilizando los (2) tornillos. Fig.5 7. Coloque el conducto (no suministrado) de dimensiones adecuadas a la instalación, en la campana y fíjelo al collar arriba de l abertura de la salida de l aire del motor, mediante una cinta de aluminio. Fig. 6 8. Introduzca la chimenea superior dentro de la chimenea inferior. Coloque las chimeneas en su lugar en la campana. Instalación - Fijación De Las Chimeneas 9. Extraiga el tubo superior llevándolo hasta la abrazadera y fíjelo con los (2) tornillos. Fig. 7-5 -

www.zephyronline.com Installazione - Fissaggio Camini FISSAGGIO DEI CAMINI 1. Aprire lo sportello. Fig.1 NOTA! Aprire il frontale prendendolo nelle parti esterne, come illustrato in Fig.1, e fare attenzione di tenersi a debita distanza per evitare l urto. 2. Rimuovere il pannello alluminio. 3. Svitare le due viti all interno della cappa, che fissano il cupolino. Fig.2 4. Togliere il cupolino sfilandolo e alzandolo verso l alto. Fig.3 5. Regolare la larghezza della staffa supporto camino in modo che sia inserita all interno del camino superiore e rispettando la distanza indicata in Fig. 4 6. Fissare la staffa sulla parete appena sotto il soffitto utilizzando le (2) viti. Fig.5 7. Posizionare il condotto (non in dotazione) con dimensioni adatte all istallazione sulla cappa e fissarlo alla bocca uscita aria del motore mediante l apposito nastro di alluminio. Fig. 6 8. Inserire il camino superiore dentro al camino inferiore. Posizionare i camini nell apposita sede sulla cappa. 9. Estrarre il tubo superiore portandolo fino alla staffa e fissarlo con le (2) viti. Fig. 7-6 -

- 7 -

3FA0167