Curriculum Vitae Europass



Documenti analoghi
Regista teatrale / Direttore artistico

TABELLA 1 Livelli comuni di riferimento: scala globale

UFFICIO RELAZIONI INTERNAZIONALI DOMANDA DI PARTECIPAZIONE PROGRAMMA ERASMUS+ MOBILITA AI FINI DI TIROCINIO A.A. 2015/2016

Via Remo Pannain 15, Rome (Italia) Sesso Data di nascita 07/06/1992 Nazionalità Italiana

Curriculum Vitae Europass

Curriculum Vitae Europass

Curriculum Vitae Europass

Curriculum vitae D'ANZI ROCCO LUIGI VIA GIUSEPPE VERDI N.20 - LATERZA TARANTO. danzistudiolegale@libero.it ITALIANA

OGGETTO: Prospetto corsi e attività CTP Fornovo

5. CARATTERISTICHE DEI CORSI

Descrittori di competenze per Francese e Inglese nella scuola secondaria di I grado

SCHEDA PER L AUTOVALUTAZIONE

SCHEDA RILEVAZIONE DELLE ATTIVITÀ

Impiegato/a di commercio profilo E / M. Candidatura a un tirocinio. Foto. Dati personali del/della candidato/a. Rappresentanti legali

Il mio fascicolo personale. Strumento di auto-compilazione. Sistema del Lifelong Learning della Regione Autonoma della Sardegna

Il passaporto è un complemento del CV Europass ( di cui può costituire un annesso.

Curriculum Vitae Europass

Proposta per formazione linguistica per Architetti

Ricezione orale (ascolto) Ricezione scritta (lettura) ISTITUTO COMPRENSIVO DI CASALBUTTANO - SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

INGLESE CLASSE PRIMA

CURRICULUM SCUOLA SECONDARIA di PRIMO GRADO LINGUE STRANIERE

Curriculum Vitae. Informazioni personali. Sibona Laura. Esperienza professionale. Cognome Nome. Indirizzo Telefono .

INGLESE COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE. b. Utilizza la lingua inglese nell uso delle tecnologie dell informazione e della comunicazione

LINGUA INGLESE E SECONDA LINGUA COMUNITARIA

CURRICOLO DI INGLESE SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

Unità 18. Le certificazioni di italiano L2. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2 CHIAVI

LINGUA INGLESE SCUOLA PRIMARIA

CURRICOLO DI INGLESE L3

PRIMA LINGUA COMUNITARIA: INGLESE TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE ALLA FINE DELLA SCUOLA PRIMARIA

Indicazioni 0perative PDP alunni stranieri Allegato 5

ISTITUTO COMPRENSIVO SAN VENANZO - TR SCUOLA PRIMARIA INGLESE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CLASSE I CLASSE II CLASSE III CLASSE IV CLASSE V

Scuola Primaria INGLESE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CLASSE I CLASSE II CLASSE III CLASSE IV CLASSE V

Indirizzo(i) Piazza della Libertà n. 20, I Roma (Italia) Telefono(i) Cellulare PEC

Curriculum Vitae Europass

LINGUA INGLESE INDICATORE (CATEGORIA) ASCOLTO-COMPRENSIONE ORALE

Classe Prima Scuola Secondaria di Primo Grado. NUCLEI TEMATICI CONOSCENZE ABILITA Listening

Formazione linguistica avanzata Lingua inglese, soft skills

AL TERMINE DELLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO È PREVISTO IL RAGGIUGIMENTO DI UNA COMPETENZA LINGUISTICO-COMUNICATIVA CORRISPONDENTE AL LIVELLO A1 DEL

INFORMAZIONI PERSONALI. Mascia Sgarlata ESPERIENZA LAVORATIVA. Nome

Ore di lezione presso il CIAL

I.C. CLEMENTE REBORA STRESA CURRICOLO VERTICALE DI INGLESE

CURRICOLO VERTICALE I.C. DI RANICA CURRICOLO VERTICALE DI: LINGUA STRANIERA (INGLESE) Ordine / anno Competenze Principali conoscenze/abilità

LINGUA COMUNITARIA INGLESE SCUOLA SECONDARIA CLASSE PRIMA

COMPETENZE DI BASE IN LINGUA INGLESE TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE FISSATI DALLE INDICAZIONI NAZIONALI PER IL CURRICOLO 2012

DESCRIZIONE PROGETTO CLIL Differential calculus

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO Dante Arfelli

Dal Profilo dello studente a I discorsi e le parole Inglese e seconda lingua Comunitaria

FRANCESE CLASSE PRIMA

CURRICOLO DI LINGUA INGLESE

Programma Corso Standard Italiano per stranieri A2

CURRICOLO DI TEDESCO Secondaria I grado

LICEO STATALE C. TENCA MILANO Dipartimento di Lingue PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI LINGUE E CULTURE STRANIERE

F O R M A T O E U R O P E O

COMPETENZE COMUNICATIVE ATTESE al termine della classe 2^ della secondaria di primo grado per la seconda lingua straniera (tedesco) LIVELLO A1 QCER

ORGANIZZAZIONE DEL PERCORSO PER GRUPPI DI LIVELLO

SECONDA LINGUA COMUNITARIA: FRANCESE, SPAGNOLO,TEDESCO.

IC SIGNA- Curricolo verticale di INGLESE (in raccordo con le competenze previste dall UE e in ambito Nazionale al termine dell obbligo di istruzione)

CURRICOLO DI INGLESE E FRANCESE CLASSE PRIMA

CURRICOLO SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO con riferimento alle Indicazioni Nazionali 2012 COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE J.C. MAXWELL Data: 08/09/15 Pag.di 5. PROGRAMMAZIONE ANNUALE A.S 2015 / 2016 MANUTENZIONE e ASSISTENZA TECNICA

Traguardi per lo sviluppo delle competenze

Competenze Abilità Conoscenze Tempi

CURRICOLO DI ITALIANO CLASSE PRIMA

FRANCESE. Ricezione orale (ascolto) Comprendere istruzioni, espressioni e frasi di uso quotidiano. Comprendere il senso generale di un una storia.

LINGUA INGLESE E SECONDA LINGUA COMUNITARIA

LINGUA INGLESE AL TERMINE DELLA CLASSE TERZA. ASCOLTO (comprensione orale)

Presentazione Corsi di Lingua Inglese Marzo Aprile 2014

CORSO DI LINGUA INGLESE LIVELLO BEGINNER/ELEMENTARY (A1)

Istituto scolastico Lucca PROGRAMMAZIONE EDUCATIVO-DIDATTICA per competenze INGLESE

Indirizzo Via Filippo Corridoni 27, Voghera (PV) Telefono(i) Cellulare

Piano di formazione per l insegnamento in Inglese nella scuola primaria

VALUTARE LE COMPETENZE: SFIDE APERTE

LINGUE STRANIERE: INGLESE e FRANCESE. Obiettivi

INGLESE CLASSE PRIMA

Obiettivi di valutazione dei corsi facoltativi per impiegata del commercio al dettaglio/ impiegato del commercio al dettaglio

Contenuti - temi - attività didattiche CLASSE PRIMA

CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ITALIANO

PROGETTO VET & WORK PROGETTO N CUP

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE CLASSI TERZE e QUARTE (RIM, Turismo) TERZA LINGUA STRANIERA

ASCOLTO (comprensione orale) -Comprende i punti essenziali di semplici discorsi e testi su argomenti relativi alla vita quotidiana e di studio.

LINGUA INGLESE RICEZIONE ORALE (ASCOLTO) - SCUOLA PRIMARIA

LA COMMISSIONE PER LA DEFINIZIONE DEL PATTO FORMATIVO

Curriculum Vitae Europeo

PROGRAMMAZIONE ANNUALE a. s INGLESE. - competenze sociali e civiche - imparare ad imparare - comunicazione nelle lingue straniere

P.O.F CURRICOLO DI INGLESE CL. 1^-2^-3^

OBIETTIVI IN TERMINI DI: COMPETENZE, ABILITÀ, CONOSCENZE E ATTIVITÀ COMPETENZA ABILITÀ CONOSCENZE ATTIVITÀ

ISTITUTO COMPRENSIVO MONTEGROTTO TERME SCUOLA PRIMARIA DISCIPLINA: LINGUA INGLESE - CLASSE PRIMA OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO

COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE

LINGUA INGLESE (I traguardi sono riconducibili al Livello A1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue del Consiglio d Europa)

DISCIPLINA : 2^ LINGUA COMUNITARIA TEDESCO: CLASSE PRIMA SEC. 1 GR

Presentazione Corsi di Lingua Inglese Gennaio 2014

SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO CARVICO SOTTO IL M. VILLA D ADDA

FORMAZIONE AVANZATA Formazione Linguistica Avanzata lingua inglese Corso Tematico

PRIMA LINGUA COMUNITARIA (LINGUA INGLESE) TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE ALLA FINE DELLA SCUOLA PRIMARIA

L'Ente Certificatore British Institutes rilascia attestati di studio utili per:

+ DIPLOMA AVANZATO DI LINGUA ITALIANA SILLABO

Coloro che intendono candidarsi ai percorsi formativi abilitanti all

LINGUA INGLESE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO AL TERMINE DELLA CLASSE TERZA DELLA SCUOLA PRIMARIA

Ricezione scritta (lettura)

INGLESE CLASSE PRIMA

Transcript:

Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Cognome(i) / Nome(i) Indirizzo(i) Via G. Bruno 19, 56125 Pisa (Italia) Telefono(i) 0505200745 Cellulare +393939715484/+393925302872 E-mail italiaclaudioneri@gmail.com Cittadinanza Italiana Data di nascita 27 ottobre 1956 Sesso Maschile Occupazione desiderata / Settore professionale Esperienza professionale 02/04/1987 Regista teatrale Direzione artistica Direzione organizzativa eventi e festival Pedagogo teatrale Teatro del Tè Via G.Marconi 4, 56040 Castellina Marittima (PI) (Italia) Teatro 04 settembre 2010-10 novembre 2011 Direzione Artistica Teatro Pedagogia teatrale scuole medie e elementari Pedagogia teatrale educazione adulti Progetti direzione teatrale Stagione Teatrale Teatro Verdi San Vincenzo - Livorno (Italia) Teatro Pagina 1 / 6 - Curriculum vitae di 01 luglio 2000 Direttore artistico Festival Antroporti Antroporti Festival di teatro e musica,rete tematica e territoriale delle Provincia di Pisa Antroporti workshop Vicopisano Enti della Provincia di Pisa, Provincia di Pisa (Italia) Festival & Workshop 01/01/2011 artista performing art progettazione installazioni artistiche

Me stesso Pisa (Italia) Performing art 01 gennaio 2011 Fotografo Fotografia applicata a progetti grafici e Bande Dessinée, composizione grafica e direzione letteraria me stesso (Italia) Bande Dessinée Istruzione e formazione Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali acquisite Capacità e competenze personali Madrelingua(e) 02/04/1987-02/08/2010 Regista teatrale Direzione teatrale Drezione organizzativa Pedagogia teatrale Scrittura drammaturgica Direzione, editing cinematografica Altra(e) lingua(e) Autovalutazione Comprensione Parlato Scritto Livello europeo (*) Ascolto Lettura Interazione orale Produzione orale Portoghese C2 Utente avanzato C2 Utente avanzato C2 Utente avanzato C2 Utente avanzato C2 Utente avanzato Inglese A1 Utente base A1 Utente base A1 Utente base A1 Utente base A1 Utente base (*) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue Capacità e competenze sociali Capacità e competenze organizzative Capacità e competenze tecniche Capacità e competenze informatiche Capacità e competenze artistiche Altre capacità e competenze pubbliche relazioni e direttive, creatività e progettazione organizzazione eventi e festival, direzione palco Strumenti di illuminotecnica e fonica teatrale, scenografia buone Direzione artistica,direzione teatrale,scrittura drammaturgica,pedagogia teatrale Capacità grafiche regia ed editing cinematografica Ulteriori informazioni Formazione : 1977- Corso di teatro presso il Teatro Laboratorio di Pisa, insegnanti Burchielli e Soldani. I978- Corso di mimo con Natoli, ex-quelli di Grock, a Cecina (LI). I981- Corso di dizione e recitazione presso l'actor's studio, di Pisa, insegnante Russo. Pagina 2 / 6 - Curriculum vitae di

I982- Corso di regia e operatore cinetevisivo all'istituto DI SCIENZE CINEMATOGRAFICHE di Firenze. Allegati Teatro Regie: 1987- Provaci ancora,sam! 1988- Il Re muore 1992- Mustarib 1993- La porta dei Canti 1995- Namoro 1997 Garrincha 1998 Cronaca di una Battaglia 1999 Uno La poetica del Tango 1999 Cronaca di un musicista romantico : Liszt a Pisa 2000 Stradamore 2001 Le Pietre Sospese 2002 Il sonno della Meloria /sogno medievale 2003 Ainda 2004 La strana storia dell impiegato che diceva no 2004 I Perduti della Mancha 2005 Il mio letto è una nave 2006 L impiegato che diceva no ( ripresa) 2006 Lux Facta Est 2006 Italy 2007 Nostro Signore degli abissi 2007 Pinocchio Inverso 2008 Pequod 2009 Carosello 2010 L ombra del Flaneur 2012 Sogno di un uomo ridicolo Video regia : 1984- Cortometraggio su Michelangelo Pistoletto a Firenze. 1989-Assistente operatore di cinematografia industriale con 'Fotografia industrial' di Belo Horizonte, Brasile. 2004 Regia de La casa della Memoria ( film documentario sulla memoria di Castellina M.Ma) 2005-2008 TV Bimba ( una televisione dei bambini di Castellina M.Ma) Teatro Sociale - Teatro Allievi Regie: 1994 Tango delle notti bianche dal laboratorio per la terza età 1995 Trascorrendo 1997 Spiriti d Arno 1998 Vento 2000 Passar le acque Pagina 3 / 6 - Curriculum vitae di

2001 Ombre 2002 Porte della memoria, Porte di luce. 2003 Teatro dell ascolto distratto 2005 Sotto un cielo di alabastro 2006 Ellis Island. la Porta del Paradiso Stage e Corsi tenuti : Presso Circoscrizioni della citta' di Pisa Dal 1994 al 2000 2000 2003 corsi di teatro 2003 Corsi di teatro per disabili 2003 Corsi di teatro per la scuola di danza Ghezzi di Pisa 2004-2009 Officina della memoria ( Castellina M.Ma) 2010-2011 Corso attori Teatro Verdi San Vincenzo LI 2011 - Corso attori alla Stazione Leopolda Pisa 2012- Binari- progetto pedagogia teatrale Regione Toscana- Stazione Leopolda Pisa 2012- Belo Horizonte ( Brasile) Ler sem fronteiras - stage di lettura drammatizzata sulla Divina Commedia di Dante Alighieri Drammaturgie scritte: Lux facta est (Traduzione e libero adattamento dal libro in portoghese Città di Roma di Zelia Gattai Amado) Nostro signore degli abissi libero adattamento da 20.000 leghe sotto i mari di Jules Verne Il Pequod libero adattamento da Moby Dick di H. Melville Tout Tombè - una commedia francese - testo teatrale Imprenditoria Culturale e Direzioni artistiche : Presidenza dell'associazione culturale teatrale Teatro del Tè dal 1994 Responsabile dal 1999 al 2003 Teatro del tè ( circolo/teatro multiartistico a Pisa) 1999 - organizzazione stage del Living Theatre di New York 2000 - co-fondatore del Festival Malastrana 2000-2012 Antroporti Festival Direzione Artistica e organizzativa, festival tematico e territoriale dei Comuni della Provincia di Pisa 2003 Delicatessen - Evento festival Dal 2003 al 2010 Direzione artistica e organizzativa Teatro Niccolini di Castellina M.Ma Dal 2006 al 2009 programmazione Teatro Comunale di Casale Marittimo 2010-2011 Direzione Pagina 4 / 6 - Curriculum vitae di

Artistica Teatro Verdi San Vincenzo-LI 2012 - Antroporti Workshop Vicopisano Televisione : Speaker per documentario Rai 3 tg - Report In onda in prima serata settembre 01 Pagina 5 / 6 - Curriculum vitae di

C O M P R E N S I O N E Ascolto Lettura LIVELLI EUROPEI - SCHEDA PER L'AUTOVALUTAZIONE A1 A2 B1 B2 C1 C2 Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed espressioni molto semplici riferite a me stesso, alla mia famiglia e al mio ambiente, purché le persone parlino lentamente e chiaramente. Riesco a capire i nomi e le persone che mi sono familiari e frasi molto semplici, per esempio quelle di annunci, cartelloni, cataloghi. Riesco a capire espressioni e parole di uso molto frequente relative a ciò che mi riguarda direttamente (per esempio informazioni di base sulla mia persona e sulla mia famiglia, gli acquisti, l ambiente circostante e il lavoro). Riesco ad afferrare l essenziale di messaggi e annunci brevi, semplici e chiari. Riesco a leggere testi molto brevi e semplici e a trovare informazioni specifiche e prevedibili in materiale di uso quotidiano, quali pubblicità, programmi, menù e orari. Riesco a capire lettere personali semplici e brevi. Riesco a capire gli elementi principali in un discorso chiaro in lingua standard su argomenti familiari, che affronto frequentemente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Riesco a capire l essenziale di molte trasmissioni radiofoniche e televisive su argomenti di attualità o temi di mio interesse personale o professionale, purché il discorso sia relativamente lento e chiaro. Riesco a capire testi scritti di uso corrente legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a capire la descrizione di avvenimenti, di sentimenti e di desideri contenuta in lettere personali. Riesco a capire discorsi di una certa lunghezza e conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse purché il tema mi sia relativamente familiare. Riesco a capire la maggior parte dei notiziari e delle trasmissioni TV che riguardano fatti d attualità e la maggior parte dei film in lingua standard. Riesco a leggere articoli e relazioni su questioni d attualità in cui l autore prende posizione ed esprime un punto di vista determinato. Riesco a comprendere un testo narrativo contemporaneo. Riesco a capire un discorso lungo anche se non é chiaramente strutturato e le relazioni non vengono segnalate, ma rimangono implicite. Riesco a capire senza troppo sforzo le trasmissioni televisive e i film. Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e complessi e so apprezzare le differenze di stile. Riesco a capire articoli specialistici e istruzioni tecniche piuttosto lunghe, anche quando non appartengono al mio settore. Non ho nessuna difficoltà a capire qualsiasi lingua parlata, sia dal vivo sia trasmessa, anche se il discorso é tenuto in modo veloce da un madrelingua, purché abbia il tempo di abituarmi all accento. Riesco a capire con facilità praticamente tutte le forme di lingua scritta inclusi i testi teorici, strutturalmente o linguisticamante complessi, quali manuali, articoli specialistici e opere letterarie. P A R L A T O Interazione Produzione orale Riesco a interagire in modo semplice se l interlocutore é disposto a ripetere o a riformulare più lentamente certe cose e mi aiuta a formulare ciò che cerco di dire. Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su argomenti molto familiari o che riguardano bisogni immediati. Riesco a usare espressioni e frasi semplici per descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco. Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione. Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il più recente. Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità). Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni.. Riesco a comunicare con un grado di spontaneità e scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni. Riesco a esprimermi in modo chiaro e articolato su una vasta gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a esprimere un opinione su un argomento d attualità, indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni. Riesco ad esprimermi in modo sciolto e spontaneo senza dover cercare troppo le parole. Riesco ad usare la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni sociali e professionali. Riesco a formulare idee e opinioni in modo preciso e a collegare abilmente i miei interventi con quelli di altri interlocutori. Riesco a partecipare senza sforzi a qualsiasi conversazione e discussione ed ho familiarità con le espressioni idiomatiche e colloquiali. Riesco ad esprimermi con scioltezza e a rendere con precisione sottili sfumature di significato. In caso di difficoltà, riesco a ritornare sul discorso e a riformularlo in modo cosí scorrevole che difficilmente qualcuno se ne accorge. Riesco a presentare descrizioni chiare e Riesco a presentare descrizioni o articolate su argomenti complessi, argomentazioni chiare e scorrevoli, in uno integrandovi temi secondari, sviluppando stile adeguato al contesto e con una punti specifici e concludendo il tutto in modo struttura logica efficace, che possa aiutare il appropriato. destinatario a identificare i punti salienti da rammentare. SC RIT TO Produzione scritta Riesco a scrivere una breve e semplice cartolina, ad esempio per mandare i saluti delle vacanze. Riesco a compilare moduli con dati personali scrivendo per esempio il mio nome, la nazionalità e l indirizzo sulla scheda di registrazione di un albergo. Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati. Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice, per esempio per ringraziare qualcuno. Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni. Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze. Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi. Riesco a scrivere testi chiari, scorrevoli e stilisticamente appropriati. Riesco a scrivere lettere, relazioni e articoli complessi, supportando il contenuto con una struttura logica efficace che aiuti il destinatario a identificare i punti salienti da rammentare. Riesco a scrivere riassunti e recensioni di opere letterarie e di testi specialisti. Consiglio d'europa: Quadro europeo comune di riferimento per le lingue