160305 Riconoscitore chip card



Documenti analoghi
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TERM1

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMP4

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL EA 2I

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMPB

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DC2A24V

Modulo fan-coil per area comune

Lettore a trasponder

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL Termostato

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 3I3O

Centrale di camera

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 9I8O 16A

Modulo di espansione I/O

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL EA TA2

Centralina di area comune

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O 16A

Centralina di area comune

Centrale di camera

Manuale tecnico Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

Sistema di gestione alberghiera

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

ARTICOLO DESCRIZIONE 1047/005. Software di gestione per sistema Rispo Club

Manuale tecnico kit 2 utenti ViP Art

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

camera che garantisce il risparmio energetico mediante riconoscimento della carta codificata in

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Termostato LCD

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS. BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b Sesto al Reghena (PN) - Italia

Prodotti Transponder i-bus

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Recall 1049/900A. SOS camera n 4

Intellicomfort CH141-CH143

CESI ESTENSIONE n. 03/11 al Certificato di Esame CE del tipo CESI 06 ATEX 022 Descrizione dell'apparecchiatura Le piastre di terminazione HiCTB08, HiC

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

AVP MD14 AVP MD12. Avviatore progressivo per aria compressa CARATTERISTICHE

MATHILDA AC FLAT 55 Foglio 1 di 4

BOX DI CONNESSIONE MJB CON GATEWAY

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

sense magic Tecnologia, Eleganza e Semplicità... la combinazione giusta! Sonda ambiente

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8

Corso Passport Europe EVOLUTO

Ta 25 C. Alimentazione V 50/60 Hz Power supply V 50/60 Hz ISTRUZIONI DI MONTAGGIO P-30 - PCB PLAFONE-SOSPENSIONE

Unità di telelettura per contatori

Rivelatori di fughe gas per ambienti domestici e luoghi similari. norma di riferimento CEI-EN Descrizione : Tipo :

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

#theilluminationcollective. Metamorphosi Evo

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

BOX DI CONNESSIONE MJB CON SMPS (SWITCH MODE POWER SUPPLY)

Leddy Architectural LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

Gold Moon Chandelier

KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2

Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Concentratore RoomBus EasyCall con display a 7 segmenti per visualizzazione allarmi

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

LAMPO AI I LAMPEGGIANTE GB BLINKER F CLIGNOTANT D WARNBLINKLEUCHTE E BOMBILLA P LAMPEJANTE

PostKrisi pendant

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

luce dell aria mario nanni 2011

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

Attuatore elettrico Electrical actuator

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

LE COUVRE _ CONSIGLI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE /RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

PST (i) - Preamplificatore con unità di alimentazione induttiva PSU 11i e telecomando.

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Manuale per il cliente

Manuale Utente Estensione I/O

M12 X-4. Mixer Preamplifier MASTER 5 AUX TUNER TAPE CD VOLUME BASS HIGH. MAINOUT V JACK 50/60 Hz 3 T1,25A. R mic.

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

RISONIC Ultrasonic Transit Time Sigla: RIMOUSTT Articolo N : Ges, Hir Con riserva di modifiche Pagina 1/6

CNC CNC CONTROL COMPACT 1/10

IPS VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet Vdc 230V 50 Hz

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

HOME AUTOMATION Controllo accessi

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

WI180C-PB. Scheda tecnica online

Transcript:

IT MNULE TECNICO EN TECHNICL MNUL ES MNUL TÉCNICO 160305 Riconoscitore chip card

Tipo TICINO Per scatola 503 da incasso : 66 mm. - : 43 mm. - C : 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. datta per serie civile ticino Living International, ticino Light /light tech, ticino Luna dattabile per serie civile ticino MagicTT, ticino Matix, ticino xolute, Vimar Plana - Plana Silver, Vimar Eikon - Eikon Next, Gewiss Play us, Gewiss Chorus, Gewiss System, Legrand Mosaic - Cross -Vela, Siemens Delta Tipo VIMR Per scatola 503 da incasso : 79 mm. - : 44 mm. - C : 12 mm - D: 37 mm. - E: 65 mm. datta per serie civile Vimar Idea dattabile per serie civile VE Sistema 45 -YES, VE Sistema 45 NoirX, VE Sistema 45 - anquise, Elos Smart, Elos - Soft C CONNESSIONI Doppio connettore RS485 estraibile (RJ11-4/4) Spinotto estraibile per contatto relè 3-230Vac Connettore a vite per: T1.T2 - programmazione tempo luce di cortesia 24Vdc - alimentazione dell apparato R1.R2 - contatto pulito di attivazione tasca (max 200m) PNNELLO COMNDI Led rosso (OK attivazione servizi) Fessura per l'inserimento della tessera

Il riconoscitore 160305 è utilizzato per attivare i servizi all interno IT della camera mediante una tessera chip card. Con il riconoscitore non c è lettura di tessera, viene garantito comunque il riconoscimento di qualsiasi tipo di tessera chip card e il tempo di cortesia al disinserimento della tessera. Il riconoscitore per l attivazione è installato all interno della camera accanto all ingresso per facilitare l individuazione da parte del Cliente. CRTTERISTICHE - ILITZIONE SERVIZI DI CMER RICONOSCIMENTO TESSER CHIP CRD - LED LMPEGGINTE QUNDO L CHIP CRD NON È INSERIT E FISSO LL'INSERIMENTO - FUNZIONLITÀ SI IN LINE CHE IN LOCLE - I CONNETTORI DI TRSMISSIONE DTI SONO DI TIPO ESTRIILE (RJ 11) - RELÈ 5-230VC CON COMNDO DIRETTO PER PERTURE O TTIVZIONI. - IMPOSTZIONE DEI TEMPI DI CORTESI PER DISILITZIONE DELL CMER. CRTTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 24Vdc (dalla centralina di camera) ssorbimento totale 20 m Portata uscita (cos = 1) cat C1 5 230 Vac Protezione IP 20 Omologazioni CE Temperatura di funzionamento da 0 a 50 C Temperatura d immagazzinamento da -10 a +70 C Umidità dell aria relativa da 5 a 95% senza condensazione

Type TICINO For recessed box 503 : 66 mm. - : 43 mm. - C: 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. Suitable for domestic range ticino Living International, ticino Light /light tech, ticino Luna daptable for civil series ticino MagicTT, ticino Matix, ticino xolute, Vimar Plana - Plana Silver, Vimar Eikon - Eikon Next, Gewiss Play us, Gewiss Chorus, Gewiss System, Legrand Mosaic - Cross -Vela, Siemens Delta Type VIMR For recessed box 503 : 79 mm. - : 44 mm. - C: 12 mm - D: 37 mm. - E: 65 mm. Suitable for domestic range Vimar Idea daptable for civil series VE Sistema 45 -YES, VE Sistema 45 NoirX, VE Sistema 45 - anquise, Elos Smart, Elos - Soft C CONNECTIONS Dual RS485 connector pull-out (RJ11-4/4) Pin pull-out relay contact 3-230Vac Screw connector for: T1.T2 - programming time courtesy light 24Vdc - feeding apparatus R1.R2 - dry contact activation pocket (max 200m) CONTROL PNEL Red LED (OK activation services) Slot for the insertion of the card

The recognizer 160305 is used to activate the services within the EN chamber by means of a card chip card. With the recognizer is not reading the card, it is, however, guaranteed the recognition of any type of card chip card and time of disarming courtesy of the card. The recognizer for activation is installed inside the room next to the entrance for easy identification by the customer. FETURES - ENLING SERVICES ROOM RECOGNITION CRD CHIP CRD - LED FLSHES WHEN THE CHIP CRD IS NOT INSERTED ND FIXED TO THE INCLUSION - FETURES OTH ONLINE ND IN LOCL - THE CONNECTORS FOR DT TRNSMISSION RE PULL-OUT (RJ 11) - RELY 5-230V WITH DIRECT DRIVE FOR OPENINGS OR CTIVTIONS. - SETTING TIME COURTESY DISLING OF THE ROOM. TECHNICL CHRCTERISTICS Power supply voltage 24Vdc (from the control room) Total absorption 30 m Output flow (cos = 1) cat C1 3 230 Vac protection IP 30 pprovals CE Operating temperature 0 to 50 C Storage temperature -10 to +70 C Relative air humidity 5 to 95% with no condensation

Tipo TICINO Para caja de empotrar 503 : 66 mm. - : 43 mm. - C: 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. Conveniente para la gama doméstica ticino Living International, ticino Light /light tech, ticino Luna daptable para la serie Civil ticino MagicTT, ticino Matix, ticino xolute, Vimar Plana - Plana Silver, Vimar Eikon - Eikon Next, Gewiss Play us, Gewiss Chorus, Gewiss System, Legrand Mosaic - Cross -Vela, Siemens Delta Tipo VIMR Para caja de empotrar 503 : 66 mm. - : 43 mm. - C: 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. Conveniente para la gama doméstica Vimar Idea daptable para la serie Civil VE Sistema 45 -YES, VE Sistema 45 NoirX, VE Sistema 45 - anquise, Elos Smart, Elos - Soft C CONEXIONES RS485 de doble conector-nido (RJ11-4/4) Pin-nido relé de contacto 3-230V tornille el conector para: T1.T2 - luz de cortesía tiempo de programación parato de alimentación - 24Vdc R1.R2 - olsillo activación por contacto seco (máx. 200 m) PNEL DE CONTROL LED rojo (OK servicios de activación) Ranura para la inserción de la tarjeta

El reconocedor 160 305 se utiliza para activar los servicios dentro ES de la cámara por medio de una tarjeta de chip de la tarjeta. Con el reconocedor no está leyendo la tarjeta, es, sin embargo, garantiza el reconocimiento de cualquier tipo de chip de la tarjeta tarjeta y la hora de desarmar a la cortesía de la tarjeta. El sistema de reconocimiento para la activación se instala dentro de la habitación junto a la entrada para una fácil identificación por parte del cliente. CRCTERÍSTICS - HILITCIÓN DE LOS SERVICIOS DE TRJET DE RECONOCIMIENTO DE TRJET CHIP HITCIÓN - EL LED PRPDE CUNDO NO SE INSERT L TRJET DE CHIP Y FIJDOS L INCLUSIÓN - CRCTERÍSTICS TNTO EN LÍNE COMO EN EL LOCL, - LOS CONECTORES PR L TRNSMISIÓN DE DTOS SON-NIDO (RJ 11) - RELÉ 5-230 CON MNDO DIRECTO PR PERTURS O CTIVCIONES. - CORTESÍ TIEMPO DE FRGUDO INCPCITNTE DE L HITCIÓN. CRCTERÍSTICS TÉCNICS Tensión de alimentación 24Vdc (desde la sala de control) La absorción total 30 V Flujo de salida (cos = 1) cat C1 3 230 Vac protección IP 30 Homologaciones CE Temperatura de funcionamiento de 0 C a 50 C Temperatura de almacenamiento de -10 a +70 C Humedad relativa del aire de 5 a 95% sin condensación

IT vvertenze Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. Videotrend srl declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Togliere l alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione. EN Warning Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. ll the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Videotrend srl declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any alterations made by others for any reason or for the use of non-original accessories or materials. ll the products comply with the requirements of Directive 2006/95/EC (which replaced Directive 73/23/EEC and subsequent amendments), as certified by the CE mark they carry. Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be performed by specialised electricians. Cut off the power supply before carrying out any maintenance work. ES dvertencias La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Videotrend srl declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos. La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados. ntes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación. Per informazioni tecniche e aggiornamenti, visitate il sito www.videotrend.net