Scansione ad Alta Precisione la base di ogni trattamento Orthocaps. La precisione e accuratezza dei nostri allineatori è garantita dalla nostra tecnica di scansione. Usiamo scanner ottici ad alta precisione per creare le immagini che sono la base del nostro Sistema. www.orthocaps.it Tel: +49 (0) 2385 92190
Bisico silicone per una precisa impronta ortodontica il Sistema di allineatori bisicocon Silikone für eine präzise Orthocaps kieferorthopädische Abformung Sistema TwinAligner 1. Controllare i denti di cui verrà presa l impronta: la superficie linguale dei denti 1. Kontrolle der abzuformenden Zähne auf dovrebbe essere priva di tartaround e placca. Prestare speciale Sie attenzione Zahnbelag Zahnstein. Beachten beson alla superficie linguale dei molari mandibolari, in cui ders die Lingualflächen derfrequentemente Unterkiefer si trascura la placca. 2. molaren, hier wird häufig Zahnbelag übersehen. 2. Ausblocken der extrem unter sich gehenden Stellen mit BISICO Lutefix (plastisches Knetmaterial). Sottosquadri estremi come ponti devono essere coperti con BISICO Lutefix 3. Auswahl der richtigen Löffelgröße. (materiale plastico plasmabile). 4. Bestreichen des Löffels mit Adhäsiv (BISICO Adhesiv). 3. Scegliere la giusta dimensione del portaimpronta. 4. Applicare l adesivo (adesivo BISICO) sul portaimpronta a perdere. 5. Plasmare il silicone putty 1 suhy) seguendo le istruzioni. 7. In Situ(BISICO halten Sdes Löffels während der Abformung. 6. Applicare la pellicola di mantenimento dello spazio e con delle forbici tagliarla entfernt und der Abdruck an den Abb. 11 5. Ankneten von BISICO S 1 suhy nach Gebrauchsanweisung. 6. Auflegen der Platzhalterfolie, die distal mit einer Schere auf Löffelgröße gekürzt wird (Abb. 1). 8. Nach der Aushärtung wird die Platzhalterfolie dimensione Löffelrändern, ca. 3 mm oberhalb distalmente nella del portaimpronte ( des 1). Zahnfleischsaumes gekürzt. Dadurch wird die Entnahme des Löffels nach der Korrekturabfor 7. Presa effettiva della pre-impronta: inserire portaimpronte in bocca facendo mung erleichtert (Abb.il2). Abb. 22 attenzione a mantenerlo assolutamente fermo. 9. Die Kartusche BISICO S 4 suhy den wird mit einem neuen Mischer bestückt, in den indurimento BISICO Dispenser eingesetzt und derbocca e 8. Dopo il completo rimuovere50 il portaimpronte dalla Zahnkranz mit dem Material gefüllt (Abb. 3). quindi la pellicola di mantenimento dello spazio dalla pre-impronta. Si può 0. Der Abdruck wird mit anfangs höherem Druck in 1 den Mund des Patienten eingebracht und mit mäßigem, aber konstantem Druck gehalten. Sollte Patient während der Abdrucknahme 9. Applicare il nuovo puntaleder di miscelazione e il beccuccio intraorale sulla schlucken, muss, um Blasenbildung auf den nel BISICO cartuccia del materiale a bassa viscosità (BISICO 4 suhy) e metterlo Okklusalflächen der Molaren zu verhindern, das DISPENSER 50. Applicare materialedes di correzione sul bordo werden del dente della distale ilabheben Löffels vermieden preimpronta ( 3). 4). (Abb. tranquillamente tagliare il materiale in eccesso ( 2). Abb. 33 11. Entfernen des Abdrucks aus dem Mund nach vollständiger Aushärtung desdel Silicons 10. Iniziare il posizionamento dell impronta all interno cavo orale utilizzando (nach ca. 2 ½ 3 Min.). una pressione crescente e successivamente mantenerlo in posizione 12. Kontrolle des Abdrucks (Abb. esercitando una pressione moderata e costante. Se il5):paziente durante la dovesse Sinddeglutire, alle Zähne komplett abgeformt presa d impronta il portaimpronta non dovrebbe sollevarsi (auch die 7er)? distalmente, per non causare la formazione di bolle sulla superficie occlusale Abb. 44 Ist das Korrekturmaterial dünn und gleichmäßig ausgeflossen? dei molari ( 4). 11. Controllare l impronta ( 5). Herstellung und Vertrieb: bisico Bielefelder Dentalsilicone GmbH & Co. KG, Johanneswerkstraße 3, bisico Abb. 55 D 33611 Bielefeld, Tel.: +49 521 8016800 Fax: +49 521 8016801 Email: info@bisico.de Bielefelder Dentalsilicone GmbH & Co. KG, Johanneswerkstraße 3, D-33611 Bielefeld, Tel.: +49 521 8016800 Fax: +49 521 8016801 Email: info@bisico.de Rev.: 69213 06.2011
Rapporto di valutazione del Trattamento I Rapporti di valutazione del Trattamento 3D sono diventati normale prassi per ogni trattamento Orthocaps. Le sovrapposizioni a colori e il riassunto dei progressi consentono di fare il punto sul trattamento del paziente. www.orthocaps.de Tel: +49 (0) 2385 9219-0
Paziente: 4823 Trattamento: orthocaps PRO - Fase II Valutazione al termine della prima fase Gentile Dott. Mustermann, Dall esame della sovrapposizione (risultato atteso dopo i primi 8 allineatori e risultato effettivo) si evince quanto segue: 1. Il movimento dei denti anteriori della sua paziente Anke Mustermann si sta svolgendo secondo quando pianificato. 2. Nel corso della seconda fase del trattamento si dovranno apportare solo delle minime correzioni. 3. Si è riscontrata una leggera espansione dei premolari e molari (v. le aree turchese e blu). 4. In tal caso sarebbe auspicabile una maggior cooperazione della paziente. La preghiamo di chiedere alla paziente di portare gli allineatori per almeno 20 ore al giorno. Restiamo a sua completa disposizione per eventuali ulteriori domande. Distinti saluti, Il team Orthocaps
Attacchi Preformati Gli attacchi sono preformati e si trovano già all interno del primo allineatore, pronti per essere incollati con Maximum Cure. www.orthocaps.de Tel: +49 (0) 2385 9219-0
Seguire le seguenti istruzioni per il bonding degli attacchi. 1. Preparare i denti da incollare nel modo consueto. 2. Applicare Maximum Cure (Reliance Orthodontics) sulle superfici dei denti da incollare e CONTEMPORANEAMENTE sulle superfici degli attacchi che verranno a contatto con i denti. Mescolare una quantità sufficiente di materiale per il bonding (Maximum Cure) per incollare contemporaneamente tutti gli attacchi di una sola arcata. 3. Inserire l allineatore e tenerlo in sito (senza spostarlo) per ALMENO 3 minuti per consentire l indurimento dell adesivo. Durante la polimerizzazione effettuare una leggera pressione su tutti gli attacchi. 4. Una volta indurito l adesivo, il paziente può togliersi l allineatore. Notare che si tratta di un allineatore standard normale che il paziente dovrà portare regolarmente di giorno durante le prime 3 settimane della prima fase del trattamento.