Modulo di disconoscimento di operazioni con carta di pagamento Counterclaim of payment card transactions

Documenti analoghi
Modulo di disconoscimento di operazioni con carta di pagamento Counterclaim of payment card transactions

Modulo di disconoscimento di operazioni con carta di pagamento Counterclaim of payment card transactions

I PASSI PER APRIRE UNA CONTESTAZIONE

Certificazione del titolare della carta relativa alla/e transazione/i contestata/e

contestazione ): A (solo in caso di operazione/i non eseguita/e o fraudolenta/e),

MODULO CONTESTAZIONE CARTA DI DEBITO

MODULO CONTESTAZIONE

I PASSI PER APRIRE UNA CONTESTAZIONE

MODULO CONTESTAZIONE

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

FORMAT 1. Lettera al Cliente. Modalità di prenotazione. Termini e condizioni PRENOTAZIONE GARANTITA / NO-SHOW. Gentile Cliente,

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

MODULO DI CONTESTAZIONE ADDEBITO SU CARTE DI DEBITO I PASSI PER PRESENTARE UNA CONTESTAZIONE

-> vai direttamente al punto 4 / -> proceed with 4. -> vai direttamente al punto 5 / -> proceed with 5

Speciale Car Rental. Guida all accettazione dei pagamenti con carta di credito

Modulo contestazioni importi carte di pagamento (carta di credito, carte di debito e prepagata) Claim form

italiano english policy

ELENCO DEI VINCITORI

UTILIZZO FRAUDOLENTO DEL BANCOMAT. In materia di controversie bancarie e finanziarie, dal 2009 è operativo l Arbitro

REGOLAMENTO per l utilizzo delle carte di credito della Camera di Commercio di Livorno

RICHIESTA ADESIONE SERVIZI

Denuncia di sinistro e reclamo annullamento viaggio, interruzione viaggio, bagaglio e assicurazione franchigia (CDW)

VIRTUAL MPD Manuale d uso Agenti BSP ITALIA

Trasferisci tutti i servizi in Fineco. È facile e ti conviene sempre!

Expedia Traveler Preference Gestione di prenotazioni e pagamenti

CONDIZIONI GENERALI CITYBIKE-CARD ( CG - CB-CARD )

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

FOGLIO INFORMATIVO CARTE DI DEBITO (DECB4014)

Residente in via/piazza n. Città Provincia DELEGO. Preventivo/fattura intestato a: C.F. Part. IVA tel: Indirizzo di spedizione:

Sistemi di pagamento tasse modalità e strumenti

GUASTO AL PRIMO UTILIZZO PRODOTTI I.T./O.A. (DOA)

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013)

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

db contocarta. Guida all uso. Come utilizzare la tua nuova carta prepagata ricaricabile.

-> vai direttamente al punto 4 / -> proceed with 4. -> vai direttamente al punto 5 / -> proceed with 5

-Fig.1-

Ragione sociale (Proposer)... Partita iva (vat nr. / fiscal code)... Indirizzo (address) Tel... Fax...

INPS: Direzione Centrale Sistemi Informativi e Telecomunicazioni

C O N D I Z I O N I G E N E R A L I C I T Y B I K E - C A R D ( C G - C B - C A R D )

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

Check Point per le domande di variazione di tipo I. Demo del sistema Profilo azienda farmaceutica

FOGLIO INFORMATIVO CARTE PREPAGATE: ONE - ONE MORE - ONE MORE ORANGE

Genius Card in versione UEFA Champions League

Manuale del portale di back office di MonetaWeb

INTEGRATA E WHITE LABEL

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGOLAMENTO FIDELITY CARD

I dubbi relativi all emissione della polizza

indica le spese che il cliente è comunque tenuto a sostenere, Spese fisse di gestione

ACCORDO DI PRESTITO. Titolo della mostra: Luogo: Date:

Documento d'ordine. Contatto per il rinnovo:

Documento d'ordine. Contatto per il rinnovo:

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 S'ATRA SARDIGNA SOC. COOP. A.R.L.

E la Carta di credito per chi vuole disporre di una vasta gamma di servizi dedicati e di un elevato plafond.

SERVIZIO ACQUIRING Copyright 2014

RICHIESTA DI ESTINZIONE DEL CONTO CORRENTE INTESTATO A CLIENTE AL DETTAGLIO (Modulo a disposizione della clientela sul sito internet della Banca)

Alcune regole di base

Mobile Payment Solutions

Gentile Cliente, Il modulo allegato si divide in 4 parti:

PATTI CHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

Trusts, altri negozi segregativi - tecniche di protezione patrimoniale

Guida alla chiusura del conto corrente

COMUNE DI ALBANELLA (Provincia di Salerno) REGOLAMENTO COMUNALE PER L UTILIZZO DELLA RETE MOBILE

Scheda di iscrizione

NOTA 11 Segreteria. A : Giudici Nazionali GUG e, p.c. : Vice Presidente GUG Consiglieri Nazionali GUG Presidenti Regionali GUG

Modulo di richiesta del Servizio di Portabilità del Numero Mobile per le Piccole&MedieImprese. Versione Novembre 2011 B-MOD06-NOV11

GUIDA OPERATIVA CARICAMENTO ON- LINE ALLEGATI II ( EX MODELLI F) COMUNE DI GENOVA

Voltura Separazione: Informazioni generali

PATTICHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

REGOLAMENTO MANZONI CARD

REGOLAMENTO PER L USO DELLA CARTA DI CREDITO. Art. 5 - Pagamenti di spese sostenute dal personale: inviato in missione.

PATTI CHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

FOGLIO INFORMATIVO. Bancomat e Pagobancomat

Dati e qualifica soggetto incaricato dell offerta fuori sede

CONTRATTO QUADRO CAR2GO

Dolphin s Booking Management Module

CONTRATTO DI CONTO CORRENTE E CARTE DI PAGAMENTO: CONDIZIONI GENERALI

QUI! Financial Services S.p.A. è stata autorizzata da Banca d Italia ad operare come Istituto di Pagamento

CARTE DI CREDITO CORPORATE

ACQUISTA UN BIGLIETTO LISTICKET E SARAI PREMIATO! REGOLAMENTO

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

PROCEDURA PER LA GESTIONE DEL BLOCCO/SBLOCCO DEI TITOLI DI EFFICIENZA ENERGETICA (TEE)

Corso di Formazione per RESPONSABILI DEL SERVIZIO DI PREVENZIONE E PROTEZIONE Modulo C

1. COMPILARE IL MODELLO BASE DELLA PRATICA (PULSANTE CREA MODELLO )

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Modulo di scelta. Cod. fisc./ p. iva.. CDG... Titolare di dossier titoli:numero ABI/Fil /Cat/ Cont. nato/a a... il. /. /.. e residente in...

PATTI CHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

PATTI CHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

PATTI CHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

CONTRATTO PER VENDITA FUORI DAI LOCALI COMMERCIALI

FOGLIO INFORMATIVO CARTA BCC CASH.GRATUITO INFORMAZIONI SULL'EMITTENTE INFORMAZIONI SULLA BANCA COLLOCATRICE

PATTICHIARI - "SERVIZIO BANCARIO DI BASE" TABELLA DI RACCORDO TRA LE VOCI DELLA "SCHEDA STANDARD" PATTICHIARI e LE VOCI ADOTTATE DALLA BANCA

GUIDA PASSO A PASSO DELLA PROCEDURA ONLINE DI PRENOTAZIONE EDISU

Fondo Pensione per il personale della Deutsche Bank S.p.A. Iscritto all Albo tenuto dalla Covip con il n MODULO DI ADESIONE

ATTESTATO DI RESIDENZA FISCALE PERSONE FISICHE CERTIFICATE OF TAX RESIDENCE FOR INDIVIDUALS

Transcript:

Modulo di disconoscimento di operazioni con carta di pagamento Per formalizzare il disconoscimento di operazioni effettuate con carta di pagamento (credito, debito o prepagata) è necessario: 1) Disporre delle seguenti informazioni. - Numero della carta - Tipologia della carta (credito, debito o prepagata) - Banca che ha emesso la prepagata o presso la quale è appoggiato il conto carta di credito o acceso il c/c della carta di debito In mancanza di queste informazioni è possibile contattare il Call Center (24 ore su 24) al numero 800.991.341 dall'italia, oppure +39.06.87.41.99.04 dall'estero. 2) Compilare il modulo in ogni sua parte. 3) Sottoscrivere il modulo nello spazio indicato. 4) Verificare i documenti da inviare unitamente al modulo (pag. 5 sezione "Allegati"). 5) Inviare il modulo e gli allegati agli indirizzi indicati (pag. 5 sezione "Contatti"). For counterclaim of payment card (credit, debit or prepaid) transactions you do: 1) Have these information: - card number - card type (credit, debit or prepaid card) - bank It is possible to contact Call Center (24h) at 800.991.341 from Italy and at +39.06.87.41.99.04 abroad. 2) Apply the form 3) Sign the form 4) Check documents to send (pg. 5 section "Attachments") 5) Send the form and attachments (pg. 5 section "Contacts") Carta di credito/credit card Carta di debito/debit card Carta prepagata/prepaid card Pagina 1 di 5

Sezione 1: Dati anagrafici del titolare/section 1: Cardholder's personal data Nome*/Name Cognome*/Surname Telefono (per eventuale contatto)*/telephone Sezione 2: Dati della carta/section 2: Card's information Numero della carta*/card number Tipo di carta*/card type Credito/Credit Debito/Debit Prepagata/Prepaid Ragione sociale (se carta aziendale)/company name (if corporate card) Banca che ha emesso la prepagata o presso la quale è appoggiato il conto carta di credito o acceso il c/c della carta di debito */Bank Sezione 3: Contestazione dell'operazione (ad esclusione di oneri e commissioni)/section 3: Counterclaim of transactions (no fees) Contestazione singola/single counterclaim Contestazione multipla/multiple counterclaims Numero di operazioni/number of transactions Data spesa/purchase date Punto vendita e località/point of sale (POS) and place Importo/Amount Internet Punto vendita/ Point of Sale Sportello automatico/ Automated Teller Machine in caso di contestazione multipla/in case of multiple counterclaims I campi con asterisco (*) sono obbligatori/mandatory information. Pagina 2 di 5

Tipologia della contestazione/counterclaim type A Operazione non effettuata o fraudolenta/not recognized or fraudulent transactions Carta rubata o smarrita/lost or stolen Carta in mio possesso (sospetta clonazione/contraffazione)/card in cardholder's possession (suspected counterfeit) Dichiaro di fornire con la presente dichiarazione dati ed informazioni della cui esattezza, Dichiaro di fornire con la presente dichiarazione dati ed informazioni della cui esattezza, completezza completezza e veridicità assumo la piena responsabilità, di essere a conoscenza delle conseguenze e veridicità assumo la piena responsabilità, di essere a conoscenza delle conseguenze penali derivanti penali derivanti dalla eventuale falsità di tutti od alcuni di tali dati ed informazioni e delle connesse dalla eventuale falsità di tutti od alcuni di tali dati ed informazioni e delle connesse responsabilità responsabilità patrimoniali nei confronti della banca emittente, della banca collocatrice e di ogni patrimoniali nei confronti della banca emittente, della banca collocatrice e di ogni altro terzo altro terzo danneggiato. danneggiato. Mi impegno a restituire la carta alla banca collocatrice qualora tornasse in mio possesso e a fornire tutte le informazioni utili al suo ritrovamento. I confirm to provide with this statement data and information whose exactitude, completeness and I confirm to provide with this statement data and information whose exactitude, completeness and truthfulness I take full responsibility, to be aware of the legal consequences arising from any falsity of all truthfulness I take full responsibility, to be aware of the legal consequences arising from any falsity of all or or some of this data and information and related liabilities with regard to issuing bank, placing bank some of this data and information and related liabilities with regard to issuing bank, placing bank and any and any other third damaged. other third damaged. I undertake to give back the card to the placing bank if I find it and to provide all relevant information to its finding. Ho provveduto a bloccare la carta mediante call center il I blocked my card in N blocco N Autorizzo il blocco della carta e richiedo l'emissione di una nuova carta (la nuova emissione avverrà solo dopo verifica dell'ufficio competente)/i authorized the block of my card and I require a new one to be reissued (only after the approvalof the competent department) Non ho mai ceduto, nemmeno temporaneamente, la carta a terzi/i have not given the card to third parties Ho ceduto, temporaneamente, la carta a terzi/i have given temporarily the card to third parties Non ho rivelato ad alcuno il codice personale segreto/i have not disclosed the personal identification number to third parties Ho rivelato a terzi il codice personale segreto/i have disclosed the personal identification number to third parties Non ho subìto il furto/smarrimento del codice personale segreto/i have not lost the personal identification number, neither it was stolen Ho subìto il furto/smarrimento del codice personale segreto/i lost the personal identification number, or it was stolen Non ho mai utilizzato la carta/i have never used the card Ho utilizzato la carta l'ultima volta il The last time I used the card was presso at Non ho effettuato transazioni all'estero nel periodo indicato/i have not made transaction abroad in this period Non mi sono recato all'estero nel periodo indicato/i have not gone abroad in this period Non ero più all'estero nel periodo indicato/i was not any longer abroad in this period B Prelievo di contanti presso sportelli automatici/automated Teller Machine (ATM) cash advance Prelievo non eseguito/not cash advance Importo errato ricezione contanti/wrong amount cash received Dichiaro che non ho eseguito il prelievo di contanti tramite lo sportello automatico (ATM)/I confirm that I did not carry out this ATM Dichiaro che, a seguito della richiesta di prelievo, lo sportello automatico (ATM) ha erogato contanti per un importo di/i confirm to have received cash for invece di/instead of Prelievo multiplo/multiple cash advance Dichiaro che sono stato addebitato per la stessa transazione presso lo sportello automatico (ATM)/ The ATM processed the same transaction volte/time Pagina 3 di 5

C Importo operazione errato/wrong amount Pagamento con altro mezzo/ Payment by other means Alterazione importo/alteration of amount Dichiaro che l'importo per cui sono stato addebitato è stato pagato con altro mezzo, ad es. assegno, bonifico, contanti o altra carta, e di aver contattato l'esercente senza però riuscire a raggiungere un accordo/i confirm that the charged amount was paid by other means, e.g. cheque, bank transfer, cash, other card and to have contacted the merchant but I did not reach an agreement Dichiaro che l'importo della suddetta operazione è stato alterato dopo l'esecuzione, senza il mio consenso/i confirm that the amount of the transaction was altered without my authorization D Merci e servizi annullati o non ricevuti/goods and services cancelled or not received Merci e servizi non ricevuti/goods and services not received Dichiaro di non aver mai ricevuto la merce o il servizio entro la seguente data del contratto di acquisto e di aver contattato l'esercente senza aver ricevuto alcun accredito/ I confirm to have not received the goods or the services on the foreseen date and to have tried to contact the merchant without receiving any credit Merce difettosa/defective goods Merci e servizi resi/returned goods and cancelled services Dichiaro di aver ricevuto merce danneggiata, difettosa o non conforme all'ordine da me sottoscritto e di averla restituita all'esercente senza aver ricevuto alcun accredito/i state to have received damaged/defective goods or goods that didn't match what was described in the receipt and that I have returned it without receiving any credit from the merchant Dichiaro di aver restituito la merce o di non aver usufruito del servizio richiesto nei termini previsti dal contratto di acquisto senza aver ricevuto alcun accredito da parte dell'esercente/i confirm that I have returned the goods or to have cancelled the services within the terms foreseen by agreement without receiving any credit from the merchant E Prenotazioni alberghiere, autonoleggi e compagnie aeree/ Hotel reservation, car rental and airline companies Cancellazione prenotazione/cancelled reservation Dichiaro di aver cancellato la prenotazione il I confirm to have cancelled the reservation made on ottenendo il n. di cancellazione by obtaining cancellation number Errato addebito alberghiero/wrong hotel charge Ulteriore addebito autonoleggio/further rental charge Mancato utilizzo servizio aereo/flight not provided Dichiaro di non aver mai usufruito di alcun servizio dell'albergo e di non aver mai effettuato alcuna prenotazione a nome mio o di terzi/i certify that I have never been in the hotel and I never authorized anyone to use my credit card for reservation Dichiaro di aver ricevuto un addebito che non riconosco e che il veicolo noleggiato è stato riconsegnato senza alcun danno e secondo i termini e le condizioni previste dal contratto di autonoleggio/i confirm to have received a further rental charge that I do not recognize and that the rented vehicle was returned without any damages and within the terms foreseen by agreement Dichiaro di non aver usufruito del servizio aereo e di aver contattato l'esercente senza aver ricevuto alcun accredito/i confirm that the airline ticket was not provided and I have contacted the merchant without receiving any credit F Addebiti ricorrenti/recurring charges Dichiaro di continuare a ricevere addebiti ricorrenti nonostante abbia dato disdetta del servizio in data The merchant still charges credit card even if I have cancelled the authorization to pay a recurring charge in G Altro/Other (Descrizione dell'operazione contestata/description of counterclaim) Data/Date Luogo/Place Firma del titolare/cardholder's signature Pagina 4 di 5

Allegati/Attachments Disconoscimento di operazioni con carta di pagamento Allegati per il caso di operazione non effettuata o fraudolenta (tipologia A)/For not recognized or fraudulent transactions (type A) Allegati per il caso di prelievo di contanti (tipologia B)/For ATM cash advance (type B) Allegati per il caso di importo operazione errato (tipologia C)/For wrong amount (type C) Allegati per il caso di merci e servizi non ricevuti/annullati (tipologia D)/For goods and services cancelled or not received (type D) Allegati per il caso di prenotazioni alberghiere, autonoleggi e compagnie aeree (tipologia E)/For hotel reservations, car rental and airline companies (type E) Allegati per il caso di addebiti ricorrenti (tipologia F)/For recurring charges (type F) Allegati per altro (tipologia G)/For other (type G) - copia della carta opportunamente annullata (tagliata) se la carta è in possesso del titolare/copy of cancelled (cut) card if in cardholder's possession - copia della denuncia rilasciata presso le Autorità competenti/copy of the claim to competent authorities - dichiarazione della corretta custodia della carta e del PIN/statement of correct conservation of card and personal identification number - copia del passaporto/copy of passport - documentazione utile a chiarire la posizione del titolare rispetto alle operazioni contestate/copy of all supporting documentation in possession - copia dello scontrino/copy of cash receipt - copia dell'avvenuto pagamento con altro mezzo/proof of payment by other means - copia dell'ordine/contratto d'acquisto con descrizione dettagliata della merce acquistata e prova della restituzione della merce/copy of purchase agreement and detailed description of the merchandise and proof the merchandise has been returned - copia della documentazione comprovante la cancellazione della prenotazione/copy of cancellation documentation - documentazione giustificativa relativa ai rapporti intercorsi con l'autonoleggio o l'albergo/ copy of all supporting documentation in possession referred to the same merchant - copia del biglietto aereo o documentazione comprovante il non utilizzo del servizio/ copy of the flight ticket and flight details or documentation attesting flight not provided - documentazione giustificativa comprovante l'invio della revoca es. conferma ricezione fax e/o lettera raccomandata/copy of all supporting documentation proving the cancellation of the service e.g. fax confirmation/registered mail receipt - documentazione utile a chiarire la posizione del titolare rispetto alle operazioni contestate/copy of all supporting documentation in possession Contatti/Contacts Carta di credito/credit card Per casi di sospetta clonazione/contraffazione o furto/smarrimento (tipologia A)/For not recognized or fraudulent transactions (type A) Per casi di prelievo di contanti (tipologia B), importo operazione errato (tipologia C), merci e servizi non ricevuti/annullati (tipologia D), prenotazioni alberghiere, autonoleggi e compagnie aeree (tipologia E) o altro (tipologia G)/For ATM cash advance (type B), wrong amount (type C), goods and services cancelled or not received (type D), hotel reservations, car rental and airline companies (type E) or other (type G) Per casi di addebiti ricorrenti (tipologia F)/For recurring charges (type F) inviare la documentazione preferibilmente via email a sicurezza.titolari@cartasi.it o in alternativa al numero di fax 02-34884732 send documentation by email at sicurezza.titolari@cartasi.it or fax 02-34884732 inviare la documentazione preferibilmente via email a backoffice.estero@cartasi.it o in alternativa al numero di fax 02-34889236 send documentation by email at backoffice.estero@cartasi.it or fax 02-348889236 inviare la documentazione preferibilmente via email a backoffice.estero@cartasi.it o in alternativa al numero di fax 02-34889236 send documentation by email at backoffice.estero@cartasi.it or fax 02-34889236 Carta di debito/debit card In tutti i casi (tipologia A, B, C, D, E, F, G)/For all cases (type A, B, C, D, E, F, G) inviare la documentazione preferibilmente via email a backoffice.issuing@iccrea.bcc.it o in alternativa al numero di fax 06-72076431 send documentation by email at backoffice.issuing@iccrea.bcc.it or fax 06-72076431 Carta prepagata/prepaid card In tutti i casi (tipologia A, B, C, D, E, F, G)/For all cases (type A, B, C, D, E, F, G) inviare la documentazione preferibilmente via email a backoffice.issuing@iccrea.bcc.it o in alternativa al numero di fax 06-72076431 send documentation by email at backoffice.issuing@iccrea.bcc.it or fax 06-72076431 Pagina 5 di 5