CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS CRRISIC CNIC CNIC CRCRISICS Cilindri idraulici con controflange, conformi alla normativa ISO 60/. Possono essere utilizzati con pressioni fino a bar e sono particolarmente adatti in caso di corse molto lunghe. I cilindri con disponibili in molteplici configurazioni di guarnizioni, in base alle condizioni di utilizzo e alle prestazioni desiderate. utti i cilindri sono testati prima della consegna in conformità alla normativa ISO 000. ydraulic cylinders with counterflanges, in compliance with the ISO 60/ standard. hey can be used with pressures up to bar and they are suitable for long strokes. he cylinders are available in several different sealing configurations, depending on application conditions and desired performances. ll the cylinders are tested in compliance with the ISO 000 standard. D/K CRRISIC CNIC / SPCIFICIONS Cilindri a norma Standard cylinders lesaggi Bore Pressione Pressure Corsa massima Max stroke olleranza sulla corsa Stroke tolerance Fluido Fluid Viscosità Viscosity mm bar mm ISO 60/ DIN 54 con controflange / with counter flanges da a 00 from to 00 nominale operating 00 0 + mm Norma ISO 8 ISO 8 Standard Olio idraulico minerale ydraulic mineral oil steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FCfluid... mm /S D da 5 a 0 from 5 to 0 K Codice guarnizione Seal code lta tenuta igh sealing Basso attrito ow friction Prestazioni Performance Velocità max Max speed Min emp C Max Olio idraulico ydraulic oil Fluido Fluid steri fosforici Phosphoric esters cqua glicole FCfluid S 0,5 m/s + m/s + m/s + 0,5 m/s + 6 ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com 5 Copyright Conforti Oleodinamica
CRRISIC CNIC CNIC CRCRISICS CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS D 4 5 6 7 8 9 0 4 4 5 7 6 8 9 8 K 4 5 6 7 8 9 0 4 4 5 7 6 8 9 8 4 5 6 7 8 9 0 Boccola di guida estata anteriore Spillo regolazione frenatura + sfiato Controflangia Viti di chiusura Stelo Canna Freno anteriore Pistone Dado autobloccante stelo Freno posteriore estata posteriore Componente Component Componente / Component Flangia chiusura Closing flange uide bushing Front head Materiale / Material Materiale Bronzo Cushioning adjusting + air bleed Counter flange Closing screw Piston rod cromato Cylinder body Front cushioning temprato Piston Rod selflocking nut Rear cushioning temprato Rear head Material Spec. Bronze Chromeplated steel ardened steel ardened steel Specifiche / Specifications Brunito / Burnished Brunito / Burnished Brunito / Burnished Brunito / Burnished Cr 5 µm ISO f7 Ra 0. µm evigato / oned 8 Ra 0. µm Brunito / Burnished Componente Component Cava / roove Materiale / Material S 4 Raschiatore stelo Rod wiper NBR + PF NBR + PF Viton + PF NBR + PF C 5 uarnizione stelo Rod seal ISO 745/ NBR + PF NBR + PF Viton + PF NBR + PF C 6 uarnizione stelo Rod seal ISO 745/ PU NBR + PF Viton + PF NBR + PF C 7 uarnizione testataboccola eadbushing sealing NBR + PF NBR + PF Viton + PF NBR + PF C 8 uarnizione canna ube seal NBR NBR Viton NBR 9 uarnizione pistone Piston seal NBR NBR Viton NBR uarnizione pistone Piston seal ISO 745/ NBR + PU NBR + PF Viton + PF NBR + PF C uida pistone Piston guide Resina Resin Resina Resin Resina Resin Resina Resin 5 Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com 7
NCORI MOUNIN CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS ISO MX5 FRON RDD OS F W B R X FORI FII FRONI ZJ+ ISO M5 FRON FN FB O UO ØRD* F FNI NRIOR F R ZJ+ *Vedi nota pag. *See note at page ISO M6 RR FN FB UO B O FNI POSRIOR J R ZJ+ ISO MS F DK PIDINI KC S CO XS J K CO W KC ØSB S US SS+ ZJ+ a controflangia sporge rispetto alla base del piedino (vedi quota K) he counterflange stick out from of the feet base (see K dimension). D ISO MP5 B JOIND MS CRNIR CON SNODO P X 8 Disegni e modelli D / drawings and D models on www.confortinet.com CX XO+ 5 Copyright Conforti Oleodinamica
NCORI MOUNIN C ISO MP M CVIS CRNIR MSCIO CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS MR W XC+ M ISO MP FM CVIS CRNIR FMMIN MR CB CF ISO M FRON RUNNIONS DK ØD PRNI NRIORI XC+ C X Z+ ISO M ØD RR RUNNIONS PRNI POSRIORI U FORI FII POSRIORI C XJ+ U Z+ ISO MX6 RR RDD OS R B ZJ+ 5 Copyright Conforti Oleodinamica Disegni e modelli D / drawings and D models on www.confortinet.com 9
CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS NCORI DOPPIO SO DOUB ROD MOUNINS FORI FII FRONI X FRON RDD OS W F R B ZM++ W+ FNI NRIOR FRON FN F FB ØRD* UO O F ZM++ W+ R *Vedi nota pag. *See note at page PIDINI F DK W S W CO KC KC CO XS K SS+ ZM++ + ØSB S US a controflangia sporge rispetto alla base del piedino (vedi quota K) he counterflange stick out from of the feet base (see K dimension). PRNI NRIORI FRON RUNNIONS DK KB ØD X W+ C ZP++ U Disegni e modelli D / drawings and D models on www.confortinet.com 5 Copyright Conforti Oleodinamica
DIMNSIONI DIMNSION CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS lesaggio Bore 00 5 60 0 Stelo Rod 0 0 B f9 BD B CB h8 CF CO 8 CX DD max P W h4 X F FB F J KC K h0 MR max MS max PJ R RD f8 R SB SS S C D f8 O S UO US U UW W XC X XJ XO XS Z ZJ Z ZM ZP 4 4 74 8 8 74 5 0.0 Mx.5 / 8 6 4 8 4.5 7 9 6+ (*) 5 74 M 4 9+ 9 76 5 5. 05 0 7 6 9 4 5 9+ 64 + (*) + 54 69 (*) 69 (*) 59+ 59+ 59+ 0++ 0++ 4 60 9 48 8 6 0.0 Mx.5 / 6 4 8 4.5 44 8 9 64+ (*) 65 88 (**) M 8 86+ 6 89 64. 7 4 6 9 00 48 0+ 46+ (*) 6+ 65 76 (*) 76 (*) 68+ 68+ 68+ 6++ 6++ 60 7 7 58 4 0 6 0.0 M6x.5 5 /4 4 8 5 5 5 9 48 4 77+ (*) 8 05 (**) M6 8 05+ 6 4 8.7 49 49 86 78 9 5 9+ 76 65+ (*) 8+ 68 8 (*) 8 (*) + + + 4++ 4++ 60 7 88 7 68 4 6 0.0 M6x.5 /4 8 55 55 6 6 54 58 6 78+ (*) 97 5 (**) M6 6 0+ 7 96.9 6 7 0 6 7 0 + 7 77+ (*) 6+ 79 9 (*) 79 (*) 9+ + + 60++ 48++ 7 88 08 78 88 64(*) 64 60 0.05 Mx.5 65 8 60 44 87 58 65 6 8 7 5 7+ 6 (**) M 6 + 65 5.9 8 54 65 0 9+ 4+ (*) 4+ 79 86 86 + + 54+ 9++ 9++ 88 08 9 08 (*) 0 0.05 M7x 0 47 55 5 6 95 58 8 0 9 59 00 + 55 (**) M7 + 8 54.9 5 60 0 8 9 5 7 8+ 7+ (*) 7+ 86 86 86 + + + ++ ++ 08 69 5 00 0.0 Mx /4 58 5 7 76 9 8 5 8 6 78 65+ (**) M 9 7+ 44 4 00. 0 0 8 0 7 8+ 85 7+ (*) + 9 98 98 99+ 99+ 4+ 6++ 6++ (*) Non conforme a ISO 60/ Does not comply with ISO 60/ standard (**) Quota RD unificata, con riferimento allo stelo maggiore rispetto a quelli previsti dalla norma ISO 60/. RD speciale su richiesta. RD dimension is unified, with reference to the higher diameter between the ones defined by ISO 60/ standard. Special RD dimension on request. + = sommare la corsa add the stroke ++ = sommare il doppio della corsa add the double of the stroke 5 Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com
CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS SRMIÀ SO ROD ND ISO 60/ SNDRD SF S Reference point Stelo / Rod 0 85 95 B f9 4 4 60 7 88 08 C 9 46 60 95 KK M6x.5 Mx.5 M7x Mx M4x M48x M64x Mx M00x KF M6x.5 Mx.5 M7x Mx M4x M48x M64x Mx M00x M 8 06 N 4 8 65 O 8 0 6 5 P 6 5 * * Reference point Reference point * Per l estremità stelo standard maschio, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione CS (vedi pagina ). * For the standard male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the CS version (see page ). DIN 54 S DIN 54 Reference point lesaggio Bore Stelo Rod 00 5 60 0 0 0 85 B f9 4 4 4 60 60 7 60 7 88 7 88 08 88 08 08 C 9 46 46 60 46 60 60 95 95 KK M6x.5 Mx.5 M7x Mx M4x M48x M64x 9 9 0 0 7 7 * Per l estremità stelo maschio S, il terminale stelo con snodo sferico più adatto è la versione S (vedi pagina ). * For the S male rod end, the most suitable rod end eye with spherical bearing is the S version (see page ). ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com 5 Copyright Conforti Oleodinamica
CODIC DI ORDINZION ORDRIN COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. he fields containing sample values are compulsory. CODIC ORDINZION / ORDRIN COD D / / 0 CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS S Serie / ype lesaggio / Bore Standard... 00 D 5... 0 K secuzione speciale / Special version () SX D K lesaggio / Bore 00 5 60 0 Stelo / Rod 0 0 SV SZ SK SF S S S Opzioni/secuzioni speciali Special options/versions Sfiato aria / ir bleed (vedi pag. 4/5) (see page 4/5) Nessuno sfiato / No air bleed nteriore / Front only Posteriore / Rear only nteriore + posteriore / Front and rear stremità stelo / Rod end (vedi pag. / see page ) Filetto maschio Male thread Filetto femmina Female thread esta a martello Floating joint (standard) Filetto maschio DIN 54 Male thread DIN 54 uarnizioni / Seals (vedi pag. 6 / see page 6) Standard (olio minerale) Standard (mineral oil) Basso attrito / ow friction Viton (alte temperature, esteri fosforici) Viton (high temperature, phosphoric esters) cqua glicole / FCfluid ventuale stelo / Possible nd rod Vedi pagg. 8 / See pages 8 Fori filettati frontali Front tapped holes ISO 60/ MX5 DIN54 ncoraggio Mounting X Distanziale Spacer SJ SJ 00 SJ SJ 0 Consigliato per corse: Recommended for stroke: da 0 a 000 / from 0 to 000 da 000 a 0 / from 000 to 0 da 0 a 00 / from 0 to 00 da 00 a 00 / from 00 to 00 oltre 00 / above 00 Flangia anteriore Front flange Flangia posteriore Rear flange M5 M6 M5 M6 B Corsa / Stroke Indicare in mm / Specify in mm Piedini Feet Cerniera con snodo Ball jointed eye Cerniera maschio Male clevis MS MP5 MP MS MP5 D C Frenatura regolabile / djustable cushioning () V Z Senza frenatura / Not cushioned nteriore / Front only Posteriore / Rear only Cerniera femmina Female clevis MP M K nteriore + posteriore / Front and rear Perni anteriori Front trunnions Perni posteriori Rear trunnions Fori filettati posteriori Rear threaded holes M M MX6 () Indicare SX ogni qual volta il cilindro ha opzioni o esecuzioni speciali. Indicare poi nell apposita casella, a fine codice, il corrispondente codice (vedi pag. 4) seguito da eventuale n. di disegno. Indicate SX when the cylinder has special options or versions. hen, indicate in the appropriate box, after the ordering code, the corresponding code (see page 4) followed by the drawing s number, if any. () Per alesaggio 5, la frenatura standard non è regolabile. a frenatura regolabile è disponibile su richiesta, contattando il nostro ufficio tecnico For bore 5, the cushioning is not adjustable. djustable cushioning is available under request, contacting our technical department. Codifica guidata interattiva disponibile su www.confortinet.com Interactive coding wizard on www.confortinet.com 5 Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com
CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS OPZIONI D SCUZIONI SPCII OPIONS ND SPCI VRSIONS Per la scelta di qualsiasi opzione o variante rispetto al cilindro standard, si consiglia di utlizzare l apposito servizio sul sito www.confortinet.com o choose an option or a variation of the standard cylinder, please use our service available on www.confortinet.com ORINMNO CONNSSIONI POR OCION ISO 79 (S) S 00 4 4 lesaggio Bore 00 5 60 0 ato Side nter. / Front nter. / Front nter. / Front nter. / Front nter. / Front nter. / Front nter. / Front Standard / / / / /4 /4 /4 /4 /4 /4 Maggiorate Oversize /4 /4 /4 /4 /4 /4 / / Standard /4 /4 /4 /4 /4 /4 Maggiorate Oversize /4 /4 /4 /4 / / a configurazione standard prevede la porta dell olio in posizione ed eventuali grani di regolazione della frenatura o sfiati sul lato, ad eccezione dell ancoraggio in cui sono in posizione. he standard configuration has the oil ports in position and the cushioning adjustment or air bleed in position, except for the mounting type, where they are in position. OPZIONI SO / ROD ND RRX RRB RRK RR Stelo INOX cromato / Stainless steel chromeplated rod Stelo bonificato cromato / ardened and tempered chromeplated rod Stelo Nikrom / Nikrom rod Stelo temprato cromato / ardened chromeplated rod SD DRNIO BOCCO / BUSIN DRIN M5 Il drenaggio della boccola impedisce l accumulo di fluido dietro al raschiatore. Una connessione situata tra il raschiatore e la tenuta a labbro consente il rinvio al serbatoio del fluido. Il drenaggio è normalmente posizionato sul lato opposto alla bocca olio. he bushing drain avoids the accumulation of liquid behind the scraper. connection between the scraper and the lip seal allows to send the fluid back to the tank. he drain is usually installed on the opposite side of the oil port. B Per applicazioni speciali in cui è richiesta alta tenuta e alta scorrevolezza (ad esempio, applicazioni con circuiti chiusi), è possibile utilizzare una versione speciale del pistone appositamente modificata. Consultare il nostro ufficio tecnico per verificare l applicabilità di questa soluzione. For special application, where high sealing and low friction is required (i.e., closed circuit application), a special piston is available. Contact our technical department in order to verify the feasibility of this solution. SNSORI DI PROSSIMIÀ / PROXIMI SWICS lesaggio Bore (mm) DB max (mm) DB DB 4 BW BK B 4 00 5 60 0 85 60 65 55 SPV SPZ SPK Sensore anteriore / Front sensor Sensore posteriore / Rear sensor Sensore anteriore e posteriore / Front and rear sensor Per caratteristiche e modalità di funzionamento del sensore fare riferimento alla documentazione a pagina 4. For proximity switches features, see documentation at page 4. 4 ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com 5 Copyright Conforti Oleodinamica
PISR INCORPOR INCORPORD PS CIINDRI IDRUICI ISO 60/ CON CONROFN COUNR FNS ISO 60/ DRUIC CINDRS e piastre incorporate consentono il montaggio di valvole di controllo a quattro vie con superfici di montaggio ISO 4. In questo modo, i volumi d olio tra il cilindro e la valvola vengono ridotti, ottenendo una migliore precisione di controllo. Sono montate direttamente sulla testata posteriore del cilindro tramite quattro viti di fissaggio e un nipplo. Sono disponibili anche in versioni con nipplo conico filettato, impiegabile anche per gli alesaggi più piccoli o in altre situazioni particolari: per informazioni, contattare il nostro ufficio tecnico. he incorporated plate allows mounting a four port control valve with an ISO 4 mounting surface. In this way, the oil volumes between the cylinder and the valve are reduced, obtaining a better control precision. hey are mounted directly on the cylinder s rear head though four screws and a nipple. hey are available also in a version with conic threaded nipple, usable also for small bores or in other particular situations: for information, contact our technical department. PISR INCORPOR: FISSIO CON QURO VII / INCORPORD PS: MOUND WI FOUR SCRWS BV BV5 60 0 /8 B /8 P /8 / / P / BVB 60 BV5B B 0 /8 /8 P /8 / / P / CODIC ORDINZION PISR INCORPOR / INCORPORD PS ORDRIN COD I campi in cui sono stati inseriti i valori di esempio sono obbligatori. he fields containing sample values are compulsory. BV Dimensione porte olio Oil port dimension ISO 00 N6 ISO 005 N0 lesaggi Bore range 5 0 5 B Collegamenti ink configuration Porta lato posteriore Port rear side Porta B lato posteriore Port B rear side 5 Copyright Conforti Oleodinamica ggiornamenti su / updates on www.confortinet.com 5