Piero Fassino Mayor of Torino. Giuliano Pisapia Mayor of Milano. MITO SettembreMusica Presidents



Documenti analoghi
U Corso di italiano, Lezione Quindici

Oggetto: XV^ edizione del Progetto Invito alla Musica classica Lezioni- concerto a.s

Art Stories, Castello Sforzesco, il ponte levatoio

L OCA RINA ALLA SCOPERTA DELLA MUSICA. Un progetto a cura di: Cristina Maurelli Stefano Menegale Deborah Morese

Musica antiqua latina

Milano: a place to BE

Domenica 26 aprile 2015, ore 11,50. Elisa Citterio, violino Stefano Demicheli, clavicembalo

Conservatorio di Musica G. Verdi di Milano. Comunicato Appuntamenti marzo 2013

10 CONCERTO DI NATALE - CITTA DI BERGAMO

Giuseppe Tassis DALMINE

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

P R O G E T T O IL PESO DELLE PAROLE. ( Coro per voce sola)

versione MiSta StRuMenti PeR una didattica inclusiva Scarica gratis il libro digitale con i Contenuti Digitali integrativi Rosanna P.

Livorno Music Festival 28 agosto 9 settembre 2012 Fortezza Vecchia, Teatro Goldoni e Grand Hotel Palazzo

PROGETTO SCUOLA 150 anni Grande Italia

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

Testata: Il Quotidiano del Sud Data: 22 Maggio 2015 Pag.: 31

Ministero dell Istruzione dell Università e della Ricerca Alta Formazione Artistica e Musicale. Conservatorio Statale di Musica F.

FOTOGRAFIA & DIREZIONE D ARTE

POLIFONIE DI IERI E DI OGGI Lunedì 13 GENNAIO ore 21 Tempio Valdese - Torino RASSEGNA STAMPA

PIMOFF - Progetto Scuole

Domenica 23 novembre 2014

2 al GIUGNO Verona, dal MAGGIO LA GRANDE SFIDA INTERNATIONAL. La Grande. Sfida 20. (dal 25 Aprile 2015 La Grande Sfida on Tour)

Ottobre, piovono libri. I luoghi della lettura

Un preludio e un tempo a scelta da una delle sei Suites per violoncello solo di Bach Primo tempo di un concerto a scelta da Haydn in poi

Il programma? Per tutti i gusti!

La storia che vorrei L Opera e il cibo per Expo Milano 2015

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

SCUOLA DELL INFANZIA SANTA LUCIA - ISTITUTO COMPRENSIVO «GABRIELE ROSSETTI» IN COLLABORAZIONE CON LA CLASSE 4 C DEL LICEO DELLE SCIENZE UMANE

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O

TI DIAMO UNA SPINTA PER REALIZZARE I TUOI SOGNI.

EVENTI TVLIVECINEMATEATROMARKETING

SOCIO. de laverdi. per la musica per la cultura per Milano

CRE UGOLINI. Giacomo Pulcini

20 Novembre 2014 INSIEME PER I DIRITTI DEI BAMBINI

Tecnologia amica. progetto realizzato dal Centro Zaffiria

EDUCAZIONE AMBIENTALE NEI PARCHI DEL LAZIO

MUSICA MUSIC TOGETHER PRESENTAZIONE

ALLEGATO N.1 BRIEF DI PROGETTO

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

Storia dell opera, arti e mestieri del teatro, educazione al canto, laboratori di drammaturgia, arti visive. Magia dell'opera.

VIBRA è un evento legato all arte contemporanea, alla musica, all educazione e alle nuove tendenze avanguardiste che unisce vari artisti con il fine

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

BIENNIO DI SECONDO LIVELLO PROGRAMMI ESAMI AMMISSIONE

Il master è in collaborazione con

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Notizie dal Consiglio

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

TEMATICA: fotografia

Proposte di visita PROMOZIONI MESI SETTEMBRE OTTOBRE. Gruppi diversamente abili

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

Un pensiero per la nostra Maestra Grazie Maestra Carla!

RASSEGNA STAMPA agosto LANCIO DEL COMUNICATO STAMPA E PUBBLICAZIONE DEL VIDEO IN ITALIA

U Corso di italiano, Lezione Dodici

17 marzo 2015, Milano

Cameristi della Scala

La politica di sostenibilità

Scuola Primaria LABORATORIO DI EDUCAZIONE ALL IMMAGINE

Testata: Corriere dell Irpinia Data: 3 Maggio 2014 Pag.: 20

Centro Formazione Musicale Corpo Musicale S. Cecilia Barasso NOI CFM

REGOLAMENTO DI FUNZIONAMENTO DEI CORSI DI FASCIA PRE-ACCADEMICA

Il teatro è uno strumento educativo e formativo che i bambini praticano. da sempre nella forma spontanea e divertente del gioco.

YouLove Educazione sessuale 2.0

DICEMBRE IN ORATORIO S. NATALE 2014

LABORATORI CREATIVI PER FESTE DI COMPLEANNO L Asino d Oro Associazione Culturale

Livelli differenziati, lezioni individuali e collettive, Master Class, Band Tutor e School Jam

UN MUSICAL DA FAVOLA. di e con Andrea Longhi nel ruolo di Giovannino Perdigiorno

MIP - Politecnico di Milano, 13 aprile 2015 Corso sulla valutazione degli eventi culturali. MITO, un evento culturale sul territorio urbano

NON BASTA ESSERE DIFFERENTI L IMPORTANTE È LA DIREZIONE GIUSTA.

È TEMPO DI CREARE UN CAPOLAVORO

IL LICEO REGINA MARGHERITA DI SALERNO INCONTRA L ISTITUTO K.A. KOEKELBERG DI BRUSSELS

AUDITORIUM GAZZOLI, TERNI VENERDÌ 12 FEBBRAIO (ore 10 e ore 11,30) GIOCAJAZZ part. 1 IL RITMO

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015

MILANO - ROMA - TORINO - PORTO CERVO - LONDRA - TOKYO - HONG KONG

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

Il Cem LIRA per le scuole

Are you ready? Spread The Word!

Fondazione Pirelli Educational. Scuola secondaria di II grado

PROPOSTA-SPETTACOLO UNA MATTINA DA FAVOLA, Viaggio dei bambini nel mondo della fantasia

ORCHESTRA DI VIA PADOVA ACQUA NEW ALBUM RELEASE 7 Febbraio 2015

MANIFESTARE RISULTATI ESTRATTO

DIREZIONE GENERALE PER L ALTA FORMAZIONE ARTISTICA, MUSICALE E COREUTICA

Premio Speciale a Sir Antonio Pappano. Premio al miglior diplomato del Conservatorio Santa Cecilia. Premio stage in Giappone

ANDREA BOCELLI INAUGURA EXPO 2015 SUONANDO M-PIANO ANDREA BOCELLI INAUGURATES THE 2015 EXPO BY PLAYNG M-PIANO. Photo by Luca Rossetti

PROMUOVERSI MEDIANTE INTERNET di Riccardo Polesel. 1. Promuovere il vostro business: scrivere e gestire i contenuti online» 15

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Una Primavera per il Mozambico

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

Venerdì sera, al Teatro Lirico di Cagliari, inizia il festival "Le notti musicali".

INCONTRI COLORATI. meravigliare!!

la festa in una scatola

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

BANDO DI SELEZIONE ORCHESTRA GIOVANILE DEL TEATRO DELL OPERA DI ROMA

Istituto Comprensivo Perugia 9

PROGRAMMA BABY PARK AL MAXXI

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO

EDU NATALE: VACANZE CREATIVE AL MUSEO DEL NOVECENTO

Transcript:

The MITO SettembreMusica music festival has become part of Italy s artistic and cultural heritage. It was born through the efforts of two cities committed to working together to produce an event of extraordinary value for our country. The 2015 edition coincides with the Universal Exposition, a major world event that Milano has designed for all. Big cities will be key players at Expo 2015, beginning with Torino. MITO SettembreMusica has become a leading music festival thanks to the high level of professionalism of the people involved, and the ability of Torino and Milano to attract the best in international contemporary music. This year s program confirms the absolute artistic prowess of the festival, fine-tuned to the demands and expectations of audiences from the world over, on hand for the Expo. They ll be lavishly treated to a profusion of classical performances, jazz, electronic and ethnic music, plus children s concerts and conferences at concert venues and around town. The two host cities make way for great music in a dialogue with the cultures of the world. It s a challenge that, once again, Milano and Torino are certain to live up to. Giuliano Pisapia Mayor of Milano Piero Fassino Mayor of Torino MITO SettembreMusica Presidents

MITO SettembreMusica è un patrimonio italiano nato da due Città capaci di collaborare e produrre uno straordinario valore per il Paese. L edizione 2015 coincide con l Esposizione Universale, un appuntamento che Milano ha progettato per tutti, in cui le grandi città sono protagoniste, a partire da Torino. MITO SettembreMusica è entrato nel novero dei grandi appuntamenti musicali grazie alla professionalità dei suoi protagonisti, e alla capacità di Torino e Milano di attrarre il meglio della musica internazionale contemporanea. L edizione di quest anno conferma l assoluto valore artistico del cartellone, pronto a confrontarsi con un pubblico internazionale moltiplicato dal fattore Expo : classica, jazz, elettronica, etnica, concerti per bambini, appuntamenti nelle sale e in città. Torino e Milano fanno spazio alla grande musica per parlare alle culture del mondo. Una sfida che le nostre Città, ancora una volta, sapranno vincere. Giuliano Pisapia Sindaco della Città di Milano Piero Fassino Sindaco della Città di Torino Presidenti di MITO SettembreMusica

Get Lost in a Galaxy of Sounds We think a music festival is a lot like a galaxy. Indeed, in time and space good music continues to expand, with new creations, increasingly frequent performances and a striving for perfection that knows no limits. Let us rejoice: Good music never becomes obsolete, it does not increase the world s entropy. Once inside the galaxy MITO SettembreMusica 2015, we immediately come across a symphonic constellation. And look there s our dear friend Yuri Temirkanov to welcome us, along with the St. Petersburg Philharmonic Orchestra. In lieu of Russian music, they ll be performing Anton Bruckner s Symphony No. 4 and Mendelssohn s Italian Symphony. Then we ll go more than a century back in time but in a constellation like this, such a big step is barely perceptible to the year 1761, for a visit to the sumptuous abode of Prince Esterházy. Haydn had just created the symphony genre, with three compositions entitled Le Matin, Le Midi, and Le Soir. Performing those limpid scores in all their sober elegance was a tiny orchestra but the sun shone high on the horizon, the fields were fertile and Maria Theresa ruled over Austria felix. Those clear, joyous sounds, which we ll be hearing in Milano and Torino at just the right time of day, would in a little more than a century transform into a thick forest traveled by mysterious, horn-blowing knights errant. We are joined by Bruckner s Romantische Symphonie in what is still Austria felix, where the throne is now occupied by the imperturbable Franz Joseph. With all the many wonders of the symphonic constellation, we risk losing our way, so let s head straight for a performance by Les Siècles Orchestra, which brings us Berlioz s Symphonie Fantastique and Harold en Italie. Then it s off to hear the Orchestras of La Scala and the Mariinsky Theater performing Beethoven, Dvořák and Prokofiev, conducted by Harding and Gergiev. From here, we move onto snow country with the Novosibirsk Orchestra playing Beethoven and Tchaikovsky. At the Milano Conservatory we ll be treated to a performance of Peter and the Wolf, conducted by Gergiev and narrated by Italian pop star Elio. You can also look forward to some very special conferences with some of our grand masters on hand, like Daniel Harding and Stefano Bollani. As we leave the symphonic marvels behind, we encounter the faces of composers of our time: Thomas Adès, Luca Francesconi and Pierre Boulez, the French master whose 90th birthday we are pleased and honored to celebrate. We ve always been attracted by contaminations of sacred and secular music (don t trust anyone who isn t), which is why we ve arranged a trip to the Duomo to hear Mozart s Great Mass in C minor performed by the Teatro La Fenice Orchestra and Choir. How can we blame Stravinsky for calling it a rococo-operatic sweet of sin? For this very reason, in Turin s Church of San Filippo, we will also listen to Stravinsky s Mass. To put our consciences at ease, we ll genuflect beneath the vaults of Sant Ambrogio and lend our complete attention to a polyphonic mass by Antoine Brumel although the music of this austere Flemish master may not necessarily return the peace of our spirits

Smarrirsi in una galassia di suoni Per definire un festival musicale l immagine più appropriata ci sembra quella di una galassia; la buona musica continua infatti a espandersi nel tempo e nello spazio con nuove creazioni, esecuzioni sempre più frequenti e un esercizio di perfettibilità che non conosce limiti. Rallegriamoci: non conosce obsolescenza e non aumenta l entropia del mondo. Addentrandoci nella galassia di MITO SettembreMusica 2015 ci troveremo nel mezzo di una costellazione sinfonica dove a darci il benvenuto troveremo il nostro caro Temirkanov con l Orchestra Filarmonica di San Pietroburgo: questa volta niente musica russa ma la Quarta di Bruckner e l Italiana di Mendelssohn. Facciamo un passo indietro di più di cento anni in una costellazione uno spostamento del genere è impercettibile e ci ritroveremo nel 1761 entro la sontuosa dimora del principe Esterházy. Con tre piccoli componimenti intitolati Le matin, Le midi, Le soir, Haydn ha appena fatto nascere la sinfonia. A suonare quelle partiture così nitide nella loro sobria eleganza c era un orchestra minuscola ma il sole splendeva alto all orizzonte, i campi erano fertili e sull Austria felix regnava Maria Teresa. Quelle musiche limpide e gioiose, che ascolteremo a Milano e a Torino nelle opportune ore del giorno, seppero in poco più di un secolo trasformarsi in una profonda foresta nella quale errano misteriosi cavalieri che si lanciano lunghi squilli di corno. Siamo con la Romantische Symphonie di Bruckner ancora nell Austria felix sul cui trono siede imperturbabile Francesco Giuseppe. Tra le meraviglie della costellazione sinfonica rischiamo di perderci e allora giù a rotta di collo verso l orchestra del Festival Berlioz (Les Siècles) che suonerà of course la Sinfonia Fantastica e Aroldo in Italia, la Filarmonica della Scala e l Orchestra del Teatro Mariinskji con Beethoven, Dvořák e Prokof ev dirette da Harding e da Gergiev e, giunta dal paese delle nevi, l orchestra di Novosibirsk con Beethoven e Čajkovskij. Al Conservatorio di Milano anche un Pierino e il lupo con Gergiev e la voce recitante di Elio delle Storie Tese. E gli incontri con i grandi maestri da Harding a Bollani. Distolto lo sguardo dalle meraviglie sinfoniche ci vengono incontro i volti dei compositori del nostro tempo: l inglese Thomas Adès, il nostro Luca Francesconi e quello di Pierre Boulez, del quale desideriamo festeggiare i novant anni. Ci siamo sempre sentiti attratti dalla contaminazione di sacro e profano diffidate di chi non lo è e così abbiamo progettato di entrare in Duomo a Milano per ascoltare la Messa in do minore di Mozart con l Orchestra e il Coro del Teatro La Fenice. Come dar torto a Stravinsky che la definiva Un dolcissimo peccato musicale? E per questo, in San Filippo a Torino, dello stesso Stravinsky ascolteremo la Messa. Per metterci in pace la coscienza ci genufletteremo sotto le volte di Sant Ambrogio per seguire col massimo raccoglimento una messa polifonica di Antoine Brumel ma non è detto che la musica di questo austero maestro fiammingo ci restituisca intatta la pace dell anima: troppi sottintesi in quei giochi polifonici e soprattutto un senso della bellezza non del tutto arcano, attraversato talvolta dall onda di tenerissime memorie.

intact, for there are far too many allusions in all that polyphonic play, and above all a sense of beauty that is not completely arcane, at times awash by a wave of tender-sweet memories. There s another Franco-Flemish composer in this year s MITO SettembreMusica galaxy, the beauty of whose music has had us longing to host a performance for quite some time. In a lunar valley chock-full of forgotten wonders, we found the piece we were in search of, by Philippe Verdelot. In 1518 he wrote the musical accompaniment to Niccolò Machiavelli s comedy La Mandragola it s so beautiful one wonders how it ever got lost along the way. After premiering in Florence and Venice five centuries ago, it hasn t been performed in its entirety since. This year MITO SettembreMusica makes it possible. Contemporary musical theater has a pair of astounding performances in store for audiences with Akhnaten by Philip Glass and Rickshaw Boy by Guo Wenjing, based on the novel of the same name by Lao She. At this point we urge you to look through the program as if you would a cherished photo album, brimming with some of your most beloved musical memories. Berlin s Akademie für Alte Musik plays three concerts with music by Johann Sebastian Bach: St. Matthew s Passion and St. John s Passion, as well as the great master s concerts for violin and orchestra featuring soloist Isabelle Faust. Helping us to commemorate the Cantor s interest in Italian music, in between we ve included a performance of Vivaldi s Four Seasons conducted by Rinaldo Alessandrini. Just like the magical forest in Bruckner s Symphony No. 4, the musical galaxy of our Festival generates sonorous effusion as it spins, with a whirlwind of organs, harpsichords, saxophones, pianos, choirs and violins. And composers and musicians the likes of Scarlatti, Stefano Bollani, Scriabin, Chopin. Chants from the Orthodox and Armenian Churches, solemn choral works by Morton Feldman and Arvo Pärt. Not to mention the Plaid, some of Italy s most popular Hip-Hop artists, Nosferatu the vampire (the Italian comic opera), a heap of Jazz and beautiful music for children, plus a closing party at Teatro Franco Parenti. How can we give thanks enough to our entire magnificent MITO Settembre- Musica staff, as well as our Partners and Sponsors, who have made their commitment alongside the Cities of Torino and Milano? Have no fear of getting lost in this grand musical galaxy it s one of the best things that could ever happen to you! Francesco Micheli MITO SettembreMusica Vice President Enzo Restagno MITO SettembreMusica Artistic Director

C è in questo cartellone di MITO SettembreMusica un altro compositore francofiammingo che con la bellezza delle sue musiche da tanto tempo costituiva un dolce assillo e che quest anno abbiamo deciso di andare a ripescare in quella valletta lunare ove vanno a finire tante dimenticate meraviglie. Si tratta di Philippe Verdelot che nel 1518 scrisse per il nostro Machiavelli delle musiche di scena per La Mandragola, così belle che c è da chiedersi come abbiano potuto perdersi per la strada. Da quelle prime rappresentazioni, a Firenze e a Venezia 500 anni fa, nessuno ha mai più visto l opera nella sua integralità: questa volta a MITO SettembreMusica sarà possibile. Il teatro musicale contemporaneo tiene in serbo per il nostro pubblico, grazie alla partecipazione del Teatro Regio di Torino, due preziose occasioni con Akhnaten di Philip Glass e Il ragazzo del risciò che il cinese Guo Wenjing ha scritto sull omonimo bellissimo racconto di Lao She. A questo punto non ci resta che esortarvi a sfogliare il nostro cartellone come un album di fotografie in cui troverete moltiplicati i più bei ricordi della vostra esperienza musicale. Johann Sebastian Bach con i tre concerti dell Akademie für Alte Musik Berlin: le Passioni secondo Giovanni e Matteo, i Concerti per violino con Isabelle Faust e in mezzo, a ricordare la passione del Cantor per la musica italiana, Rinaldo Alessandrini con Le Stagioni di Vivaldi. Assomiglia davvero alla romantica foresta della Quarta di Bruckner il nostro Festival con quel richiamo dei corni che vi guiderà verso miraggi sonori d ogni genere in cui risuonano organi, clavicembali, saxofoni, pianoforti, cori e violini: Scarlatti, Stefano Bollani, Gerry Mulligan, Skrjabin, Chopin, canti delle chiese ortodosse e di quelle armene, opere corali di Morton Feldman e di Arvo Pärt ma anche i Plaid, alcuni tra i rapper più popolari d Italia, Nosferatu il vampiro, l opera buffa italiana in collaborazione con il Prix Italia e una festa di chiusura al Teatro Franco Parenti, tanto jazz e bella musica per i bambini. Come non ringraziare, oltre al magnifico staff del Festival MITO, anche i Partner e gli Sponsor che hanno affiancato il grande impegno dei Comuni di Torino e Milano? Non abbiate timore di smarrirvi in questa galassia perché, tutto sommato, è una delle cose migliori che vi possano capitare! Francesco Micheli Vicepresidente di MITO SettembreMusica Enzo Restagno Direttore artistico di MITO SettembreMusica

Un progetto di Città di Milano Giuliano Pisapia Sindaco Presidente del Festival Filippo Del Corno Assessore alla Cultura Giulia Amato Direttore Generale Cultura Città di Torino Piero Fassino Sindaco Presidente del Festival Maurizio Braccialarghe Assessore alla Cultura, Turismo e Promozione Aldo Garbarini Direttore Cultura, Educazione e Gioventù Comitato di coordinamento Presidente Francesco Micheli Milano Enzo Restagno Direttore artistico Vicepresidente Maurizio Braccialarghe Torino Giulia Amato Direttore Generale Cultura Marina Messina Direttore Settore Spettacolo Francesca Colombo Segretario generale Coordinatore artistico Aldo Garbarini Direttore Cultura, Educazione e Gioventù Angela La Rotella Segretario generale Claudio Merlo Responsabile generale Coordinatore artistico

L organizzazione di MITO SettembreMusica Milano Associazione per il Festival Internazionale della Musica di Milano Francesca Colombo Segretario generale Coordinatore artistico Federica Michelini Assistente Segretario generale Responsabile partner e sponsor Luisella Molina Responsabile organizzazione Carlotta Colombo Responsabile produzione Stefano Coppelli Assistente di produzione Stefania Brucini Responsabile promozione e biglietteria Emma De Luca Responsabile comunicazione Maria Chiara Piccioli Responsabile marketing Lo Staff del Festival Segreteria generale Silvia Montanaro, Eleonora Porro Comunicazione Livio Aragona, Valeria Gasparotti con Matteo Albertini Produzione Francesco Bollani, Elena Marta Grava con Nicola Acquaviva, Elena Bertolino Eleonora Malliani e Lavinia Siardi Organizzazione Elisabetta Tonin con Elena Barilli Niccolò Paletti Promozione e Biglietteria Alice Boerci, Alice Lecchi Victoria Malighetti Torino Fondazione per la Cultura Torino Angela La Rotella Segretario generale Claudio Merlo Responsabile generale Coordinatore artistico Laura Tori Organizzazione Ufficio stampa Emilia Obialero Paola Mantovani Caterina Pasqui Partner e sponsor Cinzia Avalle Gaetano Di Fazio Amministrazione Giuseppe Baldari Produzione Sergio Bonino Progetti speciali Antonella Maag Attività redazionali Letizia Perciaccante Alessandra Sciabica Segreteria organizzativa Città di Torino Direzione Cultura, Educazione e Gioventù Isabella Donalisio Anna Godi Antonino Varsallona Comunicazione Collaborano Paola Aliberti Giuseppe Galioto via Dogana, 2 20123 Milano telefono +39 02 88464725 fax +39 02 88464749 c.mitoinformazioni@comune.milano.it via San Francesco da Paola, 3 10123 Torino telefono +39 011 01124703 fax +39 011 01133657 settembre.musica@comune.torino.it Coordinamento Ufficio Stampa Adfarmandchicas stampa@mitosettembremusica.it www.mitosettembremusica.it Rivedi gli scatti e le immagini del Festival youtube.com/mitosettembremusica flickr.com/photos/mitosettembremusica Si ringraziano i tanti, facenti parte delle Istituzioni, dei partner, degli sponsor e delle organizzazioni musicali e culturali che assieme agli operatori e addetti a teatri, palazzi e chiese hanno contribuito con passione alla realizzazione del Festival

Associazione per il Festival Internazionale della Musica di Milano Fondatori Francesco Micheli, Roberto Calasso Francesca Colombo, Piergaetano Marchetti Massimo Vitta-Zelman Comitato di Patronage Louis Andriessen, Alberto Arbasino, Giovanni Bazoli George Benjamin, Ilaria Borletti Buitoni, Pierre Boulez Gillo Dorfles, Umberto Eco, Bruno Ermolli, Inge Feltrinelli Franz Xaver Ohnesorg, Ermanno Olmi, Sandro Parenzo Alexander Pereira, Renzo Piano, Arnaldo Pomodoro Livia Pomodoro, Davide Rampello, Gianfranco Ravasi Daria Rocca, Franca Sozzani, Umberto Veronesi Ad memoriam Gae Aulenti, Louis Pereira Leal Consiglio Direttivo Francesco Micheli, Presidente Marco Bassetti, Pierluigi Cerri, Lella Fantoni Roberta Furcolo, Leo Nahon, Roberto Spada Collegio dei Revisori Marco Guerrieri, Eugenio Romita Marco Giulio Luigi Sabatini

Fondazione per la Cultura Torino Consiglio Direttivo Piero Fassino, Presidente Maurizio Braccialarghe, Vicepresidente Carla Piccolini, Consigliere Angela La Rotella, Segretario generale Revisore Davide Barberis

I sentieri sonori di MITO Focus Chopin / Skrjabin Aleksandr Skrjabin, il più visionario dei compositori russi e il più mistico tra i filosofi della sua terra, moriva cento anni fa lasciando un indecifrabile eredità di utopie sonore capaci di rigenerare l umanità intera ma anche una meravigliosa e imponente raccolta di componimenti pianistici che rivelano nel profondo una rara affinità con l opera di Chopin. Mostrare il legame tra questa mai dimenticata radice e le originalissime fioriture sbocciate a decenni di distanza in un altra terra è lo scopo della rassegna allestita dai giovani virtuosi dell Accademia Pianistica Internazionale Incontri col Maestro di Imola. Aleksandr Scriabin, the most visionary of Russian composers and the greatest mystic of Russian philosophers, died one hundred years ago, leaving behind an indecipherable legacy of musical utopias powerful enough to regenerate all mankind. He also bequeathed us a marvelous and impressive collection of compositions for piano, which in their depth reveal a rare affinity with the works of Chopin. Indeed, the aim of this series, featuring the young virtuosos from the Incontri col Maestro International Piano Academy of Imola, is to underscore the connection between the Chopin s early influence on Scriabin (which he never forgot) and his highly original works which came to the fore decades later in Europe. Voci dello Spirito Di là da differenze solo apparenti, le tradizioni spirituali presenti in questa rassegna condividono diversi elementi tra loro: la città di Milano nella quale esse risuonano, certo, ma soprattutto la concezione secondo cui la Creazione sarebbe iniziata con un Suono (la vibrazione Om per induisti e buddhisti, il Verbo per le tradizioni abramiche) che d un tratto portò dalla dimensione a-temporale della Preesistenza sino all Inizio, al Principio e alla nascita del Tempo che ci strattona sino a qui, a queste righe. Animati dalle risonanze di questo Suono pre-eterno, gli umani sul pianeta si sforzarono di tradurlo in vari modi, soprattutto rendendolo parte attiva e creativa del rito, terzo elemento unificante di questi incontri: le melodie che si ascolteranno provengono tutte, infatti, da un rituale o da una liturgia. In senso più antropologico, nel tempo tali melodie divennero gli elementi identitari di un gruppo: piuttosto che a dei concerti piace dunque invitare a degli incontri di ascolto nei quali una data comunità condividerà con i partecipanti la propria essenza. Da un idea di Francesca Colombo Progetto a cura di Giovanni De Zorzi e Ortensia Giovannini Beyond mere apparent differences, the spiritual traditions presented in this series share some common elements: of course, the city of Milano, in which they resonate, but mostly the idea that Creation began with a sound (the Om vibration in Hinduism and Buddhism, the Word in the Old Testament) that suddenly transformed nontemporal Pre-existence to the Beginning. Sound marked the beginning of Time, which continues from that grand moment to the present. The resonance of that re-eternal Sound has inspired mankind to interpret it in many different ways. It became an active and creative part of ritual, the third element that these sessions jointly focus on. The melodies we ll be listening to are all taken from rituals or liturgies. In a more anthropological sense, over time these melodies became associated with a group s identity. So more than just concerts, we re dealing with listening sessions in which communities share their very essence with participants. Project conceived by Francesca Colombo Curated by Giovanni De Zorzi and Ortensia Giovannini 12

Le Passioni di Bach Quando morì, nel 1750, Johann Sebastian Bach era un musicista dimenticato, non a Berlino però, dove il culto della sua opera sopravvisse grazie alla stima di una principessa che era stata sua allieva. Nacque così un sodalizio tra la città di Berlino e la musica del Cantor che non è mai venuto meno. Oggi esiste a Berlino la Akademie für Alte Musik che delle opere di Bach è l interprete ideale. MITO Settembre- Musica ha deciso di invitarla quest anno per allestire un ritratto musicale di Bach di rara bellezza: Passione secondo Matteo e Passione secondo Giovanni, Concerti per violino e orchestra con Isabelle Faust e, giusto per ricordare l amore del Cantor per la musica italiana, fra un concerto e l altro il nostro Rinaldo Alessandrini con Le Stagioni di Vivaldi. Upon his death in 1750, Johann Sebastian Bach was a musician all but forgotten although not in Berlin, where his legacy lived on thanks to the efforts of a princess who had been his pupil. Thus was born the bond between the city of Berlin and the music of the Cantor, which continues to this day. So who better to play the Bach repertoire today than Berlin s Akademie für Alte Musik? MITO SettembreMusica has invited the acclaimed orchestra to create a musical portrait of rare beauty. The program features Matthew s Passion and John s Passion, along with concerts for violin and orchestra with soloist Isabelle Faust. And just to help us to commemorate the Cantor s interest in Italian music, in between we ve included a performance of Vivaldi s Four Seasons conducted by Rinaldo Alessandrini. Focus Adès / Francesconi Nel 1995 l opera Powder Her Face fece il giro di mezzo mondo e tutti presero atto che era nato un compositore. A soli 24 anni Thomas Adès aveva agguantato una notorietà che negli anni successivi seppe mantenere ben salda unendo ai talenti del compositore quelli del pianista e del direttore d orchestra. Luca Francesconi ha una quindicina d anni in più del collega inglese e la sua formazione, spiccatamente internazionale, è stata segnata per anni da una forte curiosità per le tecnologie applicate alla composizione musicale, innamoramento giovanile legato ai modelli della sua generazione. Da anni la sua opera tocca ogni genere musicale, teatro compreso, ed è richiesta in tutto il mondo. Due personalità molto diverse dunque, e questo è nello spirito del doppio ritratto allestito quest anno dal Festival MITO SettembreMusica. In 1995 the chamber opera Powder Her Face was an international hit and suddenly the world realized a composer was born. Thomas Adès was just 24 at the time. In the years that followed he let no one down and lived up to his reputation, fusing his talent for composition with his mastery of the piano and skill as a conductor. Luca Francesconi, fifteen years Adès s senior, has a truly international background. At the start and in keeping with models that influenced his generation, much of his focus regarded the application of high-tech to musical composition. Over the years he has dabbled in virtually all musical genres, including music for theater. His works are sought after the world over. The two contemporary composers we focus on this year are very much at different ends of the musical spectrum in keeping with the MITO SettembreMusica tradition of and commitment to diversity. 13

MITO in Milano for Expo 2015 Special projects for the new Festival s edition Italy in musical notes MITO SettembreMusica wants visitors to Expo 2015 to get to know the sounds and traditions of Italy: mandolins, ocarinas and accordions evoke age-old tales of craftsmen and music that shaped regional culture and beyond. Postcards From are sound-pictures that depict moments of Italian music s great beauty. And as Italy grew out of an ancient network of cities that were once, and still are capitals of art and elegance, the music of Vivaldi, Corelli, Scarlatti, Monteverdi and Albinoni are the musical mirrors of scenes from Rome, Venice, Florence and Naples. Concerts and the city s hidden treasures: New format New itineraries expressly designed for MITO SettembreMusica in the year of Expo 2015, featuring exclusive visits to hidden gardens which are normally closed to the public. A musical exploration amid masterpieces of art and architecture, in natural settings that make Milano an extraordinary city to discover. This year, and for the first time, afternoon concerts feature two performances, at 3 and 5 p.m. Before the shows, guided tours (in Italian and English) courtesy of FAI volunteers. A great opportunity for music lovers and everyone to experience the uniqueness of Milano and some of the city s magnificent beauty, from historic churches to traditional farms, to private gardens. In collaboration with FAI - Fondo Ambiente Italiano Touch the festival with a finger: The new MITOMilano App MITO SettembreMusica Milano launches a new App in 3 languages (Italian, English and Chinese) for smartphones and tablets. A great opportunity for locals and visitors alike to discover all the MITO music coming your way, as well as lots of info on Milano. Use the new App for ticket purchases and direct access to concerts, and to consult the program and check out maps for venue locations. There s also music to listen to. Create your own personalized festival to keep up with events as the festival unfolds. Special content? Use the Scan and Discover function for access to the Kids! area. MITOMilano is available on Google Play and the App Store. MITO is a sustainable event MITO SettembreMusica Milano is the first music festival in Italy, and among the first in Europe to be ISO 20121-certified, meeting international standards for sustainability and social, economic and environmental commitments. MITO- SettembreMusica is designed and managed according to international standards, as an event conceived, planned and realized so as to minimize negative impact on the environment and leave a positive legacy to the host community. MITO Educational Inspired by themes from Expo 2015, this year s selection of shows in the Piccoli MITI crescono section is geared toward children ages 4 and up. Every Saturday and Sunday for the duration of the festival children s shows deal with topics including nutrition, our planet, energy, and life in ways that are imaginative, poetic and fun. The expanded 2015 Schools Project is dedicated to grades pre-k through high school. This year s MITO Educational agenda takes us inside classrooms for a multimedia presentation aimed at enhancing students listening experience for Prokofiev s Peter and the Wolf.

MITO a Milano per Expo 2015 I progetti speciali della nuova edizione del Festival Raccontare l Italia con le note Il Festival MITO invita i visitatori di Expo a conoscere suoni e tradizioni dell Italia: mandolini, ocarine e fisarmoniche evocano antiche storie di artigiani e musiche che hanno plasmato la cultura regionale e non solo. Cartoline da sono immagini sonore che ricordano momenti di grande bellezza della musica italiana. Giacché il nostro paese nasce da una storia di municipi che furono e sono capitali di arte e di eleganza, le musiche di Vivaldi, Corelli, Scarlatti, Monteverdi e Albinoni sono lo specchio che ci rimanda musicalmente le immagini di Roma, Venezia, Firenze e Napoli. Un nuovo format per i concerti alla scoperta dei tesori nascosti della città Percorsi inediti, appositamente ideati dal Festival, nell anno di Expo 2015, con visite esclusive a giardini nascosti di norma chiusi al pubblico: viaggi musicali tra capolavori d arte, d architettura e parchi naturali che fanno di Milano una straordinaria città tutta da scoprire. I concerti pomeridiani, per la prima volta ripetuti in doppio set, alle ore 15 e alle ore 17, saranno preceduti da una visita guidata delle sedi (in italiano e in inglese) a cura dei volontari del FAI: un occasione per gli appassionati di musica, e non solo, di vivere l unicità di Milano e alcune delle sue straordinarie bellezze, dalle storiche Chiese alle tradizionali cascine, ai giardini privati. il FAI - Fondo Ambiente Italiano Tocca il Festival con un dito La nuova App MITOMilano MITO SettembreMusica a Milano lancia una nuova App, realizzata in 3 lingue (italiano, inglese e cinese) disponibile per smartphone e tablet per coinvolgere i turisti e i cittadini alla scoperta della musica di MITO e di Milano. Potrai acquistare i biglietti e accedere direttamente ai concerti, consultare il programma e ascoltare i brani, raggiungere le sedi con facilità grazie alle mappe. Creando il tuo Festival personalizzato rimarrai aggiornato in tempo reale. Contenuti speciali? Utilizza la funzione Scan and discover e accedi all area Kids! MITOMilano è disponibile su Google Play e Apple Store. MITO è un evento sostenibile MITO a Milano è il primo festival musicale in Italia, e tra i primi in Europa a essere certificato ISO 20121, certificazione internazionale sinonimo di sostenibilità e impegno sociale, economico e ambientale. Il Festival è progettato e gestito in accordo con le linee dello standard internazio- nale: è un evento ideato, pianificato e realizzato in modo da minimizzare l impatto negativo sull ambiente e da lasciare una eredità positiva alla comunità che lo ospita. Il percorso green del Festival è in accordo con le tematiche sostenibili di Expo 2015. MITO Educational Ispirato ai temi di Expo 2015, Piccoli MITI crescono offre spettacoli per bambini a partire dai 4 anni. Ogni sabato e domenica uno spettacolo che affronta i temi dell Esposizione universale: nutrizione, pianeta, energia e vita, in modo fantasioso, poetico e divertente. Un Progetto Scuole 2015 straordinariamente rivolto a tutte le scuole italiane, primarie e secondarie. MITO offre incontri propedeutici e progetti multimediali nelle classi per scoprire la fiaba musicale di Prokof ev.

All Around Music Sprazzi di MITOFringe: tre marching band, con il loro contagioso entusiasmo invadono i luoghi storici e i nuovi spazi della Milano contemporanea MITOFringe overflows with three marching bands. Their contagious enthusiasm fills the air in historical locations and the new piazzas in today s Milano Sabato 5.IX Da Piazza San Babila a Largo Cairoli ore 16 Sabato 12.IX Parco Sempione ore 15 Piazza Gae Aulenti ore 16.30 Lunedì 14.IX Piazza Gino Valle ore 13 Via Imbonati ore 15 Fantomatik Orchestra Fantomatik Orchestra è un progetto musicale che nasce nel 1993 come gruppo funky, soul e rhythm n blues, con influenze etno, pop e dance. Con quattro album e un infinità di esibizioni all attivo, negli anni la band ha creato una nuova tendenza, stimolando anche in Italia la rinascita delle marching band. The Fantomatik Orchestra was born in Tuscany in 1993 as a funky soul and rhythm n blues band, with ethno, pop and dance influences. So far they ve released four albums and have performed extensively. Over the years they have helped shape a new trend: the revival of the marching band, which has even made a comeback in Italy. Contrabbanda Francesco Piras Niccolò Pozzi, tromba Guido Rolando Giubbonsky saxofono contralto Massimo Sciancalepore saxofono contralto Mauro Cozzi, saxofono tenore Fabio Codarri, basso tuba Guido Baldoni, fisarmonica Fabio Bad, rullante e percussioni Sergio Perrone Sergeij, grancassa La loro musica attinge dagli stili e dai generi più diversi: ska, blues, punk, rock, jazz, etno, folk. Le loro armi sono strumenti a fiato, fisarmonica e percussioni con le quali assaltano i locali, le strade, le piazze e i teatri. Le loro vittime sono le persone che riscoprono pericolosamente il piacere di ascoltare un groove mai banale, dimenandosi, ballando, partecipando. Their sound encompasses a wide range of styles and genres: ska, blues, punk, rock, jazz, ethno, folk. Their weapons: horns, accordion, percussion used to attack clubs, city streets and squares, and theaters. Their victims: People who rediscover the pleasure of listening to a groove that s never humdrum, while they wiggle, dance and participate. Dirty Dixie Jazz Band Lorenzo Poletti, trombone e voce Mauro Guenza, tromba Giancarlo Ellena saxofono e clarinetto Daniele Radaelli, banjo Matteo Erigoni, percussioni Massimiliano Montagna, tuba Dal 2011 la Dirty Dixie Jazz Band porta il proprio repertorio Dixieland e Hot Jazz, con incursioni swing e charleston, nelle strade di tutta Italia, coinvolgendo il pubblico con l esuberanza, la presenza scenica e le inconfondibili sonorità. Senza corrente elettrica, amplificazioni e, naturalmente, senza palco. Since 2011 the Dirty Dixie Jazz Band has brought the sounds of Dixieland and Hot Jazz, with a touch of Swing and the Charleston, to the streets of Italy, up and down the peninsula. They get audiences involved with their exuberant performances, theatricality and their unmistakable sound. No electric power, no amplification and, of course, no stage. ingresso gratuito free admission porta con te anche il tuo cane bring along your dog Si ringrazia Giax Tower di via Imbonati

in collaborazione con Un progetto di LA BOHÈME IL BARBIERE DI SIVIGLIA LA TRAVIATA NORMA Teatro Regio Torino 9-26 luglio 2015 Scopri tutti gli eventi su www.inpiemonteintorino.it www.teatroregio.torino.it Partner

MI 5. I X sabato Inaugur Classica Teatro alla Scala Main sponsor Teatro alla Scala ore 21 Felix Mendelssohn-Bartholdy Sinfonia n. 4 in la maggiore, op. 90 Italiana Anton Bruckner Sinfonia n. 4 in mi bemolle maggiore Romantica Orchestra Filarmonica di San Pietroburgo Yuri Temirkanov, direttore posti numerati assigned seating 27, 40, 50 Orchestra residente La giornata inaugurale si aprirà alle ore 16 con la Fantomatik Orchestra, una marching band che riempirà di musica il centro di Milano, da Piazza San Babila a Largo Cairoli. Opening day of the festival kicks off at 4 p.m. with the Fantomatik Orchestra, a marching band that will fill downtown Milano with music, from Piazza San Babila to Largo Cairoli.

domenica 6 TO. I X azione Classica Presenting Partner Auditorium Giovanni Agnelli Lingotto ore 21 Felix Mendelssohn-Bartholdy Sinfonia n. 4 in la maggiore, op. 90 Italiana Anton Bruckner Sinfonia n. 4 in mi bemolle maggiore Romantica Orchestra Filarmonica di San Pietroburgo Yuri Temirkanov, direttore posti numerati assigned seating 27, 35 Orchestra residente

MI 6. I X domenica Classica Duomo di Milano ore 11 ingresso libero free admission Wolfgang Amadeus Mozart Messa in do minore K. 427 per soli, coro e orchestra Orchestra e Coro La Fenice (ph. M. Crosera) Fondazione Teatro La Fenice Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano Orchestra e Coro del Teatro La Fenice Diego Matheuz, direttore Claudio Marino Moretti maestro del coro Carmela Remigio, soprano Ann Hallenberg, mezzosoprano Marlin Miller, tenore Markus Werba, basso Celebra la Santa Messa Monsignor Gianantonio Borgonovo Ragazzi Cenerentola Compagnia Marionettistica Carlo Colla e Figli Piccolo Teatro di Milano - Teatro d Europa Si ringrazia Piccolo Teatro Grassi ore 15 e ore 18 Cenerentola Fiaba musicale in due tempi di Carlo II Colla ed Eugenio Monti Colla Compagnia Marionettistica Carlo Colla e Figli Musiche di Carlo Durando Danilo Lorenzini Scene di Francesco Bosso con integrazioni di Franco Citterio Costumi storici di Caramba Costumi nuovi di Eugenio Monti Colla Fiando Ensemble Danilo Lorenzini, direttore posto unico numerato assigned seating 8 bambini / children 5 La fiaba di Perrault venne messa in scena per la prima volta dalla Compagnia nel 1906, in occasione della prima Esposizione Universale a Milano. Uno spettacolo storico in cui grandi e bambini potranno ammirare le scene e i costumi originali, disegnati da Caramba, celebre costumista del Teatro alla Scala, rivivere in una favola senza tempo. Perrault s tale was staged for the first time by the Company in 1906, at the first Milano Expo. An historic performance, children and adults will marvel at the original scenery and costumes designed by Caramba, La Scala s famed costume designer, as they relive a timeless work of children s fiction. A partire dai 5 anni For children ages 5 and up 20