GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Documenti analoghi
GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

T UDOR HERITAGE CHRONO

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

TUDOR HERITAGE ADVISOR


TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

Ennebi. FONDALE 44 Referenza 9682

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

PREVENTIVI PER LE VARIE RIPARAZIONI SUDDIVISE PER TIPOLOGIA

Inizio: Impostazione della data : Impostazione del tempo :

P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

ITCURA E MANUTENZIONE.

PALERMO BORRELLI Risultati di vendita per l'asta del 16 dicembre 2016

Sommario. Cronografi Analogici a 1/1 di Secondo - Tipo C con lancetta piccola dei secondi del cronografo e lancetta 24 ore 15

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

CRONOMETRI. Pagina 1. CONTAMINUTI a 6 CIFRE CONTAMINUTI ANALOGICO MESOTRON. CONTAMINUTI con MAGNETE. CONTAMINUTI con SEGNALE ACUSTICO

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL

Oyster Perpetual DAY-DATE 36

1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES GMT AND DIVING CALIBRE 3, 4, 5 & 7

Raccomandazioni d uso e manutenzione

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

Oyster Perpetual DATEJUST 36

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

Oyster Perpetual ORIGINALE

Note prima dell uso...2 Note sulla ricarica dell orologio...2. L orologio...4 Nomi dei componenti...6 Informazioni sulla corona...

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

*Gli iphone di Apple non sono equipaggiati con tecnologia NFC.

2 hands. impostazione dell ora

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

GUIDA ALL'USO ITALIANO

Oyster Perpetual DATEJUST 36

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD QUARTZ WATCHES

Prima di usare l orologio

Orologio Limelight Stella 36 mm

incidenti, a una manutenzione scorretta o a un utilizzo commerciale del prodotto.

IWC PRESENTA I NUOVI MODELLI PORTOFINO CON TOURBILLON, CARICA MANUALE E FASE LUNARE

OROLOGI JUICY COUTURE ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

Display con base in acrilico 1 2

INDICE. Italiano. [Rotella motrice sbloccata] Bloccaggio (rotazione in senso antiorario) Rotella motrice

Identificazione dei componenti 2. Impostazione dell'orario e del calendario 6. Impostazione della data 8

Contaminuti e cronometri

Contaminuti. Contaminuti. Contaminuti. Contaminuti. Orologi da Tavolo. Orologi da Parete. Cronometri Analogici. Cronometri Digitali

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Citofono esterno acciaio inox , , , , , ,

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

Il tuo manuale d'uso. CAMTRACE 4R36

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

Introduzione 2 La storia della Maison 2 Certificato e condizioni della garanzia 3 Orologi al quarzo 5

Un calibro unico per le sue innovazioni

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

presenta COLLEZIONE TASCA una serie di orologi che ci riporta ad epoche passate, differenti tra loro per tecnica costruttiva ed estetica, non solo

REFERENZE DELL OROLOGIO

Si raccomanda di caricare a lungo l orologio esponendolo alla luce solare diretta una volta al mese. Italiano

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

INDICE 1. Caratteristiche 7. Precauzioni d uso per gli orologi a carica solare 2. Prima dell uso 3. Nomi delle parti

CAL. 4R35/36 CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO INDICE ITALIANO. Italiano

A B. Poussoir Start / Stop Pushpiece Start / Stop Drücker Start / Stop Pulsante Start / Stop Pulsador Start / Stop Botão Start / Stop (início/paragem)

Collezione Classico Sportivo pag.21

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

INSTRUCTIONS MECHANICAL MODELS MODE D EMPLOI MODÈLES MÉCANIQUES

DENOMINAZIONE DELLE PARTI

INDICE. Orologi automatici. Cronografi. Cronografi a quarzo. Cronografi automatici

Leggete questa scheda per regolate la vostra seduta Mirra

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

Oyster Perpetual. day-date

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

Cronografo movimento al quarzo OS20 - Cassa e bracciale in acciaio - Impermeabilità 10 ATM

Master Catalogue A/I 2016

CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE GARANZIA PELI LIMITED A VITA*

Caratteristiche di rilievo

Collezione Neos. Design: CuldeSac

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

B 表 2 表 3 中文 繁体字

ARMOUR CATALOGO 2016 LITE

ITALIANO OROLOGI MECCANICI

Classe 14 Classificazione di Nizza - Oreficeria e orologeria

Oyster Perpetual DATEJUST 41

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887

India Mark III Traveling Valve Replacement

FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA

Oyster Perpetual LADY-DATEJUST 28

Transcript:

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO www.bomberg.ch BOLT-68-3 lancette & GMT

sommario GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO Garanzia. Pagina. 3 Istruzioni Modello - BOLT-68-3 Lancette & GMT Pagine. 4-5 Sistema a bayonetta Pagine. 6-8 2

GARANziA Gli orologi BOMBERG sono prodotti secondo criteri tecnici altamente professionali e con materiali di qualità collaudata anche nel caso dei materiali più innovativi. Gli orologi BOMBERG sono impermeabili fino alla profondità di 10 ATM. Attenzione: non azionare la corona o i pulsanti sott acqua. Per avere accesso al servizio di manutenzione usufruendo della garanzia dovrà presentare la Sua carta di garanzia, che per essere valida dev essere compilata e datata dal rivenditore dell orologio. Il Suo orologio è garantito per ventiquattro mesi, a partire dalla data di acquisto, alle condizioni indicate qui di seguito. Questa garanzia internazionale copre ogni difetto di fabbricazione e dei materiali. Dovrebbe inviare l orologio in un servizio di post-vendita. Fare riferimento alla pagina dei contatti su www.bomberg.ch. LA GARAZIA È VALIDA SOLTANTO SE È COMPILATA COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE INSERENDO IL CODICE DEL RIVENDITORE, LA DATA DI ACQUISTO, IL TIMBRO E LA FIRMA DEL RIVENDITORE UFFICIALE. La garanzia non copre: la pila, il cinturino, la rottura del vetro e i possibili guasti provocati da un uso improprio, e così pure elementi dovuti al naturale invecchiamento o all uso dell orologio. 3

BOLT-68-3 Lancette & GMT Posizione 2 Posizione normale della corona Posizione 1 Corona Lancetta dei secondi Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Data* Secondo fuso orario 4

BOMBERG MODELO - BOLT-68-3 Lancette & GMT Regolazione dell ora: 1. Svitarre e estrarre la corona portandola in posizione 2, la lancetta dei secondi si arresta. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3. Quando la corona viene rimessa nella posizione normale, la piccola lancetta dei secondi si mette in movimento. A questo punto, è possibile riavvitarre. Regolazione della data: 1. Svitarre e estrarre la corona portandola in posizione 1. 2. Ruotare la corona in senso orario per regolare la data*. 3. Dopo aver regolato la data, risospingere la corona nella posizione normale e riavvitarre. Regolazione del secondo fuso orario: 1. Svitarre e estrarre la corona portandola in posizione 1. 2. Ruotare la corona in senso antiorario per regolare la data*. 3. Dopo aver regolato la data, risospingere la corona nella posizione normale e riavvitarre. *Se viene regolata tra le ore 22h30 e le 24:00, la data potrebbe non cambiare nel giorno successivo. 5

BOLT-68-3 Lancette & GMT Sistema a bayonetta Un orologio? NO! Due orologi, due modi di essere? Un oggetto del desiderio? SI! Certamente destinato a uomini la cui virilità non è una questione aperta. Utilizzando un ingegnoso sistema a baionetta con ponticello - un sistema esclusivo brevettato da Bomberg il quadrante del cronometro può essere rimosso dalla sua base ed inserito su una catena di metallo. La nuova configurazione così ottenuta darà luogo ad un orologio da tasca. Ma attenzione, la catena è leggermente diversa rispetto a quelle più fini degli orologi di un tempo. Come senza dubbio saprete, questo strumento è destinato ad essere indossato maggiormente con un paio di jeans piuttosto che con un panciotto classico da gentiluomo. Da un punto di vista tecnico, questo doppio utilizzo da polso e da taschino ha significato nuovi sviluppi in tre aree: taglia, ingegneria e sicurezza 6

Rimuovere la cassa dell orologio dal cinturino: 1. Ruotare la cassa dell orologio in senso antiorario. 2. Dopo due clic, la cassa dell orologio viene rilasciata. 3. Sollevare la cassa dell orologio dalla base e staccarla dal cinturino. Posizionare la cassa dell orologio alla catena: 1. Tenere il medaglione con la catena pendente verso il basso ed il logo BB rivolto verso la mano. 2. Sistemare la cassa dell orologio in posizione di rilascio e ruotare in senso orario. 3. Dopo due clic, la cassa si bloccherà nella posizione corretta. Ricollocare la cassa dell orologio sul cinturino: 1. Tenere il cinturino con la fibbia rivolta verso l altro. 2. Collocare la cassa dell orologio in posizione di rilascio e ruotare in senso orario. 3. Dopo due clic, la cassa si bloccherà nella posizione corretta. 7

BOLT-68-3 Lancette & GMT Smontaggio A Assemblaggio B Ruotare per sbloccare C 8 D E Ruotare per bloccare F

9

Bomberg A division of Park Lane Partners SA Rue de la Gare 4 2034 Peseux/NE Switzerland Website: www.bomberg.ch Information: welcome@bomberg.ch