LA FORMAZIONE DI INTERPRETI TRA IL GRECO E IL LINGUAGGIO GRECO DEI SEGNI PER SCOPI ACCADEMICI 1

Documenti analoghi
1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.

( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m

C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n

Servizi per. Scienze dell educazione. Corso di Laurea triennale in. il Corso di Laurea. Classe18. Facoltà di Lettere e Filosofia. e della formazione

Scienze della Mediazione Linguistica

Prosciutto di San daniele - Prosciutto di Sauris affumicato. ÚÔÛÔ ÙÔ Ó Ù ÓÈ ÏÂ - K appleóèûùfi appleúôûô ÙÔ Ô ÚÈ.

Provincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale

Requisiti per l accesso all insegnamento

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze dell Uomo e della Società

LA SCUOLA APERTA. Sabato 29 novembre 2014 ore Lunedì 15 dicembre 2014 ore Lunedì 12 gennaio 2015 ore 20.00


GUIDA ALLA COMPILAZIONE DEI PIANO DI STUDI LM /17

Ruolo e funzioni del Tirocinio. Il modello MARC nel modello di formazione tra Vecchio e Nuovo Ordinamento

Il Liceo Vittorio Emanuele II

Liceo Classico Ludovico Ariosto

Corso di Laurea in SYLLABUS

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO ANNO ACCADEMICO MANIFESTO ANNUALE DEGLI STUDI

I.U.M. ACADEMY SCHOOL

INDIRIZZO SERVIZI SOCIO SANITARI

I sottostanti formulari del PDF e del PEI costituiscono l' elaborato che sarà valutato ai fini dell'accreditamento delle ore. di didattica online.

CANDIDATURA DOCENTI Domanda di collaborazione con la SSML di Padova

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE A. MEUCCI

CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN ECOLOGIA

Manifesto Annuale degli Studi A.A. 2015/2016

Facoltà di Scienze Matematiche Fisiche e Naturali Programmazione didattica a.a. 2011/ LAUREA TRIENNALE

DOPPIO TITOLO LM MATEMATICA

Neoassunti 2015/2016. Risorse per docenti

CURRICULUM VITAE PER ASSEGNAZIONE DELL'INCARICO

I FABBISOGNI FORMATIVI di DIRIGENTI SCOLASTICI e DOCENTI: RISULTATI DI UNA RILEVAZIONE

FACOLTÀ DI FILOSOFIA FILOSOFICHE

Facoltà di Giurisprudenza Programmazione didattica a.a. 2011/2012 LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN GIURISPRUDENZA

Esame di Ricerca Operativa - 25 febbraio 2009 Facoltà di Architettura - Udine - CORREZIONE -

RIPENSARE LA DIDATTICA UNIVERSITARIA Percorso formativo sui metodi di insegnamento universitario

Formazione dei docenti per il sostegno didattico

ANNO SCOLASTICO 2016/17 FUNZIONE STRUMENTALE AREA SOSTEGNO

Scuola Superiore Universitaria per Mediatori Linguistici Palermo ( già Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori )

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

LA PROSPETTIVA INTERCULTURALE EUROPEA DAI TRATTATI DI ROMA AD OGGI: UNA SINTESI

Corso di Studi in Promozione e Gestione del Turismo

D.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80.

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

Manifesto Annuale degli Studi A.A. 2015/2016

Laurea magistrale in Relazioni di lavoro (LM-77 Scienze economico aziendali) Modena, 29 maggio 2014

CAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1

Informazioni generali

Master di I livello (1500 ore 60 CFU) Anno Accademico 2012/2013 Professione Orientatore MA133 (I edizione)

Cercare, trovare, capire l Europa: l il wiki dei CDE italiani per i giovani

LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN GIURISPRUDENZA

PROGETTO LINGUE. Coordinatore: MARCHETTI CLOTILDE

Il Tuo Futuro è Internazionale UNINT.EU

Accoglienza ed inclusione dei migranti. Le esperienze della scuola

Giornata di Ateneo sulla Didattica. Aula Magna del Rettorato - 26 febbraio 2015

Programmi di ospitalità di studenti stranieri: spunti di riflessione per percorsi formativi ed interculturali

INTERAZIONE CITTA UNIVERSITA E STUDENTI A TRENTO

RELAZIONE FINALE SOSTEGNO

Corso di formazione Concorso a cattedra 2016 Le competenze e abilità del docente. Programma

Il liceo che ti mette al centro

CURRICULUM PROFESSIONALE DI DANIELE DE ANGELIS

FAUSTO PRESUTTI. Certification TCS TRAINING COMPETENCIES AND SKILLS TEACHING ACTIONS

SCHEDA DOCENTE PROGRAMMA - A.A

Università di Trento. Un università europea. In Italia.

F O R M A T O E U R O P E O C U R R I C U L U M D E L L A T T I V I T À D I D A T T I C A

Corso di Laurea Specialistica in Scienze Riabilitative

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca. Libri digitali e altre risorse: l azione del MIUR. Guido Dell Acqua

Regolamento Didattico del Corso di Laurea Specialistica in GIURISPRUDENZA Classe 22/S

L INDIRIZZO SPERIMENTALE BIOLOGICO BROCCA

PONTIFICIA UNIVERSITÀ ANTONIANUM VIDEO, FOTOGRAFIA, TEATRO E MEDIAZIONE ARTISTICA NELLA RELAZIONE D AIUTO. anno accademico

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BOLOGNA CAMPUS DI CESENA SCUOLA DI INGEGNERIA E ARCHITETTURA

F O R M A T O E U R O P E O

LAUREA TRIENNALE IN SCIENZE BIOLOGICHE (CLASSE L-13 DELLE LAUREE IN SCIENZE BIOLOGICHE) MANIFESTO DEGLI STUDI A.A. 2009/2010 (DM 270/04)

212/G, Via Dei Cucchi, S. Pietro a Vico - LUCCA 0583/ lavoro.

CURRICULUM VITAE PER IL CONFERIMENTO DELL INCARICO NELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE

F O R M A T O E U R O P E O INFORMAZIONI PERSONALI. Nome Indirizzo Telefono Fax SALADOUNIKAVA ALENA (ADASKOVA ELENA) Data di nascita

Guida all uso del portale

Di seguito vengono presentate, per anno di corso, le attività formative proposte per il piano di studio. TIPO DI VALUTAZIONE CFU ESAME

C U R R I C U L U M V I T A E ( E L A B O R A T O S U L L A B A S E D E L F O R M A T O E U R O P E O )

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO-BICOCCA. Facoltà di Economia. LAUREA IN Economia e gestione dei servizi turistici

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL INSUBRIA

Centro Linguistico di Ateneo (CLA) Le lingue per l internazionalizzazione

Defensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori

Corso di Formazione Professionale per OPERATORE EDUCATIVO PER L AUTONOMIA E LA COMUNICAZIONE (Assistente Specialistico, AEC)

Corso di Studi in Promozione e Gestione del Turismo

F ORMATO EUROPEO CURRICULUM VITAE

Facoltà di Scienze Politiche UNINT.EU

ORGANIZZAZIONE FORMATIVA TIROCINIO IV ANNO

MANIFESTO DEGLI STUDI A.A. 2016/2017

LA FACOLTÀ DI SCIENZE DELLA FORMAZIONE

Servizio per gli Studenti Disabili. Archimede Pitagorico. e la disabilità. Dott.ssa Tatiana Vitali Dott.ssa Rita Mastellari Anno Accademico

Tabella dei codici dei soli insegnamenti integrati

O/5 D.R. n del Scienze e tecniche psicologiche

Proposta Piano triennale di formazione. IPSSS E. De Amicis Collegio Docenti 24 maggio 2016

Corso di Studi in Promozione e Gestione del Turismo a.a

Via Makallè 18 Reggio Emilia Tel. 0522/ LICEO COREUTICO MATILDE DI CANOSSA Reggio Emilia

Conservatorio di musica B. MARCELLO di VENEZIA OBIETTIVI FORMATIVI PROSPETTIVE OCCUPAZIONALI

L APPRENDIMENTO COOPERATIVO

Riconoscimento delle qualifiche professionali PROFESSIONE DOCENTE

CORSI ACCADEMICI DI I LIVELLO

Scienze e tecniche psicologiche PSICOLOGIA

Transcript:

1 E. KASSAPI, P. KANELLIADOU, N. GEORGIOU, H.M. POLATOGLOU, A. EFKLIDES LA FORMAZIONE DI INTERPRETI TRA IL GRECO E IL LINGUAGGIO GRECO DEI SEGNI PER SCOPI ACCADEMICI 1 Con la collaborazione del seguente gruppo di studenti non udenti o con problemi di udito: Panos Katsipidis, Panayotis Vilitskos, Giorgos Kolpodinos, Theodora Mirasgenti, e Antonia Synadinou EappleÂÙËÚ TÌ Ì ÙÔ IÙ ÏÈÎ ÏÒÛÛ & ºÈÏÔÏÔÁ, TfiÌÔ III, 29.pdf

L interprete dei linguaggi dei segni nell insegnamento superiore problemi Come accenna Erns Thoutenhoofd 2, l interpretazione dei linguaggi dei segni in ambito scolastico si sta svolgendo nel contesto delle pratiche attuali di istruzione scolastica inclusiva. In Grecia gli interpreti del linguaggio dei segni non hanno una loro qualifica professionale in relazione alle pratiche scolastiche e per questa ragione l interazione sociale tra gli studenti non udenti e l interprete-mediatore accademico non offre credibilità all efficacia sociale dell inclusione scolastica. L interprete del linguaggio dei segni nell insegnamento superiore - effetti D altro canto, una simbiosi che punta al momento soprattutto sulla mediazione in ambito accademico tra studenti non udenti e i loro interpreti è la nostra risposta alla legislazione greca che riconosce il diritto di scolarizzazione degli studenti con carenze uditive o non udenti nelle università greche anche se non offre gli strumenti relativi alle abilità e al potenziale educativo di studenti universitari greci non udenti. Le università greche hanno competenze tali per partecipare ad un movimento inclusivo per studenti con carenze uditive e non udenti? problemi e soluzioni Gli studenti non udenti ricevono l insegnamento superiore insieme agli altri studenti udenti. Il settore pubblico non è disposto a pagare per l istruzione scolastica inclusiva di studenti non udenti [interpreti, educatori, ecc.]. Il corpo docente e il personale di ricerca e inoltre il personale amministrativo sono preparati per lavorare come generalisti. Il personale di tutte le università greche non è formato per affrontare i problemi di studenti con problemi di udito e perciò l Università Aristotele di Salonicco offre interpreti agli studenti non udenti per aiutarli ad accedere ai corsi di laurea. L adattamento volontario degli studenti, del personale amministrativo e del corpo docente a procedure e situazioni nel rispetto dei bisogni indivuduali degli 1. Congresso European Access Network, agosto 2006, Salonicco 2. The Translator, 2005, 11:2, 237-258 3

4 E. Kassapi, et al studenti non udenti Lavoriamo sia con lezioni, workshop e materie d insegnamento come la classe d interpretazione del linguaggio dei segni per scopi accademici, presso il Dipartmento di Italianistica, sia con trasferimento di esperienze acquisite all estero sull educazione inclusiva di studenti non udenti come la produzione di: 1) glossari monolingui per scopi accedemici, 2) materiale lessicografico illustrato, 3) traduzioni intralinguistiche di terminologia per classi di Arti Visuali e Applicate, ecc. L istruzione per gli interpreti volontari All Università Aristotele progettiamo la facilitazione dell insegnamento, l uso e l interpretazione del linguaggio dei segni greco in modo sistematico 3. Il nostro progetto, di medio termine, offre i suoi benefici sia ai cittadini con problemi di udito, sia agli interpreti volontari del linguaggio dei segni nella comunità accademica e nella società. Il linguaggio dei segni come futuro strumento dinamico per la comunicazione e l espressione dell insegnamento superiore in Grecia. Il nostro progetto richiede una produzione continua di glossari, thesauri di segni che includono espressioni nel linguaggio dei segni, testi come monologhi e conversazioni digitalizzate su situazioni reali che variano dalla comunicazione interpersonale all interazione con le autorità accademiche, come l accesso all informazione degli studi, le attività accademiche, l assistenza sanitaria, il divertimeno e il lavoro. Il programma in corso presso l Università Aristotele di Salonicco Il nostro programma, negli ultimi due anni accademici, si realizza con un 3. Tanti esempi hanno dimostrato quanto sia diversa la sintassi tra il linguaggio dei segni greco e la lingua greca. (GrL) appleô ˆ ÛÙÔ ÓÂappleÈÛÙ ÌÈÔ ÙË ÂÛÛ ÏÔÓ ÎË (GrSL) ÁÒ ÓÂappleÈÛÙ ÌÈÔ ÂÛÛ ÏÔÓ ÎË ÙË ÛappleÔ ˆ (GrL)OÓÔÌ ÔÌ È ÓÙÚ. ÂÓÓ ıëî Î È ÌÂÁ ÏˆÛ ÛÙËÓ ÂÛÛ ÏÔÓ ÎË. ΔÒÚ Ì - Óˆ ÛÙËÓ ı Ó Î È ÓÔÈÎÈ ˆ Ó Ûapple ÙÈ ÌÈÎÚfi appleô Ú ÛÎÂÙ È ÎÔÓÙ ÛÙË Ô ÏÂÈ ÌÔ. (GrSL) ŸÓÔÌ ÌÔ ÓÙÚ. ÁÒ ÂÛÛ ÏÔÓ ÎË ÁÂÓÓ ıëî, ÌÂÁ ψÛ. ΔÒÚ (Â- ÁÒ) ı Ó Ì Óˆ.) apple ÙÈ ÌÈÎÚfi ÂÓÔ ÎÈÔ ÂÎÂ. apple ÙÈ ÌÔ, Ô ÏÂÈ ÌÔ ÎÔÓÙ. (GrL) ÚÈÔ ı apple ˆ ÛÙÔ apple ÓÂappleÈÛÙ ÌÈÔ ÁÈ ÙËÓ ÂÁÁÚ Ê ÌÔ. (GrSL) ÁÒ, ÚÈÔ, apple ÓÂappleÈÛÙ ÌÈÔ apple ˆ, ı Ì ÂÁÁÚ Ê (ÌÔ ) (GrL)ŸÙ Ó ÌÔ Ó ÌÈÎÚ, Û ËÏÈÎ appleâú appleô 6 ÂÙÒÓ, apple Á Ì Ì ÙË Ì Ì ÌÔ ÛÙÔ ÁÈ ÙÚfi ÁÈ Ù Ûapple Û ÙÔ ÚÈ ÌÔ, fiù Ó appleâû applefi ÙÈ ÛÎ Ï ÙÔ ÛappleÈÙÈÔ Ì. (GrSL) ÁÒ apple ÏÈ, ÌÈÎÚ, appleâú appleô 6 ÚfiÓˆÓ Ì Ì ÌÔ Ì, ÁÈ ÙÚfi apple Á ÌÂ. È Ù ÏfiÁˆ, Ûapple ÙÈ ÌÔ, ÛÎ Ï Π٠ÈÓ, appleâû ÚÈ ÌÔ Ûapple Û.

La formazione di interpreti tra il greco e il linguaggio greco per scopi accademici 5 corso di un semestre sull interpretazione nel linguaggio dei segni, offerto a studenti universitari udenti che hanno competenze di base nel linguaggio dei segni e ha l obbiettivo di formarli come interpreti volontari nella comunità accademica. L approccio Seguiamo Shlesinger 4 nel suo paradigma didattico di interpretazione e organizziamo il nostro progetto con l aiutto di un gruppo di studenti con problemi di udito e un interprete di linguaggio dei segni. Il paradigma didattico di educazione in interpretazione dà una prospettiva più larga a possibili interazioni tra interpretazione in linguaggio dei segni e altre discipline come la psicolinguistica, la ricerca in terminologia, sull acquisizione della seconda lingua, sul bilinguismo. In parallelo sviluppiamo glossari intralinguistici di termini principali in diverse scienze, una serie di video che contiene monologhi, dialoghi nel linguaggio dei segni che coprono tutti gli aspetti della vita sociale e studentesca, e dunque arricchiscono il linguaggio dei segni greco e producono materiale gratuito per tutte le parti interessate. Si attende che gli studenti udenti formati useranno le competenze acquisite come mediatori volontari. Il nostro progetto dovrebbe presentare importanti risultati dalla nostra ricerca interdisciplinare che deve informarci sui bisogni degli utenti del linguaggio dei segni nella nostra università. Abbiamo imparato che gli studenti non udenti sono utenti fanatici degli SMS, fatto osservato anche dal Scottish Sensory Center 5. Questo elemento può formare la base di una ricerca nell ambito dei metodi alternativi dell interpretazione nel linguaggio dei segni 6. Obiettivo globale Assicurare che i benefici nell insegnamento superiore e nella vita professionale della nuova società dell informazione e della tecnologia di comunicazione siano disponibili per gli studenti non udenti nella prospettiva di migliorare la loro vita accademica quotidiana e aprire opportunità di lavoro per loro. 4. Target 7:1, 7-28. 5. http://www.patient.co.uk/showdoc/26740021/#related_s [23/7/08] 6. Voice recognition systems

6 E. Kassapi, et al Traduzione dall inglese all italiano: Polyxeni Kanelliadou & Eleni Kassapi Editing: Antonio Crescenzi, master in didattica della lingua italiana come lingua straniera Eleni Kassapi [kassapi@yahoo.gr], Polyxeni Kanelliadou [pkanelli@itl.auth.gr], Natalia Georgiou [geonata@hotmail.com], Hariton M. Polatoglou [hariton@ physics.auth.gr] e Anastasia Efklides [efklides@psy.auth.gr] ÂÚ ÏË Ë ÚfiÎÂÈÙ È ÁÈ Î ÌÂÓÔ appleô Ó ÎÔÈÓÒıËΠΠ٠ÙËÓ È ÚÎÂÈ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ÙÔ European Access Network. Ó Ê ÚÂÙ È ÛÙËÓ appleúôû ÁÁÈÛË ÙË appleèùúôapple ÔÈÓˆÓÈÎ ÔÏÈÙÈÎ ÁÈ ÙËÓ apple Ú ÁˆÁ Ó ÌÈÎÔ ÂıÂÏÔÓÙÒÓ ÛÙË ÈÂÚÌË- Ó ÓÔËÌ ÙÈÎ ÁÈ Î ËÌ ÎÔ ÛÎÔappleÔ. ÎÔapplefi ÙË Ó ÎÔ ÓˆÛË Ù Ó Ó Á ÓÂÈ ÁÓˆÛÙ Ë appleúôû ÁÁÈÛË ÙÔ... ÁÈ Ù ı Ì Ù appleôûù ÚÈÍË ÊÔÈÙËÙÒÓ Ì ÎÒʈÛË. ÔÌ appleô Ô Ï  applefi ÙËÓ ÂappleÈÛÙËÌÔÓÈÎ È ı ÓÛË ÙË Î ı. ÎÏ Ë Â Â ÙËÓ Âapple ÏÂ Ë ÙË Ó. Î ı. Û appleë Î È apple ÚÙÈ fiù Ó applefi ÙÔ Û ÁÁÚ ÊÂ Î È ÙÔ ÊÔÈÙËÙ appleô Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙËÓ appleúòùë ÛÂÏ ÙÔ ÚıÚÔ.