CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO COATING FEATURES



Documenti analoghi
1/ ,59 1/ ,77 1/ ,44 1/ ,34 1/ ,93 1/ ,33 1/ ,61

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

Low pressure fittings. Unilock - Istruzioni di assemblaggio 12 - H. Unilock - Assembly Instructions

RACCORDI IN OTTONE GIALLO

MANUALE DI ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE DI: OVERHAUL HANDBOOK FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF:

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

Replacement of hose carrier chain

Rubinetto a sfera per gas da incasso con doppia uscita

Sistema di conduzione

SICUREZZA SUL LAVORO SAFETY AT WORK SICUREZZA SUL LAVORO SAFETY AT WORK R R

FIDO-CASA. La sicurezza è di classe...

Tubi per micropali Tubes for micropiles

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

Istruzioni di montaggio

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

IN GAS. Rubinetto a sfera per gas da incasso. Rubinetto a sfera per gas IN GAS: esempi di applicazione VALVOLA A SFERA CESTELLO DI ISPEZIONE

Tubi Per Il Gas In Acciaio Inox Con rivestimento ondulato con standard europeo EN15266:2007

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

CURVATURA - BENDING C50 ES

KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

P/N DESCRIPTION QUANTITY

Poliammide line and fittings - 3/8

Salto di quota presso in canale principale. Salto di quota presso l ingresso laterale

Adattatori di filetto. Thread adaptors PER INSTALLAZIONI IN INTERNO ED ESTERNO FOR INDOOR AND OUTDOOR APPLICATIONS. Adattatori MASCHIO-FEMMINA

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER

Serie a sfera Ball valve series ARNS

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

PRESSFAR 1. DESCRIZIONE 2. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Certificati N DW BS0157 DW BS0155

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Linea - Line. raccordi a compressione con ogiva ottone brass fittings with brass ring

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

Packers per iniezione

BDMPro Positioning Frame

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

INSTALLAZIONE INSTALLATION

SERIE L T EGE LR A R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/8" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 1/4" R 3/8" R 1/2" R 3/8" R 1/2" R 3/4"

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI

Sicurezza al 300% con EMIFLEX. 100% informati 100% qualità per il vostro lavoro 100% a norma di legge

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 400 FILE 400

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

3200X-3201X-3201KB-3202X 3203KB-3204X-3205X-3207KB-3211X

TUBIFLEX spa Strada Torino, Orbassano (TO) ITALY. Descrizione: Caratteristiche:

3. TUBO RAME - TUBO INOX

listino prezzi 2014 Multistrato

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

FIDO-CASA. La sicurezza è di classe...

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Serie RACCORDI AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE - Serie A U X F R L

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: // Fax: //

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

D 52. Dimensioni - Dimensions

Spirals jointed for pneumatic brakes cargo. Cable sections polyurethane jointed. Spirals, joints and pipes

Impianti di riscaldamento

SonDa acqua SanitaRia

PROFILI ALLUMINIO ALUMINIUM PROFILES

Serie Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag Pag. 4.

where: - Δp1 is the pressure drop due to straight lengths - Δp2 is the pressure drop due to single localized resistances where


ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

CATALOGO GENERALE TUBI METALLICI FLESSIBILI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SISTEMA DI RISCALDAMENTO E RAFFRESCAMENTO RADIANTE A PAVIMENTO LOEX HOME

INSUL-TUBE SOLAR NT La nanotecnologia nel solare

Tutte le immagini sono inserite a scopo illustrativo. I prodotti possono subire modifiche. All Pictures shown are for illustration purpose only.

INNESTI RAPIDI IN TECNOPOLIMERO PER ALTE PRESTAZIONI plastic push-in fittings for high performance. Codice code. fluid types. construction materials

ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO KIT FILO LUCIDO versione grezzo e anodizzato

Serie/ Series RACCORDI E ACCESSORI CON ATTACCO A BAIONETTA FIXTURES AND FITTINGS WITH BAYONET CONNECTION

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting

Produkt informatie AUTOMATION.

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

RACCORDI A COMPRESSIONE COMPRESSION FITTINGS

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

sottobasi per valvole a spola

Modell H D. Modell Modell Modell

Transcript:

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 5 OI N RIV MT F G ONF. mm mm mm TFG12R5MT 12 15,8 0,8 5 20 TFG12R10MT 12 15,8 0,8 10 10 TFG12R25MT 12 15,8 0,8 25 2 TFG12R50MT 12 15,8 0,8 50 1 TFG15R5MT 15 20 0,8 5 15 RIV. 0,8 mm Jacket 0,8 mm TFG15R10MT 15 20 0,8 10 8 TFG15R25MT 15 20 0,8 25 2 TFG15R50MT 15 20 0,8 50 1 TFG20R5MT 20 25 0,8 5 10 TFG20R10MT 20 25 0,8 10 5 TFG20R25MT 20 25 0,8 25 1 TFG20R50MT 20 25 0,8 50 1 TFG25R5MT 25 33 0,8 5 5 TFG25R10MT 25 33 0,8 10 2 TFG25R25MT 25 33 0,8 25 1 TFG25R50MT 25 33 0,8 50 1 TUO FLSSIIL IN IIO INOSSIIL USTNITIO ISI 316 L - IN 1.4404 N 10088/2 FLXIL USTHNITI STINLSS STL PIPS ISI 316 L - 1.4404 IN N 10088/2 IMTRO SIZ Raccordo onnection ISO 228/1.I. (mm) I.. (mm) Spessore mm Wall TH. mm 1.. (mm) O.. (mm) 2.. (mm) O.. (mm) PN GS bar PN cqua bar Water bar STNR STNR STNR STNR STNR STNR STNR N12 (1/2 ) N15 (3/4 ) N20 (1 ) N25 (1-1/4 ) G 1/2 12,0 0,3 15,8 17,4 0,100 15 G 3/4 15,7 0,3 20,0 21,6 0,100 15 G 1 19,7 0,3 25,0 26,6 0,100 15 G 1-1/4 26,5 0,3 33,0 34,6 0,100 15 2 1 2 RTTRISTIH L RIVSTIMNTO OTING FTURS omposizione omposition omportamento al fuoco Reaction to fire Temperatura di utilizzo Working temperature Spessore mm Thickness mm olore olor Polietilente estruso senza l impiego di gas xtruded polyethylene with no gas use autoestinguente l 1 self-extinguishing l 1 da - 40 a + 100-40 to + 100 0,8 giallo yellow G0505 4.3

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 6 TUO FLSSIIL I IIO USTNITIO ISI 316L 1.4404 IN N 10088/2 FLXIL USTHNITI STINLSS STL PIPS ISI 316L - 1.4404 IN N 10088/2 RIV. 6 mm Jacket 6 mm OI N RIV MT F G ONF. mm mm mm TFG12RST25MT 12 15,8 6 25 2 TFG12RST50MT 12 15,8 6 50 1 TFG15RST25MT 15 20 6 25 1 TFG15RST50MT 15 20 6 50 1 IL RIVSTIMNTO I UROGS, IN ONFORMIT' LL NORMTIV UNI IG 7129, ' OSTITUITO UN GUIN IN POLITILN UTOSTINGUNT RLIZZT ON UN PROIMNTO RVTTTO. H UN NTLLTUR INTRN INFORMIL H SI SVILUPP SPIRL LUNGO IL TUO STSSO. GLI SPZI FR I VRI NTI, NNO ORIGIN UN SRI I MR 'RI ION SUFFIINTI ONVOGLIR LL'STRNO VNTULI FUGH I GS. ON IL TUO VNGONO FORNITI OPPORTUNI TPPI IN PV UTOSTINGUNT PPLIR LL'STRMIT' L RIVSTIMNTO OM RIHISTO LL NORMTIV. IL TUO PUO' SSR FILMNT URVTO IN TOTL SSNZ I TTRZZTUR, SNZ PRIOLO I MOIFIR L STRUTTUR L FUNZIONI SI L TUO SI LL GUIN. TH UROGS OTING ONSIST, IN ORN WITH TH UNI IG 7129 NORMTIV, IN SLF-XTINGUISHING POLYTHYLN JKT, PROU THROUGH PTNT PROUR. IT IS HRTRIZ Y N INTRNL NON-FORML INNT, WHIH VLOPS VOLUT SPRING INSI TH PIP ITSLF. TH SPS TWN TH TTH GIV RIS TO SRIS OF IR SPS, SUITL TO PIP NY GS LKS XTRNLLY. TH PIP WILL PROVI WITH SLF-XTINGUISHING PV PS TO PPLI TO TH OTING S N S RQUIR Y TH URRNT PROVISIONS. TH TU N SILY NT WITHOUT NY QUIPMNT, WITH NO RISK TO HNG ITHR TH STRUTUR OR TH FUNTION OF TH PIP ITSLF N TH JKT. 2 GUIN STLLR STR JKT PTNT MR 'RI IR SP 2 RTTRISTIH L RIVSTIMNTO OTING FTURS omposizione omposition omportamento al fuoco Reaction to fire Temperatura di utilizzo Working temperature Spessore mm Thickness mm olore olor Polietilente estruso senza l impiego di gas xtruded polyethylene with no gas use autoestinguente l 1 self-extinguishing l 1 da - 40 a + 100-40 to +100 6 giallo yellow 4.4 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 7 PRIT I RIO GS & IGRMMI GS PRSSUR ROP & IGRMS TUO ORRUGTO ORRUGT PIP VLOR I PORTT nl/h FLOW FTOR nl/h TUO ORRUGTO RITTO (mbar/m) PIP STRIGHT (mbar/m) PRIT I RIO / PRSSUR ROP URV 45 (mbar/curva) N 45 (mbar/curva) URV 90 (mbar/curva) N 90 (mbar/curva) 500 0,039 0,021 0,028 N 12 1.000 0,158 0,04 0,054 3.000 1,447 0,115 0,15 1.000 0,046 0,02 0,031 N 15 3.000 0,552 0,043 0,102 5.000 1,614 0,062 0,177 3.000 0,36 0,057 0,099 N 20 6.000 1,58 0,234 0,422 12.000 6,87 0,964 1,799 3.000 0,08 0,009 0,022 N 25 12.000 1,65 0,15 0,403 26.000 8,86 0,748 2,106 sempio di calcolo della perdita di carico secondo la formula ΔPts = R I + Z + Δph (VGW-TRGI-in Foglio 1a, colonna 16) ove: - ttrito del tubo R = mbar/m - Lunghezza tubo (dritto) I (m) - Perdita di carico Z (mbar) per le curve - Parametri: fluido :metano (H4) temperatura :ambiente Nota: Le perdite di carico indicate sono: per tubo dritto al metro; per tubo curvato a 45 o 90 (con 2 x e - Rmin), sono per ogni singolo spezzone curvato. xample of a pressure drop calculation according the formula ΔPts = R I + Z + Δph (VGW-TRGI-in Form 1a, olumn 16) where: - Pipe friction R = mbar/m - Pipe lenght (straight) I (m) - Pressure drop Z (mbar) for bends - Parameter: fluid :methane (H4) temperature :ambient temperature Note: the indicated pressure drops are by straight pipe given for; each meter, by bends (45 o 90 ; 2 x - Rmin) are given, for each bended strip. IGRMMI / IGRMS G0505 4.5

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 8 I RORI SPIFII PR IMPINTI UROGS NUTS N FITTINGS SPIFI FOR UROGS ONNTION I I OTTON-NI ON S SPIL UROGS. OMPLTI I GURNIZIONI PPROVT PR USO GS NI-PLT RSS NUTS WITH SPIL UROGS HOUSING.OMPLT WITH GS PPROV GSKTS. OI ONF. H mm SOGS12 G 1/2 24 13 10 SOGS15 G 3/4 30 16 10 ON GURNIZION GS WITH GS GSKT SOGS20 G 1 36 17 10 SOGS25 G 1-1/4 46 19 10 I I OTTON-NI ON S SPIL UROGS. SNZ GURNIZIONI. NI-PLT RSS NUTS WITH SPIL UROGS HOUSING.WITHOUT GSKTS. OI ONF. H mm SOGS12 G 1/2 24 13 10 SOGS15 G 3/4 30 16 10 SNZ GURNIZION GS WITHOUT GS GSKT SOGS20 G 1 36 17 10 SOGS25 G 1-1/4 46 19 10 I I OTTON ON S SPIL UROGS. SNZ GURNIZIONI. RSS NUTS WITH SPIL UROGS HOUSING.WITHOUT GSKTS. OI ONF. H mm SOGS12G G 1/2 24 13 10 SOGS15G G 3/4 30 16 10 SNZ GURNIZION GS WITHOUT GS GSKT SOGS20G G 1 36 17 10 SOGS25G G 1-1/4 46 19 10 I I IIO ISI 304 ON S SPIL UROGS. OMPLTI I GURNI- ZIONI PPROVT PR USO GS. ISI 304 STINLSS STL NUTS WITH SPIL UROGS HOUSING.OMPLT WITH GS PPROV GSKTS. ON GURNIZION GS WITH GS GSKT OI ONF. H mm TGS12 G 1/2 24 13 10 TGS15 G 3/4 30 16 10 NIPPL I OTTON-NI GS M/M ONIO/ILINRIO ON TTUT PIN NI-PLT RSS GS NIPPL M/M ONI/MTRI THR WITH FLT ML NIPPLS MM ISO228-1/ISO7-1R NIPPLS RSS MM ISO228-1/ISO7-1R OI Ø mm H ONF. 1750 R 1/2 12 33,5 G1/2 22 10 1790 R 3/4 15 37 G3/4 27 10 30111 R 1 20 43,6 G 1 34 5 30112 R 1-1/4 25 48,4 G 1-1/4 44 5 4.6 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 9 NIPPL I OTTON-NI GS M/M ILINRIO/ILINRIO ON TTUT PIN NI-PLT RSS GS NIPPL M/M MTRI/MTRI THR WITH FLT ML. NIPPLS MM ISO228-1/ISO228-1 NIPPLS RSS MM ISO228-1/ISO228-1 OI Ø mm H ONF. 1751 G 1/2 12 27 22 10 1791 G 3/4 15 31 27 10 3003 G 1 20 39 34 5 3009 G 1-1/4 25 41 44 5 NIPPL I OTTON-NI GS M/F ILINRIO/ONIO Rp ON TTUT PIN NI-PLT RSS GS NIPPL M/F MTRI/ONI Rp THR WITH FLT ML NIPPLS MF ISO228-1/ISO7-1Rp NIPPLS RSS MF ISO228-1/ISO7-1Rp OI Ø mm H ONF. 1752 G 1/2 12 31,5 Rp 1/2 22 10 1792 G 3/4 15 33,9 Rp 3/4 27 10 3002 G 1 20 39 Rp 1 36 5 3010 G 1-1/4 25 43 Rp 1 1/4 46 5 NIPPL I OTTON GS M/M ONIO/ILINRIO ON TTUT PIN RSS GS NIPPL M/M ONI/MTRI THR WITH FLT ML NIPPLS MM ISO228-1/ISO7-1R NIPPLS RSS MM ISO228-1/ISO7-1R OI ONF. Ø mm H 1750G R 1/2 12 33,5 G 1/2 22 10 1790G R 3/4 15 37 G 3/4 27 10 30111G R 1 20 43.6 G 1 34 5 30112G R 1-1/4 25 48.4 G 1-1/4 44 5 NIPPL I OTTON GS M/M ILINRIO/ILINRIO ON TTUT PIN RSS GS NIPPL M/M MTRI/MTRI THR WITH FLT ML NIPPLS MM ISO228-1/ISO228-1 NIPPLS RSS MM ISO228-1/ISO228-1 OI ONF. Ø mm H 1751G G 1/2 12 27 22 10 1791G G 3/4 15 31 27 10 3003G G 1 20 39 34 5 3009G G 1-1/4 25 41 44 5 NIPPL I OTTON GS M/F ILINRIO/ONIO Rp ON TTUT PIN RSS GS NIPPL M/F MTRI/ONI Rp THR WITH FLT ML NIPPLS MF ISO228-1/ISO7-1Rp NIPPLS RSS MF ISO228-1/ISO7-1Rp OI ONF. Ø mm H 1752G G 1/2 12 31,5 Rp 1/2 22 10 1792G G 3/4 15 33,9 Rp 3/4 27 10 3002G G 1 20 39 Rp 1 36 5 3010G G 1-1/4 25 43 Rp 1 1/4 46 5 G0505 4.7

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 10 RIUZIONI I OTTON ON S SPIL RSS RUTION UNITS WITH SPIL HOUSING NIPPL RIOTTO MM ILINRIO-SP/ONIO IN OTTON RU NIPPL RSS MM FM-YLINRIL/ONI THR OI ONF. mm mm mm mm mm 30171 R-1/2 15 32 G-3/4 27 10 30172 R-3/4 20 37 G-1 34 5 30173 R-1 25 38 G-1 1/4 44 5 NIPPL RIOTTO ON S PIN PR OPPIMNTO I TUI ORRU- GTI TUI LISI FILTTTI FMMIN SNZ RIUZION L PSSGGIO NOMINL. SMPIO: TUO LISIO N 25 ON FILTTO FMMIN 1 OP- PITO TUO ORRUGTO N 25 ON O FILTTTO 1-1/4 RUTION NIPPL WITH FLT ML FOR ONNTING ORRUGT PIPS WITH SMOOTH PIPS WITH FML THR WITHOUT RUTION OF TH NOMINL IMTR. XMPL: N 25 SMOOTH PIP WITH 1 FML THR OUPL TO N 25 ORRUGT PIP WITH 1-1/4 NUT. RIUZION M ILINRIO-SP / F ONIO IN OTTON. RUTION USH RSS M, FM-YLINRIL / F ONI THR OI ONF. mm mm mm mm mm 30174 G-3/4 15 18 Rp1/2 27 10 30175 G-1 20 19 Rp3/4 34 5 30176 G-1 1/4 25 25 Rp1 44 5 RIUZION ON S PIN PR OPPIMNTO I TUI ORRUGTI TUI LISI FILTTTI MSHIO SNZ RIUZION L PSSGGIO NOMIN- L. SMPIO: TUO LISIO N 25 ON FILTTO MSHIO 1 OPPITO TUO ORRUGTO N 25 ON O FILTTTO 1-1/4 RUTION USH WITH FLT ML FOR ONNTING ORRUGT PIPS WITH SMOOTH PIPS WITH ML THR WITHOUT RUTION OF TH NOMINL IMTR. XMPL: N 25 SMOOTH PIP WITH 1 ML THR OUPL TO N 25 ORRUGT PIP WITH 1-1/4 NUT. RORI T M/M/M ON TTUT PIN RSS T M/M/M FLT ML OI ONF. T1793 3/4 3/4 3/4 1 T1794 3/4 1/2 3/4 1 T1795 1/2 3/4 3/4 1 T1796 1/2 1/2 3/4 1 T1797 1/2 1/2 1/2 1 4.8 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 11 RORI T M/M/M I OTTON-NI ON TTUT PIN NI-RSS GS T M/M/M WITH FLT ML G H OLLTTOR LINR 3/4 ON 2 RIVZIONI 1/2 S PIN PR TUI FLS- SIILI FLNGITI. LINR MNIFOL 3/4 WITH 2 FLT ML WYS 1/2 FOR FLNG FLXIL PIP. F OI F G H ONF. H Ø mm mm Ø OLL2V34G12SP 32 G 3/4 G 1/2 12 36 93,5 21 R 3/4 1 G H OLLTTOR LINR 3/4 ON 3 RIVZIONI 1/2 S PIN PR TUI FLS- SIILI FLNGITI. LINR MNIFOL 3/4 WITH 3 FLT ML WYS 1/2 FOR FLNG FLXIL PIP. F OI F G H ONF. H Ø mm mm Ø OLL3V34G12SP 32 G 3/4 G 1/2 12 36 129,5 21 R 3/4 1 QU POTIL GS RINKING WTR N GS GURNIZIONI KLINGR-SIL PPROVT. FIR SINTTI TMPRTUR: FLUII 350 VPOR MX 200 KLINGR-SIL GSKTS PPROV. SYNTHTI FIRS. TMPRTUR: FLUIS 350 STM MX 200 OI Ø Sp F G H ONF. mm KLINGN12 1/2 2 10 KLINGN15 3/4 2 10 KLINGN20 1 2 10 KLINGN25 1-1/4 2 10 QU POTIL-GS-IMPINTI SOLRI RINKING WTR-GS-SOLR GURNIZIONI FM34 PPROVT. FIR RMII TMPRTUR: FLUII 250 VPOR MX 200 FM34 GSKTS PPROV. RMI FIRS. TMPRTUR: FLUIS 250 STM MX 200 OI Ø Sp F G H ONF. mm FM34N12 1/2 2 10 FM34N15 3/4 2 10 FM34N20 1 2 10 FM34N25 1-1/4 2 10 QU POTIL RINKING WTR GURNIZIONI IN PM PROSSIIO-TIMO70 PPROVT TMPRTUR: FLUII 150 PROX PM-TIMO70 GSKTS PPROV TMPRTUR: FLUIS 150 OI Ø Sp F G H ONF. mm TIMO70N12 1/2 2 10 TIMO70N15 3/4 2 10 TIMO70N20 1 2 10 TIMO70N25 1-1/4 2 10 G0505 4.9

urotisatgas 10 06 2005 16:21 Pagina 12 OLLGMNTI VLOI SNZ SPRHI QUIK ONNTIONS WITHOUT NY WST VLIGTT TTRZZI PR TUI UROGW N12 N15 TOOL S FOR UROGW PIPS N12 N N15 IL KIT È OMPOSTO / TH KIT ONSISTS OF: OI SRIZION QUNTIT O SRIPTION QUNTITY TVG Valigetta antiurto di S 1 S shockproof carriyng case UNIRT50 artellatore / Flanging device 1 IMGS ima / Template. 1 TGLUROTIS Tagliatubo / Pipecutter. 1 SOGS12 adi da 1/2 con guarnizioni 20 Nut 1/2 with gaskets SOGS15 adi da 3/4 con guarnizioni 20 Nut 3/4 with gaskets ISTRUZIONI Istruzioni di montaggio IT-G - 1 Mounting instructions IT-G- OI ONF. VGKITUROGS 1 VLIGTT TTRZZI PR TUI UROGW N12 N25 TOOL S FOR UROGW PIPS FROM N12 TO N25 IL KIT È OMPOSTO / TH KIT ONSISTS OF: OI SRIZION QUNTIT O SRIPTION QUNTITY TVG Valigetta antiurto di S 1 S shockproof carriyng case UNIRT60 artellatore / Flanging device 1 IM121560 ima / Template. 1 IM2025 ima / Template. 1 TGL035 Tagliatubo / Pipecutter. 1 SOGS12 adi da 1/2 / Nut 1/2 10 SOGS15 adi da 3/4 / Nut 3/4 10 SOGS20 adi da 1 /Nut 1 10 SOGS25 adi da 1 1/4 / Nut 1 1/4 10 FM34N12 Guarnizioni da 1/2 / Gasket 1/2 10 FM34N15 Guarnizioni da 3/4 / Gasket 3/4 10 FM34N20 Guarnizioni da 1 / Gasket 1 10 FM34N25 Guarnizioni da 1 1/4 / Gasket 1 1/4 10 ISTRUZIONI Istruzioni di montaggio IT-G- 1 Mounting instructions IT-G- OI ONF. VGKITUROGS60 1 4.10 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 13 FLNG PR IMPINTI MURO SOTTOTRI WLLPLTS FOR XTRNL N UNRGROUN ONNTIONS FLNGI I FISSGGIO PR IMPINTI SOTTOTRI WLL PLTS FOR UNRGROUN ONNTIONS OI F G H ONF. Ø Ø Ø FLNGIN12 73 22 26,5 10 FLNGIN15 80 28 33,5 10 VIST IN SZION L FUNZIONMNTO LL FLNGI PR FISSGGIO SOTTO- TRI. STION OF TH WLLPLT FUNTIONING FOR UNRGROUN ONNTIONS. L TRMINLI I PROTZION IN MTRIL UTOSTINGUNT L. 1 SLF-XTINGUISHING PROTTION PIP OUPLING L 1 OI L F G H ONF. mm Ø MNIOTTO12 44,24 12 100 MNIOTTO15 44,65 15 100 MNIOTTO20 51,50 20 50 MNIOTTO25 57,50 25 50 FLNGI I FISSGGIO MF PR IMPINTI MURO, ON S PIN. FLT ML MF WLLPLT FOR XTRNL ONNTIONS OI mm mm F G H ONF. FLNGIMF12 18 35 G 1/2 G 1/2 10 FLNGIMF15 20 41 G 3/4 G 3/4 10 G0505 4.11

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 14 RUINTTO SFR PR GS INSSO ULT-IN GS LL VLV L VLVOL SFR INSSO SONO TT PR TUTTI I TIPI I GS: GS ITT', GS MTNO, GS LIQUII. NLL'IMPINTISTI I GS SS MI PRSSION. TH IN-GS LL VLVS R SUITL FOR LL TYPS OF GS (TOWN GS, NTURL GS, N LIQUI GS) N FOR LOW N MIUM PRSSUR SYSTMS. OI Ø F G H ONF. INGSMM34 G 3/4 x 3/4 1 INGSMM10 G 1 x 1 1 1 - VLVOL SFR 2 - STLLO ISPZION 3 - I I FISSGGIO 4 - SI LTRLI 5 - TUO FLSSIIL UROGW 6 - GURNIZIONI 7 - ROSON I OPRTUR 8 - LV 9 - VITI I FISSGGIO 1 - LL VLV 2 - SKT FOR INSPTION 3 - FIXING NUTS 4 - LL GSKTS 5 - FLXIL UROGW PIP 6 - GSKTS 7 - OVRING PLT 8 - HNL 9 - FIXING SRWS iagramma Pressione/Temperatura (prova eseguita con acqua) Pressure/temperature diagrams (test carried out with water) ar PSI 30 20 10 426 284 142 0 25 50 75 100 125 150 32 77 122 167 212 257 302 F Max. 200 mm Max. 200 mm OPPI TNUT L VLVOL SFR IN-GS PRSNTNO UN OPPI TNUT ON NLLI O-RINGS IN LSTOMRO, SLTI PR L'LVT RSISTNZ LL'INVHIMNTO OUL SL TH IN GS LL VLVS HV OUL SL WITH LSTOMR O-RINGS, HOSN FOR THIR HIGH RSISTN TO GING. 4.12 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 15 RUINTTI SIURZZ TOTL VIT SFTY LL VLVS VIT Flessibile gas Gas Hose analizzazione urogas urogas ucting GS OI F G H ONF. RGSQMM12VIT 12x12 1 RGSQMF12VIT 12x12 1 Rubinetti per l installazione su reti di distribuzione del gas naturale, gas di città o propano fino a 37 mbar, per l alimentazione di apparecchi a gas per uso domestico. 1 PRTUR di SIURZZ sulla manopola che ne impedisce l apertura se la manopola non é premuta durante l operazione. 2 SSO di FLUSSO contro la rottura accidentale del tubo a valle. Il sistema interrompe automaticamente il passaggio del gas. 3 LOO TRMIO contro il rischio d esplosione in caso d incendio. Il sistema termico di sicurezza chiude automaticamente il passaggio del gas nel caso in cui il rubinetto sia sottoposto ad una temperatura di oltre 100, impedendo ulteriori fughe e resistendo per almeno 30 minuti ad una temperatura di 650, in modo da prevenire rischi di esplosione. FUNZIONMNTO opo aver installato il rubinetto rispettando le norme in vigore e a regola d arte, per l apertura è necessario premere la manopola e ruotarla in senso antiorario, per la chiusura ruotare la manopola in senso orario senza premerla. L otturatore di sicurezza si riarma automaticamente con la semplice chiusura del rubinetto. La sicurezza termica non può essere riarmata, l intervento causato dall aumento della temperatura a 100 e oltre, può aver danneggiato il funzionamento del rubinetto stesso e pertanto ne obbliga la sostituzione. I rubinetti sono collaudati al 100% per quanto riguarda la tenuta e l intervento dell otturatore. all valves suitable for the installation on distribution networks of natural gas, town gas or propane gas up to 37 mbar, for domestic gas appliance feeding. 1 SFTY LOK on the hand grip which prevents the valve from opening, unless it is pressed during the operation. 2 OVRFLOW : against accidental downstream pipe breaking. The system automatically stops the gas flow. 3 THRML SHUTOWN. gainst blow-out risks in case of fire. The thermic safety system automatically stops the gas flow in case the valve is subjcted to a temperature exceeding 100, preventing risks of further leaks and withstanding a temperature of 650 for at least 30 minutes, in order to avoid blow-out risks. OPRTION fter it is workmanlike installed in accordance with the current regulations, the valve can be opened by pressing and rotating the hand grip anticlockwise. In order to close it, simply rotate the hand grip clockwise without pressing it. The safety shutter will be automatically activated by the closing of the valve. Thermal safety cannot be restored. Its activation, caused by the temperature increase up to or over 100, may have damaged the valve operation and therefore obliges to its replacement. Valves are 100% tested both for the seal and for the shutter activation. G0505 4.13

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 16 OLLRI I FISSGGIO PR IMPINTI UROGW PIP LIPS FOR UROGW ONNTIONS ) ) ) SSTT UNIVRSL PR OLLTTORI LINRI. UNIVRSL OX FOR LINR MNIFOLS. ST PR OLLTTORI LINRI. ST FOR LINR MNIFOLS. OI L h P F G H ONF. cm cm cm OX2530 30 25 10 1 OX2540 40 25 10 1 ) OX2550 50 25 10 1 KITFIX - - - 10 OLLR I NUOV GNRZION PR FISSGGIO TUI. IL TUO VIN SL- MNT SSIURTO MINT UN SMPLI PRSSION. MTRIL: POLIMMI 6 (NYLON) PLSTI PIP LMP WITH N UTOMTI LOKING MHNISM FOR INTRNL N XTRNL PPLITIONS. MTRIL: NYLON 6 OI F G H ONF. mm mm mm mm SQ1719 17-19 26,2 39,8 17 100 SQ2023 20-23 27,2 43,5 17 100 OI ONF. SQ 20 TTTOR PR MONTGGIO L OLLR SULL STFF. PTR FOR LMP FIXING ON TH PROFIL RIL OI ONF. STFFSQ 50 STFF PR FISSGGIO MULTIPLO. PROFIL RIL IN PV FOR MULTIPL PIP FIXING SMPI I FISSGGI MULTIPLI MULTIPL PIP FIXING XMPLS 4.14 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 17 TTRZZTUR PR OLLGMNTI UROGW QUIPMNT FOR UROGW PIP ONNTIONS TTRZZO RTLLTOR STNTUFFO PR FLNGIR I TUI FLSSIILI I IIO UROTIS QU GS IMTRI: 3/8 ; 1/2 ; 3/4 e 1. USR ON L IM I RIFRIMNTO. UNIVRSL FLNGING VI FOR ORRUGT UROTIS FLXIL PIPS WTR N GS WITH 3/8 ; 1/2 ; 3/4 N 1. TO US SLUSIVLY WITH ORRSPONING TMPLT. OI F G H ONF. UNIRT50 5 TRMINL RTLLTOR PR FLNGITUR TUI 1 1-1/4 QU N20-N25 GS PTR FOR FLNGING VI FOR ORRUGT WTR PIPS FROM 1 TO 1-1/4 N GS N20-N25 USR ON L IM2025 (1 1-1/4 ) TO US WITH IM2025 (1 1-1/4 ) OI F G H ONF. TRMINL60 5 IM TUO UROGW N12/N15 TROPILIZZT (O. IMGS) PR TTRZZO UNIRT50 IM TUO UROGW N20/N25 TROPILIZZT (O. IM2025) PR TTRZZO ON TRMINL60 TMPLT FOR UROGW PIP N12 N N15 OT OLOUR (O. IMGS) FOR UNIRT50 TMPLT FOR UROGW PIP N20 N N25 OT OLOUR (O. IM2025) FOR UNIRT WITH 60 PTR (O. TRMINL60) OI F G H ONF. IMGS N12 N15 10 IM2025 N20 N25 10 TGLITUI RGONOMIO, XTRLRG RULLI LISI PR URTI TGLI I TUI UROTIS QU GS Ø 3-28 mm. RGONOMI XTRLRG PIP UTTR WITH SMOOTH ROLLS. FOR URT UTS OF STINLSS STL UROTIS WTR N GS PIPS. Ø 3-28mm OI Min Max F G H ONF. mm mm TGLUROTIS 3 28 5 TGLITUI RGONOMIO, XTRLRG RULLI LISI PR URTI TGLI I TUI UROTIS QU GS Ø 6-35 mm. RGONOMI XTRLRG PIP UTTR WITH SMOOTH ROLLS. FOR URT UTS OF STINLSS STL UROTIS WTR N GS PIPS. Ø 6-35mm OI Min Max F G H ONF. mm mm TGL035 6 35 5 G0505 4.15

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 18 ISTRUZION PR IL MONTGGIO MOUNTING INSTRUTIONS TUI ORRUGTI IN IIO USTNITIO ISI 316L PR INSTLLZIONI GS QU POTIL PPROVTI SONO IL FOGLIO I LVORO VGW GW 354 : STT. 2002 urante l installazione di questa tubatura bisogna considerare le regole tecniche per le installazioni con gas VGW TRGI e con acqua potabile VGW TRWI (ultima edizione). ISI 316L ORRUGT STINLSS STL PIPS FOR GS N RINKING WTR INSTLLTIONS PPROV ORING VGW GW 354. SPT. 2002 STNR uring the installation of this piping system you have to consider the technical rules for gas installations VGW TRGI and for drinking water VGW TRWI (last edition). Per il montaggio è necessaria la seguente attrezzatura: 1. Tubo corrugato UROGW 2. imagas 3. ttrezzo cartellatore universale (Per flangiare i tubi N12 e N15, avvitare a mano il piattello con la superficie 3aa rivolta verso l esterno, quindi avvitare all attrezzo cartellatore universale l adattatore 3a. Per flangiare i tubi N20 e N25, svitare l adattatore 3a, svitare il piattello, capovolgerlo e riavvitarlo così da avere la superficie 3bb rivolta verso l esterno quindi avvitare l adattatore 3b) 4. Tagliatubo speciale per tubi INOX a rulli lisci 5. Manicotto (solo per tubi corrugati rivestiti) 6. ado UROGS con sede speciale piana e filetto femmina cilindrico ISO 228-1 7. Guarnizione piana approvata FM34 o KLINGRsil 4324 per gas PM TIMO 70 per acqua potabile 8. Raccordo UROGS con 2 x filetto maschio cilindrico ISO 228-1 9. Raccordo UROGS con filetto maschio cilindrico ISO 228-1 / filetto maschio conico ISO 7-1 R 10. Raccordo UROGS con filetto maschio cilindrico ISO 228-1 / filetto femmina cilindrico ISO 7-1 Rp For the assembly following tools and parts are needed: 1. orrugated UROGW pipe 2. Template 3. Universal flanging tool (For flanging N12 and N15 pipes screw the flanging plate with the 3aa surface down and then screw the 3a adapter. For flanging N20 and N25 pipes, unscrew the 3a adapter and afterwards the flanging plate. Turn upside down the flanging plate with the 3bb surface down and screw it. fterwards screw the 3b adapter). 4. Special pipe cutter with smooth rolls 5. Protection pipe coupling (only for coated corrugated pipes) 6. UROGS nut with special flat housing 7. pproved flat gasket FM34 or KLINGRsil 4324 for gas PM TIMO 70 for drinking water 8. UROGS nipple with 2 x cylindrical male threads ISO 228-1 9. UROGS nipple with cylindrical male thread ISO 228-1 / conical male thread ISO 7-1 R 10. UROGS connection with cylindrical male thread ISO 228-1 / cylindrical female thread ISO 7-1 Rp ) efinire la lunghezza del tubo (1). Nel calcolo aggiungere 2 (due) spire per ogni estremità da flangiare e tagliarlo con il tagliatubo (4) al centro della gola della spira. Per tubi rivestiti, eliminare 8/9 spire del rivestimento su entrambi i lati da raccordare. ) efine the length of the pipe (1). In the calculation, add no. 2 (two) wings for each end to be flanged and cut it in the middle of the wave with the pipe cutter (4). y coated pipes, remove 8/9 coating wrings on both sides and cut with the pipe cutter (4). ) Per tubi rivestiti inserire sulla parte non rivestita il manicotto (5) con il lato sbordato in direzione del lato da flangiare. i seguito, per tutti i tubi, inserire il dado (6) con il filetto in direzione del lato da flangiare sul tubo. Serrare la dimagas (2) sulla seconda spira. ) y coated pipes insert the protection pipe coupling (5) on the pipe strip without coating with the open boarder on the side of the end to be flanged. For all pipes, insert the nut (6) with the thread on the side of the end to be flanged. Insert the template (2) on the second wring of the pipe. 4.16 G0505

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 19 ) Inserire la dimagas (2) nel cartellatore (3) per la flangiatura. gire più volte con forza sullo stantuffo del cartellatore, sfilandolo e comprimendolo per creare un piano di tenuta (flangia). ) Insert the template (2) into the flanging tool (3). Move the piston of the flanging tool forwards and backwards, to create the holding surface (flange). ) Sfilare la dimagas (2) dal cartellatore (3) e verificare che le due spire, con le quali è stata creata la flangia, siano perfettamente piane e che la flangia sia integra, ovvero completamente piatta e senza spigoli. Per l altro lato da flangiare, eseguire le medesime operazioni dall inizio. ) Remove the template (2) from the flanging tool (3) and verify that the two wings, with which the flange has been created, are perfectly flat and without burrs. For the second end to be flanged, follow the same operations from the beginning. ) In questo modo è possibile effettuare un collegamento utilizzando la guarnizione piana adatta all installazione prescelta (7) e i raccordi. Raccordi e attacchi possono essere forniti in 3 varianti: Raccordi UROGS con 2 x filetto maschio cilindrico. ISO 228-1 (8) Raccordi UROGS con filetto maschio cilindrico. ISO 228-1 / filetto maschio conico ISO 7-1 R (9) Raccordi UROGS con filetto maschio cilindrico ISO 228-1 / filetto femmina cilindrico ISO 7-1 Rp (10) Per i tubi rivestiti, posizionare il manicotto di protezione in battuta verso il dado a copertura totale delle spire precedentemente sguainate. ) Now it is possible to make an assembly using the flat gasket foreseen for the type of installation (7) and nipples. Nipples and connections are available in three versions: UROGS nipple with 2 x cylindrical male threads ISO 228-1 (8) UROGS nipple with cylindrical male thread ISO 228-1 / conical male thread ISO 7-1 R (9) UROGS connection with cylindrical male thread ISO 228-1 / cylindrical female thread ISO 7-1 Rp (10) For coated pipes, after the assembly of the nut and gasket with the nipple, pull the protection pipe coupling (5) towards the nut, in order to obtain a total coverage of the wings without coating. Indicazioni utili: - on un raggio di curvatura massimo di 2 x diametro esterno si possono effettuare curve da 0 a 180 in tutte le direzioni (vedi figura F). - Raccordi di prolunga devono venire installati così che siano facilmente accessibili. - ollari di fissaggio, aventi uno strato interno in materiale plastico per evitare un contatto tra metalli (corrosione intercristallina), devono essere previsti ogni 0,5 m. ventuali allungamenti vengono in questo modo compensati. - I materiali utilizzati non sono infiammabili. Il rivestimento di protezione è autoestinguente secondo la classe 1. - ollegamenti e raccordi sono da ridurre al minimo. ttenzione: urante il serraggio dei dadi non deve comparire nessuna torsione del tubo. Useful information: - With a maximum bending radius of 2 x external diameter the pipe can be bent from 0 to 180 in all directions (see drawing F). - Fitted ends must be easily reached and inspected. - Fixing clamps have to be mounted each 50 cm and have to show plastic internal surface to avoid any contact between metals (intercrystalline corrosion). ventual elongations will be compensated. - The used materials are flameproof. The coating is self extinguishing according to class 1. - onnections and fittings have to be reduced at the minimum. ttention: While tightening the nuts, any torsion of the pipe have to be avoided. F G0505 4.17

urotisatgas 10 06 2005 16:22 Pagina 20 INIZIONI UTILI USFUL INSTRUTIONS - Per la realizzazione della posa sottotraccia, è fondamentale rispettare precise prescrizioni di sicurezza tra cui: a) le tubazioni devono essere posate a determinate distanze dagli spigoli delle pareti e del pavimento; b) devono essere annegate in malta cementizia; c) devono essere opportunamente segnalate con elementi che rendano possibile l individuazione del loro percorso; in mancanza di segnalazioni, prima di forare un muro, per evitare danni causati dai trapani, è bene dotarsi di uno strumento in grado di rivelare la presenza di metalli; d) tutti i rubinetti e le guarnizioni filettate dei tubi devono rimanere a vista o essere inseriti in scatole ispezionabili. F - Ridurre al minimo collegamenti e raccordi. - Verificare la tenuta dei raccordi utilizzando una bombola spray cerca-fughe e/o altro mezzo in commercio. - La comparsa di bolle in prossimità dei raccordi indica una fuoriuscita del gas. - In questo caso smontare il collegamento, sostituire le guarnizioni e prima di rimontarlo accertarsi che tulle le operazioni da ) a ) siano state effettuate correttamente. - For the underground laying, specific safety regulations have to be observed: a) Pipes have to be placed at a specific distance from the wall or floor corners; b) They must be buried in mortar of cement; c) They must be properly signaled with elements which allow their run location. If there are not any signalling, before drilling the wall, it is appropriate to use a metal detection instrument, in order to avoid damage, caused by drills. d) ll valves and pipe threaded gaskets must be at sight or be placed in a box, which may be easily inspected. - Minimise connections and fittings. - Verify the fitting seal by using an aerosol-bomb for leak detection or any other instrument with similar characteristics. - The occurrence of bubbles around the fittings proves a gas escape. - In this case remove the connection, replace the gaskets and before a new installation, verify that all operations from ) to ) have been correctly carried out. - + - + RORI SIURZZ = TMPO RISPRMIO - + - + FITTINGS SFTY TIM SVING = - Grande risparmio dei costi d installazione. - ost saving: easy touch one step Sockets and flexible tubes make installation easy, laborsaving and moneysaving. - Safer: fewer joints than rigid pipe installation and less leak potential. 4.18 G0505