SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Documenti analoghi
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg

IN SENSO DI MARCIA MANUALE DELL UTENTE ECE R GRUPPO PESO ETÀ kg 4-12 a

SCdefault. 9-5 Istruzioni di montaggio

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

dell utente ECE R kg 0-12 m

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :36-29 Sep

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-39 Apr

PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA. Per informazioni scrivere a

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Passeggino sport per bambini

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA. Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Sicurezza dei bambini

Guida all'installazione del rack

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :39-14 Sep

Allarme, sensore di movimento

5 Manuale utente. Senso di marcia e direzione opposta al senso di marcia Gruppo Peso 0-18 kg. Età 6m-4a

Sicurezza dei bambini

Saab 900 M94-, Saab 9000 M85-

Gancio di traino, cablaggio, 4 poli

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età kg 9m-4a

Presa da 12V, bagagliaio

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Saab 9-3 Cabriolet M04-

click! a b c d g h Manuale utente j k > 25 cm l m Altezza cm Peso massimo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Età 0-12 m

Installation instructions, accessories. Regolazione livello. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 17

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a

Lettore multimediale 7"

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Istruzioni di montaggio KIT PANDA ZFA312

SEGGIOLINO PER BAMBINI SUL SEDILE ANTERIORE

USB/iPod Music Interface

Bedienungsanleitung. Junior Seat ISOFIX Junior Seat I-II Junior Seat III. BMW Group

Installation instructions, accessories. Amplificatore. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 20

MANUALE DI ISTRUZIONI. SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon. Gruppo 0+I (0 18 kg)

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS DE MONTAGE

Manuale utente. Direzione opposta al senso di marcia. Altezza cm. Peso massimo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size.

Gancio di traino, centralina (TRM)

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

A prova di bambino >>

00: Informazioni sul prodotto per i servizi di soccorso. it-it. Autocarro Serie P, G, R ed S. Edizione 1. Scania CV AB 2016, Sweden

Gancio di traino, rimovibile

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO HYPERION C865. Gruppo 0+I+II (0 25 kg)

Lettore CD, lettore MD/CD, cambia-cd

SCdefault. 900 Istruzioni di montaggio

Sensori parcheggio, posteriori

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :50-07 Sep

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

P4 Trio LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO

Istruzioni No Versione Part. No , , , , , , , ,

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , ,

Cinture di sicurezza USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

La normativa relativa all'uso dei dispositivi di ritenuta (cinture di sicurezza)

senso di marcia e anti-senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a

Gancio di traino, rimovibile

Mensola, vano bagagliaio

SCdefault. Istruzioni di montaggio. Accessories Part No. Date Instruction Part No. Replaces Dec Sep 07

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Luci supplementari, kit di montaggio

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

Modell /

Sicurezza Informazioni per il PD

il seggiolino Grab-and-Go

il seggiolino Grab-and-Go

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Montaggio cassetti sotto sedili per Ibiza 6J (MY08)

Antenna GSM montata sul tetto

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia

Cablaggio gancio di traino 13 poli. Cablaggio gancio di traino 13 poli V1.3

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m - 4a

Accessori biomassa. Istruzioni di montaggio accensione automatica FORESTA

ISTRUZIONI DI SELLATURA SEDILI ANTERIORI PUNTO 188

Gancio di traino, fisso

Smontaggio del radiatore. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile ai veicoli con cabine G ed R e larghezza anteriore pari a mm.

Beat Seggiolino auto inclinabile

Smontaggio delle attrezzature e degli accessori

Installation instructions, accessories. Subwoofer. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 30

Körpergröße child`s size. 40 cm cm. Kindergewicht child s weight. 23 kg. ca. Alter approx age. 0 Monate - 4 Jahre

Allarme, Volvo Guard Alarm System, sensore di movimento, tetto panoramico

Viaggiare sicuri con mamma e papà Regole fondamentali e consigli utili per viaggiare in sicurezza

Transcript:

SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Poltroncina per bambini "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12 799 012 9:88-15 May 03 12 798 998 12 798 998 Jun 02 F980A160

2 12 798 998 3 1 2 F980A161 1 Poltroncina per bambini 2 Piede di supporto 3 Cinghia di ancoraggio inferiore (2 pz) Ripiegare le istruzioni per il montaggio in senso longitudinale e conservarle nel rivestimento sul bordo anteriore della poltroncina. Importante pagina 3 Montaggio: Montaggio sul sedile anteriore pagina 4 Montaggio sul sedile posteriore pagina 6 Regolazione della cintura della poltroncina Rimozione della cintura della poltroncina durante la regolazione in senso verticale oppure il lavaggio della poltroncina pagina 10 pagina 11 F980A169

12 798 998 3 Importante Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la poltroncina. In nessun caso la poltroncina deve essere montata in modo diverso da quello indicato nelle istruzioni per il montaggio. Poltroncina omologata per il montaggio contromarcia sul sedile anteriore in base a ECE R44.03 Gruppo 0+1+2, per bambini in grado di sedere da soli, di età fino a 6 anni circa e peso compreso fra 0 e 25 kg. sedile posteriore in base a ECE R44.03 Gruppo 0+1 per bambini in grado di sedere da soli, di età fino a 3 anni circa e peso compreso fra 0 e 18 kg. Se la poltroncina viene montata contromarcia sul posto centrale del sedile posteriore nei modelli Saab 9-3 3/5 porte - M03 e Saab 9-5 4 porte, è obbligatorio l'utilizzo della cinghia di sicurezza del bracciolo centrale (nr. cat. 400 108 262). In caso contrario, il bracciolo centrale può abbassarsi in caso di collisione frontale. Quando la testa del bambino sporge dallo schienale della poltroncina, è obbligatorio passare ad una Saab Belt Seat, rivolgersi ad un concessionario Saab. Non sostituire la poltroncina finché la testa del bambino non sporge dallo schienale della poltroncina. Avvertenza Informarsi sulle norme nazionali vigenti riguardo alla sistemazione delle poltroncine a bordo delle auto. NON DISPORRE mai poltroncine per bambini rivolte all'indietro sul sedile anteriore di auto dotate di airbag passeggero. PERICOLO DI LESIONI PERSONALI O MORTE. Prima di montare la poltroncina sul sedile anteriore, controllare che l'auto non sia dotata di airbag lato passeggero. In questo caso, sul cruscotto davanti al sedile del passeggero sono riportate le scritte AIRBAG e/o SRS ed un'etichetta sull'aletta parasole del passeggero oppure sul montante del cruscotto lato passeggero. Inoltre, su alcuni mercati è presente un'etichetta sul rivestimento del cruscotto davanti al sedile del passeggero oppure sull'aletta parasole. Fissare sempre il bambino con la cintura di sicurezza, anche per brevi tragitti. Accertarsi che la cintura che blocca la poltroncina sia tesa correttamente e non sia rimasta schiacciata nella portiera. Accertarsi che la cintura della poltroncina non sia ritorta e che poggi correttamente sul corpo del bambino. E' importante che la sezione inferiore poggi sui fianchi e non sull'addome del bambino. Quest'avvertenza risulta particolarmente importante quando il bambino indossa un cappotto o altri capi del genere. Il fermo della cintura della poltroncina è progettato per uno sgancio rapido, ad es. in caso di incidente, quindi è opportuno che il bambino non giochi con esso. Non lasciare mai solo un bambino seduto nella poltroncina. Se la poltroncina ha subito sollecitazioni in caso di collisione, non utilizzarla più. La poltroncina può subire danni se rimane ad es. schiacciata nella portiera. Ricordare che la poltroncina può risultare molto calda, se è rimasta esposta al sole. Tenere conto di questa possibilità quando si è lasciata parcheggiata l'auto. Non apportare modifiche o integrazioni alla poltroncina senza il consenso del produttore. La poltroncina deve sempre essere fissata all'auto con la cintura di sicurezza, anche se non trasporta nessun bambino. In caso contrario sussiste il rischio che la poltroncina colpisca il conducente o passeggeri in caso di frenata brusca o collisione. Se l'auto è dotata di schienale reclinabile, accertarsi che lo schienale sia bloccato saldamente in posizione eretta. Il carico deve essere saldamente ancorato. Non utilizzare poltroncine senza rivestimento. Utilizzare soltanto rivestimenti per poltroncine originali. Consigli per il lavaggio: Vedere l'etichetta applicata al rivestimento della poltroncina. Per eventuali domande, rivolgersi al concessionario Saab più vicino.

4 12 798 998 2 1 I. Montaggio sul sedile anteriore 1 Fissare le cinghie di ancoraggio inferiori agli occhielli sul bordo anteriore del sedile, vedere il NON DISPORRE mai poltroncine per bambini rivolte all'indietro sul sedile anteriore di auto dotate di airbag passeggero. PERICOLO DI LESIONI PERSONALI O MORTE. Lo schienale della poltroncina non deve assolutamente toccare il parabrezza, poiché il parabrezza potrebbe rompersi. Durante e dopo il montaggio, accertarsi che la poltroncina non possa venire a contatto con il parabrezza. La poltroncina deve essere sempre collocata con l'aggetto al di fuori del bordo anteriore del sedile. Le cinghie di ancoraggio inferiori della poltroncina non devono assolutamente essere appoggiate a comandi del sedile dell'auto oppure parti taglienti o delicate. Fare attenzione ai cavi elettrici sotto il sedile. F980A162 manuale uso e manutenzione per la collocazione esatta. Non fissare le cinghie di ancoraggio inferiori a comandi, particolari fragili oppure taglienti. Fissare le cinghie di ancoraggio inferiori infilando l'occhiello della cinghia negli occhielli di fissaggio, quindi il fermo della cinghia attraverso il relativo occhiello. Tendere quindi la cinghia in modo che l'occhiello della cinghia sia ben fissato intorno al bordo metallico dell'occhiello di fissaggio oppure intorno alla traversa. 2 Abbassare la staffa della poltroncina e montare la poltroncina sul sedile con lo schienale contro il cruscotto. La poltroncina deve essere sempre collocata con l'aggetto al di fuori del bordo anteriore del sedile. 3 Regolare il sedile in modo che la poltroncina sia appoggiata al cruscotto. Lo schienale della poltroncina non deve toccare il parabrezza. L'angolo della poltroncina può essere modificato spostando il sedile in avanti oppure all'indietro.

12 798 998 5 4A 4 4B 7 B F980A163 4 Portare la sezione inferiore della cintura di sicurezza dell'auto sotto la staffa della poltroncina (4A) del relativo sedile ed intorno ai pomelli blu (4B) della staffa ad entrambi i lati del sedile, quindi bloccare la cintura di sicurezza dell'auto. 5 Tendere la cintura di sicurezza dell'auto in modo che non vi sia gioco. La sezione diagonale della cintura deve trovarsi sul lato anteriore dello schienale del sedile. 6 Bloccare la poltroncina con le cinghie di ancoraggio inferiori (B) e tenderle a fondo, in modo che la poltroncina sia stabile. Tirare alternativamente le cinghie di ancoraggio inferiori e la cintura di sicurezza dell'auto finché la poltroncina non è fissata correttamente. Premere la poltroncina mentre si tendono cinghie e cintura di sicurezza. 7 Far sedere il bambino nella poltroncina e tendere la cintura della poltroncina intorno al bambino. Tendere la cintura della poltroncina tirando la cinghia sul bordo anteriore del sedile. Allungare la cintura della poltroncina premendo il testo "PRESS" sul rivestimento della poltroncina e, contemporaneamente, tirando la cintura verso l'esterno. Sotto il rivestimento è previsto un pulsante che disinserisce il fermo della cintura. Tendere ulteriormente le cinghie di ancoraggio inferiori e la cintura di sicurezza dell'auto quando il bambino è collocato nella poltroncina. Ogni volta che la poltroncina viene utilizzata, controllare che le relative cinghie sia ben tese. Per la regolazione della cintura della poltroncina, vedere pagina 10.

6 12 798 998 1 3 1 (CV) F980A270 II. Montaggio sul sedile posteriore Le cinghie di ancoraggio inferiori della poltroncina non devono assolutamente essere appoggiate su parti taglienti o delicate. Fare attenzione ai cavi elettrici sotto il sedile. Se la poltroncina viene montata contromarcia sul posto centrale del sedile posteriore nei modelli Saab 9-3 3D/5D - M03 e Saab 9-5 4D, è obbligatorio l'utilizzo della cinghia di sicurezza del bracciolo centrale (nr. cat. 400 108 262). In caso contrario, il bracciolo centrale può abbassarsi in caso di collisione frontale. Per il montaggio della poltroncina nel sedile posteriore è obbligatorio l'utilizzo del piede di supporto. Avvertenza Per montare la poltroncina sul posto centrale del sedile posteriore è necessario chiudere eventuali bocchette di ventilazione sul bordo posteriore della mensola del pavimento, in quanto i fori nello schienale della poltroncina convoglierebbero quest'aria sulla schiena del bambino. Utilizzando un climatizzatore, il bambino verrebbe dunque colpito da correnti d'aria fredda. 1 Fissare le cinghie di ancoraggio inferiori agli occhielli di fissaggio lungo le guide del sedile oppure intorno ad una traversa, vedere il manuale uso e manutenzione per la collocazione esatta. Se la poltroncina viene collocata sul posto centrale, utilizzare l'occhiello di fissaggio/la traversa più vicina alla mensola centrale dei sedili conducente e passeggero. 9-3 Cabriolet: La cinghia di ancoraggio inferiore esterna deve essere fissata all'occhiello sulla guida esterna del sedile anteriore sullo stesso lato della poltroncina, mentre la cinghia di ancoraggio inferiore interna deve essere fissata all'occhiello della guida interna del sedile anteriore sul lato opposto. Tutti: Fissare le cinghie di ancoraggio inferiori infilando l'occhiello della cinghia negli occhielli di fissaggio oppure intorno alla traversa, quindi il fermo della cinghia attraverso il relativo occhiello. Tendere quindi la cinghia in modo che l'occhiello della cinghia sia ben fissato intorno al bordo metallico dell'occhiello di fissaggio oppure intorno alla traversa. Nel modello Saab 9-3 Cabriolet non è possibile collocare la poltroncina sul posto centrale del sedile posteriore, poiché il sedile posteriore è a due posti. Le cinghie di ancoraggio inferiori della poltroncina non devono assolutamente essere applicate a comandi oppure parti taglienti o delicate.

12 798 998 7 2 Abbassare la staffa della poltroncina. 3 Montare la poltroncina sul sedile con lo schienale contro lo schienale del sedile anteriore. La poltroncina deve essere montata con l'aggetto al di fuori del bordo anteriore del sedile. Spostare il sedile anteriore dell'auto in avanti o all'indietro finché la poltroncina non è stabile. Spostando il sedile anteriore in avanti si riduce però lo spazio a disposizione del passeggero.

8 12 798 998 6B 4 5 6A B C F980A165 4 Montare il piede di supporto (C) sulla poltroncina inserendone l'estremità tubolare superiore nel foro sul retro dello schienale della poltroncina e premere il piede di supporto verso il basso, in modo che il fermo di bloccaggio ingrani lo schienale della poltroncina. In caso di montaggio nel posto centrale del sedile posteriore, in alcuni modelli il piede di supporto può trovarsi contro il bordo posteriore della mensola centrale. 5 Regolare la lunghezza del piede di supporto premendo il pulsante di bloccaggio e sfilando o ritraendo le sezioni del piede di supporto in modo che poggi saldamente sul pavimento dell'auto e la poltroncina sia stabile. 6 Portare la cintura di sicurezza dell'auto (sezioni inferiore e diagonale) dietro al pomello blu della staffa (6A), quindi sotto la poltroncina e dietro al pomello blu (6B) sull'altro lato della poltroncina. Bloccare la cintura e tenderla in modo che non vi sia alcun gioco.

12 798 998 9 8 B C F980A168 7 Bloccare la poltroncina con le cinghie di ancoraggio inferiori (B) e tenderle a fondo, in modo che la poltroncina sia stabile. Controllare che il piede di supporto poggi stabilmente sul pavimento dell'auto e che il relativo pulsante di bloccaggio sia fissato in uno dei fori. Tirare alternativamente le cinghie di ancoraggio inferiori e la cintura di sicurezza dell'auto finché la poltroncina non è fissata correttamente. Premere la poltroncina mentre si tendono cinghie e cintura di sicurezza. Regolare anche il piede di supporto. 8 Far sedere il bambino nella poltroncina e tendere la cintura della poltroncina intorno al bambino. Tendere la cintura della poltroncina tirando la cinghia sul bordo anteriore del sedile. Allungare la cintura della poltroncina premendo il testo "PRESS" sul rivestimento della poltroncina e, contemporaneamente, tirando la cintura verso l'esterno. Sotto il rivestimento è previsto un pulsante che disinserisce il fermo della cintura. Tendere ulteriormente le cinghie di ancoraggio inferiori e la cintura di sicurezza dell'auto quando il bambino è collocato nella poltroncina. Ogni volta che la poltroncina viene utilizzata, controllare che le relative cinghie sia ben tese. Per la regolazione della cintura della poltroncina, vedere pagina 10.

10 12 798 998 3 1 2 F980A166 Regolazione della cintura della poltroncina Per offrire la massima protezione la cintura deve essere regolata in modo da aderire bene al corpo del bambino e con la sezione inferiore il più in basso possibile sulle anche. 1 Tendere la cintura della poltroncina afferrando la cinghia sul bordo anteriore della poltroncina. 2 Allungare la cintura della poltroncina premendo il testo "PRESS" sul rivestimento della poltroncina e, contemporaneamente, tirando la cintura verso l'esterno. Sotto il rivestimento è previsto un pulsante che disinserisce il fermo della cintura. 3 La collocazione del fermo può essere regolata sul lato inferiore del sedile, vedere figura. 4 Le cinghie per le spalle possono essere spostate in base all'altezza del bambino, vedere "Rimozione della cintura della poltroncina durante la regolazione in senso verticale oppure il lavaggio della poltroncina". Angolare le rondelle all'estremità delle cinghie inferiori, infilarle nel telaio della poltroncina ed estrarle attraverso lo schienale della poltroncina. Infilare quindi le cinghie nelle prese più adeguate dello schienale e poi nel sedile. Controllare che le rondelle blocchino le cinghie sul fondo della poltroncina ed accertarsi che le cinghie non siano ritorte.

12 798 998 11 A F980A167 Rimozione della cintura della poltroncina durante la regolazione in senso verticale oppure il lavaggio della poltroncina 1 Angolare la rondella all'estremità della cinghia sotto il cavallo (con il fermo) e sfilare la cinghia dal sedile. 2 Infilare le rondelle all'estremità delle cinghie inferiori (A) nel telaio della poltroncina e sfilarle dallo schienale. Se occorre lavare il rivestimento: Prestare attenzione alle cinghie. Montaggio della cintura della poltroncina 1 Infilare le rondelle all'estremità delle cinghie inferiori dal lato posteriore dello schienale ed estrarle dal lato anteriore. Abbassare quindi le rondelle lungo il sedile ed estrarle dal lato inferiore del telaio della poltroncina. 2 Angolare la rondella all'estremità della cinghia sotto il cavallo (con il fermo) ed infilare la cinghia nel sedile.