ASCENSORE PER AUTO MODELLO "CMC COVER B1S" PORTATA 5000 Kg CAR LIFT "CMC COVER B1S CAPACITY Kg 5000 mod." Comoda soluzione per razionalizzare spazi, evitando la costruzione di antiestetiche rampe d accesso al garage. questo modello è dotato di copertura carrabile e pavimentabile. Convenient solution to rationalize spaces, avoiding the construction of anesthetic garage accessing ramps. model completed with a floor covering PORTA SEZIONALE AUTOMATICA INGOMBRO A SOFFITTO MIN. 160mm MAX 220mm AUTOMATIC SECTIONAL DOOR WITH CEILING ENCUMBER 160-220mm PORTA AVVOLGIBILE AUTOMATICA ROLLING AUTOMATIC DOOR WITH DIMENSIONS 160-200 PAVIMENTAZIONE POSATA SUL TETTO DEL MONTAUTO B1S FLOOR LAID ON THE ROOF OF THE B1S CAR LIFT PAVIMENTAZIONE POSATA SUL PIANO TERRA FLOOR LAID ON THE GROUND FLOOR TUBAZIONE Ø40 TUBE-LINE Ø 40 SPESSORE DEL PAVIMENTO (40-70 MM) COLLANTE COMPRESO FLOOR THICKNESS (40-70MM) GLUE INCLUDED CANALINA DI APPOGGIO TETTO MONTAUTO CON FUNZIONE DI SCOLO ACQUA PIOVANA SUPPORT DUCT OF THE CARLIFT ROOF TO DRAIN THE WATERAIN PROFONDITA DIMENSIONI FOSSA DIMENSIONI PIANALE DISTANZA TRA FOSSA HOLE DIMENSIONS CORSA LE COLONNE PLATFORM DIMENSIONS MODELLO PORTATA PESO TENSIONE DISTANCE MODEL HOLE STROKE BETWEEN THE CAPACITY WEIGHT VOLTAGE DEPHT LARGH. LUNGH. LARGH. LUNGH. A B *E COLUMNS F WIDTH LENGHT C WIDTH DLENGHT G STANDARD 570 2600 5360* 2540 5300* 2700-3100-3500* 2250 5000 4200 380 volt LARGO EXTRALARGO 570 570 2700 2800 5360* 5360* 2640 2740 5300* 5300* 2700-3100-3500* 2700-3100-3500* 2350 2450 5000 5000 4400 4600 380 volt 380 volt CORSA 3500mm = LA LUNGHEZZA NECESSARIA PER LA FOSSA DEVE ESSERE DI 5500mm ( PIANALE 5440mm) MISURE ESPRESSE IN mm PESO E PORTATATA IN Kg (La greenpark srl si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche tecniche) (La green reserves the right to modify the technical specifications )
POSSIBILI SOLUZIONI SOME POSSIBLE SOLUTIONS MONTAUTO DOTATO DI TETTO DI COPERTURA PREDISPOTO PER ESSERE PAVIMENTATO. QUESTA SOLUZIONE VI PERMETTERA DI RICERCARE NUOVE SOLUZIONI ESTETICHE DI RIVESTIMENTO DEL TETTO PER DARE ALLA VOSTRA ABITAZIONE UNO STILE ANCORA PIU ORIGINALE. THE ROOF OF THIS CARLIFT IS CONCEIVED TO ENCLOSE THE FLOOR RESPECTING IN THIS WAY THE PLACES WHERE IT WILL BE INCORPORATER SOLUZIONE AGGIUNTIVA DA APPLICARE A QUESTO MONTAUTO. LA PRESENZA DELLE PROTEZIONE PERIMETRALI CONFERISCONO A QUESTO MODELLO UNA TOTALE PROTEZIONE E SICUREZZA DURANTE L UTILIZZO OTHER SOLUTION USABLE FOR THIS CARLIFT. THIS MODEL HAS GOT PROTECTION NETS FOR SAFET'S SAKE IN THE COURSE OF THE CAR'S MANOUVRES. POSSIBILI FINITURE SUL PIANALE POSSIBLE FINISH ON THE PLATFORM RIVESTIMENTO IN LEGNO RIVESTIMENTO IN PVC RIV. IN ERBA SINTETICA PIANALE GRIGLIATO RESISTENTE ED ELEGANTE, OFFRE IL MASSIMO DEL COMFORT E SI ABBINA MERAVIGLIOSAMENTE CREANDO UN'OASI SIMBIOTICA CON L'AMBIENTE CIRCOSTANTE HIGH RESISTANT AND ELEGANT SOLUTION TO COVER OUR PLATFORM IN RESPECTING WITH THE NEIGHBORS PLACES IL PVC VIENE IMPIEGATO PER RIVESTIRE I PIANALI GREENPARK POICHE CONSENTE DI REALIZZARE QUALSIASI TIPO DI DESIGN CON UN PESO RIDOTTO E UNO SPESSORE MINIMO (min. 5mm max 25mm) PVC IS EMPLOYED TO COVER GREENPARK'S PLATFORMS BECAUSE YOU CAN REALIZED WITH IT EVERY KIND SOLUTION ALSO WITH ITS REDUCED WEIGHT AND MINIMUM THICKNESS QUESTO MATERIALE INNOVATIVO SI PRESTA BENISSIMO AL RIVESTIMENTO DEI PIANALI GREENPARK CONFERENDO LORO UN ASPETTO RISPETTOSO DELL'AMBIENTE OVE INSERITO THIS INNOVATE MATERIAL IS BETTER SOLUTION TO RESPECT NATURE AND PLACE WHERE THE CARLIFT IS POSITIONATED LA GRIGLIA D'AREAZIONE COLLOCATA IN MODO PARZIALE O TOTALE SUL PIANALE, OFFRE A QUESTA SOLUZIONE GRAZIE ALL'ELEVATA DIFFUSIONE DELLA LUMINOSITA E DEL RICIRCOLO D'ARIA, UN VALORE AGGIUNTO. VENTILATION'S GRID APPLIED TOTALLY OR PARTIAL MODE OFFER HIGH BRIGHTNESS AND OPTIMAL AREATION
POSIZIONAMENTO VANO TECNICO E PORTE AI PIANI TECHNICAL COMPARTMENT POSITIONING AND LANDING DOORS PULSANTIERA DI COMANDO POSIZIONATA AD 1200mm DA TERRA control panel placed at 1.20mm from the ground QUADRO ELETTRICO electric board PAVIMENTO PESO MASSIMO MAXIMUM PAVEMENT WEIGHT MOD. 30 QL. = 60 70 Kg/m² 30 QL MODEL 60 70 Kg/ m² MOD. 50 QL = 70 100 Kg/m² 50 QL MODEL 70 100 Kg/m² N 4 FOTOCELLULE DA POSIZIONARE AD UNA DISTANZA DI 100mm DALL ANGOLO DELLA FOSSA N 4 PHOTOCELLS TO BE PLACED AT 100mm FROM THE HOLE S CORNER TUBAZIONE Ø100mm PER COLLEGAMENTO VANO TECNICO VANO CORSA connection pipe, diameter 110mm, from the technical compartment to the lift shaft PIANO TERRA: POSIZIONE FOTOCELLULE FOTOCELLULA CARRABILE POSIZIONATA COME IN FIGURA PHOTOCELLS WITH CARRIAGEBLE SUPPORT AS POSITIONATER AS THE DETAIL CON QUESTA FOTOCELLULA È POSSIBILE EVITARE IL PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO DURANTE LA MOVIMENTAZIONE SENZA TOGLIERE SPAZIO ALL AREA DI MANOVRA. Thanks to this particular kind of photocell we can protect the entire sides of the hole, without wasting the necessary manovring space PORTA SEZIONALE CON INGOMBRO SOFFITTO 160 200mm sectional door with 160 200mm ceiling footprint PIANO INTERRATO: POS. PORTA SEZIONALE GUIDA DELLA PORTA SEZIONALE FISSATA AL TELAIO DI SOSTEGNO LANE OF THE SECTIONAL DOOR FIXED TO THE SUPPORT FRAME LOWER LEVEL: SECTIONAL DOOR TELAIO DI SOSTEGNO COMPOSTO DA MONTANTI E VELETTA PER SOSTENERE LA PORTA SEZIONALE SUPPORT FRAME COMPOSED BY A HORIZONTAL STEEL PLATE AND TWO POSTS TO SUPPORT THE SECTIONAL DOOR FOSSA PIT N.B. TERMINARE I MURI LATERALI IN LINEA CON IL FILO DELLA FOSSA N.B. ENDING THE SIDEWALLS FINISH WITH THE PIT LA GREEN PARK SRL FORNIRA' AL CLIENTE TUTTI GLI SCHEMI NECESSARI PER LA PREDISPOSIZIONE IN OPERA DELLE TUBAZIONI CORRUGATE UTILI PER IL COLLEGAMENTO TRA I VARI AUTOMATISMI E LA ZONA CENTRALINA. GREEN PARK SRL SUPPLIES ALL THE DRAWINGS NECESSARY TO PREDISPOSE THE CORRUGATED PIPE LINE USEFUL FOR THE CONNECTION BETWEEN AUTOMATISM AND THE POWER UNIT ZONE 700 350 850 1100 600 700 LARGHEZZA WIDTH 95mm ALTEZZA HEIGHT 180mm SPESSORE THICKNESS 80mm QUADRO MACCHINA CONFORME ALLA NORMA CEI EN 60439 1 CEI 17 13 / 1 ELECTRICAL BOARD IN ACCORDING WITH THE LAW CEI EN 60439 I CEI 17 13 / 1 CENTRALINA IDRAULICA CONFORME ALLE NORME DELLA DIRETTIVA MACCHINE 2006 / 42 / CE HYDRAULIC UNIT IN ACCORDING WITH THE LAW 2006 / 42 / CE MOTORE TIPO POTENZA TENSIONE ELETTRICA GIRI MOTORE ASSORB.SPUNTO ASSORB. A REGIME POWER KIND OF ENGINE ELECTRIC VOLTAGE ENGINE RMP STARTING ABSORP. FUNCTIONING ABSORP. (kw) (HP) (V) (g/1') (A) (A) centralina UNIT centralina UNIT 4 5.5 5.5 7.5 380 Volt 380 Volt 1400 1450 14.5 19.5 9-10 11
POSIZIONAMENTO CANALINA POSITION OF THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR POSIZIONARE LA CANALINA SUL BORDO PERIMETRALE DELLA FOSSA POSITION OF THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR TO BE LAID ON THE HOLE PERIMETRIC EDGE INGRANDIMENTO DELLA SEZIONE DELLA CANALINA TUBO DI SCARICO DELL ACQUA Ø 40mm DRAIN PIPE Ø40mm TUBO DI SCARICO DELL ACQUA Ø 40mm DRAIN PIPE Ø40mm N3= 350 Kg / m lineare N3 N3 1000 1000 N3 LA CANALINA VIENE POSIZIONATA SUL PERIMETRO SUPERIORE DELLA FOSSA. HA LA FUNZIONE DI RACCOLTA ACQUA E SOSTIENE IL TETTO DI COPERTURA QUANDO E A RIPOSO. PRESDISPORRE IL SOLAIO PER UN CARICO GRAVANTE SULLA CANALINA DI CIRCA 350 Kg/M LINEARE. QUESTI DATI SONO RIFERITI AL MODELLO LARGO CON UNA PAVIMENTAZIONE DI CIRCA 80 100 Kg/m² THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR IS PLACED ON THE UPPER EDGE OF THE LIFT. HE HAS GOT THE FUNCTION OF RAINWATER COLLECT AND HE HAS THE FUNCTION TO SUPPORT THE COVERING ROOF. THE FLOOR MUST SUPPORT A CHARGE ACTS ON THE CHANNEL OF ABOUT 350 KG/ LINEAR METER. THIS IS REFERRED OF A LARGE MODER WITH A PAVMENT OF 80 100 Kg/m² LA CANALINA VIENE FISSATA IN QUOTA STABILITA E ANCORATA AL SOLAIO TRAMITE DELLE ZANCHE DA CEMENTARE LA CANALINA VA POSATA PRIMA DI FARE IL SOTTOFONDO E RELATIVO MANTO DI IMPERMEABILIZZAZIONE LA CANALINA VIENE POSIZIONATA A FILO DELLA FOSSA. IL PAVIMENTO FINITO DEVE COINCIDERE CON IL BORDO SUPERIORE DELLA CANALINA THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR FIXED AT THE ESTABLISHED MEASURE, TO CEMENT IT AT THE FLOOR THE CHANNEL RAINWATER COLLECTOR WILL PLACED BEFORE THE TILES LAYING WITH THE RELATIVE TAR MANTLE THE DUCT WILL PLACED AT THE SAME LEVEL OF THE PIT
SOLLECITAZIONI ED ANCORAGGI STRESSES AND FASTENERS LE SEGUENTI QUOTE SONO RIFERITE AL MODELLO CMC COVER B1S LARGO CON CORSA UTILE DI MM 3100 The follwing levels are referred to the wide CMC COVER B1S model with a useful rush of 3100 mm VISTA IN PIANTA MAP VIEW 5360 SEZIONE FRONTALE FRONTAL VIEW 2700 300 800 2700 CORSA 3100 PUNTI D APPOGGIO DEL PANTOGRAFO DA REALIZZARE PRIVI DI PENDENZA THE FLOOR STRIPE MUST BE REALIZED WITHOUT SLOPE 800 570 GRIGLIA DI RACCOLTA ACQUA PIOVANA rainwater collection grid 800 800 300 STANDARD LARGO EXTRALARGO CARICHI STRESSES 42 kn 4200Kg 43 kn 4300Kg 45 kn 4500Kg 3.5 kn 350Kg 3.5 kn 350Kg 3.5 kn 350Kg VALORI CALCOLATI CON UNA PAVIMENTAZIONE DI 40 mm calculated for a floor thickness of 40 mm IL FONDO DELLA FOSSA PU0 ESSERE REALIZZATO CON UN PIANO UNIFORME DI CALCESTRUZZO ARMATO COMPLETAMENTE PRIVO DI PENDENZA, OPPURE RISPETTANDO I PUNTI D APPOGGIO RAFFIGURATI NELLA VISTA IN PIANTA. THE BOTTOM OF THE HOLE CAN BE PRODUCED USING AN HOMOGENEUS CONCRETE PLATFORM WITHOUT SLOPE, OR RESPECTING TWO FULCRUMS AS SPECIFIED IN THE MAP VIEW PUNTI D APPOGGIO IN CEMENTO ARMATO REINFORCED CONCRETE FULCRUMS
DATI TECNICI TECNICAL DETAILS MONTAUTO: DISPOSITIVI DI SICUREZZA PRESENTI PIANALE RIVESTITO IN LAMIERA ZINCATA A CALDO STRIATA O BUGNATA CON RILIEVO TIPO "MANDORLATO". IMPIANTO ELETTRICO IN BASSA TENSIONE (24 VOLT) CON FUNZIONAMENTO AD "UOMO PRESENTE". TUBAZIONI IN ACCIAIO CATEGORIA R2. DISPOSITIVO MECCANICO DI SICUREZZA PER MANUTENZIONI. VALVOLA DI BLOCCO CONTRO IL RISCHIO DI ROTTURA CIRCUITO IDRAULICO. VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE PER SOVRACCARICHI. VALVOLE DI TENUTA MONTATE DIRETTAMENTE SUI MARTINETTI DI SPINTA. PLATFORM COVERED BY A STRIPED OR SKEPPED FLOOR BOTH HOT DIP GALVANIZED ELECTRICAL WIRING IN LOW TENSION 24 110V WITH FUNCTIONING WITH DEAD MAN SWITCH. STEEL PIPES OF R2 CATEGORY MECHANICAL SAFETY DEVICE USED DURINGMAINTENANCE LOCKING VALVE AGAINST THE RISK OF HYDRAULIC CIRCUIT DEMAGES MAXIMAL PRESSION VALVE REQUIRED FOR OVERLOAD SAFETY VALVE FIXED DIRECTLY ON THE CYLINDERS VANO MONTAUTO: DISPOSITIVI DI SICUREZZA PRESENTI FOTOCELLULE RETI DI PROTEZIONE RETI DI PROTEZIONE FOTOCELLULE PERIMETRALI PER EVITARE IL PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO O CESOIAMENTO PULSANTIERA DI COMANDO A TENUTA STAGNA, POSIZIONATA ALL'ESTERNO DELLA MACCHINA IN POSIZIONE FAVOREVOLE AD UN CONTROLLO DELLE MANOVRE DI MOVIMENTAZIONE, COMPLETA DI LAMPEGGIANTE CON PULSANTI LUMINOSI DI SEGNALAZIONE PIANI, CHIAVE ESTRAIBILE E PULSANTE DI EMERGENZA. LE PROTEZIONI AI PIANI SONO DOTATE DI SERRATURA ELETTROMECCANICA OMOLOGATA SEZIONATORE GENERALE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA MUNITO DI DISPOSITIVO DI CHIUSURA PER IMPEDIRE L'AZIONAMENTO DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO. FORNIRE UNA ADEGUATA ILLUMINAZIONE SU ENTRAMBI I PIANI DI CARICO IN MODO DA OTTENERE UNA BUONA VISIONE DELLE MANOVRA DI MOVIMENTAZIONE POSSIBILITA DI APPLICARE RETI DI PROTEZIONE IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO IN LAMIERA MICROFORATA CON MAGLIA NON INFERIORE A 10mm PERIMETRAL PHOTOCELL INSTALLED AT THE GROUND FLOOR TO AVOID SHEARING HAZARD PROTECTIONS TO THE FLOORS WITH ELECTRICAL HOMOLOGATED LOCK. SWITCH CABINET WITH LOCKED FOR CLOSE IT CONTROL PANEL WATERLIGHT COMPARTMENTS, PLACED EXTERNAL OF THE MACHINERY IN FAVOURABLE LOCATION TO HAVE AN OPTIMAL VIEW WHILE THE MANOUVRES ARE DOING, THIS PANEL HAVE GOT A FLASHING INDICATOR, EMERGENCY PUSH BOTTON AND PULLING OUT KEY ADEQUATE ILLUMINATION AT BOTH FLOOR NECESSARY TO SEE VERY WELL ALL THE MANOUVRES POSSIBILITY TO INSTALL A PROTECTIVE WIRE NET MADE IN HOT GALVANIZED STEEL WITH LINK OF 10mm
ALCUNE DELLE NOSTRE REALIZZAZIONI SOME OF OUR WORKS