Preposizioni. a.a. 2016/17

Похожие документы
I COMPLEMENTI DI MOTO E DI STATO IN LUOGO

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

COMPETENZE (Livello A1 QCER)

Lezione 11 Livello principiante

GRAMATICA 10 MAGGIO 2007 gli aggettivi e i pronomi possessivi. preposizioni di luogo.

Esame di ammissione 2015

Elenco moduli Argomenti Strumenti Periodo / ore

LINGUE COMUNITARIE TEDESCO: TERZO BIENNIO. classe V scuola primaria e classe I scuola secondaria COMPETENZE ABILITA CONOSCENZE

CORSO DI TEDESCO. (LIVELLO BASE) Parla, scrivi, viaggia: impara!

Dipartimento di lingue. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI TEDESCO Classe I

HÖREN ASCOLTO. Struttura e modalità di svolgimento della prova

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO /2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

a. s CLASSE I B Insegnante A. Pruneddu Disciplina Latino

TRAFFIUME-SPOCCIA-TRAFFIUME

Liceo Linguistico Sperimentale Bambin Gesù San Severino Marche PROGRAMMA SVOLTO

GRAMMATICA 26 APRILE 2007 L imperativo. Verbi modali 1 (wollen, mögen, möchten)

a. s CLASSE: 1A Insegnante: Daniela Saracco Disciplina: Latino

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Tabella dei principali complementi in italiano, latino e greco

Programmi a.s

Programma Didattico Annuale

Test di scrittura. Test di scrittura

FINALE CAMPIONATO ITALIANO A SQUADRE 2012/2013

I.P.S.S.A.R. Pietro d Abano ABANO TERME. PIANO DI LAVORO ANNUALE per le CLASSI SECONDE TEDESCO ANNO SCOLASTICO 2015/2016

LICEO LINGUISTICO CLASSE 2 E (3^ Lingua)

PROGRAMMA SVOLTO A.S Prof.ssa Roberta Bognolo Materia: TEDESCO 2. lingua Classe 1 RIM

Lezione 4 Livello principiante (A1 e A2)

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

Programmazione di Tedesco seconda lingua straniera a.s

Analisi grammaticale del testo. I principi della Textgrammatik + Verbalvalenz. Lingua Tedesca I V /VI lezione 11./

Lingua tedesca I 2016/2017: AUSILIARI E PRESENTE INDICATIVO. Laura A. Colaci

lezione uno Vervollständige die Sätze.

I.P.S.S.A.R. Pietro d Abano ABANO TERME. PIANO DI LAVORO ANNUALE per le CLASSI PRIME TEDESCO ANNO SCOLASTICO 2015/2016

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Quando ci si incontra. Quando si prende congedo. Guten Morgen! Guten Tag! Guten Nachmittag! Guten Abend! Hallo!

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

ANNO SCOLASTICO Piano di lavoro individuale

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

Scansione ad Alta Precisione

leggere 5 Indicazioni stradali ascoltare

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Sono le due. Sono le due e 10. Sono le due e 15. Sono le due e 30. Sono le due e un quarto. Sono le due e mezzo/a.

Sala Conferenze Koinè, Via Lancia 8/A, Bolzano. 09 aprile :30-1 8:30. Relatore: Andrea Bonino

L Italia, paese d immigrazione Unterrichtsmaterialien zum Film Quando sei nato non puoi più nasconderti von Marco Tullio Giordana VORANSICHT

Sintassi. Lingua e Traduzione Tedesca I a.a. 2016/2017

SUBORDINATE SOSTANTIVE

Gerundio e Gerundivo Fondamenti di grammatica latina

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Requisiti per superare l esame Fit in Deutsch 2

Il complemento di luogo

COME PREPARARE UN DOSSIER DI CANDIDATURA? Lettera d accompagnamento

I mille. dettagli. dell ospitalità. di un tempo. uniti alla. moderna. efficienza. di oggi

Frohe Weihnachten! (Buon Natale!)

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

TEDESCO Curricolo verticale Scuola Secondaria di I grado Istituto Comprensivo Statale di Mestrino (PD) TEDESCO - CLASSE PRIMA

Classe prima Indicatori di COMPETENZA OBIETTIVI\ABILITÁ CONOSCENZE

PROGRAMMA a. s

PREPOSIZIONI. Le preposizioni collegano tra loro gli elementi di una frase, o due frasi tra loro. Le preposizioni sono invariabili.

DISCIPLINA: TEDESCO CLASSE: 4TU (gruppo avanzati e gruppo principianti insieme) DOCENTE: MARIATERESA MOROCUTTI

Requisiti per superare l esame Fit in Deutsch 1

ISTITUTO Di ISTRUZIONE SUPERIORE

INHALT DIESE ARTEN VON TESTS GIBT ES

Programmazione del dipartimento di LINGUE STRANIERE. Linguaggi TEDESCO. Modulo di lavoro Materia Asse. O.S.A. (Obiettivi Specifici di Apprendimento)

Lingua in pratica. Grammatica. tedesca CON ESERCIZI DI AUTOVERIFICA, CD AUDIO PER L ASCOLTO ED ESERCIZI ONLINE. Seconda edizione

Situazioni e lessico Strutture linguistiche/grammaticali Funzioni comunicative. Presente di heißen e sein 1 /2 persona singolare

Programma Didattico Annuale

Транскрипт:

Preposizioni Lingua Tedesca I Lingua Tedesca I a.a. 2016/17

Le preposizioni di luogo (accusativo e dativo) Per le preposizioni di luogo: la preposizione è seguita dal caso accusativo quando connessa a un verbo di moto la preposizione è seguita dal caso dativo se connessa a un verbo di stato

04/04/2017 3

Le preposizioni di luogo 04/04/2017 4

Per dire che mi muovo verso una persona o verso un istituzione pubblica o per indicare soltanto la direzione generica del mio movimento uso la preposizone zu che regge sempre il dativo: Ich gehe zu Maria (vado da Maria) Ich gehe zur Post (vado alla posta) Ich gehe zur Polizei (vado alla polizia) Ich muss zum Zahnarzt (devo andare dal dentista) Per dire che sono stato o sto presso una persona o un istituzione pubblica uso la preposizione bei che regge sempre il dativo: Ich war beim Zahnarzt (sono stato dal dentista) Ich arbeite bei der Telecom (lavoro presso la (alla) Telecom) Um 5 bin ich bei dir (alle 5 sarò da te) Warst du schon bei der Bank? (Sei gia stato in banca?)

La prep. in si usa per tutti i luoghi chiusi o circoscritti, sia per indicare moto, sia per indicare lo stato in luogo. Quando è moto si usa l accusativo, quando è stato il dativo: Ichgehe ins Kino vado al cinema. Ich war im Kino sono stato al cinema. Ich gehe ins Cafe vado al bar. Ich war im Cafe sono stato al bar. Ich muss ins Büro gehen devo andare in ufficio. Heute bin im Büro oggi sono in ufficio. Ich bin immer noch in der Schule sono ancora a scuola. Ich gehe in die Schule vado a scuola.

Per le città e i Paesi (che normalmente non hanno l articolo) e per la propria casa si usa la preposizione nach per indicare il moto a luogo Ich fahre nach Frankreich (vado in Francia), Er fährt nach München (lui va a Monaco), Ich ziehe nach Amerika (mi trasferisco in America), Ich gehe nach Hause (vado a casa), Sie kommt immer spät nach Hause (lei arriva sempre tardi a casa). Per indicare lo stato in luogo sempre per le città e i Paesi si usa la preposizione in : Ich wohne in Florenz (vivo a Firenze), Ich wohne in Berlin (abito a Berlino), Ich bleibe 3 Monate in England (rimango in Inghilterra per 3 mesi). Per dire sono a casa mia si usa l espressione zu Hause Ich bin zu Hause.

La preposizione an si usa: per tutte le acque (mari, laghi, fiumi) Im Sommer fahre ich immer ans Meer Gehen wir an den Fluss! per situazioni dove ci si trova di lato con contatto Ich setze mich an den Schreibtisch mi metto (seduto) alla scrivania Quando è moto si usa l accusativo, quando è stato il dativo Ostern fahren wir an die Nordsee a Pasqua andiamo sul mare del nord (N.B. die See=mare) An der Nordsee weht immer ein frischer Wind sul mare del nord c è sempre un vento fresco

La preposizione auf si usa per le superfici aperte : strade, piazze e la campagna. Ich gehe aufs Land (Vado in campagna) Ich wohne auf dem Land (Abito in campagna) Ich bin auf der Straße (Sono sulla strada) 04/04/2017 14

04/04/2017 15

04/04/2017 Le preposizioni di tempo

Preposizioni SEMPRE col dativo

Locale, moto da luogo Origine provenienza Complemento di materia Temporale, indica origine Con v. di stato in luogo: presso (per persone o posti di lavoro) Vicinanza approssimativa Strumentale: con v. sostantivati che indicano la contemporaneità dell azione corrisponde spesso al gerundio italiano Con (compagnia, unione e mezzo)

MIT Modale (generalmente senza articolo) mit Absicht: apposta, a ragion veduta mit Vergnügen: con piacere mit Geduld: con pazienza mit Erfolg: con successo

Locale (senza articolo), moto a luogo con nomi di città, stati, continenti e punti cardinali Temporale: dopo Locale: dopo Modale: secondo, conformemente a Nach meiner Meinung, Meiner Meinung nach Temporale: da Provenienza (da una persona) Complemento di specificazione: Das Werkcon Thomas Mann Locale: moto a luogo con persone e luoghi

Von ab (locale): da un punto in poi Von hier ab Von an (termporale): sin/fin da Von Anfang an Von aus (locale): da un punto Von der Terrasse aus (traslato): Von mir aus/von diesem Standpunkt aus [per me, per conto mio] ZU Modale (generalmente senza articolo) Zum Glück: per fortuna Zum Spaß: per divertimento Zu Fuß: a piedi Zu zweit, zu dritt: in due, in tre Finale (attenzione interferenza con l italiano!) Zum Wohl: salute! Zur Erinnerung: in memoria di

Außer tranne, eccetto: Außer mir war niemand auf der Straße. Si usa anche con significato traslato in formule fisse [fuori, senza]: außerdienst: in pensione außerbetrieb: fuori servizio außeratem: senza fiato außergefahr: fuori pericolo außerzweifel: senza dubbio außersich: fuori di sé

Preposizioni SEMPRE con l Accusativo

Preposizioni locali

Preposizioni temporali

Wechselpräpositionen

http://www.online-lernen.levrai.de/deutschuebungen/grammatik_5_7/04_praepositionen_grammatik/a_gramm atik_praepositionen.htm http://www.graf-gutfreund.at/m_gramm_praeposition.htm