valves, solenoid valves and manifolds valvole, elettrovalvole e connessioni multipolari

Documenti analoghi
BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

NON ELECTRICAL DEVICE MARKING EXAMPLE / ESEMPIO DI MARCATURA DI APPARECCHIO NON ELETTRICO

A Sealed against working evnironment. Ermeticità verso l' ambiente di lavoro.

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

valvole Namur Namur valves

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 18 mm

valvole ad azionamento elettropneumatico

elaboratore di segnale

1 PF..4 MUSHROOM PUSH BUTTON, SPRING RETURN COMANDO A FUNGO VCMT32..8 VALVE 3/2, BUTTON VALVE VALVOLA 3/2, COMANDO A TIRETTO

Valvole a comando elettropneumatico e pneumatico Serie 7

VALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

SERIE HERION Valvole ad azionamento

VALVOLE SERIE 70 DISTRIBUTORI

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

VALVOLE ELETTROPNEUMATICHE, PNEUMATICHE E MANUALI

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

MACH VALVOLE DATI TECNICI COMPONENTI

Valves Catalogue 2011

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

AIR WORK ISOLA DI VALVOLE CON CONNESSIONE MULTIOLARE SERIE VH ISLAND OF VALVES WITH MULTIPOL CONNECTION VH SERIES 2.66

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

elettropiloti 10 mm su base multiconnessione

ELETTROVALVOLE PIV.M 15 mm

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

AIR WORK VALVOLE AD AZIONAMENTO ELETTRICO SOLENOID ACTUATED VALVES 2.19 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Le valvole 3/2 NC a comando pneumatico diventano NO quando l alimentazione è sulla connessione 3.

P15 VALVOLE. Distributori COMPACT 15 mm - corpo filettato e per base ELETTROPILOTA CONNESSIONE A 90 CARATTERISTICHE CHIAVE DI CODIFICA

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

Valvole ed elettrovalvole Serie 4

Connettori compatibili: vedere la sezione Connettori per Isole di valvole (pag. 2/ ).

italfitting Valvole Valves

Valvole / Valves 36 68

MULTIPOL CONNECTION SYSTEM

2/2 e 3/2 vie, Normalmente Chiusa (NC) e Normalmente Aperta (NO)

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo

Montaggio di interruttori di finecorsa Meccanici/Induttivi

Il design della valvola permette il funzionamento 2/2 vie o 3/2 vie. La funzione è dipendente dal tipo di sede che ospita la valvola.

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Elettrovalvole a comando diretto Serie P

VALVOLE 3/2 PER VUOTO ED ARIA COMPRESSA 3/2 VACUUM AND PNEUMATIC VALVES

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

mini-regolatore di pressione con manometro

pressostati pressure switches

parchi RGB tensione costante 24Vdc RGB constant voltage 24Vdc Colori LED / LED Colours Bianco 5500K White 5500K Caratteristiche / Characteristics

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES

Distributori in linea Serie K K 22 BA N 52 C G 60S 61

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

Distributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Trattamento aria Riduttore di pressione per montaggio in batteria. Serie 1700 Taglia 1. c CONNESSIONI Connessioni G 1/8" - G 1/4"

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

BOBINE E CONNETTORI PER VALVOLE SERIE 70 E NAMUR

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

R3150. Regolatore di pressione ad alta sensibilità In acciaio INOX AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

Filtri a ciclone. Cyclon filters

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION

Unipolar terminal blocks

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Esclusori per manometri e manometri Gauge isolators and pressure gauges. Accessori - Accessories 04

5/2WAYS. 12 N m 24 = =

PAPD - PAP - PA - PNA - PNAF

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

SERIE R MINI R Mini Series

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

VALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN ALLUMINIO - serie V-E ALUMINIUM VALVES AND SOLENOID VALVES - V-E line

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

Elettrovalvole "OPTYMA32-F" Introduzione. Serie 2500

VALVOLE ISO 5599/1 TAGLIA 1 E 2 ISO 5599/1 VALVES - SIZE 1 AND 2

R180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Collegamenti bus sistema di collegamento BDC Sistema di collegamento BDC, design. Prospetto del catalogo

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

Transcript:

Chinese office: Shanghai Ayan Industry system Co.,Ltd Tel: 86--6 Fax: 86--6 E-mail: ayan_vesta@6.com Web: www.ayan-sh.com Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd VALVOLE VAL VA LVOL VOLE ED ED ELETTROVALVOLE EL LET E TRO ROVAL VALVOL VAL VOLE VOL E VAL V VA VALVES VES VE ES SA AN AND ND S SOLENOID OLEN OL OLE NO NOI O D VALV V VALVES A ES ALV E valves, solenoid valves and manifolds valvole, elettrovalvole e connessioni multipolari Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX SERIE ATEX TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE The 9/9/EC directive - ATEX (atmosphere explosive) Since the st July 00 the 9/9/EC Directive is the only certification for devices used in certain explosive zones. Aim of the directive is to achieve a uniform level of safety and removing riers to trade. The new requirements of the 9/9/EC have extended the safety level to the mechanical devices, taking in consideration the presence of dust in potentially explosive atmosphere. The marking of the device has become necessary in order to certificate the products into the classifying zones. Sparks, arcs, hot surfaces, adiabatic compression, are some of the sources of ignition considered for Vesta Atex production. Group II These equipments are used in areas where probability an explosive atmosphere (consisting of a mixture of air and gases, vapours or mixture of dust and air) will occur. Vesta Automation gives all indications about group and categories of its Atex products, furthermore advises users to an accurate classification of the zones into the specific case of use in which a potentially explosive atmosphere could be present. For a right and safety classification of the zones it s a good rule to follow the below European standard: EN 6009-0 Classification of hazardous areas EN 08- Classification of areas where combustible dusts are or may be present La direttiva 9/9/CE - ATEX (atmospheres explosive) A partire dal --00 la Direttiva dell unione Europea 9/9/CE è l unica certificazione valida per le apparecchiature antideflagranti immesse nel mercato dell UE. Obbiettivo di tale direttiva è garantire la sicurezza e la salute delle persone e dei beni promuovendo la libera circolazione dei prodotti sopra citati su tutto il territorio della comunità europea fornendo un unico riferimento per impianti sotterranei (gruppo I) e di superficie (gruppo II). Le novità introdotte dalla direttiva hanno ampliato il campo della sicurezza estendendolo agli apparecchi non elettrici e alla presenza di polveri combustibili introducendo delle zone di rischio e imponendo la marcatura CE. Tra le fonti di accensioni non elettriche contemplate troviamo scintille, archi, superfici calde, compressioni adiabatiche, scariche elettrostatiche. Gruppo II Apparecchi destinati ad essere utilizzati in luoghi in cui è probabile che si presentino atmosfere esplosive causate da miscele di aria e gas, vapori o nebbie o da miscele di aria/polveri. Vesta Automation fornisce le indicazioni relative al gruppo e categoria del prodotto, e consiglia l utilizzatore ad un attenta classificazione delle zone nel proprio contesto in termini di luoghi e attività lavorative che contengono o possono dar luogo a pericolo di esplosione. Per una corretta e sicura classificazione delle zone è buona regola riferirsi alle norme tecniche relative ai settori specifici, tra queste citiamo: EN 6009-0 Classificazione dei luoghi per atmosfere esplosive per la presenza di gas EN 08- Classificazione dei luoghi dove sono o posssono essere presenti polveri combustibili VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

ATEX SERIE ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX NON ELECTRICAL DEVICE MARKING EXAMPLE / ESEMPIO DI MARCATURA DI APPARECCHIO NON ELETTRICO II GD c T T0 C - Ta 60 C CE symbol Simbolo CE Ex symbol for use in hazardous areas Simbolo antideflagrante Equipement group Gruppo area di utilizzo Equipement category Categoria Explosive atmosphere (G=gas, D=dust) Tipo di atmosfera potenzialmente esplosiva (G=gas, D= polvere) Ignition protection category constructional safety - c encapsulation m, level mb - m Tipo di protezione specifica protezione attraverso la sicurezza costruttiva - c protezione attraverso incapsulamento, livello mb - m Environment temperature range in which the product can be used Temperatura ambiente di esercizio Max surface temperature for use in dust-hazard areas Classe di temperatura in riferimento alle polveri Temperature class for gas Max surface temperature Classe di temperatura Temperatura max per gas di superfice T 0 C T 00 C T 00 C T C T 00 C T6 8 C GROUP II non mining areas - GRUPPO II impianti non minerari Zone - Zona Type of atmosphere Presence of explosive atmosphere Category of devices Tipo di atmosfera Presenza di atmosfera esplosiva Categoria 0 gas (G) continuous, long period 0 dust - polveri (D) continuo gas (G) occasional dust - polveri (D) occasionale gas (G) seldom, short periods dust - polveri (D) breve The class of an entire assembled system is the one of the lowest classified item. Un assieme appartiene alla classe più bassa tra quelle dei particolari che lo compongono. Power valve - Valvola Coil - Solenoide Resulting category - Categoria risultante II GD... T T0 C II GD... T II GD... T T0 C II GD... T T0 C II GD... T0 II GD... T T0 II G... T II GD... T II G... T II G... T II GD... IIC T6 II G... IIC T B- Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX SERIE ATEX Vesta ATEX valves satisfy all directives 9/9/EC to avoid mechanical risks of ignition in explosive atmosphere (category IIGD). Design, materials and technical solutions are made to prevent mechanical sparks, electrostatic charges, heating of surfaces due to friction, etc. All these solutions make Vesta ATEX valves in constructional safety. They grant the earthing of all their parts, due to alodine surface treatment of body and heads operator. This treatment grants protection to products, while allows electrical conduction. All the parts are Atex compliant and valves have overcome Atex impact tests and protection degree IP6 tests. Use only EPC coils on Vesta ATEX solenoid valves. Le valvole ATEX VESTA rispettano tutti i requisiti di sicurezza previsti dalla direttiva 9/9/CE per evitare il rischio meccanico di accensione di atmosfere potenzialmente esplosive di categoria IIGD. Questo risultato si è ottenuto con la scelta progettuale di materiali e di soluzioni tecniche atti a prevenire scintillii, accumuli di cariche elettrostatiche, surriscaldamenti locali per attrito o sfregamento, ecc; pertanto la protezione viene garantita attraverso la sicurezza costruttiva. Le valvole Atex vesta consentono la messa a terra di tutte le loro parti, grazie al trattamento alodine sul corpo e sui fondelli che permette la conduzione elettrica e la protezione dagli agenti esterni. Tutta la componentistica utilizzata soddisfa i requisiti Atex. Le valvole hanno superato i test d impatto previsti dalla direttiva, nonché il test del grado di protezione IP 6. Le elettrovalvole ATEX VESTA devono essere equipaggiate esclusivamente con solenoidi ATEX serie EPC. EPC coil Bobina EPC Rotating brass manual override Comando manuale in ottone rotante OFF ON Special aluminium nut for coil Ghiera bobina speciale M Exhaust Scarico M Stainless steel spool Spola INOX Ritorno molla meccanica INOX Stailess steel spring return M Exhaust Scarico M Lead out of explosive atmosphere all the valve exhausts Convogliare scarichi fuori da atmosfera potenzialmente esplosiva VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES Atex category IIGD IP6 protection degree Aluminium body and heads operator with alodine surface treatment. NBR seals Brass spacers Medium T: 0 <Tfluido< C Enviroment T: - <Tamb<0 C Medium: filtered air (quality ISO 8-) Lubrication not required For technical features of atex valves please see the corrispondent non atex valves For use instructions please see www.vesta.it For 9/9/EC atex directive please see pag B- TECHNICAL FEATURES - CARATTERISTICHE TECNICHE Classificazione atex IIGD Protezione IP6 Fondelli e corpo alluminio con trattamento alodine Guarnizioni NBR Distanziali ottone T fluido: 0 <Tfluido< C T ambiente: - <Tamb<0 C Fluido: aria filtrata (qualità secondo ISO 8-) Lubrificazione non necessaria Per caratteristiche pneumatiche vedere codici corrispondenti senza la X Per manuale di uso e manutenzione consultare il sito www.vesta.it Per informazioni su direttiva 9/9/CE atex vedere pag B- Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

SERIE TEMP. C 89/P 0-0 +80 ATEX SERIE ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX XV... XV... PNEUMATIC VALVES VALVOLE PNEUMATICHE PNEUMATIC VALVES VALVOLE PNEUMATICHE XE... XE... SOLENOID VALVES ELETTROVALVOLE SOLENOID VALVES ELETTROVALVOLE G/ - G/; / - / - / G/ - G/; / - / - / TYPE SERIE PRESS. TEMP. C VVP6 89/P 0-0 +80 II GD c T T 60 C TYPE EWS6 PRESS. II GD c T T 60 C CODES G/ / CODICI G/: XVVP6M Pag. B- XVVP9M Pag. B- XVVP0 Pag. B- XVVPM Pag. B- XVVP0 Pag. B-6 XVVP6 Pag. B-6 XVVP9 Pag. B-6 VALVES G/ / CODICI G/: XVVP6M Pag. B- XVVP9M Pag. B- XVVP0 Pag. B- XVVPM Pag. B- XVVP0 Pag. B-6 XVVP6 Pag. B-6 XVVP9 Pag. B-6 CODES G/ / CODICI G/: XEWS6M Pag. B- XEWS9M Pag. B- XEWS0 Pag. B-8 XEWSM Pag. B-8 XEWS0 Pag. B-9 XEWS6 Pag. B-9 XEWS9 Pag. B-9 VALVES G/ / CODICI G/: XEWS6M Pag. B- XEWS9M Pag. B- XEWS0 Pag. B-8 XEWSM Pag. B-8 XEWS0 Pag. B-9 XEWS6 Pag. B-9 XEWS9 Pag. B-9 XSVP... PNEUMATIC VALVES VALVOLE PNEUMATICHE ISO ; / XSVE... SOLENOID VALVES ELETTROVALVOLE ISO ; / II GD c T T C II GD c T T C : XSVPM0 Pag. B- XSVP00 Pag. B- : XSVE6M0 Pag. B-6 XSVE600 Pag. B- XNM... P NAMUR VALVES SERIES VALVOLE SERIE NAMUR NAMUR; / - / XNM... S NAMUR VALVES SERIES VALVOLE SERIE NAMUR NAMUR; / - / II GD c T T 60 C II GD c T T 60 C : XNMVP-SR Pag. B-9 XNMVP-TP Pag. B-96 : XNMVP-SR Pag. B-9 XNMVP-TP Pag. B-98 : XNMWS-SR Pag. B-96 XNMWS-TP Pag. B-9 : XNMWS-SR Pag. B-99 XNMWS-TP Pag. B-99 XBE... NC DIRECT ACTING SOLENOID VALVE / NC ELETTROVALVOLA A COMANDO DIRETTO / NC ATEX Manifold / Basi ATEX / - / II GD c T T 60 C : XBE - Pag. B- XBE - Pag. B- II GD c T T 60 C : XBE M- Pag. B- XBE M- Pag. B- : XME. Pag. B-0 : XBS Pag. B-9 XBTC Pag. B-9 XBMI Pag. B-9 XBTI Pag. B-9 B-6 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

ATEX VALVES RANGE GAMMA VALVOLE ATEX SERIE ATEX 0 II GD EEX mb T T00 C IP66 EXPLOSION PROOF COILS SOLENOIDE ANTIDEFLAGRANTE EPC..... Code ordination Codice ordinazione Voltage Tensione 8 8 EPC000... EPC00... EPC080... EPC00... EPC00... V DC V 0/60Hz AC 8 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 6 Ø6 ØA 9,6 ØB 0 TECHNICAL FEATURES Standard voltage V DC, 8, 0, 0 V AC (0/60 Hz) Power, Watt in DC; V A in AC Voltage ± 0% Ambient temperature range -0 C +0 C Electrical connection By triple cable, m length Solenoids EPC series follow ExII GD EEX mb T T00 C IP66, according to standard ATEX 9/9/CE : EEx Component following the EN 00...EN008 standards m Resin Incapsulated II For surface application T Maximum working temperature (see technical features). Coils series EPC are supplied with solenoid connector and cable. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensioni standard V DC, 8, 0, 0 V AC (0/60 Hz) Potenza assorbita, Watt in DC; V A in AC Tensione nominale ± 0% a bobina calda Limiti di temperatura ambiente -0 C +0 C Connessione elettrica Cavo tripolare, lunghezza m Il solenoide serie EPC risponde alle specifiche ExII GD EEX mb T T00 C IP66 in accordo con la normativa ATEX 9/9/CE: EEx Simbolo per apparecchiatura protetta secondo le norme EN 00...EN008 m Incapsulamento in resina II Per applicazioni in superficie T Max temperatura ambiente (vedi caratteristiche tecniche). Le bobine serie EPC sono fornite complete di connettore e cavo. VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES 0,, Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

BUILDING FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Valves and solenoid valves series SVE and SVP are manifactured according to the ISO 99/ standards (see here below). The choice of high quality materials and the technical solution adopted allows to the ISO valves to reach a good performance even in harsh environmental conditions. The spool, made by a light alloy aluminium, nickel treated by Niploy Process (see fig. A)to give its surface a smooth finisch and a better resistace to aggressive agent. Its particular shape allows high nominal flow rates (see fig.d) and the combination with self lubricating lip rubber seals (see fig.b) bring to reduced internal friction (see fig.c) and provides the valve with a long lasting durable life span. The ISO valves can operate continuosly without lubrication (see fig.e) and are sealed against working environment. Le valvole ed elettrovalvole VESTA serie SVE e SVP sono prodotte in conformità alle normative ISO 99/ (si veda la scheda tecnica a fondo pagina). Le soluzioni tecniche adottate ed i materiali impiegati hanno permesso di realizzare un prodotto che presenta elevate prestazioni funzionali anche in condizioni di impiego particolarmente gravose. La spola, costruita in lega leggera e progettata per consentire elevate portate nominali (D),viene trattata superficialmente al nickel (Niploy Process) (A)onde acquisire una durezza maggiore ed una più elevata resistenza agli agenti aggressivi. La combinazione tra la spola e le guarnizioni in elastomero nitrilico con profilo del labbro anti-usura (B), permette, accanto ad una riduzione degli attriti, una alta velocità di scambio e cicli di lavoro elevati (C), garantendo una maggiore durata della meccanica interna. Tutti i modelli di valvola serie SVE e SVP possono essere utilizzati anche in assenza di lubrificazione (E). L ermeticità di funzionamento verso l ambiente di lavoro ne fa inoltre un prodotto adatto all impiego in settori cosiddetti difficili (F). Nelle pagine che seguono tutte le caratteristiche funzionali di ciascuna valvola sono convalidate dal Dipartimento di Meccanica del Politecnico di Torino. A B C 0 Hz Light alloy spool with Niploy Process treated surface. Spola in lega leggera con trattamento superficiale Niploy Process. Self lubricating lip rubber seals. Guarnizioni in elastomero nitrilico con profilo del labbro antiusura. High working frequency. Alta velocità di scambio per cicli di lavoro elevati. D E F Size / Taglia Size / Taglia Nominal air flow (080 and 00 Nl/min / valves ). Alta portata nominale (080 e 00 Nl/min per le valvole / ). Possibility of operating continuosly without lubrication. Possibilità di funzionamento continuo privo di lubrificazione. Sealed against working environment. Ermeticità di funzionamento verso l ambiente di lavoro. B-0 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

MOUNTING INTERFACE SURFACE ISO 99/ / DIMENSIONI DEI PIANI DI POSA ISO 99 / Standard ISO 99/, indicates the main dimensions of the mounting interface surface; the minimun distance of each subbase and the port connection numbers as figure shows. While VESTA subbase design is in complance with the CEPTOP standards and the solenoid pilot mounting interface surface follows the CNOMO standard. La norma ISO 99/, emanata dall Organismo Internazionale di Standardizzazione e accettata da tutti i grandi utilizzatori, stabilisce le dimensioni del piano di posa del distributore, l interasse minimo tra due basi affiancate e la numerazione delle connessioni di entrata e di uscita come da schema a fianco riportato. Nella concezione delle basi VESTA, inoltre, si sono seguite le raccomandazioni CETOP che definiscono in maniera più precisa la geometria della base stessa. Il piano di posa dell elettropilota, infine, é conforme a quanto previsto dalle normative CNOMO. P L LT A L P W/ D G W C C D X SIZE SIZE A, B 9 Y C 9 0 D 9 G L min., 0, B LT min. 6 8 B B P 8, 0 B R max, T Mx0,8 M6x T W min. 8 0 G X 6, R Y min. 6 TAGLIA TAGLIA HOW TO ASSEMBLE MANIFOLDS AND RELATED ACCESSORIES CONSIGLI DI MONTAGGIO DELLE BASI MODULARI E RELATIVI ACCESSORI VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES Before assembling the single subbases : - lubricate seals with grease; - cover all male thread with teflon or glue. Verify the right position of the seals to avoid leakages. Fix the fixing screws untill tight. Lubricate coupling valve seals. Close the unused subbase with a flat plate. It is possible to interface manifold size and with the INTF - adapter plate, following the assembly instruction above indicated. Prima di assemblare tra di loro le basi lubrificare le guarnizioni con apposito grasso, rivestire la parte filettata dei tappi di chiusura delle connessioni inutilizzate nonché dei raccordi di collegamento con collante fermafiletti o teflon, avendo cura che i residui non vengano dispersi nei condotti. E importante verificare il corretto montaggio delle guarnizioni sulle relative sedi per evitare che durante il serraggio delle basi possano subire schiacciamenti o tagli. Posizionare inoltre i bulloni di fissaggio completamente in fondo alle rispettive asole per garantire la stabilità del fissaggio. Lubrificare la guarnizione di accoppiamento delle valvole e procedere al montaggio delle stesse. Chiudere le basi eventualmente inutilizzate con l apposita piastrina di chiusura. E possibile interfacciare basi di taglia con basi di taglia per mezzo dell interfaccia INTF -, seguendo le stesse modalità di montaggio delle basi sopra descritte. Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example below, when the valve stands in the normal position, ports - and - are connected and the position is kept thanks to the pressure assured to the smallest piston (right side of the valve). When the valve is acuated, the same pressure is fed to the biggest piston. It s bigger surface create a force which allows the spool to move and therefore to connect ports - and -. In the mechanical spring version, the valve is kept in the normal position by a mechanical spring. In the bistable version, the position of the valve remains in its last switched state. Il principio di funzionamento del distributore / (nell esempio l elettrovalvola SVE 00-00 con comando elettropneumatico e riposizionamento a molla pneumatica) consiste nel mantenere costantemente in pressione il pistone di riposizionamento ( fig. ), utilizzando la fonte d aria compressa presente nel condotto di alimentazione, collegando le vie - e -. L eccitazione del solenoide mette in comunicazione il condotto con la camera dove é alloggiato il pistone di comando. Quest ultimo, avendo un area di spinta maggiore del pistone di riposizionamento, sposta la spola in modo tale da collegare i canali - e - ( fig. ). Diseccitando il solenoide si ripristina la posizione iniziale. Nei sistemi bistabili (doppio comando elettropneumatico o doppio comando pneumatico) in assenza di segnale rimangono i collegamenti formatisi nell ultimo azionamento. fig. NORMAL POSITION POSIZIONE A RIPOSO fig. ACTUATED POSITION POSIZIONE DI LAVORO MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE Push to actuated valve without locking. Relise the button to get back to normal position. To active the valve permanently push the M/O (manual override) and rotate clockwise 90. To return to normal position, push the M/O again and turn 90 anti-clockwise. Per azionare la valvola in modo permanente premere la leva del comando manuale e ruotare in senso orario sino alla posizione. Ruotare in senso antiorario per ripristinare la condizione di riposo. Should the M/O no longer be required, then turn the M/O anticlockwise until it breaks off. Should the M/O be required after breaking off, then a screwdriver may be used. Per azionare la valvola, durante la fase di collaudo con pressione in linea senza collegamento elettrico, premere la leva del comando manuale. Rilasciare per ripristinare la condizione di riposo. Terminato il collaudo ruotare in senso antiorario la leva sino alla rottura. Per interventi successivi sul comando manuale usare un adeguato cacciavite ed operare come al punto o. B- Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE SVP - SVE Fixing Single subbase pag. B- Manifold mounting pag. B- Flow section Ø mm Ambient temperature range -0 C +0 C Temperature range of medium 0 C +0 C Lubrication Not required Medium Filtered air Reference temperature +0 C Reference pressure 6 C0MMON TECHNICAL FEATURES SVP AND SVE VALVES AND SOLENOID VALVES / Nominal air flow 080 Nl/min Fluid conductance C, Nl/s Critical pressure ratio b 0, VALVES AND SOLENOID VALVES / Nominal air flow 800 Nl/min Fluid conductance C., Nl/s Critical pressure ratio b 0,6 PNEUMATIC VALVES FEATURES SVP SVP 00 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence (0 ) Hz, 0 SVP 00 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence, 0 Hz, 0 SVP D0 Nominal pilot () pressure Nominal pilot () pressure Nominal max. frequence,, Hz SVP 60 SVP 90 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence Nominal suggested frequence,6 8 Hz 6 Hz 0 SVE 00 SVE D0 AC DC Nominal frequence (max) 6 Hz Hz Average actioning response Average disactioning response 8 ms ms ms ms, 0 SVE 00 SVE D0 Nominal frequence (max) Hz 9 Hz Average actioning response ms ms SVE 60 Average disactioning response ms ms SVE 90, 0 SVP 00 Fissaggio Base singola uscite frontali pag. B- Basi in batteria pag. B- Diametro nominale Ø 8 mm Temperatura ambiente Temperatura fluido -0 C +0 C 0 C +0 C Lubrificazione Non necessaria Fluido Aria filtrata Temperatura nominale +0 C Pressione nominale 6 Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale (0 ) Hz SOLENOID VALVES FEATURES SVE AC DC Nominal frequence (max) Hz Hz Average actioning response Average disactioning response ms ms ms ms, 0 Nominal frequence (max) 8 Hz 8 Hz Nominal frequence suggested 6 Hz 6 Hz Average actioning response Average disactioning response 0 ms ms ms 0 ms 0 For electrical features solenoid SVE with CNOMO pilot see pp. B-88. CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI SVP E SVE VALVOLE ED ELETTROVALVOLE / Portata nominale 080 Nl/min Valore conduttanza C Rapporto critico delle pressioni b, Nl/s 0, VALVOLE ED ELETTROVALVOLE / Portata nominale 800 Nl/min Valore conduttanza C, Nl/s Rapporto critico delle pressioni b 0,6 SVP 00 CARATTERISTICHE VALVOLE PNEUMATICHE SVP Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale, 0 Hz VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES SVP D0 Pressione di pilotaggio () nominale Pressione di pilotaggio () nominale Frequenza max nominale Pressione di esercizio,, Hz, 0 SVP 60 SVP 90 Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale Frequenza max consigliata Pressione di esercizio,6 8 Hz 6 Hz 0 SVE 00 SVE D0 AC DC Frequenza max nominale 6 Hz Hz Tempo medio di risposta in eccitazione 8 ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms ms Pressione di esercizio, 0 SVE D0 Frequenza max nominale Hz 9 Hz Tempo medio di risposta in eccitazione ms ms SVE 60 Tempo medio di risp. in diseccitazione ms ms SVE 90 CARATTERISTICHE ELETTROVALVOLE SVE AC DC SVE 00 Frequenza max nominale Tempo medio di risposta in eccitazione Hz ms Hz ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms ms Pressione di esercizio, 0 Frequenza max nominale 8 Hz 8 Hz Frequenza max nominale consigliata 6 Hz 6 Hz Tempo medio di risposta in eccitazione 0 ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms 0 ms Pressione di esercizio 0 Caratteristiche elettriche bobina per elettrovalvole SVE con elettropilota CNOMO vedi pp. B-88 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

SVP 00 SVP M0 ( * ) VALVE / VALVOLA / SINGLE PNEUMATIC PILOT - INTERNAL PRESSURE RETURN OR SPRING RETURN COMANDO PNEUMATICO - RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA PNEUMATICA O MOLLA MECCANICA 08 6 SVP 00 (* ) SVP M0 8 0 DIAGRAMS / DIAGRAMMI P= 800 P= 00 000 600 00 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE pilot pressure () 8 6 0 6 8 9 0 inlet pressure () PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO Mx0 ( ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * 8 SVP 00 ( * ) VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT DOPPIO COMANDO PNEUMATICO 08 6 DIAGRAMS / DIAGRAMMI 8 0 800 00 000 600 00 P= P= pilot pressure (), 0, Mx0 8 0 6 8 0 6 8 9 0 inlet pressure () AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO ( ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * B- Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

VALVE / VALVOLA / DOUBLE DIFFERENTIAL PNEUMATIC PILOT DOPPIO COMANDO PNEUMATICO DIFFERENZIALE SVP D0 08 6 8 0 DIAGRAMS / DIAGRAMMI Mx0 8 800 00 000 600 00 P= P= pilot pressure (),, 0 6 8 0 6 8 9 0 inlet pressure () VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT - CENTER POSITIO CLOSED DOPPIO COMANDO PNEUMATICO - CENTRI CHIUSI 08 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO SVP 60 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES 6 8 0 DIAGRAMS / DIAGRAMMI Mx0 8 0 00 0 0 0 P= P= pilot pressure (),,,8 0 6 8 0 6 8 9 0 inlet pressure () DAIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

SVP 90 VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT - CENTER POSITION OPEN DOPPIO COMANDO PNEUMATICO - CENTRI APERTI 08 6 DIAGRAMS / DIAGRAMMI 8 0 0 00 0 0 0 P= P= pilot pressure (),,,8 Mx0 8 0 6 8 0 6 8 9 0 inlet pressure () AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO SVE 00 -... SVE M0 -... ( * ) SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / SINGLE SOLENOID PILOT - INTERNAL PRESSURE RETURN OR SPRING RETURN COMANDO ELETTROPNEUMATICO - RIPOSIZIONAMENTO PNEUMATICO O MOLLA MECCANICA ~ 9 Solo versione Only version SVE D0 (* ) B-6 Ordination code Codice ordinazione SVE 00-00000 SVE 00-000 SVE 00-000 SVE 00-00 SVE 00-00 SVE 00-00 SVE.0 -... SVE M0 -... DIAGRAM / DIAGRAMMA P= 800 P= 00 000 600 00 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM / DIAGRAMMA DELLE PORTATE Voltage Tensione No coil / Senza solenoide V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC Mx0 08 ~ It is possible from SVE D0 to obtain SVE D0 changing the plug with ELBAC (pag B-88). E possibile ordinare la versione SVE D0 che può successivamente essere equipaggiata con l elettropilota cnomo ELBAC (pag B-88) ottenendo la SVE D0 a doppio comando elettropneumatico differenziale. ( ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com 6 8 8 0

SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE SOLENOID PILOT DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO ( * ) SVE 00 -... ~ 9 08 66 ~ 9 6 0 8 Mx0 8 DIAGRAM / DIAGRAMMA 800 00 000 600 00 P= P= 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM / DIAGRAMMA DELLE PORTATE ~ 9 ( ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE DIFFERENTIAL SOLENOID PILOT DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO DIFFERENZIALE Ordination code Codice ordinazione SVE 00-00000 SVE 00-000 SVE 00-000 SVE 00-00 SVE 00-00 SVE 00-00 Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC SVE D0 -... VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES DIAGRAM / DIAGRAMMA 0 Mx0 08 66 ~ 9 6 8 8 Ordination code Codice ordinazione SVE D0-00000 SVE D0-000 SVE D0-000 SVE D0-00 SVE D0-00 SVE D0-00 P= 800 P= 00 000 600 00 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM / DIAGRAMMA DELLE PORTATE Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-

SVE 60 -... SOLENOID VALVES / / DOUBLE SOLENOID PILOT - CENTER POSITION CLOSED DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO - CENTRI CHIUSI DIAGRAM / DIAGRAMMA 0 00 0 0 0 SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE SOLENOID PILOT - CENTER POSITION OPEN DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO - CENTRI APERTI ~ 9 ~ 9 P= P= 08 66 ~ 9 6 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM / DIAGRAMMA DELLE PORTATE 0 8 Ordination code Codice ordinazione SVE 60-00000 SVE 60-000 SVE 60-000 SVE 60-00 SVE 60-00 SVE 60-00 Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC Mx0 8 SVE 90 -... DIAGRAM / DIAGRAMMA 0 00 P= P= 08 66 0 0 0 ~ 9 6 0 6 8 AIR FLOW DIAGRAM / DIAGRAMMA DELLE PORTATE 0 8 Ordination code Codice ordinazione Voltage Tensione SVE 90-00000 No coils / Senza solenoidi SVE 90-000 V DC SVE 90-000 V DC SVE 90-00 V 0/60Hz AC SVE 90-00 0 V 0/60Hz AC SVE 90-00 0 V 0/60Hz AC B-8 Mx0 8 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

ISO 99 SINGLE MANIFOLD SIZE BASE SINGOLA ISO 99 TAGLIA ( * ) BS 8, 6, 8 9, M 9, 0 G/ 8 8 9 9, 0 0 G/ G/8 SINGLE SUBBASE BASE SINGOLA USCITE LATERALI - Valves fixing screws supplied with valves. - Subbase fixing screws not supplied. - Manifold suppied assembled on demand. - Le viti di fissaggio vengono fornite con le valvole. - Il fissaggio alla base è a cura del cliente. - La fornitura della base può essere completata, a richiesta, con il montaggio della valvola od elettrovalvola desiderata. ( ) ATEX versions see / Versioni ATEX vedi P. B- * ( * BTC ) ( * BM I ) ( * BTI ) END PLATE / BOTTOM SIDE OUT LET BASE DI CHIUSURA USCITE FONDO E LATERALI G/ 0, 0,, MIDDLE PLATE / BOTTOM SIDE OUT LET BASE INTERMEDIA USCITE FONDO E LATERALI INLET END PLATE / BOTTOM SIDE OUT LET BASE DI INGRESSO USCITE FONDO E LATERALI MANIFOLD BASES STANDARD ISO 99 SIZE BASI PER BATTERIE ISO 99 TAGLIA 0 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES G/8 G/ G/ 88 8 8 9 9 06 9 9 9 M G/8, Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-9

INTF - ADAPTOR PLATE FROM SIZE TO SIZE INTERFACCIA PER BASI DA TAGLIA A TAGLIA 6 6 6 0 8 6 0 PCBM PLUG FLAT CHIUSURA POSTO INUTILIZZATO 68 - Supplied with fixing screws. - La piastrina di chiusura del posto inutilizzato viene fornita con le viti per il fissaggio sulla base. 8 Ø, KM ASSEMBLING KIT KIT DI RICAMBIO SET. / SG SEALS KIT KIT GUARNIZIONI DI RICAMBIO - KM supplied with BMI and BTI, - Supplied separatly on demand. - Il kit KM viene fornito con le basi BMI e BTI, - A richiesta può essere fornito come ricambio. Seals kit code - Codice del kit SET / SG: for ISO mono-stable valves - per valvole monostabili ISO. SET / SG: for ISO bi-stable valves - per valvole bistabili ISO. Example / Esempio: SVE 00-000 ---> SET / SG SVE 00-000 ---> SET / SG HOW TO ASSEMBLE A SIZE MANIFOLD / ESEMPIO DI ASSEMBLAGGIO BATTERIA TAGLIA 6 Components needed to assemble the manifold in figure. Esempio di componenti necessari a realizzare la batteria raffigurata. Pos. Quantity Code Posizione Quantità Codice ordinazione... N... SVE 00-00... N... SVE 00-00... N... BMI... N... BTI... N... BTC 6... N... PCBM... N... CEP/ B-80 - Valves fixing screws and seals are supplied with valves. - Subbase fixing screws not supplied. - Manifold suppied assembled on demand. - Le viti e le guarnizioni per il fissaggio vengono fornite con le valvole. - Il fissaggio alla base è a cura del cliente. - A richiesta, la base può essere fornita preassemblata. Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

TECHNICAL FEATURES / CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE SVP - SVE Fixing Single subbase pag. B-80 Manifold mounting pag. B-80 Flow section Ø 8 mm Ambient temperature range -0 C +0 C Temperature range of medium 0 C +0 C Lubrication Not required Medium Filtered air Reference temperature +0 C Reference pressure 6 C0MMON TECHNICAL FEATURES SVP AND SVE VALVES AND SOLENOID VALVES / Nominal air flow 00 Nl/min Fluid conductance C,6 Nl/s Critical pressure ratio b 0,8 VALVES AND SOLENOID VALVES / Nominal air flow 800 Nl/min Fluid conductance C, Nl/s Critical pressure ratio b 0, PNEUMATIC VALVES FEATURES SVP SVP 00 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence (0 ) 6 Hz, 0 SVP 00 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence, Hz, 0 SVP 60 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence Nominal suggested frequence, 8 Hz Hz 0 SVP 90 Nominal pilot pressure Nominal max. frequence Nominal suggested frequence, 8 Hz Hz 0 AC DC Nominal frequence (max) Hz 0 Hz SVE 00 Average actioning response ms ms SVE 00 Average disactioning response 6 ms ms, 0 SVE 60 Nominal frequence (max) Nominal frequence suggested 8 Hz Hz 8 Hz Hz SVE 90 Average actioning response Average disactioning response 0 ms ms ms 0 ms 0 SVP 00 SVP 60 Fissaggio Base singola uscite frontali pag. B-8 Basi in batteria pag. B-8 Diametro nominale Ø 8 mm Temperatura ambiente Temperatura fluido -0 C +0 C 0 C +0 C Lubrificazione Non necessaria Fluido Aria filtrata Temperatura nominale +0 C Pressione nominale 6 Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale Pressione di esercizio Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale Frequenza max consigliata Pressione di esercizio SOLENOID VALVES FEATURES SVE AC DC Nominal frequence (max) Hz 8 Hz Average actioning response Average disactioning response ms ms ms ms, 0 Nominal frequence (max) 8 Hz 8 Hz Nominal frequence suggested Hz Hz Average actioning response Average disactioning response 0 ms ms ms 0 ms 0 For electrical features solenoid SVE with CNOMO pilot see pp. B-88. (0 ) 6 Hz, 0, 8 Hz Hz 0 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI SVP E SVE VALVOLE ED ELETTROVALVOLE / Portata nominale 00 Nl/min Valore conduttanza C,6 Nl/s Rapporto critico delle pressioni b 0,8 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE / Portata nominale Valore conduttanza C 800 Nl/min, Nl/s Rapporto critico delle pressioni b 0, CARATTERISTICHE VALVOLE PNEUMATICHE SVP SVP 00 SVP 90 Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale Pressione di esercizio Pressione di pilotaggio nominale Frequenza max nominale Frequenza max consigliata Pressione di esercizio, Hz, 0, 8 Hz Hz 0 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES CARATTERISTICHE ELETTROVALVOLE SVE AC DC AC DC SVE 00 Frequenza max nominale Hz 0 Hz Frequenza max nominale Hz 8 Hz SVE 00 Tempo medio di risposta in eccitazione ms ms Tempo medio di risposta in eccitazione ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione 6 ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms ms Pressione di esercizio, 0 Pressione di esercizio, 0 SVE 60 Frequenza max nominale Frequenza max nominale consigliata 8 Hz 6 Hz 8 Hz Hz SVE 90 Tempo medio di risposta in eccitazione 0 ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms 0 ms Pressione di esercizio 0 Frequenza max nominale 8 Hz 8 Hz Frequenza max nominale consigliata 6 Hz Hz Tempo medio di risposta in eccitazione 0 ms ms Tempo medio di risp. in diseccitazione ms 0 ms Pressione di esercizio 0 Caratteristiche elettriche bobina per elettrovalvole SVE con elettropilota CNOMO vedi pp. B-88. Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-8

SVP 00 VALVE / VALVOLA / SINGLE PNEUMATIC PILOT - INTERNAL PRESSURE RETURN COMANDO PNEUMATICO - RIPOSIZIONAMENTO MOLLA PNEUMATICA 0 8 8 DIAGRAMS / DIAGRAMMI 8 0 800 00 P= P= pilot pressure () 8 M6x0 000 6 600 00 0 6 0 6 8 9 0 inlet pressure () AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO SVP 00 VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT DOPPIO COMANDO PNEUMATICO 0 8 8 DIAGRAMS / DIAGRAMMI 8 0 800 00 P= P= pilot pressure () M6x0 000, 600 00 0, 0 6 0 6 8 9 0 inlet pressure () AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO B-8 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT - CENTER POSITION CLOSED DOPPIO COMANDO PNEUMATICO - CENTRI CHIUSI SVP 60 0 6 8 8 0 DIAGRAMS / DIAGRAMMI M6x0 00 000 pilot pressure (), 600, 00 800,8 0 6 0 6 8 9 0 inlet pressure () VALVE / VALVOLA / DOUBLE PNEUMATIC PILOT - CENTER POSITION OPEN DOPPIO COMANDO PNEUMATICO - CENTRI APERTI 6 0 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO SVP 90 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES 8 8 0 DIAGRAMS / DIAGRAMMI M6x0 00 000 pilot pressure (), 600, 00 800,8 0 6 0 6 8 9 0 inlet pressure () AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE PILOT PRESSURE DIAGRAMMA DELLA PRESSIONE DI PILOTAGGIO Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-8

SVE 00 -... SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / SOLENOID PILOT - INTERNAL PRESSURE RETURN COMANDO ELETTROPNEUMATICO - RIPOSIZIONAMENTO MOLLA PNEUMATICA ~ 0 DIAGRAM / DIAGRAMMA 0 800 00 000 600 P= P= 8 8 00 0 6 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE 8 0 Ordination code Codice ordinazione SVE 00-00000... SVE 00-000... SVE 00-000... SVE 00-00... SVE 00-00... SVE 00-00... Voltage Tensione No coil / Senza solenoide V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC M6x0 ~ 88 SVE 00 -... SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE SOLENOID PILOT DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO ~ 0 DIAGRAM / DIAGRAMMA 0 800 00 P= P= 8 00 000 600 8 00 Ordination code Codice ordinazione SVE 00-00000... SVE 00-000... SVE 00-000... SVE 00-00... SVE 00-00... SVE 00-00... B-8 0 6 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com M6x0 ~ 8 8 0

SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE SOLENOID PILOT - CENTER POSITION CLOSED DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO - CENTRI CHIUSI SVE 60 -... 0 ~ 0 DIAGRAM / DIAGRAMMA 6 00 8 00 000 600 00 800 8 0 0 6 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE ~ 0 M6x0 ~ 8 SOLENOID VALVES / ELETTROVALVOLA / DOUBLE SOLENOID PILOT - CENTER POSITION OPEN DOPPIO COMANDO ELETTROPNEUMATICO - CENTRI APERTI Ordination code Codice ordinazione SVE 60-00000... SVE 60-000... SVE 60-000... SVE 60-00... SVE 60-00... SVE 60-00... Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC SVE 90 -... VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES 0 DIAGRAM / DIAGRAMMA 6 00 00 000 8 600 00 800 M6x0 ~ 8 8 0 Ordination code Codice ordinazione SVE 90-00000... SVE 90-000... SVE 90-000... SVE 90-00... SVE 90-00... SVE 90-00... 0 6 AIR FLOW DIAGRAM DIAGRAMMA DELLE PORTATE Voltage Tensione No coils / Senza solenoidi V DC V DC V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC 0 V 0/60Hz AC Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-8

BS ISO 99 SINGLE SUBBASE SIZE BASE SINGOLA ISO 99 TAGLIA, 0 6, 6 8 G/8 G/8 SINGLE MANIFOLD BASE / BASE SINGOLA USCITE LATERALI - Valves fixing screws supplied with valves. - Subbase fixing screws not supplied. - Manifold supplied assembled on demand. 00 G/8,, - Le viti di fissaggio vengono fornite con le valvole. - Il fissaggio alla base è a cura del cliente. - La fornitura della base può essere completata, a richiesta, con il montaggio della valvola od elettrovalvola desiderata., 9 9, BTC BM I BTI END PLATE / BOTTOM SIDE OUTLET BASE DI CHIUSURA USCITE FONDO E LATERALI MIDDLE PLATE / BOTTOM SIDE OUTLET BASE INTERMEDIA USCITE FONDO E LATERALE LATERALI INLET END PLATE / BOTTOM SIDE OUTLET BASE DI INGRESSO USCITE FONDO E LATERALI MANIFOLD SUBBASES STANDARD ISO 99 SIZE G/8 BASI PER BATTERIE ISO 99 TAGLIA 6 6 6 8 0, 6 0 G/ G/8 08 0 0 0 0 0 M6 G/8, 8, 6 6 6 G/8 B-86 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

PLUG FLAT CHIUSURA POSTO INUTILIZZATO PCBM - Supplied with fixing screws. - La piastrina di chiusura del posto inutilizzato viene fornita con le viti per il fissaggio sulla base. 80 8 6 8 8 8 Ø 6, ASSEMBLING KIT SEALS KIT KIT DI RICAMBIO KM KIT GUARNIZIONI DI RICAMBIO SET. / SG - KM supplied with BMI and BTI, - Supplied separatly on demand. - Il kit KM viene fornito con le basi BMI e BTI, - A richiesta può essere fornito come ricambio. Components needed to assemble the manifold in figure. Esempio di componenti necessari a realizzare la batteria raffigurata. HOW TO ASSEMBLE A SIZE MANIFOLD / ESEMPIO DI ASSEMBLAGGIO BATTERIA TAGLIA Pos. Quantity Code Posizione Quantità Codice ordinazione... N... SVE 00-00... N... SVE 00-00... N... BMI... N... BTI... N... BTC 6... N... PCBM... N... CEP/ Seals kit code - Codice del kit SET / SG: for ISO mono-stable valves - per valvole monostabili ISO. SET / SG: for ISO bi-stable valves - per valvole bistabili ISO. Example / Esempio: SVE 00-000 ---> SET / SG SVE 00-000 ---> SET / SG 6 VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-8

CNOMO PILOT CONTROL SOLENOID VALVES AND ACCESSORIES / ELETTROPILOTI CNOMO ED ACCESSORI ELBAC -... CNOMO PILOT CONTROL SOLENOID VALVE ELETTROPILOTA CNOMO CON BOBINA DIN 60-A 0, 60 0, Code Voltage Codice ordinazione Tensione ELBAC - 00000... No coil /Senza solenoide ELBAC - 000... V DC ELBAC - 000... V DC ELBAC - 00... V 0/60Hz AC ELBAC - 00 (*)... 0 V 0/60Hz AC ELBAC - 00 (*)... 0 V 0/60Hz AC (*) Please see page / Vedi pag. B- TECHNICAL FEATURES Flow section Ambient temperature range Ø mm -0 C +0 C Temperature range of medium Lubrication 0 C +0 C Not required Medium Filtered air 0 0 Reference temperature +0 C Reference pressure Nominal air flow 6 80 Nl/min Coils electrical features See MS... (pag. B- B-) CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro nominale Temperatura ambiente Ø mm -0 C +0 C Temperatura fluido Lubrificazione 0 C +0 C Non necessaria Fluido Aria filtrata Pressione d esercizio 0 0 Temperatura nominale +0 C Pressione nominale Portata nominale 6 80 Nl/min Caratteristiche elettriche bobina Vedi MS... (pag. B- B-) SOLENOID VALVES OPTIONS SERIES SVE..... AND SVE..... OPZIONI PER ELETTROVALVOLE SERIE SVE..... E SVE..... Series SVE... and SVE... on request can mount CNOMO solenoid pilots, with connectors in according DIN 60 - B (see ELCDC page B-89) changing the order codes in: Le elettrovalvole SVE... e SVE... possono essere equipaggiate su richiesta con elettropiloti CNOMO con connettore in accordo alle norme DIN 60 - B (vedi ELCDC pagina B-89) sostituendo nell ordinazione il codice standard: SVE... ----> SVE6... (size ) SVE... ----> SVE... (size ). example / esempio SVE 00-00 with CNOMO solenoids V at 0 Hz AC;, Watt ( MS.. coil ) con elettropiloti CNOMO solenoidi da V a 0 Hz AC; potenza di, Watt ( bobina MS.. ) SVE6 00-00 with CNOMO solenoids V at 0 Hz AC;, Watt in according DIN 60 - B ( SCN.. coil ) con elettropiloti CNOMO solenoidi da V a 0 Hz AC; potenza di, Watt conforme DIN 60 - B ( bobina SCN.. ) B-88 Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com

0 CNOMO PILOT CONTROL SOLENOID VALVE ELETTROPILOTA CNOMO CON BOBINA DIN 60-B ELCDC -... Ordination code Voltage Codice ordinazione Tensione ELCDC - 00000... No coil /Senza solenoide ELCDC - 000... V DC ELCDC - 000... V DC ELCDC - 00... V 0/60Hz AC ELCDC - 00 (*)... 0 V 0/60Hz AC ELCDC - 00 (*)... 0 V 0/60Hz AC (*) Please see page / Vedi pag. B-, 0 0 6 0 0, TECHNICAL FEATURES Flow section Ambient temperature range Ø, mm -0 C +0 C Temperature range of medium Lubrication 0 C +0 C Not required Medium Filtered air 0 0 Reference temperature +0 C Reference pressure 6 Nominal air flow 00 Nl/min Coils electrical features See SCN... (pag. B-89) CARATTERISTICHE TECNICHE Diametro nominale Temperatura ambiente Ø, mm -0 C +0 C Temperatura fluido Lubrificazione 0 C +0 C Non necessaria Fluido Aria filtrata Pressione d esercizio. 0 0 Temperatura nominale +0 C Pressione nominale 6 Portata nominale 00 Nl/min Caratteristiche elettriche bobina Vedi SCN... (pag. B-89) Ordination code Voltage Codice ordinazione Tensione SCN000... V DC SCN000... V DC SCN00... V 0/60Hz AC SCN00 (*)... 0 V 0/60Hz AC SCN00 (*)... 0 V 0/60Hz AC (*) Please see page / Vedi pag. B- TECHNICAL FEATURES Standard voltage, V DC,0, 0 V AC (0/60 Hz) Solenoid characteristics Voltage, Watt in DC;, V A in AC ± 0% (continuos) Ambient temperature range -0 C +0 C Degree of protection Fixed plug IP 6 with connector Pins according DIN 60 - B Insulation Class F Expoy Incapsulated 6, COIL FOR ELCDC SOLENOID VALVE SOLENOIDE PER ELETTROPILOTA 0 0 CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione standard, V DC,0, 0 V AC (0/60 Hz) Prestazioni bobina Tensione nominale, Watt in DC;, V A in AC ± 0% a bobina calda Limiti di temperatura ambiente -0 C +0 C Protezione IP 6 secondo IEC con connettore e guarnizioni montate Connessione elettrica Bobina Secondo norma DIN 60 - B Classe F, Filo rame classe 00 C Sovrastampatura Resina epossidica SCN..... DIN 60 - A VALVOLE ED ELETTROVALVOLE VALVES AND SOLENOID VALVES Description Code Voltage Descrizione Codice Tensione Universal connector All tension Connettore universale CEP/ Tutte le tensioni Connector with led CEP/ L 0 / 0 0 / 0 V AC / DC Connettorecon led CEP/ L 0 / 0 (*) 0 / 0 V AC / DC Connector with led and varistor CEP/ LV V AC / DC Connettore con led e varistore CEP/ LV 0 (*) 0 V AC / DC CEP/ LV 0 (*) 0 V AC / DC (*) Please see page / Vedi pag. B- TECHNICAL FEATURES Wire connection With screwed terminals Gland thread PG Number of poles Poles + earth Housing colour Black, transparent in the led version 0 SOLENOID CONNECTOR FOR SCN COIL CONNETTORE PER SOLENOIDE SERIE SCN 9 0 0 CEP/....... CARATTERISTICHE TECNICHE Connessione cavi Con morsetti a vite Filettatura passacavo PG N Poli Poli + terra Colori connettore Nero, trasparente nella versione con led. Chinese office: Shanghai Ayan Industry System Co.,Ltd Tel:0086--6 Fax:0086--6 Http://www.ayan-sh.com B-89