BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA

Documenti analoghi
DATA STRUTTURE LINGUISTICHE E COMUNICATIVE ATTIVITA IN CLASSE/PER CASA PROVE. CS: Lingua e dialetti. CO: Che dice, farà freddo.?

CAS LI 303 ITALIAN SELF EXPRESSION

CAS LI 111 FIRST SEMESTER OF ITALIAN FALL 2013

CAS IT 303 SELF-EXPRESSION IN ITALIAN Corso elettivo, Fall 2013

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Mese intensivo, spring OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

CORSO CAS LI 211/212 terzo e quarto semestre di italiano

COURSE CAS LI 306 INSTRUCTOR INSTRUCTOR OFFICE HOURS. SCHEDULE Mon + wed COURSE VALUE COURSE DESCRIPTION COURSE OUTCOMES METHODOLOGY

Boston University Padua

Boston University Study Abroad Padova

CAS LI 306 Advanced self -expression Semestre Spring 2013

CORSO CAS LI 211/212 terzo e quarto semestre di italiano

CORSO CAS LI 211 (terzo semestre di italiano)

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Semestre Spring OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

CAS IT 310 EXERCISES IN ITALIAN STYLISTICS Mese intensivo, Fall OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA. Galleria Santa Lucia 1, PADOVA tel CAS LI 212

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW)

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

CORSO LI 303 / B1 (FW) Orario di ricevimento: tutti i giorni dopo le lezioni e su appuntamento Orario delle lezioni: da definire

Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad, Galleria Santa Lucia Padova e- mail

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

CORSO CAS LI 306 / B2 (FW)

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW) OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

ITALIAN CINEMA From Venice to Naples: Italian Cities in Italian Cinema

TEST DI LINGUA ITALIANA LIVELLO B1/B2 (SCROLL DOWN FOR THE ENGLISH VERSION)

CORSO CAS LI 303 / B1 (FW) OBIETTIVI DEL CORSO e APPROCCIO DIDATTICO

CORSO CAS LI 303 SELF EXPRESSION IN ITALIAN

Modern Italian History CAS HI 262 a.y. 2012/2013 Summer School

Italian S-130/140 Intermediate Italian I & II Yale Summer Session 2012

SYLLABUS COURSE DESCRIPTION

Italian 102 Daily Syllabus

Gadi Luzzatto Voghera, Boston University Study Abroad Padua, Galleria Santa Lucia Padova Italy e- mail

NATIONAL SPORT SCHOOL ST CLARE COLLEGE

SYLLABUS COURSE DESCRIPTION

Keep calm, observe and assess

CORSO CAS LI 306 int. / B2 (FW)

ISTITUTO MAGISTRALE STATALE LEONARDO DA VINCI ALBA (CN) a.s

Programma II B Liceo Scientifico

ITALIAN CINEMA From Venice to Naples: Italian Cities in Italian Cinema

Corsi di lingua e cultura italiana per studenti stranieri all'università di Roma "Tor Vergata"

NATIONAL SPORT SCHOOL

REGISTRATION. Area Ricerca

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

MLTAQ Sunshine Coast Branch SPEECH CONTEST 2017 Year 4 Italian Speech. Il mio numero di telefono è. (single digits) (Non) Ho fratelli e sorelle.

\ntercollegiateventer forvlassical ftudies, eome Yall 2015

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

Course Title: Advanced Italian C2 Course Code: ROMA ITLN 302. Class Details:

Syllabus Course description

CIEE Global Institute Rome

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

ELEMENTARY ITALIAN III (ITA-110) Classroom: Comenius Hall 201

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Galleria Santa Lucia Padua Italy Tel CAS HI Italian Emigration and Immigration

INTRODUCTORY ITALIAN III (ITA-110) Classroom: PPH HILL 209

CORSO CAS LI 306 sem. / B2 (FW)

Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali DiCEM

INTRODUCTORY ITALIAN I (100 B) Classroom: Comenius Hall 213

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

Syllabus Course description

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Una Ricerca Erboristica (Italian Edition)

Study Abroad, 502 E. Boone Ave, Spokane, WA (800)

Intermediate Italian, Fall 2007

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

100 consigli per vivere bene (Italian Edition)

Italian 116: Syllabus (Programma di insegnamento) Spring 2013

Italian 100 consists of four major components which serve to strengthen and reinforce one another.

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

ELEMENTARY ITALIAN I (100 A) Classroom: Comenius Hall 201

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

CIEE Global Institute Rome

Grading 3 Tests 30% 2 Compositions 10% 1 Oral Presentation 10% 1 Oral Exam 10% Attendance and Participation 10%

UNIVERSITÀ DI CATANIA Dipartimento di Scienze della Formazione A.A Laurea Magistrale in Psicologia

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

ELEMENTARY ITALIAN I (100 A) Classroom: Comenius Hall 305

Course Title: Intermediate Italian B2 Course Code: ROMA ITLN 202. Class Details:

The American University of Rome Italian Studies Program Department or degree program mission statement, student learning objectives, as appropriate

Lesson 41: may, might, might not. Lezione 41: puoi, potresti, non potresti

Department of Business and Management/ Corso di Laurea Magistrale/ Master s Degree Program In Marketing Studenti iscritti al I anno /

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Galleria Santa Lucia Padua Italy Tel

Testi del Syllabus. Docente ARFINI FILIPPO Matricola: Insegnamento: ECONOMIA DEI NETWORK AGROALIMENTARI. Anno regolamento: 2012 CFU:

CODI/21 PIANOFORTE II // CODI/21 PIANO II

Syllabus Attività Formativa

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Galleria Santa Lucia Padua Italy Tel

Syllabus Course description

KULLEĠĠ SAN BENEDITTU Secondary School, Kirkop

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Syllabus Course description

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

IL TEMPO E LE STAGIONI. OBJECTIVE: Students will be able to talk about the weather and the seasons organizing a trip.

EXAMINER S PAPER Groups A & B Instructions to examiners

UNIVERSITA degli STUDI della BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali DiCEM

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE PER COMPETENZE

ELTeach. Ottmizza lia preparazione pedagogica dei docenti all insegnamento dell inglese in inglese

English-Medium Instruction: un indagine

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

Class contents and exam requirements Codice Italian Language First language, First Exam Module P3

Transcript:

BOSTON UNIVERSITY STUDY ABROAD PADUA Via Dimesse, 5 35122 Padova tel. 049.650303 COURSE INSTRUCTOR INSTRUCTOR CAS LI 303 fifth SEMESTER OF ITALIAN Prof. Claudia Baldelli baldelli@bu.edu EMAIL OFFICE HOURS SCHEDULE COURSE VALUE COURSE DESCRIPTION To be decided with the instructor Mon Thur: 9.30 11.00 a.m. (except for 1 st week: Tue Fri) 4 credits - The course will reinforce and improve the 4 main linguistic abilities (written and oral comprehension and production) and on the interaction ability which is crucial for students living in an L2 environment. Special attention and work will be dedicate to the oral ability. In this course students are guided through a review of the main linguistic structures and are presented new linguistic materials. CAS LI 303 aims at understanding and producing communicative functions, grammar and vocabulary in context, so that students are led to observe and reflect on the language by being exposed to real life situations and language. This communicative/functional approach is supported by a phase of analysis of the linguistic structures with the teacher, and is based on authentic materials, oral and written. Consolidation activities and exercises are part of this course for a regular reinforcement practice. In class specific attention will be dedicated to typical grammar mistakes (CONTROLLO DELL ERRORE, see below) In class students will be engaged and challenged in many practice activities, both individually and in group, to reinforce and put into practice the acquired linguistic knowledge and to learn new elements. Active participation is highly recommended. Homework is assigned and checked regularly in class with the teacher. It will focus on the functions and linguistic structures presented and practiced in class. Activity in class and out of class can vary as to what in syllabus according to the class language acquisition and need. - The course aims at introducing students to Italian culture, society and lifestyle, not only through the most important toll which is the language but also by means of tours, visits and trips I places of interest and cultural value. All these experiences will be used as material for class presentations, written assignments and discussions for improving the oral ability. 1

PROGRAM LEARNING OUTCOMES 1. Demonstrate increased proficiency in Italian language from intermediate to advanced level 2. Demonstrate knowledge of Italian culture with respect to at least one of the following areas: history, religion, literature, or the arts. 3. Develop an awareness of cultural difference and an understanding of culture s role in shaping beliefs and practices. METHODOLOGY It is a course in an immersion context abroad which aims at presenting new communicative functions, grammar and vocabulary, so that students are led to observe and reflect on the language by being exposed to real life situations and language. This communicative/functional approach is supported by a phase of analysis of the linguistic structures with the teacher, by consolidation activities and exercises for a regular reinforcement practice. Linguistic structures are always presented in context, explained and analyzed together with the teacher. After that a phase of rule implementation begins. The didactic approach is flexible and stimulates to the observation and the analysis on the language by activating the linguistic knowledge on the part of the students. Reflections on the language are shared in class but guided and confirmed by the teacher so that the students themselves can discover language mechanisms. This effort guarantees a stronger and deeper acquisition of language structures and enables the students to use the language more authentically and naturally. COURSE MATERIALS Homework is assigned and checked regularly and focuses on the functions and linguistic structures presented in class. A copy-pack especially prepared by the teachers which includes texts written and oral - of different typologies, communicative functions, grammar structures, vocabulary and exercises. The copy pack is made of especially designed materials and extracts from specific texts (see bibliography) Notes taken in class and power points prepared by the teacher are part of the course materials Extra materials can be provided during the course according to the students needs ASSIGMENTS In addition to homework, the students progress will be evaluated, with 2 language texts to be done in class, 2 oral presentations to be done in class and 2 written tasks to be done at home and sent via email to the teacher not later than 6.00 p.m. of the due date. 2

Evaulation Criteria Participation, Language Quiz Oral Presentations Written tasks Final exam, written and attendance, homework oral Participation: punctuality, active participation in class with observations, questions, discussions; carefulness and precision in homework; regular study at home according to the teacher instructions; improvement in the language ability as to the beginning of the course; Language tests: they are based on the topics analyzed in class and specified in the syllabus. Oral presentations: can be of several typologies, ranging from role-plays to short monologues. They can be integrated with power-points and pictures but cannot include written parts. In Oral presentations the teacher evaluates: vocabulary 30% (how rich, varied and appropriate); accuracy in the use of grammar structures 30%; fluency 25%; cohesion and coherence 15% (linking of sentences and paragraph; coherence in meaning). Written compositions: have to be Garamond 12, double spacing, 600 words at least. They must be sent as an attachment to the teacher by 9.00 p.m. of the due date (baldelli@bu.edu). In the attachment students must write title, date, name. In written compositions the teacher evaluates: vocabulary 30% (how rich, varied and appropriate); accuracy in the use of grammar structures 30%; content 15%; cohesion and coherence 25% (linking of sentences and paragraph; coherence in meaning). Final exams: they are composed of a written and an oral part: Written part: linguistic test written comprehension or written production Oral part: dialogue with the teacher (interaction) or with peers + a monologue to be decided during the course 3

DATA STRUTTURE LINGUISTICHE E COMUNICATIVE ATTIVITA IN CLASSE PROVE ED EVENTI PO 1: ROLE-PLAY 8 giugno Ripasso e pratica concordanze articolo/nome/aggettivo; maschili e femminili irregolari; plurali irregolari PRESENTAZIONE DEL CORSO: MODALITA, CONTENUTI, ASPETTATIVE FUNZIONI: grazie, prego, per favore 9 giugno Ripasso e pratica pronomi personali diretti/indiretti/riflessivi; ripasso verbo piacere, bastare, mancare, servire VIDEO: Cosa conosci dell Italia ; 10 giugno venerdì 13 giugno 14 giugno 15 giugno FUNZIONE: porre domande appropriate con aggettivi e pronomi interrogativi; Ripasso e pratica passato prossimo; VIDEO: IN FAMIGLIA, PERCORSO 2 AFTERNOON, GROUP VISIT: TREASURE HUNT IN ANCIENT PADUA Ripasso e pratica passato prossimo: essere e avere; verbi con doppio TESTO DIALOGICO - un fumetto: Topolino ausiliare finire, cominciare; Ripasso e pratica imperfetto e passato prossimo coi connettivi temporali CANZONE: Il ragazzo della via Gluck comprensione, ampliamento ed esposizione orale FUNZIONE: descrivere persone +qualche aggettivo per descrivere il carattere Derivazione linguistica = prefissi negativi e diminutivi Passato remoto in ricezione TESTO: Città di Gianrico Carofiglio CANZONE E VIDEO: Alla fiera dell est di Angelo Branduardi 16 giugno 17 giugno venerdì 20 giugno FUNZIONE: praticare la forma di cortesia Ripasso congiuntivo presente e passato; qualche espressione idiomatica Ripasso congiuntivo presente e passato; prima di/prima che; dopo aver + inf/dopo che TESTO DIALOGICO - un fumetto: Topolino TESTO DIALOGICO - un fumetto: Topolino Quiz 1 FUNZIONE: forma di cortesia e imperativo di cortesia 4

Compo 1: Padova: una città da ascoltare, annusare, toccare, assaggiare! 21 giugno Che e di nelle frasi comparative e superlative; comparativi e superlativi irregolari LABORATORIO DI SCRITTURA: scrivi un fumetto 22 giugno 23 giugno FUNZIONE: esprimere supposizioni con il futuro Il congiuntivo nelle frasi superlative VIDEO: IN FAMIGLIA, PERCORSO 2 FUNZIONI: di più vs più: traduzione di MORE GROUP VISIT TO PALAZZO BO, THE UNIVERSITY OF PADUA ANCIENT BUILDING (afternoon) Aggettivi e pronomi indefiniti; congiuntivo e indefiniti Verbi deaggettivali http://video.corriere.it/-ti-skypo-che-schifo/fc6019fe-b3a8-11e1-a52e- 4174479f1ca9: 3 MINUTI, 1 PAROLA: TI SKYPO? CHE SCHIFO! 24 / 25 giugno 27 giugno FUNZIONE: esprimere necessità Ripasso superlativo assoluto; aggettivi enfatici FUNZIONE: esprimere opinioni (congiuntivo ed indicativo) 2-DAYS PROGRAM TRIP: THE DOLOMITES VIDEO: DE GUSTIBUS: il banchetto degli antichi romani parte 1 28 giugno 29 giugno 30 giugno I pronomi relativi (cui, che; il/la quale; i/le quali); FUNZIONE: esprimere intenzioni (verbo pensare; stare per + infinito) Congiuntivo imperfetto (+ come se) Congiuntivo imperfetto e la frase ipotetica della possibilità; Testo: Superstizione http://www.rai.tv/dl/raitv/programmi/media/contentitem-df63cc41-62a9-4835-8536-6f8e13061706.html : ULISSE, IL PIACERE DELLA SCOPERTA: LE MERAVIGLIE DEL VENETO http://www.rai.tv/dl/raitv/programmi/media/contentitem-df63cc41-62a9-4835-8536-6f8e13061706.html ULISSE, IL PIACERE DELLA SCOPERTA: LE MERAVIGLIE DEL VENETO FUNZIONI: fare deduzioni: futuro vs verbo dovere 1 luglio PROGRAM FIELD TRIP: VENICE 4 luglio VIDEO: DE GUSTIBUS: il banchetto degli antichi romani parte 2 Riconoscimento di tutte le funzioni di CI; NE in combinazione con misurazioni di quantità specifiche (ne ho comprate due scatole); misurazioni di quantità con preposizione DI semplice; PO 2: Sono un italiano famoso, mi presento (basato sulla monografia di un italiano / un italiana illustre 5 luglio 6 luglio Condizionale presente; FUNZIONI: fare richieste cortesi; dare suggerimenti; esprimere desideri Condizionale passato TESTO Salsicce di Igiaba Scego 7 luglio Condizionale passato per futuro nel passato TESTO Salsicce di Igiaba Scego LABORATORIO DI SCRITTURA: il testo autobiografico Quiz 2 5

11 luglio 12 luglio FUNZIONI: interrogative indirette Il SI impersonale e passivante, verbi impersonali nei tempi passati e composti Congiuntivo trapassato Inclusione: iponimi e iperonimi VIDEO: IN FAMIGLIA, PERCORSO 2 Compo 2: Sono italiano per un giorno: ecco cosa fanno gli italiani sempre e che da oggi farò anch io revisione 14 luglio ESAME FINALE SCRITTO E ORALE 1. qualcosa di speciale AND qualcosa da bere 2. qualche amico; ogni amico; tutti i miei amici 3. fra pochi giorni 4. A casa mia/di Maria 5. Attualmente a Padova ci sono molti studenti stranieri (now) 6. camminare e viaggiare vs andare a/in 7. Penso al mio esame 8. È facile parlare italiano 9. Non vedo mio fratello da due settimane 10. ho bisogno di andare dal medico/devo andare dal medico vs ho bisogno di un medico; 11. stancarsi vs * diventare stanco 12. Anche vs inoltre 13. Perchè vs siccome 14. Prima che vs prima di + infinito 15. Dopo che vs dopo + infinito passato 16. sapere/riuscire/potere 19 eventualmente vs finalmente vs infine; 20 similare vs simile a; 21 popolare vs famoso/diffuso 22 visitare Roma vs andare a trovare mia sorella 23 Andare vs venire 24 translating time 25 translating to stop 6 26 translating more 27 translating good 28 translating to miss 29 transalting to know 30 translating can 31 translating to leave 32 portare qualcuno in un posto vs andare a prendere qualcuno

Religious Holidays Boston University s Office of the University Registrar states: The University, in scheduling classes on religious holidays and observances, intends that students observing those traditions be given ample opportunity to make up work. Faculty members who wish to observe religious holidays will arrange for another faculty member to meet their classes or for cancelled classes to be rescheduled. See Chapter 151C of the General Laws, Commonwealth of Massachusetts. If you are a student with a disability or believe you might have a disability that requires accommodations, please contact the Office for Disability Services (ODS) at 617-353- 3658 to coordinate any reasonable accommodation requests. For more information, please visit: http://www.bu.edu/disability Dott.ssa Claudia Baldelli- Summer 2016 BEHAVIOUR IN CLASS AND AT BOSTON UNIVERSITY PADUA SITE A rrive on time: students won t be accepted if they arrive later than 10 minutes after the starting of the lesson M obiles must be turned off Students are not allowed to take in class food or beverages except for water. Students must be respectfu l of mates and teachers. When in a foreign country, behavior and culture can be very different. No non- e xcu sed absences are accepted, only for health reasons. Late homework or assignments are not accepted. A tte n d ance Boston University Padua students are expected to attend each and every class session, tutorial, and field trips required for the class. Students should note that attendance will be taken into account by faculty when determining final grades. Plagiarism Simply stated, plagiarism is taking another s work and presenting it as you own. Dictionary definitions of plagiarism frequently include terms such as theft or steal. Plagiarism is, in fact, intellectual theft. It is one of the most serious forms of academic misconduct. Plagiarism committed by a student will certainly result in cou rse failure and may result in suspension or dismissal. For more details please see Boston University s Code of Student Responsibilities: http://www.bu.edu/lifebook/university- policies/policies- code.html D isabilitie s A cco m odations 7