Decisione. dell 8 marzo Berna.

Documenti analoghi
Ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili

Italy Division. Regole del volo a vista

Ordinanza del DATEC concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA)

Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili

Decreto esecutivo concernente i voli a bassa quota e gli atterraggi esterni effettuati con elicotteri (del 17 giugno 1987)

Ordinanza sulle categorie speciali di aeromobili

Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d Austria sulle facilitazioni accordate ai voli ambulanza e ai voli di ricerca e di salvataggio

Corso di. Pilota vds avanzato

(Ordinanza sui periodi di volo e di servizio) Art. 1 Oggetto, campo d applicazione e rapporto con il diritto internazionale

Aeroporto di Lugano-Agno. Approvazione dei piani. Costruzione di una scala di sicurezza esterna Berna, 28 marzo LSZA/00001 / fep

Ordinanza sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi

Ordinanza sui decolli e gli atterraggi di aeromobili fuori degli aerodromi

Ordinanza del DATEC concernente l esercizio di elicotteri per il trasporto commerciale di persone o merci

Decisione generale concernente l autorizzazione di un prodotto fitosanitario in casi particolari

Legge federale sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell obbligatorietà generale

ORDINANZA MUNICIPALE CONCERNENTE IL DISCIPLINAMENTO DI VOLI A BASSA QUOTA E GLI ATTERRAGGI ESTERNI EFFETTUATI CON ELICOTTERI

Promemoria sulle procedure d immatricolazione e d ammissione alla navigazione aerea degli aeromobili

REGOLE DELL ARIA EUROPEE

I Servizi di Assistenza al Volo

ITALY DIVISION. Lettera di Accordo Virtuale. ACC Roma Olbia APP / Alghero APP

Aeroporto di Lugano-Agno. Approvazione dei piani. Luci d ostacolo Pali 6 a 8 e installazione all aeroporto Berna, 15 aprile 2009

Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti elettrici

Accordo. Testo originale

Ordinanza sull infrastruttura aeronautica

Traduzione 1. hanno convenuto quanto segue. Traffico di arrivo e di partenza dall aeroporto di Zurigo

Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni

Ordinanza sull assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni (OACDI)

Legge federale in favore delle zone di rilancio economico 1

Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole

Ordinanza del DDPS sulle indennità per il servizio di volo e il servizio di lancio con il paracadute del DDPS

Accordo

ITALY DIVISION. Lettera di Accordo Virtuale. ACC Padova Treviso APP

Ordinanza sugli emolumenti del DDPS

TRAFFICO AEREO CRITERI PER L EMISSIONE DEI NOTAM

ITALY DIVISION. Lettera di Accordo Virtuale. ACC Roma Cagliari APP

Ordinanza concernente l acquisizione di dati relativi alle tonnellate-chilometro effettuate dagli aeromobili

Legge federale sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici

Codice delle obbligazioni

Legge federale relativa all Accordo con la Comunità europea sulla fiscalità del risparmio

ordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici

Autorizzazione generale a togliere il segreto professionale per scopi di ricerca nei campi della medicina e della sanità pubblica

Ordinanza sulla segnaletica stradale (OSStr)

Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Finlandia concernente i trasporti internazionali su strada

del 6 ottobre 1995 (Stato 1 gennaio 2007)

Sinossi Disposizioni concernenti la procedura di conciliazione nel diritto di locazione

Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa

Legge federale sulla protezione degli animali Disegno

Disegno. del. L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 24 maggio , decreta:

Legge federale sull adeguamento delle misure collaterali alla libera circolazione delle persone

Regolamento interno della Commissione della concorrenza

PROMEMORIA PROCEDURA D AMMISSIONE PER PEZZI PIROTECNICI

Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT

ORDINANZA MUNICIPALE CONCERNENTE I VOLI CON ELICOTTERI (OVE)

Ordinanza sul Codice penale e sul Codice penale militare

Legge federale sulla riduzione delle emissioni di CO 2

Il Regolamento ENAC Mezzi Aerei a Pilotaggio Remoto Stato e Prospettive

PROMEMORIA SUPPLEMENTO DI TEMPO DEL 10% PER LAVORO NOTTURNO REGOLARE

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE. Progetto REGOLAMENTO (UE) N.../... DELLA COMMISSIONE

SICUREZZA VOLO/ AIR TRAFFIC MANAGEMENT

PROMEMORIA CONDIZIONI PER L IMMISSIONE SUL MERCATO SVIZZERO DEI FUOCHI D ARTIFICIO DELLE CATEGORIE F1, F2 E F3

Legge federale sui documenti d identità dei cittadini svizzeri

Sentenza del 12 luglio 2011

ATC NELL AREA (Sud) DI MILANO. Voghera 28 Febbraio 2016

REGOLAMENTO ENAC RAIT

Ordinanza concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri

del 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera.

1. Istruzioni. 2. Indirizzi utili. 3. Esempi concreti

Sezione 2: Scambio di informazioni su domanda

Trasporti interni (cabotaggio) nel traffico commerciale delle merci

Ordinanza del DDPS concernente i piloti militari (OPIM) Sezione 1: Ammissione e istruzione. del 19 maggio 2003 (Stato 3 giugno 2003)

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

Ordinanza municipale concernente le agevolazioni di parcheggio concesse nei posteggi ad uso pubblico limitato

Ordinanza concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

Istruzione numero 3 dell Alta vigilanza in materia di esecuzione e fallimento (precetto esecutivo 2016 e altri formulari)

Legge federale concernente il trasferimento su ferrovia del traffico merci pesante attraverso le Alpi

Accordo provvisorio concernente le aviolinee tra la Svizzera e la Turchia

Dichiarazioni CE di conformità per le macchine e dichiarazioni di incorporazione per le quasi-machine - Esempi

LO SPAZIO AEREO ED I LIVELLI DI VOLO

Direttive del Consiglio federale concernenti l utilizzazione di frequenze per la radio e la televisione nelle bande VHF e UHF

del 3 settembre 2003 (Stato 23 settembre 2003)

T.Col. GArn GRASSO Ing. Alessio

Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

Concluso il 30 giugno 1995 Entrato in vigore mediante scambio di note il 17 maggio a) oltre 9 viaggiatori seduti, conducente compreso b) merci;

del 26 settembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014)

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Ordinanza del DDPS concernente gli esploratori paracadutisti

Ordinanza sulle certificazioni in materia di protezione dei dati

Legge sulle multe disciplinari (LMD)

VENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3

del 16 novembre 2016 (Stato 15 gennaio 2017)

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Legge federale sulla pianificazione del territorio (LPT)

UNIVERSITA DEGLI STUDI MEDITERRANEA DI REGGIO CALABRIA FACOLTA DI INGEGNERIA LAUREA MAGISTRALE INGEGNERIA CIVILE

del 20 marzo 1981 (Stato 13 giugno 2006)

Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 91/7

mercati finanziari Informazioni riguardo alla domanda presentata da imprese di revisione

Ordinanza sulla procedura d approvazione dei piani di impianti elettrici

Ordinanza sulle commissioni extraparlamentari, nonché gli organi di direzione e i rappresentanti della Confederazione

RISOLUZIONE N. 366/E. Sia l istanza che il relativo atto di concessione sono soggetti all imposta di bollo nella misura di euro 14,62.

REGOLAMENTO ENAC MEZZI AEREI A PILOTAGGIO REMOTO. Normativa e sviluppi. Milano, 24 Ottobre 2014

Transcript:

Decisione concernente la modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero in relazione a voli di prova e di certificazione effettuati dalla ditta Pilatus Flugzeugwerke AG, di seguito denominata «Pilatus» dell 8 marzo 2016 Autorità di decisione: Oggetto: Basi giuridiche: Ufficio federale dell aviazione civile (UFAC), 3003 Berna. Gli spazi aerei elencati nell allegato 2 alla presente decisione sono riclassificati in zone regolamentate temporanee e attivabili per periodi limitati («TEMPO RA») con condizioni di utilizzazione specifiche per voli di prova e di certificazione effettuati dalla ditta Pilatus Flugzeugwerke AG («Pilatus»). All interno delle TEMPO RA attivate sono vietati i voli con aeromobili che non partecipano ai voli di prova e di certificazione, a meno che non sia stata precedentemente rilasciata un autorizzazione di attraversamento dello spazio aereo in questione («ATC-clearance») dal competente organo di controllo della navigazione aerea (per le condizioni di utilizzazione complete, cfr. dispositivo della decisione). Secondo gli articoli 8a e 40 capoversi 1 e 2 della legge sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) in combinato disposto con l articolo 2 capoverso 1 dell ordinanza concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA; RS 748.132.1), l UFAC definisce la struttura e le classi dello spazio aereo. Per garantire la sicurezza aerea, conformemente al regolamento di esecuzione (UE) n. 923/2012 che stabilisce regole dell aria comuni e disposizioni operative concernenti servizi e procedure della navigazione aerea (allegato I, SERA.3145) in combinato disposto con l articolo 10a dell ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA, RS 748.121.11), l UFAC può designare zone regolamentate e zone pericolose. Una zona regolamentata, ovvero una TEMPO RA, è uno spazio aereo di dimensioni definite, al di sopra del territorio o delle acque territoriali di uno Stato, entro i cui limiti il volo degli aeromobili sottostà a determinate condizioni. 2016-0663 1401

In virtù dell articolo 8a capoverso 2 LNA, i ricorsi contro le decisioni dell UFAC in merito alla struttura dello spazio aereo non hanno effetto sospensivo. Contenuto della decisione: 1. Conformemente all allegato 2 alla presente decisione, gli spazi aerei ivi indicati sono riclassificati fino al 29 marzo 2018 in zone regolamentate temporanee e attivabili per periodi limitati («TEMPO RA») per voli di prova e di certificazione effettuati da Pilatus. 1.1. La domanda di Pilatus intesa a estendere le durate di attivazione in vigore conformemente alla decisione del 12 maggio 2015 e, più precisamente le durate medie di attivazione ammesse, è respinta. 1.2 La domanda di Pilatus intesa a ottenere l autorizzazione di operare con tutti i tipi di aeromobili Pilatus nelle TEMPO RA è accolta. 1.3 La domanda di Pilatus intesa a ottenere l autorizzazione di attivare simultaneamente tutte e 5 le TEMPO RA è accolta. 1.4 La domanda di Pilatus intesa a indicare il limite inferiore delle TEMPO RA unicamente in piedi al di sopra del livello del mare è accolta. 1.5 La domanda di Pilatus intesa a derogare, nel quadro dei voli di prova e di certificazione effettuati con aeromobili Pilatus, alle regole del traffico aereo applicate agli spazi aerei della classe E conformemente alle prescrizioni dei numeri 3.1 3.3, e alle condizioni di utilizzazione supplementari, secondo i numeri 3.4 3.6 qui di seguito è accolta. 1.6 La domanda di Pilatus intesa a ottenere l autorizzazione di eseguire nelle TEMPO RA determinate manovre acrobatiche ammesse nel «portafoglio» dei voli di aeromobili di addestramento Pilatus (PC-7, PC-7Mkll, PC-9, PC-21), e che pertanto devono essere praticate nel quadro di determinati voli di prova e di certificazione, è accolta. Si applicano le restrizioni indicate al numero 3.6 qui di seguito. 2. Sono inoltre stati fissati i seguenti oneri: 2.1 Limitazione delle ore di attivazione conformemente all allegato 2 della presente decisione, basata sulle ore di lavoro e di riposo usuali 1402

dell industria e della popolazione, così come sulle ore di decollo e di atterraggio VFR dell aerodromo di Buochs. 2.2 Su tutto il periodo di validità della presente decisione, la durata quotidiana media di attivazione di ogni TEMPO RA non deve superare 4 ore. 2.3 L incremento dell utilizzazione quantitativa media delle zone attivate LS-R39 A E dovuto ai movimenti aerei di Pilatus, quale conseguenza dell apertura delle zone a ogni tipo di aeromobile, non deve superare il 10 % rispetto all utilizzazione quantitativa del 2015. Non deve risultare nessun aumento significativo dell utilizzazione delle zone da parte di velivoli più rumorosi. 2.4 Una TEMPO RA può restare attivata soltanto finché è effettivamente utilizzata. Se diversamente da quanto previsto, una TEMPO RA non è utilizzata, deve essere disattivata il più presto possibile. 2.5 Per ogni TEMPO RA occorre fissare un limite inferiore (espresso in piedi al di sopra del livello del mare) per l attivazione prevista. 2.6 Le TEMPO RA attivate possono essere utilizzate da altri utenti dello spazio aereo, diversi da Pilatus, a patto di rispettare determinate condizioni (clairance ATC) e di seguire la rotta più breve. Conformemente al CO-NOPS (versione 5.2 e ulteriori), il transito di aeromobili delle Forze aeree beneficia di un trattamento prioritario da parte dei servizi della sicurezza aerea e ha la precedenza sui voli di prova di Pilatus. All occorrenza il CO-NOPS, o procedure di coordinamento più dettagliate, saranno adeguate mediante accordi scritti tra Pilatus e le Forze aeree. Tali accordi non sono oggetto della presente decisione. Per contro, l UFAC si riserva il diritto di sospendere temporaneamente l attivazione delle zone LS-R 39 A E o di riconsiderare la presente decisione in caso di inosservanza degli accordi operativi stipulati tra Pilatus e le Forze aeree. 2.7 Al fine di garantire la sicurezza degli aeromobili in transito così come dei voli di prova e di certificazione effettuati da Pilatus in condizioni limite, l attivazione delle TEMPO RA è esclusa, se 1403

non vi è la garanzia di una copertura radio completa dell intero perimetro che consenta di contattare in qualsiasi momento i servizi della sicurezza aerea. 2.8 L attivazione della zona LS-R «Wasserfallen» da parte delle Forze aeree gode di priorità. Le Forze aeree avvertono per tempo Pilatus allorquando prevedono di attivare questa zona, al più tardi tuttavia nel momento in cui l UFAC emana una decisione a questo riguardo. 2.9 Dal 1 dicembre al 30 aprile, nelle vicinanze di riserve naturali quali bandite federali e zone riportate nell IFP, occorre evitare le manovre particolarmente rumorose e rispettare la massima altitudine di volo possibile senza compromettere l obiettivo e lo scopo dei voli di prova o di certificazione. Questa restrizione serve in particolare a proteggere i camosci durante il periodo della cova. 2.10 Le ore precise di attivazione delle TEMPO RA e i limiti inferiori applicabili (espressi in piedi al di sopra del livello del mare) sono notificati tramite un Notice to Airmen (NOTAM) e rappresentati per mezzo del Daily Airspace Bulletin Switzerland (DABS). 3. All interno delle TEMPO RA attivate si applicano le regole del traffico aereo degli spazi aerei della classe E agli utenti dello spazio aereo diversi da Pilatus. Per i voli di prova e di certificazione eseguiti con aeromobili di Pilatus, sono ammesse le seguenti deroghe alle regole del traffico aereo applicate agli spazi aerei della classe E: 3.1 La velocità massima ammessa al di sotto di 10000 ft AMSL è pari a 375 kts IAS. 3.2 La distanza verticale rispetto alle nubi è di almeno 50 m, la distanza orizzontale è di almeno 100 m. 3.3 Sono allentate le regole di osservazione dello spazio aereo da parte dei piloti. 3.4 Le deroghe enunciate ai numeri 3.1 3.3 non si applicano a una zona tampone che si estende su una distanza di 2 (due) miglia nautiche sul piano orizzontale a partire dai limiti laterali di una TEMPO RA attivata o di una CTR. È considera- 1404

to limite esterno il perimetro di una TEMPO RA o di una CTR che non tocca un altra TEMPO RA attivata o un altra CTR. I servizi della sicurezza aerea garantiscono la separazione tra gli aeromobili che eseguono voli di prova e di certificazione secondo le deroghe enunciate ai numeri 3.1 3.3, da una parte, e il restante traffico aereo dall altra. 3.5 Dal 1 dicembre al 30 aprile, nelle vicinanze di riserve naturali quali bandite federali e zone riportate nell IFP, occorre evitare le manovre particolarmente rumorose e rispettare la massima altitudine di volo possibile senza compromettere l obiettivo e lo scopo dei voli di prova o di certificazione. 3.6 I voli che si svolgono al limite tecnico degli aeromobili Pilatus al di sopra di zone abitate non devono essere eseguiti a un altitudine inferiore a 1000 m al di sopra del suolo. Le manovre acrobatiche al di sopra di zone abitate sono vietate e le zone protette devono essere risparmiate. 4. I voli di ricerca e salvataggio e i voli di aeroambulanza urgenti (HEMS) sono sempre ammessi a condizione che sia rispettata la procedura indicata nel Manuale d informazione aeronautica (AIP), capitolo ENR 5.1 5. 5. In caso di infrazione ripetuta a uno degli oneri enunciati sopra, la presente decisione può essere revocata immediatamente e senza corrispondere indennità, e la modifica temporanea dello spazio aereo abrogata con effetto immediato. La prima infrazione dà luogo a una comunicazione con la quale si informano gli inadempienti che si espongono a una revoca della decisione e che, conformemente all articolo 91 capoverso 2 lettera a LNA (RS 748.0), saranno puniti con una multa fino a 20 000 franchi. In caso di gravi infrazioni, la decisione e la modifica temporanea dello spazio aereo possono essere revocate con effetto immediato, senza previo avvertimento scritto, e/o dar luogo a una multa fino a 40 000 franchi conformemente all articolo 91 capoverso 3 LNA. 6. La presente modifica temporanea dello spazio aereo svizzero è in vigore dal 1 aprile 2016 al 29 marzo 2018. 7. Conformemente alla valutazione e alla ponderazione 1405

degli interessi (cfr. rapporto di audizione dell allegato 1 alla presente decisione), le proposte degli ambienti consultati, per quanto ricevibili, sono pertanto reputate come prese in considerazione, o accolte parzialmente, oppure respinte per quanto ciò sia stipulato in maniera più precisa rispetto ai numeri 1 5 e 7 del dispositivo della presente decisione. 8. Per la presente decisione è riscosso un emolumento di 13 000 franchi, posto a carico di Pilatus. 9. La presente decisione è notificata a Pilatus, alle Forze aeree e a Skyguide mediante lettera raccomandata e, mediante posta ordinaria, a tutte le parti interpellate che hanno presentato un parere, nonché pubblicata nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Destinatari: Deposito pubblico: Rimedi giuridici: La presente modifica temporanea della struttura dello spazio aereo della Svizzera interessa tutti coloro che, in qualche modo, utilizzano questo spazio aereo o che vi svolgono attività suscettibili d influire sullo stesso e, in tal modo, sulla sicurezza del traffico aereo. La decisione viene notificata tramite pubblicazione nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Inoltre può essere richiesta per telefono all UFAC, Divisione Sicurezza delle Infrastrutture, al numero 058 465 06 57. Contro la presente decisione può essere interposto ricorso entro 30 giorni presso il Tribunale amministrativo federale, Casella postale, 9023 San Gallo. In virtù dell articolo 22a capoverso 1 lettera a PA, i termini non decorrono dal settimo giorno precedente la Pasqua al settimo giorno successivo alla Pasqua incluso (PA; RS 172.021). Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e deve contenere le conclusioni, le motivazioni, l indicazione dei mezzi di prova nonché la firma del ricorrente. Devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. È inoltre necessario allegare la procura conferita a un eventuale rappresentante. 8 marzo 2016 Ufficio federale dell aviazione civile: Il direttore, Christian Hegner 1406

Allegato 2 alla decisione dell 8 marzo 2016 relativa alle TEMPO RA per i voli di prova effettuati dalla ditta Pilatus Flugzeugwerke AG, di seguito denominata «Pilatus» TEMPO LS-R39A N465500.006 / E0081338.007, N465323.607 / E0081430.224, N465300.616 / E0081623.192, N465546.585 / E0082027.149, N464956.762 / E0081943.941, N465055.330 / E0080826.418, N465500.006 / E0081338.007 Lower Limit: 5000 ft AMSL, outside Class G Upper Limit: FL130 TEMPO LS-R39B N465746.375 / E0083041.925, N465546.585 / E0082027.149, N464956.762 / E0081943.941, N465203.654 / E0083150.659, N465746.375 / E0083041.925 Lower Limit: 5000 ft AMSL, outside Class G Upper Limit: FL130 TEMPO LS-R39C N465856.010 / E0083021.628, N470139.829 / E0084916.821, N465523.043 / E0085106.886, N465203.654 / E0083150.659, N465746.375 / E0083041.925, N465856.010 / E0083021.628 Lower Limit: 5000ft AMSL, outside Class G Upper Limit: FL130 1407

TEMPO LS-R39D N470235.392 / E0082529.868, N470605.113 / E0082928.060, N470459.210 / E0083614.246, N470512.353 / E0083759.711, N465838.389 / E0084001.703, N465746.375 / E0083041.925, N465856.010 / E0083021.628, N470300.471 / E0082820.347, N470235.392 / E0082529.868 Lower Limit: 5000 ft AMSL, outside Class G Upper Limit: FL90 TEMPO LS-R39E N470512.353 / E0083759.711, N470626.674 / E0084752.140, N465935.144 / E0084954.739, N465838.389 / E0084001.703, N470512.353 / E0083759.711 Lower Limit: 5000 ft AMSL, outside Class G Upper Limit: FL90 1408