Benvenuti a Moosseedorf!



Documenti analoghi
COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA

Oltre ad acquisire una maggiore comprensione dell ambiente sociale con cui sono a contatto, gli allievi del corso trarranno i seguenti vantaggi:

AI GENITORI STRANIERI

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

IL SISTEMA. Rielaborazione del materiale contenuti nei testi L italiano di prossimità e Tappe di integrazione A cura di Silvia Balabio

Il pomeriggio alla scuola materna

Strutture di riferimento per persone anziane

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Formazione civica. Materiali per la programmazione di percorsi di cittadinanza per adulti stranieri

La scuola per gli adulti

Test di ascolto Numero delle prove 3

Cosa bisogna sapere sulla Assicurazione contro la disoccupazione

Promemoria. Assicurazioni

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

Assistenza in Svizzera

CASA ANZIANI. REGOLAMENTO interno per gli ospiti

Assistenza pomeridiana per alunni delle scuole elementari e medie

La mia cassa pensione

CARTA SERVIZI ASILO NIDO BAMBINOPOLI

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

AI GENITORI STRANIERI

CARTA DEI SERVIZI. STUDIO MEDICO ASSOCIATO MEDICINA DI GRUPPO MEDICINA IN RETE x

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA

CARTA DEI SERVIZI STUDIO MEDICO ASSOCIATO MEDICINA DI GRUPPO X MEDICINA IN RETE INFORMAZIONI GENERALI

CLUB HOUSE. REGOLAMENTO (Disposizioni applicative Art. 27 del Regolamento in vigore dal 1 maggio 2014) NORME GENERALI

Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG

Livello CILS A1 Modulo per l integrazione in Italia

6.02 Prestazioni dell'ipg (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità

Percorsi di cittadinanza

Percorsi di cittadinanza. Materiali per docenti a sostegno della programmazione di percorsi di cittadinanza per adulti stranieri

Istituto Comprensivo Cardarelli-Massaua. Scuola Primaria di Via Massaua

AI GENITORI STRANIERI Com è oggi la scuola in Italia

Casa di accoglienza femminile Sagrini CARTA DEI SERVIZI

Università per Stranieri di Siena Livello A2

«Swiss package»: La nostra offerta per i frontalieri. Copertura assicurativa di prima qualità svizzera

Deutsch für die Schule. Imparare il tedesco nell anno precedente la scuola materna. Informazioni per i genitori

Regole per la gestione dello stato di disoccupazione. In vigore dal 1 gennaio 2014

Come Il Lavoro Riguarda Suoi Sussidi

4.14 Stato al 1 gennaio 2012

Approfondimento: l assistenza sanitaria

Insieme per una migliore assicurazione.

14 regole per il recapito. Informazioni importanti per i collaboratori addetti al recapito. Raggiungere le persone, muovere i mercati.

Convenzione sulle conseguenze del divorzio 1

CARTA DEI SERVIZI STUDIO MEDICO ASSOCIATO MEDICINA DI GRUPPO MEDICINA IN RETE X

regolamento scuola primaria e secondaria

2.08 Stato al 1 gennaio 2011

SERVIZI PER L AUTONOMIA DELLA PERSONA DISABILE

CARTA DEI SERVIZI MEDICINA DI GRUPPO. Dr. MARCO MARI Specialista in Medicina Interna. Dr. ENA PORCELLA Specialista in Endocrinologia Dr.

A. S. 2014/2015 A U T O V A L U T A Z I O N E

PROFESSIONE OSS REALIZZATA DA: DESANTIS GIADA ABATE MARTINA BUZI VALENTINA

Calcolo e pagamento dell indennità giornaliera

Beira, Università Cattolica del Mozambico. Con noi per formare nuovi medici.

Centro diurno socio-assistenziale regionale Ai Gelsi Riva San Vitale

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 9 maggio 2000)

UTILIZZO DELLA PSICOCINETICA NELLA SCUOLA PRIMARIA E IN AMBITO SPORTIVO

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

CLUB HOUSE. REGOLAMENTO (Disposizioni applicative Art. 27 del Regolamento in vigore dall 11 maggio 2015) NORME GENERALI

Università di Parma Facoltà di Ingegneria. Polo Tecnologico Nettuno

La scuola dell obbligo nel Cantone di Zurigo

LA VOSTRA NUOVA PATRIA E COMUNITÀ

S1 ISTRUZIONI PER L USO

servizio 10 buoni motivi per scegliere Visana. visana.ch

Domande e risposte Informazioni per gli insegnanti

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve

LA SCUOLA IN OSPEDALE SECONDARIA DI I GRADO MAMELI SEZ. PEDIATRIA

In primavera è stato poi progettato e realizzato il Corso di Lettura Espressiva Ti

QUANTO È UTILE AVERE DELLE MANI DI SCORTA

SCUOLE DELL INFANZIA. Mini-guida dedicata ai genitori per. scoprire come funziona la scuola. dell infanzia

(MI) CARTA DEI SERVIZI

QUESTIONARIO DI VALUTAZIONE DEL SERVIZIO E RILEVAMENTO DEI BISOGNI (PER LE FAMIGLIE)

DICEMBRE IN ORATORIO S. NATALE 2014

La nostra offerta per i frontalieri

LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS

Regolamento per l assistenza pomeridiana

Italiano. La PBZ spiegata in breve

QUI, GIOCANDO E SPERIMENTADO CON I MIEI AMICI, MOLTE ALTRE NE IMPARERO! MA LA SCUOLA NON E UN ATTACCAPANNI

Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2

ISTITUTO COMPRENSIVO DI SCUOLA DELL INFANZIA, PRIMARIA E SECONDARIA DI 1 GRADO STATALE BORGATA PARADISO SCUOLA DELL INFANZIA STATALE A.

Aiuto alle vittime in caso di reati all estero. secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati

MASSIMALI E COSTI 2016

COOPERATIVA SOCIALE STILE LIBERO (tipo A)

Noi sosteniamo il valore delle nostre professioni. Convenzione per gli apprendisti del settore alberghiero e della ristorazione

Specialista in attivazione

SCHEDA DI RILEVAZIONE (allegato alla domanda di iscrizione all Albo Comunale delle Associazioni)

PERMESSO DI SOGGIORNO CE PER SOGGIORNANTI DI LUNGO PERIODO

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Come Si Arriva Ad Una Decisione Se Sette Ancora Disabilitato

CARTA DEI SERVIZI Forma Associativa di Medicina in RETE. Medici associati

Cambiamenti nell'assicurazione invalidità

COMUNE DI FAVARA (Provincia di Agrigento)

QUESTIONARIO: CONSTATAZIONE DELLO STATUS DI RESIDENTE PARTENZA DALLA REPUBBLICA DI SLOVENIA

4.13 Stato al 1 gennaio 2012

INFORMAZIONI E OFFERTE PER VIVERE A OSTERMUNDIGEN

Tutti votano! Con la busta elettorale rossa per pensione e salute.

Studio di ricerca clinica sul dolore da endometriosi. Il dolore che Lei sente è reale... anche se gli altri non possono vederlo.

COMUNE DI MORSANO AL TAGLIAMENTO

Istituto Comprensivo Cardarelli-Massaua

Orientamento in uscita - Università

Sport & Sicurezza. le SocietàSportive affiliate UISP. ed i singoli Soci UISP

Transcript:

Benvenuti a Moosseedorf! Opuscolo informativo per gli abitanti provenienti dall estero Amministrazione comunale di Moosseedorf 2011

Indice 1. Pianta comunale 2. Tedesco/ Sostegno per traduzioni 3. Indirizzi importanti 3.1 Numeri d emergenza 3.2 Uffici vari (anagrafe,...) 3.3 Medici 3.4 Dentista 3.5 Istituzioni sociali 3.6 Varie 4. Assicurazioni 4.1 AVS-AI (assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità) 4.2 Assicurazione sanitaria e contro gli infortuni 4.3 Andennita di disoccupazione 4.4 Assicurazione contro incidenti domestici e responsabilità civile verso terzi 5. Abitazione 5.1 Cercasi casa 5.2 Rumore 5.3 Problemi con locatori e vicini 6. Salute 6.1 Medici 6.2 Farmacie 6.3 Ospedali 6.4 Spitex (Aiuto domiciliare) 6.5 Consulenza per madri e padri 6.6 Casa della donna Berna 6.7 Lantana 7. Bambini e Adolescenti 7.1 Asilo e Scuola 7.2 Assistenza pediatrica 7.3 Ufficio consulenze varie 8. Tempo libero / Cultura 8.1 Stabilimento balneare 8.2 Scuola di musica Moossee 8.3 JUKA ( incontro giovanile) 8.4 Incontro interculturale tra donne Karibu 8.5 Caffé maxi bébé 8.6 Biblioteca Urtenen-Schönbühl 8.7 Associazioni 9. Smaltimento dei rifiuti

Benvenuti a Moosseedorf Lei proviene dall estero e adesso abita a Moossedorf. Molte cose per lei saranno nuove, ad alcune cose non sara abituato o non le saranno comuni. Per noi e molto importante che lei si trovi a suo agio nel nostro comune. Questo opuscolo informativo le sarà di aiuto ad orientarsi e integrarsi meglio nel comune di Moosseedorf. Nelle seguenti pagine troverà suggerimenti, indirizzi e numeri di telefono utili. In caso di domande si rivolga all ufficio addetto e faccia uso delle tante offerte, che le vengono messe a disposizione. Le porgiamo i piú cordiali saluti Il consiglio comunale di Moosseedorf 1. Pianta comunale: 6 3 5 4 2 1 6 6 Leggenda 1 Edificio scolastico 4 Ufficio giovanile 2 Amministrazione comunale 5 Posta 3 Chiesa 6 Asilo

2. Tedesco / Sostegno per le traduzioni In Svizzera la lingua scritta e parlata sono differenti. Contrariamente a quella scritta, ci sono molteplici dialetti. A Moosseedorf il dialetto si chiama Berndeutsch ( tedesco bernese). Sia per la lingua tedesca che per il dialetto bernese vengono offerti dei corsi per principianti. L ufficio informazione per stranieri Isa offre informazioni gratuite nei propri uffici o a mezzo telefono in diverse lingue. L isa organizza: - corsi di tedesco per adulti - corsi di tedesco per figli e genitori mio figlio/a impara il tedesco, anche io Ufficio informazioni per stranieri Isa Bollwerk 39 3011 Berna 031 310 12 70 www.isabern.ch Orari di servizio: Lunedi a Venerdì 09.30 12.30 (tranne Lunedi mattina), 14.00 16.00 (tranne Venerdì pomeriggio)

3. Indirizzi importanti 3.1 Numeri d emergenza Polizia 117 Pompieri 118 Ambulanza 144 Medico d emergenza 0900 57 67 47 Rega 1414 Incidenti per avvelenamento 145 3.2 Uffici statali Amministrazione comunale, Schulhausstrasse 1 031 850 13 13 www.moosseedorf.ch Ufficio anagrafe e ufficio stranieri Ufficio oggetti smarriti, ufficio tasse Succursale AVS-AI, Costruzione Polizia Zentrumplatz 9 031 368 72 01 3322 Urtenen-Schönbühl Ufficio stato civile Zivilstandskreis Bern-Mittelland 031 635 42 00 Laupenstrasse 18a 3008 Bern Ufficio reclami Dienststelle Mittelland 031 635 92 00 Poststrasse 25 3072 Ostermundigen Ufficio postale Kirchgasse 5 031 859 01 04 3.3 Medici Dr. Liselotte Hochuli Moosbühlstrasse 2 031 852 00 10 Dr. Dominik Weiss Badweg 7 031 859 22 85 Dr. H. Mauron Moosbühlstrasse 33 031 859 33 85 3.4 Dentista Dr. Wilhelm Schär Schulhausstrasse 13 031 859 46 46 3.5 Istituzioni sociali Assistenza sociale Fellenbergstrasse 9 031 868 38 38 3058 Münchenbuchsee

Casa di cura per anzianiweiermatt Moosgasse 15 3053 Münchenbuchsee 031 868 30 60 Betax, servizio di trasporti per disabili e anziani 031 990 30 90 Spitex (aiuto domiciliare) Kirchgasse 9 031 850 20 80 Ufficio scolastico/segreteria Schulhaus Staffel 1 031 850 10 70 Schulhausstrasse 23 Ufficio giovanile Moosstrasse 4 031 859 36 76 Consulenza cantonale d educazione Effingerstrasse 12 3011 Bern 031 633 41 41 Ufficio di consulenza professionale Bremgartenstrasse 37 3007 Bern 031 859 45 05 Contact Consulenza per Eigerstrasse 80 Tossicodipendenti 3000 Bern 031 378 22 22 Ufficio di consulenza per madri e padri Bernstrasse 28 3303 Jegensdorf 031 762 06 70 Asilo-nido Moskito Längenbühlstrasse 14 031 859 57 36 Asilo gioco Christine Seemann Sandstrasse 12 031 859 95 80 Doris Gygax Moosbühlstrasse 39 031 859 65 71 3.6 Varie Funzionaria funebre Ruth Egli 031 859 66 18 Sandstrasse 3 Chiese Chiesa Evangelica Parrocchia di Moosseedorf 031 859 79 35 Chiesa Cattolica Parrocchia di Zollikofen 031 910 44 09 Centro Islamico Berna Lindenrain 2A, 3012 Bern 031 302 62 91 Tempio Murugen Bahnstrasse 21, 3008 Bern 031 381 45 22

4. Assicurazioni 4.1 AVS-AI (assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità) Tutte le persone adulte residenti in Svizzera o che esercitano un lavoro sono assicurati obbligatoriamente al AVS-AI e devono pagare i contributi. Alle persone che percepiscono un salario, i contributi vengono trattenuti direttamente dalla busta paga. Le persone che non lavorono sono responsabili loro stessi per il pagamento dei contributi. Per ulteriori informazioni sulle modalità di versamento dei contributi, potrete rivolgervi dal datore di lavoro o presso la filiale del AVS-AI a Moosseedorf. 031 850 13 13 4.2 Assicurazione per la malattia e gli incidenti In Svizzera ogni persona deve essere assicurata presso una cassa di malattia. Ogni membro della famiglia deve essere assicurato per se stesso. Informatevi presso il datore di lavoro, come siete assicurati in caso di malattia o d incidente. 4.3 Indennità di disoccupazione (ALV) Le persone che percepiscono un salario, pagano tramite trattenuta dalla busta paga i contributi per l indennità di disoccupazione. Dopo aver ricevuto il licenziamento o in caso di disoccupazione, dare communicazione presso l amministrazione comunale. Per avere un colloquio é necessario portare: il libreto AVS-AI e il libretto stranieri. Il collocamento, la consulenza e il controllo dell indennità disoccupazione verrà eseguita dal centro di collocamento regionale (RAV) a Zollikofen. Amministrazione comunale 031 850 13 13 4.4 Assicurazione contro incidenti domestici e responsabilità civile verso terzi Se affitate un appartamento è necessario stipulare un assicurazione della casa. Questa copre danni causati da incendi, inondazioni, da maltempo e in parte dai furti. Questa assicurazione è obbligatoria. L assicurazione di responsabilità civile verso terzi copre i danni che vengono fatti involontariamente verso terzi. Questa assicurazione non è obbligatoria ma spesso è utile. Le due assicurazioni possono essere stipulate presso quasi tutte le agenzie d assicurazione.

5. Abitazione 5.1 Cercasi appartamento Appartamenti a buon prezzo sono difficili da trovare. Per coloro che cercano un appartamento consigliamo di consultare gli annunci di appartementi nei quotidiani, come il giornale di Fraubrunnen e il Grauholz-Post. 5.2 Rumore Spesso il rumore é causa di tensioni e litigi tra vicini. Siete pregati di rispettare le seguenti regole: - Lavori che causano rumore (martellare, lavoro con macchinari) sono ammessi solo nei giorni lavorativi da lunedi a sabato dalle ore 7.00 alle ore 12.00 e dalle ore 13.00 alle ore 20.00 - Dalle ore 12.00 alle ore 13.00: pausa pranzo - Evitare di fare rumore superfluo con la vettura: non lasciare acceso il motore inutilmente, non suonare il clacson, chiudere la porta del garage e della vettura senza fare troppo rumore - Dopo le ore 22.00 bisogna rispettare il silenzio notturno: evitare di causare rumore inutile: radio, televisione e lettore cd devono essere tenuti a basso volume. Bambini, adolescenti e adulti non devono fare troppo rumore qualora si divertano in luoghi aperti. - Evitare la musica ad alto volume all esterno, con la finestra aperta o sul balcone. Evitare di fare sali e scendi nella scala del condominio - Informare i vicini quando suona uno strumento musicale e quando ha luogo una festa di famiglia o con amici - Rispettare la domenica come giorno non lavorativo -Rispettare le regole del condominio, nel quale abitate 5.3 Problemi con locatore e vicini In caso di problemi con locatore o vicini, o domande giuridiche riguardo l abitazione, rivolgersi all ufficio preposto del comune Schlichtungsbehörde Effingerstrasse 34 031 635 47 50 Bern-Mittelland 3008 Bern

6. Salute 6.1 Medici A Moosseedorf ci sono tre medici e un dentista. Indirizzo e numeri di telefono si trovano sotto la rubrica indirizzi importanti. In Svizzera quasi tutti gli studi sono chiusi il giovedi pomeriggio, la sera e la notte come il sabato e la domenica. In caso d emergenza chiamare il seguente numero: Medico d emergenza 0900 57 67 47 6.2 Farmacie Le farmacie si trovano al Shoppyland, a Urtenen-Schönbühl, a Zollikofen e a Münchenbuchsee. Quella centrale è la farmacia della stazione centrale di Berna al 2. Piano 031 329 25 25 La farmacia della stazione é aperta tutti i giorni dalle ore 6.30 alle ore 22.00. 6.3 Ospedali Inselspital di Berna (ospedale universitario) 031 632 21 11 Ospedale pediatrico di Berna 031 632 21 11 Ospedale Tiefenau Berna 031 308 81 11 Policlinico psichiatrico Inselspital Berna 031 632 21 11 6.4 Spitex (aiuto domiciliare) Il servizio Spitex é un istituzione a domicilio per la cura di malati e coloro che non sono in grado di svolgere le faccende domestiche. Domande riguardo la salute, cure e aiuti nello svolgimento della vita quotidiana dopo una malattia o un incidente, possono essere posti al servizio Spitex. Orari d ufficio: da lunedi a venerdi, dalle ore 8.00 alle 12.00 dalle ore 14.00 alle 17.00 031 859 57 30 6.5 Consultorio materno e paterno Il consultorio materno e paterno aiuta nelle cure e nell alimentazione di neonati e bambini. Consulenza telefonica: da lunedi a venerdi, dalle ore 8.00 alle 9.30 031 762 06 70 Il secondo e il quarto lunedi del mese ha luogo la consulenza nella parrochia di Moosseedorf dalle ore 14.00 alle ore 16.00 La consulenza é gratuita.

6.6 Casa della donna (Berna) Alloggio e consulenza per donne maltratate e i loro figli 031 332 55 33 6.7 Lantana Aiuto per donne e ragazze violentate o maltratate 031 313 14 00 7. Bambini e adolescenti 7.1 Asilo e scuola In generale La scuola pubblica é obbligatoria ai bambini dai 7 ai 15 anni. Le lezioni durante gli anni scolastici obbligatori, sono gratuite. I mezzi didattici (libri) per gli scolari vengono messi a disposizione gratuitamente. La scuola pubblica é di religione neutrale. Ragazze e ragazzi vanno a scuola insieme. Inizio scolastico Ogni bambino, che compie 6 anni entro il primo Maggio deve frequentare la scuola a partire dall inizio del nuovo anno scolastico. L anno scolastico ha inizio nel mese di Agosto dopo le vacanze estive. Il periodo scolastico obbligatorio dura 9 anni. Figli d emigranti che hanno compiuto 15 anni e risultano aver frequentato le scuole d obbligo, non devono piu andare a scuola. Iscrizione per la scuola L iscrizione per la scuola dei figli viene fatta dai rispettivi genitori presso l ufficio scolastico. Ufficio scolastico, Schulhaus (scuola) Staffel I, Schulhausstrasse 23 031 850 10 70 Orari d apertura: mercoledi e giovedi dalle ore 8.30 alle ore 11.30 Visita scolastica I genitori sono obbligati di far si che i propri figli vadano a scuola come previsto dal piano scolastico. Coloro che non mandano i propri figli a scuola, possono essere puniti a norma di legge. Se per caso un bambino non puó andare a scuola per motivi di malattia o visita medica, i genitori devono avvisare il docente. Durante l anno scolastico i bambini hanno diritto a 5 mezze giornate libere. Queste mezze giornate non possono essere cumulate con le vacanze scolastiche né prima né dopo. Per poter richiedere tali giornate, l insegnante deve essere informato dai genitori.

Contatto Scuola-Genitori Per informazioni riguardante la scuola, il piano di studio o altre difficoltá, bisogna rivolgersi all insegnante di classe. In caso il problema non venga risolto, si può contattare la direzione o la commissione scolastica. Importante: informazioni riguardante la scuola vengono pubblicate regolarmente nel giornale Fraubrunnen, nel am moossee e nel Staffelpost (giornale scolastico). Asilo Nel canton Berna frequentare l asilo é facoltativo. A Moosseedorf possono frequentare l asilo bambini dai 5 ai 6 anni. É necessario iscriversi presso l ufficio scolastico. Per coloro che sono iscritti la presenza è obbligatoria. Per ulteriori informazioni siete pregati di rivolgervi al ufficio scolastico (segreteria). Numeri importanti di scuola e asilo Ufficio scolastico 031 850 10 70 Scuola Staffel II 031 850 10 75 Scuola Staffel III 031 850 10 85 Asilo Altes Schulhaus 031 859 25 48 Asilo Langenbühlstrasse 031 859 29 45 Asilo Eichenstrasse 031 859 34 60 Presso l amministrazione comunale riceverete la lista attuale dei membri della commissione scolastica e dei rappresentanti dei genitori. 7.2 Assistenza per bambini Asilo nido Il KITA Moskito é un asilo nido che assiste e da vitto a bambini dai 6 mesi fino al etá in cui iniziano ad andare a scuola. Il KITA Moskito propone diverse forme d assistenza. I costi d assistenza sono in relazione al guadagno dei genitori. KITA Moskito Längenbühlstrasse 14, 3302 Moosseedorf 031 859 57 36 Asilo gioco L asilo gioco per bambini dai 3 anni fino al etá del asilo, viene gestito dall associazione genitori Moosseedorf. Le ammissioni hanno luogo ogni mezz anno. Indirizzo di contatto: Signora Christine Seemann, Sandstrasse 12 031 859 95 80 Scuola giornaliera Nella scuola di Moosseedorf c é la possibilità di rimanere per la pausa pranzo. I bambini possono pranzare, sono custoditi e hanno la possibilitá di fare i loro compiti con il sostegno di una persona competente. La scuola giornaliera é gestita da una persona qualificata in pedagogia. Le spese sono in relazione al reddito dei genitori. Per ulteriori domande e iscrizione contattate La scuola giornateria 031 850 10 77

7.3 Uffici di consulenza Il segretariato giovanile aiuta, sostiene e consiglia adolescenti, bambini e le persone con cui esso si confida. In oltre vengono offerti consulenza, informazioni e animazioni riguardante il tempo libero. I collaboratori del segretariato giovanile collaborano con la scuola e la chiesa per realizzare progetti di prevenzione. A volte aiutano anche a trovare un posto d apprendistato o di lavoro. Il segretariato giovanile é un istituzione regionale, che lavora con bambini e adolescenti, dei comuni di Moosseedorf, Urtenen-Schönbühl e Jegensdorf. Contatto: Segretariato giovanile Moosstrasse 4 3302 Moosseedorf 031 859 36 76 www.rekja.ch In caso di difficoltà scolastiche o di educazione bisogna rivolgersi alla consulenza cantonale d educazione di Berna. Lo stesso vale in caso di difficoltà nei problemi scolastici anche a livello psicologico. Le consulenze sono gratuite. Per rivolgersi alla consulenza cantonale di educazione di Berna é necessario un rapporto dell insegnante. Consulenza cantonale di educazione Berna Effingerstrasse 12, 3011 Bern 031 633 85 11 www.erz.be.ch/erziehungsberatung La consulenza di lavoro aiuta a chiarire le idee a giovani e adulti in base ai loro interessi di lavoro e le loro capacità. Consulenza e informazioni sono gratuite. Consulenza di lavoro BIZ-Bern-Mittelland Bremgartenstrasse 37 3007 Berna 031 633 80 00 www.erz.be.ch/berufsberatung In caso di problemi di droga, i giovani o i loro genitori possono chiedere consulenza e aiuto a: Contatto Bern, Monbijoustrasse 70, Postfach, 3000 Bern 23 031 378 22 22 www.contactnetz.ch Persone con problemi d alcolismo e mania da farmaci, nonché mania del gioco trovano consulenza presso: Berner Gesundheit (Salute Berna) Eigerstrasse 80, 3000 Bern 23 031 370 70 70 www.beges.ch In caso di domande e informazioni rigurdante il razzismo,violenze fisiche a persone e offese razziste, ci si può rivolgere a: gggfon (Insieme contro la violenza e il razzismo) 031 333 30 40 www.gggfon.ch

8. Tempo libero / Cultura 8.1 Lido di Moossee Il lido al lago di Moossee é aperto da maggio a settembre. L abbonamento stagionale a prezzo ridotto per gli abitanti di Moosseedorf, può essere acquistato a partire da aprile presso l amministrazione comunale. Gli scolari riceveranno gratuitamente un abbonamento dalla scuola. 8.2 Scuola musica di Moossee La scuola di musica propone lezioni di strumenti musicali, di canto, di movimento e di danza per bambini, giovani e adulti. In base alla disciplina, c é la possibilità di scegliere tra lezioni individuali o di gruppo. Le lezioni sono a pagamento. Segretariato scuola musica di Moossee Unterdorfstrasse 7, 3322 Urtenen-Schönbühl 031 859 60 16 www.musikschule-moossee.ch 8.3 JUKA Incontro-Giovani Nella parrocchia comunale di Moosseedorf c è la possibilità d incontro per giovani. Vi é un angolo giochi con tavolo da calcetto, una sala da ballo, divani per sedersi, per discutere e per ascoltare musica, nonché un bar con bibite analcoliche. 8.4 Incontro interculturale tra donne KARIBU Il KARIBU é una possibilita d incontro dove vengono proposti dei corsi di lingue e studi per cucire. In oltre vengono date delle informazioni che possono essere utili nella vita quotidiana delle donne straniere. Durante questo incontro i bambini saranno custoditi, oppure hanno la possibilità di partecipare alle lezioni. Le donne di Moosseedorf sono benvenute! KARIBU Schäfereistrasse 43, 3052 Zollikofen 031 911 65 25 8.5 Caffé Maxi Bébé Il secondo e quarto lunedi del mese, durante l ora di consulenza per madri e padri nella parrocchia comunale, é aperto il caffé Maxi Bebé. Nel caffé ci si può trattenere prima o dopo la consulenza, per bere un caffé e scambiare pensiere e idee con altri genitori. I bambini intanto possono giocare insieme. 8.6 Biblioteca Urtenen-Schönbühl La biblioteca di Urtenen-Schönbühl ha un grande assortimento di libri, cd, dvd e cassette. Questi possono essere noleggiati a prezzi convenienti. Gli scolari possono usare la biblioteca gratuitamente. Biblioteca Urtenen-Schönbühl Zentrumsplatz 8, 3322 Urtenen-Schönbühl 031 859 26 27 8.7 Associazioni A Moosseedorf ci sono molte associazioni. Queste hanno un compito molto importante riguardo la convivenza nel comune. Contribuiscono a far sì che il tempo libero non sia insensato, che gente con gli stessi interessi abbiano la possibilità d incontrarsi.

Alcuni esempi: - Club di calcio Schönbühl (www.fcschoenbuehl.ch) - Hockeyclub su ghiaccio Münchenbuchsee-Moosseedorf (www.hcm-m.ch) - Unihockeyclub (www.hornets.ch) - Club di palla a mano (www.grauholz.ch) - Club di palla canestro Moosseedorf (www.kbc-moosseedorf.ch) - Club tennis da tavola Moosseedorf (www.ttc-regio-moossee.ch) - Società di ginnastica Moosseedorf - Società di ginnastica per donne Moosseedorf - Gruppo di teatro Moosseedorf (www.theatergruppe86.ch) - Pfadi Schekka (giovani esploratori), Urtenen-Schönbühl (www.pfadischekka.ch) o Pfadi St. Franziskus Zollikofen (www.pfadi.ch/frisco) - Associazione Familiengarten - Cantanti Gospel Moossee Una lista completa contenente tutte le associazioni, può essere consultata al seguente indirizzo internet www.moosseedorf.ch, o nel elenco dell ufficio comunale presso il comune. Nuovi soci sono sempre benvenuti in tutte le associazioni!

9. Smaltimento dei rifiuti a Moosseedorf Per l eliminazione dei rifiuti a Moosseedorf é necessario pagare. I rifiuti casalinghi vengono separati in casa, così che possono essere reciclati separatamente. I rifiuti combustibili vengono reciclati tramite dei sacchi appositi di diverse grandezze, per i quali bisogna pagare. Questi sacchi possono essere aquistati presso i seguenti negozi:denner alla Sandstrasse e alla Migros del Shoppyland. I rifiuti combustibili possono essere messi solo nei sacchi appositi. Per i rifiuti ingombranti é possibile aquistare dei contrassegni presso il comune, i quali vengono attacati sui rifiuti. Per la rimozione bisogna riunire la merce in fasci. I rifiuti vengono rimossi il mercoledi mattina. I sacchi possono essere riposti negli appositi spazi il martedi sera. Lo spreco verde (rifiuti organici) della cucina e del giardino viene smaltito nei contenitori appositi, per poi produrne della terra compostata. Giornali, carta straccia e cartone vengono raccolti a casa e messi in fascio. Carta straccia e cartone vengono raccolti e reciclati 5 volte all anno. Carta e cartone devono essere messi pronti in fasci separati l uno dal altro. Sacchi e borse ripieni di carta non vengono rimossi. Vetro, scatolame vario, alluminio e bottiglie di plastica non vengono smaltiti con i rifiuti combustibili. Vi sono dei contenitori e dei luoghi di raccoglimento preposti. Deposito comunale Negozi di paese Shoppyland Hofwilstrasse 1 Alluminio e latta bianca (scatolame vario, barattoli), vetro usato, vestiti usati, olio vecchio, prodotti chimici Bottiglie di plastica Bottiglie di plastica, vetro usato Vetro usato e vestiti usati Presso l amministrazione comunale riceverete un opuscolo informativo riguardante lo smaltimento dei rifiuti. L opuscolo vi sarà d aiuto in quanto contiene anche le date di smaltimento dei rifiuti.