ITALIAN 1 GUIDA AL SISTEMA OSPEDALIERO PER ACCOMPAGNATORI (A CARERS GUIDE TO THE HOSPITAL SYSTEM) Un ricovero in ospedale può avvenire in modi diversi, ad esempio passando dal pronto soccorso o a seguito di una degenza programmata. Questo articolo offre alcune importanti informazioni per gli accompagnatori (definiti carers in inglese) sul modo in cui operano gli ospedali, un aspetto che a prima vista potrebbe sembrare complesso. Per semplicità, useremo il termine paziente per indicare una persona che abbia un accompagnatore, anche se potrebbe trattarsi di un residente, di un utente o di un paziente ambulatoriale. Al pronto soccorso (ED) (In the Emergency Department - ED) Quando vi recate presso in pronto soccorso ( Emergency Department o ED in inglese) personale infermieristico di triage (triage nurse) condurrà un accertamento della persona di cui vi prendete cura e le assegnerà una categoria di triage a seconda dei suoi bisogni di carattere medico. Presso un pronto soccorso le persone che stanno più male vengono visitate per prime. Se nutrite delle apprensioni mentre siete al pronto soccorso o se vi serve un interprete, fatelo presente all infermiera o all infermiere di triage. Gli accompagnatori sono a conoscenza di preziose informazioni in merito alla persona di cui si prendono cura, ad esempio i loro precedenti medici, i farmaci che prendono, problemi comportamentali e cose che la mettono a proprio agio. È importante portare con voi tutti i farmaci che il paziente sta prendendo. Se dovete recarvi presso il pronto soccorso, fate sapere al personale infermieristico di triage che siete l accompagnatore e che il paziente presenta disturbi medici o problemi comportamentali che potrebbero causare ulteriori problemi se i tempi di attesa sono lunghi. Diritto all informazione gli accompagnatori hanno il diritto di ricevere informazioni sul paziente se quest ultimo dà il proprio consenso oppure se il suo disturbo richiede che l accompagnatore debba prendere delle decisioni in merito al benessere del paziente per conto di quest ultimo. Se nutrite delle apprensioni in merito alle cure prestate presso il pronto soccorso, parlatene al responsabile del personale infermieristico (NUM, secondo la sigla inglese). In corsia (On the ward) Se vi prendete cura di una persona ricoverata in reparto, presentatevi al personale medico e infermieristico come accompagnatore del paziente e sinceratevi che i vostri dati siano documentati nella sua cartella clinica in modo da poter essere contattati tempestivamente in caso di necessità. Vi incoraggiamo a fare domande. Non importa quanto il nostro personale possa sembrare occupato, è sempre in grado di collaborare con voi a supporto del paziente. Se vi serve un interprete, fatelo presente al personale ospedaliero. Cercate di scoprire quanto prima la durata prevista della degenza del paziente in ospedale e quale assistenza potrebbe essere necessaria dopo la dimissione (in questo caso si parla di pianificazione della dimissione ) in modo da poter iniziare a fare i vostri programmi. È importante che la pianificazione della dimissione inizi al più presto in modo che il paziente non debba rimanere in ospedale più del dovuto e che voi possiate preparare a dovere l abitazione o altro tipo di alloggio per il paziente. 08/11 1
ITALIAN 2 Siete pregati di comunicare al personale infermieristico se il paziente riceve già dei servizi a casa in modo che si possano prendere le misure necessarie per avvisare i servizi interessati e se ne tenga conto nella pianificazione della dimissione. SOGGETTI E RUOLI IN OSPEDALE (WHO S WHO IN THE HOSPITAL?) Vi sono varie categorie di personale clinico (operatori sanitari) che potrebbero essere coinvolte nelle cure prestate ad una persona ricoverata in ospedale (paziente ospedaliero) o trattata presso una struttura sociosanitaria (paziente ambulatoriale), tra cui personale medico (medici), infermieristico e di discipline ausiliarie quali fisioterapisti, patologi del linguaggio, assistenti sociali e dietologi. Segue una breve descrizione del ruolo di ciascuna categoria: Personale medico (Medical staff) Sono i medici ad occuparsi delle informazioni di carattere clinico riguardanti il paziente. In veste di accompagnatori, potreste parlare o meno con il medico responsabile del ricovero, tuttavia è probabile che abbiate contatti con un registrar (un medico specialista in tirocinio), un resident (un medico che lavora da più di 12 mesi in un ospedale dopo essersi laureato) e talvolta un intern (un medico che lavora da meno di 12 mesi in un ospedale dopo essersi laureato). Il registrar è a capo del team di resident e di intern e si consulta con il medico responsabile del ricovero ove necessario. È consigliabile indirizzare le vostre domande in merito ai progressi quotidiani fatti registrare dal paziente al registrar. Poiché molti dei nostri ospedali sono cliniche universitarie, al paziente potrebbe venir chiesto di acconsentire alla presenza di studenti di medicina e di discipline infermieristiche che desiderano assistere alle visite dei pazienti da parte dei medici ai fini della loro formazione. Personale infermieristico (Nursing staff) Il personale infermieristico contribuisce a soddisfare i bisogni medici e assistenziali dei pazienti. Il personale infermieristico abilitato presta terapie, farmaci e opera di vigilanza mentre Enrolled nurses (EN) o Assistants in nursing (AIN) prestano forme di assistenza quali somministrazione dei pasti o fare il bagno o la doccia ai pazienti. La Nursing Unit Manager (NUM) dirige il team infermieristico in un particolare reparto e può rispondere a domande che desiderate fare in merito al paziente. Il personale infermieristico può anche rispondere a domande, chiarire vostri quesiti oppure segnalarvi ad altro personale come quello dei servizi sanitari ausiliari. Personale dei servizi sanitari ausiliari (Allied Health staff) Assistenti sociali (Social workers) offrono preziosa assistenza e informazioni su come avvalersi di servizi di supporto o di assistenza economica dopo la dimissione. Gli ergoterapeuti (Occupational therapists) sono impegnati a migliorare le tecniche del vivere quotidiano del paziente, ad esempio per rientrare al lavoro, per seguire iniziative di riqualificazione professionale oppure per sapere scegliere ed imparare ad usare strumenti utili per le attività quotidiane. I fisioterapisti (Physiotherapists) possono accertare e trattare difficoltà del movimento. I dietologi (Dieticians) offrono consigli sui problemi legati alla dieta e all alimentazione. I patologi del linguaggio (Speech pathologists) si occupano di persone che presentano difficoltà a deglutire o a parlare. Se il personale medico/infermieristico ritiene che il paziente debba farsi visitare da uno di questi operatori sanitari, provvederà a rilasciare una apposita impegnativa (referral). 08/11 2
ITALIAN 3 Informazioni per accompagnatori (Information for Carers) Se la persona di cui vi prendete cura si trova in ospedale, usate questo elenco di verifica per richiedere le informazioni di cui avete bisogno: Qual è la diagnosi, le terapie o la probabile prognosi della malattia del paziente? Quali farmaci deve prendere? Sono previsti appuntamenti per visite di controllo? Quali terapie continuative servono? Chi si occuperà dell assistenza e delle terapie continuative? Qual è la data prevista per la dimissione dall ospedale e sarà messo a disposizione un mezzo di trasporto? Servono modifiche all abitazione e ausili vari? Quali servizi di supporto sono disponibili in seno alla comunità? A chi devo rivolgermi per consigli e supporto dopo la dimissione dall ospedale? Se vi serve un interprete, fatelo presente al personale ospedaliero Se la persona di cui vi prendete cura deve essere ricoverata in ospedale, siete in possesso delle seguenti informazioni per aiutare il personale sanitario?: Anamnesi (precedenti clinici) Elenco aggiornato dei farmaci Risultati di test recenti quali radiografie, TAC, ecc. Tessera sanitaria/del Medicare e/o Particolari dell assicurazione medica privata Privacy Ai sensi della Privacy Act, di norma la persona di cui vi prendete cura deve dare il proprio consenso perché il personale sanitario possa parlare con voi dei suoi disturbi e delle relative terapie. È importante che il servizio sanitario o ospedaliero abbia nel fascicolo del paziente i corretti particolari della persona da contattare. Si possono evitare incomprensioni se una determinata persona, ad esempio l accompagnatore, viene designata quale soggetto da contattare. Questi potrà poi trasmettere le informazioni ai familiari a seconda del caso. 08/11 3
08/11 ITALIAN 4 GUIDA AI SERVIZI OSPEDALIERI E SOCIOSANITARI PER ACCOMPAGNATORI DI DIVERSA ESTRAZIONE CULTURALE E LINGUISTICA (CALD) (HOSPITAL AND COMMUNITY GUIDE FOR CULTURALLY & LINGUISTICALLY DIVERSE (CALD) CARERS) INFORMAZIONI PER ACCOMPAGNATORI DI DIVERSA ESTRAZIONE CULTURALE E LINGUISTICA CHE ABITANO NEL TERRITORIO DI COMPETENZA DELL ILLAWARRA SHOALHAVEN LOCAL HOSPITAL (INFORMATION FOR CALD CARERS LIVING IN THE ILLAWARRA SHOALHAVEN LOCAL HOSPITAL DISTRICT) Vi prendete cura di un adulto o di un minore affetto da malattia cronica, disabilità, disturbi a carico della salute mentale o in delicate condizioni di salute a causa dell età? Siete un familiare, un partner, un amico o un vicino di casa che offre tale cura? Se avete risposto SÌ a tali domande allora siete un accompagnatore, definito in inglese CARER. DI QUALE ASSISTENZA POTETE AVVALERVI? (WHAT HELP IS AVAILABLE FOR YOU?) IN OSPEDALE (IN THE HOSPITAL): Per supporto e informazioni se siete appena diventati accompagnatori o siete già accompagnatori e la persona di cui vi prendete cura è ricoverata in ospedale, chiedete di parlare con l assistente sociale (Social Worker ) o con il capoinfermiere o con la capoinfermiera (Senior Nursing Staff). Se vi serve un interprete, fatelo presente al personale sanitario in modo che ve lo possa prenotare. Potete contattare il servizio interpreti direttamente ma è meglio che chiediate al personale sanitario di farlo perché a questo verrà data priorità. Il servizio interpreti sanitari, cioè l Health Care Interpreter Service, si può contattare al numero 4223 8540 nell Illawarra o al numero 1800 247 272 nello Shoalhaven. SUL TERRITORIO (IN THE COMMUNITY): Se vi serve assistenza linguistica per contattare i seguenti servizi, chiamate il Servizio traduzioni e interpreti (TIS) al numero verde 131 450 Per informazioni sui servizi intesi ad aiutarvi a prendervi cura di una persona a domicilio comprese informazioni sull assistenza sostitutiva (respite care) e sul supporto per accompagnatori (carer support) telefonate all Illawarra Commonwealth Carelink & Respite Centre al numero 1800 052 222 Per supporto se vi prendete cura un minore affetto da disabilità, telefonate The Disability Trust al numero 4255 8000 o all Ageing Disability & Homecare (ADHC) al numero 1300 891 566 o 1300 841 566 Per informazioni sul servizio di patrocinio (advocacy service) nel NSW previsto specificamente per le persone diversamente abili di diversa estrazione culturale e linguistica (CALD) contattate il Multicultural Disability Advocacy Association of NSW (MDAA) al numero verde 1800 629 072. Per informazioni e consigli su bambini di età compresa tra 0 e 6 anni affetti da disturbi dello sviluppo e da disabilità, contattate la Parenting Line al numero 1300 130 052 08/11 4
08/11 ITALIAN 5 Per tutta una serie si servizi sociosanitari quali servizi per minori e familiari, team di accertamento ai fini dell assistenza geriatrica, servizi infermieristici sociosanitari e servizi di counselling, telefonate all Illawarra Shoalhaven Local Health District Access and Referral Service al numero 1300 792 755. Per informazioni sul supporto emotivo a favore degli accompagnatori, telefonate alla Carers NSW Carers Line al numero verde 1800 242 636 Per informazioni sui servizi locali tra cui gruppi di accompagnatori, centri di attività per anziani e persone affette da demenza, servizi di supporto emotivo e di patrocinio, contattate i seguenti enti che saranno in grado di fornirvi le informazioni del caso: Illawarra Commonwealth Carelink & Respite Centre 1800 052 222 Multicultural Health Service 4221 6770 Multicultural Communities Council Illawarra 4229 7566 o 4276 4364 Cringila Co-operative 4274 4033 ITSOWEL (Assistenza sociale per italiani) 4228 8222 Per informazioni su comunità di recente arrivo, rifugiati e bambini diversamente abili, contattate l Illawarra Multicultural Services (IMS) al numero 4229 6855 Per informazioni di natura finanziaria, tra cui il sussidio per accompagnatori (Carers Payment) e l indennità per accompagnatori (Carers Allowance) telefonate al Centrelink al numero 132 717 o alla Multilingual Line al numero 131 202 Per informazioni sulla demenza, telefonate alla National Dementia Helpline al numero 1800 100 500 Per informazioni sulla gestione dei comportamenti di persone affette da demenza, telefonate ai NSW Dementia Behaviour Management Advisory Services (DBMAS) al numero 1800 699 799, 24 ore su 24 Per informazioni, interventi clinici e servizi ambulatoriali per persone di diversa estrazione culturale e linguistica (CALD) affetti da disturbi a carico della salute mentale, contattate il Transcultural Mental Health Centre (TCMH) al numero 9840 3767 o al numero verde 1800 648 911 Per informazioni e segnalazioni in merito a problematiche in materia di salute mentale di bambini e adolescenti, contattate il Child & Adolescent Mental Health Service al numero 4254 1500 per la zona dell Illawarra e al numero 4423 1784 per la zona dello Shoalhaven Per problematiche in materia di salute mentale, contattate il Care Coordination Team al numero 1300 552 289 o 4223 8001 per la zona dell Illawarra oppure il Nowra Mental Health Service al numero 4424 6430 per la zona dello Shoalhaven In situazioni d emergenza di natura medica o relative alla salute mentale telefonate al numero 000 08/11 5