Nr. 514/15 N. 514/15. Aufnahmeantrag Süd-Tirols bei UEFA und FIFA. La Provincia di Bolzano chieda di essere ammessa a FIFA e UEFA

Documenti analoghi
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

NT HAFENSPEDITION GMBH - - (BZ) JOSEF WALLNER STRASSE DEGGENDORF - GERMANIA - DEUTSCHLAND 27/04/ /2016

Vorwurf: 17-Jährige vergewaltigt - Mann verurteilt

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Test di scrittura. Test di scrittura

Hofburg Brixen

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A BOLZANO (BZ)

Sala Conferenze Koinè, Via Lancia 8/A, Bolzano. 09 aprile :30-1 8:30. Relatore: Andrea Bonino

FINALE CAMPIONATO ITALIANO A SQUADRE 2012/2013

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

FIDAL campionato regionale Regionalmeisterschaft. Corsa cross Crosslauf Scena presso Merano Schenna bei Meran new!

La mostra La cessione coatta apre le sue porte venerdì 3 maggio alle ore 18.

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland

Das alles bieten dir esercizi_audio

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

MINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2007

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

1. Informazioni generali:

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017

Amateursport- und Freizeitclub RODENECK, Vill, n 35e RODENECK - RODENGO HAUS KONRAD VON RODANK

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

ZP WS 2007/08 Magister HF-NF

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 09/06/2015

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

dichiara sotto la propria responsabiliá ai sensi dell art. 47 del DPR 445/2000

Reisen ist schőn, Lernen ist wunderschőn, Neues kennenzulernen ist unentbehrlich.

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

Sintassi. Lingua e Traduzione Tedesca I a.a. 2016/2017

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

ERGEBNISSE AUS 7 JAHREN KOOPERATION I RISULTATI DI 7 ANNI DI COOPERAZIONE

VARZO / IT. Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

LOCARNO - SOLDUNO. 5 Appartamenti da 4.5 locali + 1 attico maisonette da 4.5 locali Zimmerwohnungen +1 Attika-Maisonette mit 4.

Liceo Linguistico Sperimentale Bambin Gesù San Severino Marche PROGRAMMA SVOLTO

con riferimento al disegno di legge: Mit Bezug auf den mit Schreiben des Präsidenten der Region vom 18. Jänner 2017 übermittelten Gesetzentwurf:

Steuerkodexe mit Angabe des Bezugsmonates und Bezugsjahres

Le aspirazioni professionali dei maturandi altoatesini

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

NELLA REVISIONE DEL REGOLAMENTO BRUXELLES I. Università degli Studi di Milano. Aula 6, Via Conservatorio Novembre-November 2011

lezione uno Vervollständige die Sätze.

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

Die Flocken tanzen lassen Individuelle Winterevents mit Charakter Un inverno coi fiocchi Eventi invernali ad hoc, con stile

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO /2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

ITALIA IN MUSICA. Istituzioni:

LAMPADA DA TAVOLO CON SUPPORTO IN METALLO CROMATO E SCHERMO IN VETRO BIANCO OPALINO. SORGENTE LUMINOSA MAX 250W-E27 QT-32.

GYMNASIUM MUTTENZ Maturitätsprüfungen 2011

FRUGAROLO. mit m2 Land Villa di 6 ½ locali con m2 terreno

Milano! di Lucio Dalla. Per capire il testo. città dell economia città della cultura città dello sport città di immigrazione città internazionale

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

La nuova ARTE del riscaldamento. Die neue ART zu heizen. Ihr Meisterbetrieb Fumista

MUSTER FÜR DIE BESCHREIBUNG EINER PATENTANMELDUNG MODELLO DI DESCRIZIONE PER UNA DOMANDA DI BREVETTO

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

Il servizio SUMMERBUS SELVA è SOSPESO per tutto il giorno.

Jagdscheibe. Leistungsabzeichen. 8er Serie Jagdscheibe unbeschränkt wiederholbar. 1. Preis Fernglas Swarovski Preis Wertvolle Sachpreise

Arbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 2012

GLEICHSTELLUNGSPLÄNE DER BEDIENSTETEN DER LANDESVERWALTUNG DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN KERNERGEBNISSE ZIELE UND INTERVENTIONSFELDER

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Leseverstehen: La festa della Befana

Arbeitslosenquote in Europa Tasso di disoccupazione in Europa 2013

Preposizioni. a.a. 2016/17

ADVENT. Stiller. in Pörtschach. Adventzauber am Wörthersee Pörtschach Velden. Mercatino di Natale a Pörtschach.

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano. Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen. Prot.n Bolzano,

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole

ENO ECA 1/15. Gute Weine Beste Preise Vini buoni a prezzi ottimi. Januar Gennaio

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare

3. Confrontando Comte e Marx quale individui come differenza fondamentale?

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

DOMANDE / FRAGEN. SCUOLA MEDIA LEONARDO DA VINCI docenti referenti: Maria Ripalta GIANNATEMPO, Emanuela IMPRESCIA

BlockTypBerlin Blocco Tipo Berlino

Favre Federica 26/09/2011

Punto d incontro Integra

L Italia, paese d immigrazione Unterrichtsmaterialien zum Film Quando sei nato non puoi più nasconderti von Marco Tullio Giordana VORANSICHT

Der XL Test: Was können Sie schon?

a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano

70 anniversario di matrimonio di Gertrud e August

Dipartimento di lingue. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI TEDESCO Classe I

Transcript:

Bozen, 20.11.2015 Bolzano, 20/11/2015 An den Präsidenten des Südtiroler Landtages Bozen Al presidente del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bolzano BESCHLUSSANTRAG MOZIONE Nr. 514/15 N. 514/15 Aufnahmeantrag Süd-Tirols bei UEFA und FIFA Die Süd-Tiroler Freiheit hat in den Jahren 2014/2015 zahlreiche Initiativen auch im Sportbereich unternommen. Nachstehend eine unvollständige Auflistung: 1. Im Februar 2014 wurde im Landtag ein Beschlussantrag der Süd-Tiroler Freiheit behandelt, der vorsah, Süd-Tiroler Spitzensportler zukünftig in den Landesdienst aufzunehmen, damit diese nicht mehr in beruflicher und ideologischer Abhängigkeit des Staates stehen. Die SVP hat den Beschlussantrag nieder-gestimmt. Dies ist um so verwunderlicher, als sich vor den Landtagswahlen der heutige Landesrat Arnold Schuler am 10. Oktober 2013 auf einer Podiumsdiskussion in Marling durchaus dafür ausgesprochen hatte, Süd-Tiroler Spitzensportler in den Landesdienst zu übernehmen. Landeshauptmann Kompatscher hat jedoch immerhin angekündigt, dass die SVP dieses Anliegen selber in Rom einfordern werde. Seither warten wir immer noch auf eine Antwort. 2. Im März 2014 hat der Landtagsabgeordnete Bernhard Zimmerhofer an das Büro der Fraktion der Europäischen Freien Allianz (EFA) im EU-Parlament eine Anfrage gerichtet. Er wollte in Erfahrung bringen, ob a) es Beispiele von Staaten gibt, in denen der Antritt als einzelne Personen bei Olympischen Spielen bereits gängige Praxis ist; b) die EFA eine Lösung durch eine eigene Initiative im Europäischen Parlament herbeiführen könnte; c) es denkbar wäre, dass Athleten als EU-Bürger unter der EU-Fahne antreten könnten. Aus der La Provincia di Bolzano chieda di essere ammessa a FIFA e UEFA Negli anni 2014 e 2015 la Süd-Tiroler Freiheit ha avviato numerose iniziative anche in ambito sportivo. Di seguito ne elenchiamo alcune: 1. Nel febbraio 2014 il Consiglio provinciale ha trattato una mozione della Süd-Tiroler Freiheit in cui si proponeva che in futuro i campioni sportivi di questa provincia fossero assunti nell amministrazione provinciale, per non lasciarli in una situazione di dipendenza professionale e ideologica dallo Stato. La SVP ha bocciato quella mozione. Ciò stupisce tanto più considerando che prima delle elezioni provinciali l attuale assessore Arnold Schuler, in un dibattito pubblico il 10 ottobre 2013 a Marlengo, si era dichiarato favorevole ad assumere i campioni sportivi della provincia di Bolzano nell amministrazione provinciale. Il presidente della Provincia Kompatscher aveva annunciato che la SVP avrebbe portato avanti questa richiesta a Roma. Stiamo ancora aspettando una risposta. 2. Nel marzo 2014 il consigliere provinciale Bernhard Zimmerhofer ha rivolto un interrogazione al gruppo di Alleanza libera europea (ALE) al Parlamento europeo, per sapere: a) se ci sono esempi di Stati in cui è prassi corrente che singole persone partecipino come tali ai Giochi olimpici; b) se l ALE potesse risolvere il problema con una propria iniziativa al Parlamento europeo; c) se sarebbe concepibile che degli atleti partecipassero alle Olimpiadi come cittadini dell Unione europea, con la bandiera dell Unione. Dalla risposta risulta

2 Antwort ging u. a. hervor, dass a) Personen aus Mazedonien, Ost-Timor, dem Süd-Sudan, Curaçao, Jugoslawien und Indien als einzelne Athleten an den Olympischen Spielen teilgenommen hätten; b) die EFA im Europäischen Parlament zwar eine Initiative zur Möglichkeit von regionalen Vertretungen bei den Olympischen Spielen vorschlagen könnte, diese Initiative jedoch nicht angenommen würde, weil sie im Widerspruch zu den Teilnahmeregeln, laut denen Athleten Mitglied ihres Nationalen Olympischen Komitees (NOK) sein müssen, stünde; c) es kaum denkbar sei, dass EU-Bürger unter der EU-Fahne antreten dürften, zumal das Olympische Komitee diesbezüglich sehr streng und die Teilnahme von Einzelpersonen nur unter ganz bestimmten Bedingungen gestattet sei. Darüber hinaus sei es während der Zeit des Kalten Krieges auf Grund der komplizierten politischen Situation einigen Athleten verwehrt gewesen, unter der olympischen Flagge anzutreten. Ferner lieferte das Büro der EFA in dem Antwortschreiben u. a. folgende Hintergrundinformationen: Allerdings gab es in der jüngeren Geschichte bereits Fälle, in denen sich Nationen aufgelöst hatten oder in denen, nach einer politischen Übergangsphase, neue Nationen entstanden waren, oder auf Grund von internationalen Sanktionen Athleten ohne Nation oder Nationales Olympisches Komitee (NOK) dastanden. Um diese Athleten vor einem Ausschluss zu bewahren, hat das Internationale Olympische Komitee (IOK) die Kategorie der unabhängigen olympischen Athleten gegründet. Unabhängige Olympische Athleten treten unter der olympischen Flagge an. Sollten sie bei ihrer Veranstaltung eine Goldmedaille gewinnen, wird die Olympiahymne gespielt. Bei den Olympischen Spielen in London 2012 traten Athleten nunmehr zum dritten Mal unter der unabhängigen Flagge an. Die vier Athleten kamen aus folgenden zwei Ländern: Drei aus den Niederländischen Antillen und einer aus dem Süd- Sudan. In beiden Fällen wurden die Athleten auf Grund von bürokratischen Problemen als staatenlos eingestuft. Für andere Sportarten wie Fußball müssen die Spieler von der UEFA/FIFA anerkannt sein: Bei Wales und Schottland ist dies der Fall, bei Flandern und Okzitanien jedoch nicht. Kürzlich hatten wir im EFA-Büro Besuch von einer Delegation aus Gibraltar, die jüngst der UEFA beigetreten ist. Diese neuen Mitglieder wissen wie es geht, von der UEFA anerkennt zu werden. 3. Im Mai 2014 traf sich eine Delegation der Süd- Tiroler Freiheit mit dem Obmann des Verbandes fra l altro che: a) ai Giochi olimpici hanno partecipato come singoli atleti persone provenienti da Macedonia, Timor Est, Sudan del Sud, Curaçao, Iugoslavia e India; b) l ALE potrebbe proporre al Parlamento europeo un iniziativa per permettere rappresentanze regionali ai Giochi olimpici, ma essa non sarebbe approvata perché in contraddizione con le regole di partecipazione, secondo cui gli atleti devono appartenere al Comitato olimpico nazionale del rispettivo Stato; c) è difficilmente immaginabile che cittadini dell UE possano partecipare ai Giochi con la bandiera dell Unione, tanto più che il Comitato olimpico è molto severo su questo punto, e singole persone possono partecipare solo a condizioni ben precise. Inoltre, nel periodo della guerra fredda, per la complessa situazione politica ad alcuni atleti fu impedito di partecipare con la bandiera olimpica. Nella sua risposta l ALE ha fornito anche le seguenti informazioni generali: Comunque, nella storia recente, alcuni Stati si sono in effetti disgregati e dopo una transizione politica sono stati sostituiti da nuovi Stati; oppure, per sanzioni internazionali, degli atleti hanno perso la cittadinanza o l appartenenza a un Comitato olimpico nazionale. Per impedire che questi atleti fossero esclusi, il Comitato olimpico internazionale (CIO) ha istituito la categoria degli atleti olimpici indipendenti. Gli atleti olimpici indipendenti partecipano ai Giochi con la bandiera olimpica. Se vincono una medaglia d oro, si esegue l inno olimpico. Ai Giochi olimpici di Londra del 2012 hanno partecipato, ormai per la terza volta, atleti con questa bandiera indipendente. Erano quattro, tre provenienti dalle Antille olandesi e uno dal Sudan del Sud. In entrambi i casi gli atleti sono stati considerati apolidi per problemi burocratici. Per altre specialità sportive, p.es. il calcio, i giocatori devono essere riconosciuti dall UEFA/FIFA: questo riconoscimento è dato per Galles e Scozia, ma non per le Fiandre e l Occitania. Recentemente all ufficio dell ALE abbiamo avuto in visita una delegazione di Gibilterra, che ha recentemente aderito all UEFA. Questi nuovi membri sanno cosa bisogna fare per ottenere il riconoscimento dell UEFA. 3. Nel maggio 2014 una delegazione della Süd-Tiroler Freiheit ha incontrato il presidente del VSS

der Sportvereine Südtirols (VSS), Günther Andergassen, und dem Geschäftsführer des VSS, Klaus von Dellemann, zu einem Gedankenaustausch. Hauptgesprächsthema war der jüngste Bericht über Repressalien gegen Fußballspieler wegen des Gebrauchs der deutschen Muttersprache. Die Süd-Tiroler Freiheit bemängelte, dass es bei Fußballspielen in Süd-Tirol und auch in Italien deswegen immer wieder zu Einschüchterungen und ungerechtfertigten Strafen durch den Schiedsrichter komme. Die Bewegung betonte das Recht auf den Gebrauch der Muttersprache. Dieses sei grundlegend und im Sinne des Minderheitenschutzes unverzichtbar. Diskutiert wurde auch die damals frisch veröffentlichte Meinungsumfrage, die unter den 46 Süd-Tiroler Olympiateilnehmern in Sotschi durchgeführt worden war. In der Umfrage kam klar zum Ausdruck, dass die Süd-Tiroler Athleten mit der derzeitigen Situation unzufrieden sind. Die Vertreter der Süd-Tiroler Freiheit haben dem VSS zum Thema Sportkompetenz ihre eigenen Vorstellungen präsentiert: Mit der Umsetzung der doppelten Staatsbürgerschaft für Süd-Tiroler täten sich neue Möglichkeiten auf, zumal ein Süd-Tiroler Sportler auch für Österreich antreten könnte. Weitere Gesprächsthemen waren: a) Drastische Einsparungen beim Sport (-25 %) im Landeshaushalt 2014; 3 (Federazione provinciale delle società sportive) Günther Andergassen e il direttore del VSS Klaus von Dellemann per uno scambio di vedute. Argomento principale del colloquio è stata la recente notizia di ritorsioni contro calciatori che avevano usato la madrelingua tedesca. Al riguardo la Süd- Tiroler Freiheit ha lamentato che, in partite di calcio in questa provincia e anche nel resto d Italia, gli arbitri arrivano a intimorire i giocatori e infliggere loro sanzioni ingiustificate. Da parte sua, il movimento ha sottolineato il diritto all uso della madrelingua in quanto fondamentale e irrinunciabile ai fini della tutela delle minoranze. Si è parlato anche del sondaggio, allora appena pubblicato, fra i 46 partecipanti della provincia di Bolzano alle Olimpiadi di Soči, da cui è chiaramente risultato che gli atleti locali sono insoddisfatti della situazione attuale. I rappresentanti della Süd-Tiroler Freiheit hanno illustrato al VSS le proprie idee sul tema dello sport. L istituzione della doppia cittadinanza aprirebbe nuove possibilità per gli sportivi locali, tanto più che alcuni di essi potrebbero rappresentare anche l Austria. Si è parlato anche di altri argomenti, tra cui: a) i pesanti tagli allo sport (-25%) nel bilancio provinciale 2014; b) Süd-Tiroler Landessportzentrum; b) il centro sportivo provinciale, c) Privatisierung des sportmedizinischen Dienstes; c) la privatizzazione del servizio di medicina dello sport; d) Defibrillatoren-Pflicht für Sportvereine; d) l obbligo del defibrillatore per le associazioni sportive; e) Bestimmungen zum Jugendschutz; e) le norme a tutela dei giovani; f) Nationalbewusstsein der Süd-Tiroler Sportler. f) la coscienza nazionale degli sportivi sudtirolesi. 4. Im Dezember 2014 hat die Süd-Tiroler Freiheit einen Beschlussantrag eingereicht, der den Süd- Tiroler Sportlern, zumindest in der Übergangsphase Süd-Tirols bis zu einer echten Sportautonomie, das Tragen von neutralen Trikots, d. h. ohne staatliche Symbole, gestatten sollte. Der Beschlussantrag kam im Landtag noch nicht zur Behandlung. 5. Im April 2015 hat die Süd-Tiroler Freiheit einen Beschlussantrag eingereicht, der eine Gesamt- Tiroler Sportlerehrung vorsieht. Anlass für den Antrag war einerseits die Prämierung der Süd- Tiroler Sportler des Jahres, die am 17. April 2015 im Rahmen des traditionellen Balls des Sports im Meraner Kurhaus stattfand, andererseits die 4. Nel dicembre 2014 la Süd-Tiroler Freiheit ha presentato una mozione con cui si chiede che gli atleti della provincia almeno nella fase di transizione verso una vera autonomia sportiva possano indossare divise senza i simboli dello Stato. Quella mozione non è ancora stata trattata dal Consiglio provinciale. 5. Nell aprile 2015 la Süd-Tiroler Freiheit ha presentato una mozione al fine di istituire una premiazione per gli sportivi di tutto il Tirolo. L occasione era, da una parte, la premiazione degli atleti locali del 2015 avvenuta il 17 aprile nell ambito del tradizionale ballo dello sport al Kurhaus di Merano; e d altra parte, la premiazione annuale degli sportivi

4 alljährliche Ehrung der verdienten Nord- und Ost- Tiroler Sportler im Bundesland Tirol. Beide Ereignisse gilt es zusammenzuführen und abwechselnd in Süd-, Nord- und Ost-Tirol stattfinden zu lassen. Der Beschlussantrag kam im Landtag noch nicht zur Behandlung. 6. Im Oktober 2015 wurde ein Beschlussantrag der Süd-Tiroler Freiheit behandelt, der, im Rahmen der Europaregion Tirol, die Austragung einer Gesamt-Tiroler Fußballmeisterschaft der Amateure vorsah. Der Beschlussantrag wurde, mit geringen Abänderungen, genehmigt. Die vorgenannten Initiativen der Süd-Tiroler Freiheit sollen mit vorliegendem Beschlussantrag um eine Initiative erweitert werden: Süd-Tirol soll sich offiziell um eine Aufnahme bei den internationalen Verbänden UEFA (Union of European Football Associations Vereinigung Europäischer Fußballverbände) und FIFA (Fédération Internationale de Football Association Weltverband des Verbandsfußballs) bewerben. Dass die Mitgliedschaft von nicht-souveränen Staaten möglich ist, zeigen folgende Beispiele: Das jüngste UEFA-Mitglied Gibraltar hat 1997 erstmals beim Fußball-Weltverband FIFA einen Aufnahmeantrag gestellt. 1999 gab die FIFA grünes Licht und verwies Gibraltar an die UEFA. Auch dort wurde dem Aufnahmekandidaten bestätigt, alle Kriterien zu erfüllen. Im Jahre 2013 wurde Gibraltar für seine Beharrlichkeit belohnt: Die Verbände stimmten beim UEFA- Kongress für die Aufnahme. Am 19. November 2013 fand das erste Länderspiel gegen die Slowakei statt. Der Färöische Fußballverband wurde am 13. Januar 1979 gegründet und trat 1988 der FIFA bei. Am 18. April 1990 wurde er in die UEFA aufgenommen. Seit 1992 spielen Mannschaften der Färöer in den europäischen Klubwettbewerben der UEFA mit. Dies alles vorausgeschickt, fordert der Südtiroler Landtag die Landesregierung auf: 1. Kontakt mit Ländern mit fehlender staatlicher Souveränität (wie Gibraltar oder die Färöer) aufzunehmen, um in Erfahrung zu bringen, wie diese es dennoch geschafft haben, in einen internationalen Sportverband aufgenommen zu werden; del Tirolo del Nord e di quello orientale, che si svolge nel Land Tirolo. Queste cerimonie devono essere unificate e avvenire a rotazione in provincia di Bolzano, nel Tirolo del Nord e in quello orientale. La mozione non è ancora stata trattata dal Consiglio provinciale. 6. Nell ottobre 2015 è stata trattata una mozione della Süd-Tiroler Freiheit finalizzata all istituzione di un campionato calcistico amatoriale per tutto il Tirolo. La mozione è stata approvata con leggere modifiche. Con la presente mozione, alle succitate iniziative della Süd-Tiroler Freiheit s intende aggiungerne un altra: la Provincia autonoma di Bolzano dovrebbe chiedere ufficialmente di entrare a far parte delle associazioni internazionali UEFA (Union of European Football Associations Unione europea delle federazioni calcistiche) e FIFA (Fédération Internationale de Football Association Federazione internazionale di calcio). I seguenti esempi dimostrano che questo è possibile anche per soggetti che non sono Stati sovrani. Il membro più recente dell UEFA, Gibilterra, ha avanzato la prima richiesta di adesione alla Federazione internazionale di calcio (FIFA) nel 1997. Nel 1999 la FIFA ha accolto la richiesta, rinviando Gibilterra all UEFA. Anche quest ultima ha confermato che il candidato soddisfaceva tutti i criteri. Nel 2013 la costanza di Gibilterra è stata infine premiata: al congresso dell UEFA le associazioni hanno votato per accoglierla nell organizzazione. Il 19 novembre 2013 si è tenuta la prima partita internazionale contro la Slovacchia. Il 13 gennaio 1979 è stata fondata la federazione calcistica delle isole Fær Øer, che nel 1988 è entrata a far parte della FIFA, e il 18 aprile 1990 anche dell UEFA. Dal 1992 le squadre delle Fær Øer partecipano alle competizioni europee dell UEFA. Tutto ciò premesso, il Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano invita la Giunta provinciale: 1. a prendere contatto con Paesi che non sono Stati sovrani (come Gibilterra e le isole Fær Øer), per capire come siano riusciti a farsi ammettere a una federazione sportiva internazionale;

5 2. einen offiziellen Antrag um Aufnahme Süd-Tirols bei den Verbänden UEFA und FIFA zu stellen; 3. dem Südtiroler Landtag innerhalb eines Jahres Bericht zu erstatten. 2. a fare richiesta ufficiale per l ammissione della Provincia autonoma di Bolzano alle federazioni UEFA e FIFA; 3. a relazionare in merito entro un anno al Consiglio provinciale. gez. Landtagsabgeordnete Bernhard Zimmerhofer Sven Knoll Myriam Atz Tammerle f.to consiglieri provinciali Bernhard Zimmerhofer Sven Knoll Myriam Atz Tammerle Beim Generalsekretariat des Südtiroler Landtages am 24.11.2015 eingegangen, Prot. Nr. 8397/hz Pervenuta alla segreteria generale del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano in data 24/11/2015, n. prot. 8397/AB/cs/pa