STIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza

Documenti analoghi
Leggete l etichetta! Tutto quello che c è da sapere per un utilizzo sicuro dei detersivi e dei prodotti di pulizia per la casa

STARLIGHT BULLET Manuale d uso

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

ISTRUZIONI PER L USO

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro

Scheda dati di sicurezza Conforme a Direttiva 2001 / 58 / CE. 1. Identificazione della sostanza/preparazione e azienda

Dell Latitude Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr EU1 2/08

Consigli per la sua piscina: La manutenzione

Jabra SPEAK 450 Cisco

IKEA 365+ pentole ANNI ANNI

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

FORNO A MICROONDE 25 LITRI CON GRILL

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

INTRODUZIONE, PREPARAZIONE E SOMMINISTRAZIONE DI LATTE DI FORMULA AL NIDO D INFANZIA

SCHEDA DATI DI SICUREZZA CODACIDE Secondo il Regolamento CE n. 1907/2006

SUBSISTEMA O COMPONENTE INTERESSATO

Data di compilazione: Pag. 1 / 4 SCHEDA DI SICUREZZA. 1. Identitá della sostanza / preparato e della societá DETERGENTE 8169

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

Criticità PREVENZIONE INCENDI

SCHEDA DI SICUREZZA CLP-Y660A, CLP-Y660B

ISTITUTO COMPRENSIVO II DI SELVAZZANO

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

WATER KETTLE WK5040. Product code

Rischio chimico specifico per disinfettanti ed antisettici nella pratica quotidiana. Ing. Cristina Prandi Responsabile SPP ASL3

Tablet PC. Indicazioni di securezza. Questo opuscolo di sicurezza fa parte della documentazione. Conservarlo insieme al resto della documentazione.

Istruzioni di montaggio

COLL A 0 % SOLVENTE FORTE IN OGNI CONDIZIONE. DENTRO E FUORI CASA.

SALDATURA E TAGLIO DEI METALLI

Prevenzione e Sicurezza - Rischio Atex in ambiente di lavoro Lista di controllo per la verifica dell applicazione del Titolo XI del D.Lgs.

INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE

Spiegazione dei simboli sulle etichette dei tessuti

Scheda di sicurezza prodotto Secondo Direttiva 93/112/EC e DM

PULIZIA E DISINFEZIONE

Duck Power Igienizzante

MBS-8000V. Manuale di istruzioni

FORNO A MICROONDE 25 LITRI CON GRILL

STUFA A GAS PIRAMIDE. Mod. BFH-A, BFH-B. Conservare le istruzioni per future consultazioni.

FERRO ARRICCIACAPELLI

ROBOT PULISCI PAVIMENTI

Corso 818 Ordine architetti Napoli. Principi e metodi generali per la valutazione del rischio incendio nei luoghi di lavoro

PULITORE RAPIDO MULTIUSO PER PAVIMENTI ALL ACQUA

135 & 145 series. False money detector. Manual

Precauzioni di sicurezza

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

La gestione delle emergenze

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

Radiazioni laser. Classificazione del fabbricante con CEIEN

In conformità con Regolamento (CE) n.1907/2006, (CE) n.453/2010 e (CE) n.1272/2008.

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Sommario. ISTRUZIONI per la macchina per caffè monodose. Italiano

Innovative Archery Tools. Laser Alignment Tool

Nokia Bluetooth Headset BH /1

FOTOPOLIMERIZZATRICE AL LED

OCCHIO ALLA SICUREZZA! gli occhiali da sole SONO TUTTI UGUALI?

LA SICUREZZA E LA SALUTE SUL LAVORO cominciamo a SCUOLA

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE

Informazioni di servizio

Pulizia con ContraSept

SOMMARIO SEZIONE IV. Cantiere: Completamento spartitraffico in Via Nazioni Unite Seregno (MB)

IL BAGNO igiene e comfort per il tuo benessere....presenta...

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless.

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

Scheda dei Dati di Sicurezza Secondo le Direttive 91/155/CEE

Manuale d installazione. Sauna Vapore ZEN

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

ANNO SCOLASTICO REGOLAMENTO DEL LABORATORIO SCIENTIFICO-TECNOLOGICO NORME GENERALI

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

Trust Predator Manuale dell'utente

FS q-force ita /10/10 10:55 Pgina 1 C M Y CM MY CY CMY K CARTA DI SICUREZZA Q-FORCE. Composicin

Telecomando ainfrarossi

Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013

SMAC SCIOGLICALCARE GEL

Manuale di utilizzo Forno a microonde

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

Finalità della segregazione

Vietato usare il disco per lisciare superfici

Modulo 6: La segnaletica di sicurezza

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI RISCHIO BIOLOGICO E PROCEDURE DI SICUREZZA

Guida alla protezione della pelle

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

Scheda dei Dati di Sicurezza Secondo le Direttive 91/155/CEE

OPUSCOLO INFORMATIVO PER LA PREVENZIONE E CURA DELLE LESIONI DA DECUBITO

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Consigli per la sua piscina: Lo svernamento

IL PALCOSCENICO DEI CUOCHI: 10 Passi per cucinare bene e in modo sicuro. Griglio Bartolomeo

Pulizia e disinfezione Prismi di misurazione per tonometri, vetri di contatto e Desinset

Transcript:

{ STIHL AK 10, 20, 30 Avvertenze di sicurezza

italiano Indice Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile. 1 Avvertenze di sicurezza............................. 1 1.1 Simboli di avvertimento.............................. 1 1.2 Impiego secondo la destinazione.................... 1 1.3 Zona di lavoro e area circostante.................... 2 1.4 Condizioni di sicurezza.............................. 2 1.5 Trasporto della batteria.............................. 3 1.6 Conservazione della batteria........................ 3 1.7 Pulizia, manutenzione e riparazioni.................. 3 1 Avvertenze di sicurezza 1.1 Simboli di avvertimento Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure. Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso. Proteggere la batteria da calore e fiamme. Proteggere la batteria dalla pioggia e non immergerla in liquidi. Rispettare l'intervallo di temperatura consentito per la batteria. ANDREAS STIHL AG & Co. KG 0000007611_006_I { 1.2 Impiego secondo la destinazione La batteria STIHL AK alimenta di energia elettrica il prodotto STIHL o VIKING. La batteria STIHL AK può essere caricata da un caricabatteria STIHL AL. Le presenti Istruzioni d uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici. 0000007611_006_I 1

italiano Se la batteria non viene usata in modo conforme, sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone e di danni materiali. Utilizzare la batteria come descritto sulle istruzioni per l'uso. Caricare la batteria con un caricabatteria STIHL AL. 1.3 Zona di lavoro e area circostante I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. Tenere lontani i bambini. La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali. Proteggere la batteria da calore e fiamme. Non gettare la batteria nel fuoco. Utilizzare e conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 C e i +50 C. Proteggere la batteria dalla pioggia e non immergerla in liquidi. 1 Avvertenze di sicurezza 1.4 Condizioni di sicurezza La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni: La batteria non è danneggiata. La batteria è pulita e asciutta. La batteria funziona e non è stata alterata. In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone. Non lavorare con una batteria danneggiata o difettosa. Non caricare una batteria danneggiata o difettosa. Se la batteria è sporca o bagnata: pulirla e lasciarla asciugare. Non alterare la batteria. Non inserire oggetti nelle feritoie della batteria. Non collegare i contatti elettrici della batteria con oggetti metallici né cortocircuitarli. Non aprire la batteria. Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può irritarli. Evitare contatti con il liquido. In caso di contatto con la pelle: lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi ad un medico. Tenere la batteria lontana da oggetti metallici. Non esporre la batteria ad alta pressione. Non esporre la batteria alle microonde. Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali. 2 0000007611_006_I

1 Avvertenze di sicurezza Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali. Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette fumo: Non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze infiammabili. Se la batteria si incendia: spegnere l'incendio con un estintore oppure acqua. 1.5 Trasporto della batteria La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali. Non trasportare batterie danneggiate. Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo. Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali. Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel contenitore di trasporto in modo tale che non si muova. Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova. 1.6 Conservazione della batteria I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi. Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto. Conservare la batteria in un ambiente chiuso. italiano Conservare la batteria separata dal prodotto e dal caricabatteria. Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo. Conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 C e i + 50 C. 1.7 Pulizia, manutenzione e riparazioni Se la batteria non si riesce a pulire bene come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone. Pulire quindi la batteria come descritto sulle istruzioni per l'uso. L'uso di detergenti corrosivi, idropulitrici od oggetti appuntiti può danneggiare la batteria. Pulire quindi la batteria come descritto sulle istruzioni per l'uso. Se la batteria viene sottoposta a manutenzione o a riparazione dall'utente, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. Non sottoporre la batteria a manutenzione o riparazione autonome. Se la batteria va sottoposta a manutenzione o riparata: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 0000007611_006_I 3

italienisch I www.stihl.com