Katadyn Gravity Camp 6L (Model # 8019297) Katadyn Base Camp Pro 10L (Model # 8019296) SWE NOR FIN ESP POR



Documenti analoghi
Pocket Water Microfilter (Model ) Pocket Replacement Cartridge (Model ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

SET CANISTERS. vacuum storage canisters. Istruzioni per l uso MACOM. Art. 705

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

ALLEGATO 5) PIANO DI SANIFICAZIONE

Hiker Pro Water Microfilter (Model # ) Hiker Pro Replacement Cartridge (Model # ) SWE NOR FIN ESP POR

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio.

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

CUSTODIE STAMPATE A INIEZIONE

GUIDA PER L'UTENTE...30

Guida utente! Purificatore aria Duux

una boccata d ossigeno

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Manutenzione. Manutenzione

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

MANUALE REVISIONE Indice:

1 Preparazioni. Indice: 1. Preparazioni 2 2. Processo di montaggio 4 3. Pulizia e manutenzione 8 4. Trasporto e immagazzinaggio 8

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati

MANUALE DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE ARIA EASYFLOW

MANUALE DEL SISTEMA DEI CONDOTTI D ARIA EASYFLOW

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Come Proteggere i tuoi Prodotti Seguendo Metodi Sicuri di Trattamento degli Alimenti

Congratulazioni! Avete scelto un prodotto KWC e quindi la qualità svizzera.


Tel Fax

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO

EW1051 Lettore di schede USB

INJEX - Iniezione senza ago

Istruzioni montaggio e smontaggio Meccatronica VAG DSG6 02E

4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

Centronic SensorControl SC41

Aqvalight Manuale di istruzioni

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili

Centronic EasyControl EC541-II

Pulisci l acqua per pulire meglio. Rubbermaid HYGEN CLEAN WATER SYSTEM

AVVISO DI SICUREZZA. Prodotto: ABBVIE NJ, Sondino Naso-Digiunale con Mandrino, Codice AbbVie 62903(-002)

Istruzioni per il montaggio

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Combi Water Microfilter (Model # ) Combi Replacement Cartridge (Model # )

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Via Appia Nuova 669, ROMA tel fax portatile GUIDA ALLA INSTALLAZIONE DEL SISTEMA SOLARE HEAT KIT

Suggerimenti per gli autisti di semirimorchi con piano mobile

LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

SPRAY. Dispenser Olio e Aceto Oil & Vinegar Dispenser. Manuale d uso User manual


Cavo di connessione Nokia (CA-126)

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Consigli per la pulizia dei vostri tessuti per esterni. Bisogno di proteggere e restituire splendore ai vostri tessuti per esterni?

Benvenuti nella presentazione del nuovo catalogo per i pezzi di ricambio. Sp@re P@rts INDICE

MOCA. Modulo Candidatura. [Manuale versione 1.0 marzo 2013]

3D Mini-agitatore Sunflower

PIATTI DOCCIA SLATE E MADERA DESCRIZIONI TECNICHE E NOTE DI INSTALLAZIONE

RACCOLTA DEL SANGUE E DEL TESSUTO CORDONALE ISTRUZIONI PER OPERATORI SANITARI

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

EM Adattatore da USB 2.0 a S-ATA / IDE

Testato secondo gli appositi standard per. l uso domestico e commerciale moderato. (EN 13329), il pavimento TUNDRA soddisfa i

GARANZIA ORIGINALITÀ INSTALLAZIONE USO MANUTENZIONE SICUREZZA

FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

MOLTO PIù DI UN TERMOSTATO.

Tecnologia dei filtri a nanofibre

SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Guida rapida Vodafone Internet Box

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band

GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE PER TELEFONO NOKIA CON WINDOWS PHONE

DIVISIONE CONVIVENZE

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

NUOVA PROCEDURA COPIA ED INCOLLA PER L INSERIMENTO DELLE CLASSIFICHE NEL SISTEMA INFORMATICO KSPORT.

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)

Certificato di garanzia

SOLLEVATORE IDRAULICO

Non mi sciupare! Scuola Primaria di Maggiate Classe terza

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

La nostra Missione: Creare il marchio più affidabile per gli animali domestici

Pulizia valvole e condotti

GARANZIA Raccomandazioni generali

Transcript:

Katadyn Gravity Camp 6L (Model # 8019297) Katadyn Base Camp Pro 10L (Model # 8019296) EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Italiano Grazie per aver scelto il sistema portatile per la microfiltrazione dell acqua di Katadyn. I microfi ltri Gravity Camp 6L e Base Camp Pro 10L soddisfano gli standard industriali per la riduzione dei batteri (99,9999% di Klebsiella terrigena) e delle cisti protozoarie (99,9% di Giardia e di Cryptosporidium). Questi prodotti sono stati creati per essere utilizzati con fonti di acqua dolce non trattata quali laghi, fi umi e ruscelli. Sono ideali per l uso individuale o in piccoli gruppi di persone durante il trekking o il campeggio. Questi fi ltri portatili per l acqua sono stati creati esclusivamente per il fi ltraggio dell acqua e non possono essere utilizzati per altri scopi. COMPONENTI PRINCIPALI Sacca, fi ltro, tappo con connettore ad attacco rapido, tubo, valvola On/Off per il tubo di uscita Sacca idrica Filtro Tappo con connettore ad attacco rapido Valvola On/Off COME FUNZIONA I microfi ltri Gravity Camp 6L e Base Camp Pro 10L di Katadyin dispongono di un foglio protettivo lavabile che funge da prefi ltro e consente una maggiore durata della cartuccia e in una seconda fase di una cartuccia Ultra Flow Filter Technology TM in fi bra di vetro pieghettato di 0,2 micron che rimuove batteri e protozoi, quali Giardia e Ameba, così come le particelle di dimensioni superiori a 0,2 micron.

AVVERTIMENTO MESSAGGIO IMPORTANTE RIGUARDANTE LA SICUREZZA Da leggere prima di utilizzare il microfiltro di Katadyn Quando si viaggia all estero, si fa campeggio o si fa trekking i rischi per la salute vanno dalla seccatura e dal disagio provocato dalla diarrea a malattie più serie causate da cisti protozoarie (p.es. Giardia, Cryptosporidium), virus e batteri. I microrganismi che causano queste malattie si trovano spesso nel cibo e nell acqua che si consuma. Anche i laghi, i ruscelli o l acqua del posto possono essere contaminati. Per minimizzare il rischio di contrarre queste malattie, consigliamo di rivolgersi a un medico, all ente sanitario statale o a un centro di medicina dei viaggi almeno 4-6 settimane prima della partenza. E durante il viaggio assicurarsi che il cibo preparato sia stato cotto adeguatamente seguendo le istruzioni riportate di seguito; scegliere gli alimenti non cotti (frutta, noci, ecc.) con guscio o buccia intatti e lavarsi le mani prima di sbucciarli; lavarsi le mani accuratamente e spesso, specialmente prima dei pasti, utilizzando sapone e acqua tiepida; filtrare tutta l acqua da bere con il microfiltro Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L di Katadyin, compresa l acqua da utilizzare per lavarsi i denti, il viso, ecc. AVVERTIMENTO L uso improprio di questo filtro aumenta il rischio di contrarre una malattia gastrointestinale. Leggere il manuale prima di assemblare o utilizzare il filtro dell acqua e seguire tutte le istruzioni. Per ulteriori informazioni, contattare Katadyn al numero +41 44 839 21 11 o inviare un e-mail all indirizzo customerservice@katadyn.ch oppure visitare il nostro sito web www.katadyn.com. Tenere lontani dall acqua contaminata i tubi di uscita e gli altri componenti per prevenire il rischio di contaminazione incrociata. Nel caso ci fosse il rischio di presenza di virus nell acqua, come trattamento aggiuntivo utilizzare un disinfettante come Micropur Forte pastiglie, bollire l acqua o utilizzare 4 gocce di una normale candeggina per casa. EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

MONTAGGIO I microfiltri Camp richiedono un montaggio minimo. Per risultati ottimali, provare i prodotti prima del primo utilizzo e familiarizzare con il loro funzionamento. 1. Installare la protezione del filtro (pre-assemblata) La protezione del filtro è uno schermo lavabile che ricopre la cartuccia Ultra Flow Filter TM. Non necessita di essere pulita frequentemente. Il suo utilizzo, tuttavia, consente di aumentare la durata della cartuccia. Può essere utilizzata in modo continuativo oppure quando l acqua di fonte contiene particolati sospesi o sporcizia. Fase 1: avvolgere il foglio protettivo intorno alla cartuccia (la parte sovrapposta è di circa 5 cm) e tenerlo saldo in posizione. Fase 2: far scivolare la rete flessibile lungo la cartuccia. Regolare il foglio di protezione del filtro e la rete in modo che siano posizionate uniformemente. (Figura 1) Fase 1 Filtro Foglio protettivo Fase 2 Rete (Figura 1)

2. Installare il filtro Avvitare la cartuccia nel tappo in senso orario fi no a fi ne corsa. Non manipolare la cartuccia intorno alla superfi cie pieghettata poiché ciò potrebbe danneggiare il fi ltro. Avvitare il tappo in senso orario nell imboccatura fi lettata della sacca fi no a fi ne corsa. Collegare il tubo di uscita al tappo spingendo il connettore del tubo all interno del tappo. Lo scatto indica che il collegamento è avvenuto regolarmente. (Figura 2) Filettatura EN DE Valvola On/ Off per il tubo di uscita FR NL (Figura 2) Cartuccia 3. Sciacquare il sistema (Importante!) Prima di utilizzarlo, sciacquare il sistema facendo scorrere approssimativamente 2 litri di acqua attraverso il dispositivo per rimuovere particolati nocivi e polvere. Consultare la sezione seguente riguardante il Normale Funzionamento per fi ltrare l acqua. AVVERTIMENTO Tappo Attacco rapido con valvola On/Off Tubo di scarico L errato avvitamento della cartuccia fi ltrante al tappo potrebbe causare perdite di fl uido e provocare malattie. Seguire le istruzioni per l installazione corretta della cartuccia. Un fi ltro danneggiato e contaminato può esporre a microrganismi nocivi e provocare malattie. Maneggiare sempre con cura il fi ltro. Se il fi ltro viene a contattato con la fonte di acqua contaminata, seguire le istruzioni inerenti la conservazione per disinfettare completamente i tubi e il fi ltro prima dell utilizzo. Non utilizzare il fi ltro se danneggiato o contaminato. DK SWE NOR FIN IT ESP POR

NORMALE FUNZIONAMENTO 1. Assicurarsi che la cartuccia fi ltrante sia correttamente avvitata alla sacca (come indicato nelle istruzioni di montaggio). 2. Togliere il tubo di uscita dal tappo scollegando il sistema di connessione ad attacco rapido. Quando il tubo di uscita non è collegato al tappo, la valvola di connessione ad attacco rapido chiude il connettore, interrompendo il fl usso dell acqua. Una volta ricollegato il tubo di uscita, la valvola di connessione ad attacco rapido si riaprirà e l acqua ricomincerà a scorrere. 3. Riempire d acqua la sacca utilizzato un contenitore separato. Se non è disponibile un contenitore separato, aprire la sacca e riempirla direttamente dalla fonte. Evitare il contatto dell acqua contaminata con il collegamento di scarico o con l estremità del tubo di scarico. IMPORTANTE (per evitare il rischio di malattie): asciugare la parte esterna della sacca e il tubo di scarico per evitare che acqua non trattata scorra lungo la sacca/il tubo ed entri nel contenitore dell acqua. AVVERTIMENTO Per minimizzare il rischio di malattie, asciugare la parte esterna della sacca e il tubo di scarico per evitare che acqua non trattata scorra lungo la sacca/il tubo ed entri nel contenitore dell acqua. L uso improprio del fi ltro può causare contaminazione e malattie. Per minimizzare i rischi, durante il fi ltraggio dell acqua, non spruzzare acqua sporca o non fi ltrata nel contenitore pulito e seguire tutte le istruzioni contenute in questo manuale. 4. Chiudere la sacca ripiegando le estremità. (Figura 3) Asciugare la sacca e il connettore di scarico con un panno pulito. (Figura 3)

5. Tenere la sacca in posizione elevata in un posto adeguato. Per un fl usso ottimale, posizionare il fi ltro in posizione verticale e appenderlo più in alto possibile. (Figura 4) EN DE (Figura 4) 6. Chiudere la valvola del tubo di uscita. Collegare il tubo di uscita al connettore del tappo (in questo modo l acqua comincerà a fl uire all interno del tubo di uscita). Aprire il morsetto della valvola del tubo per far fl uire l acqua. Chiudere il morsetto della valvola del tubo per interrompere il fl usso dell acqua. Assicurarsi che durante il fi ltraggio il morsetto della valvola del tubo sia aperto completamente (non deve pizzicare in alcun modo il tubo) per garantire la massima velocità del fl usso dell acqua. CONSIGLI PER PRESTAZIONE SUL CAMPO Questo prodotto è stato creato per rimuovere dall acqua batteri e cisti protozoarie come Giardia e Cryptosporidium. Per una maggiore durata della cartuccia, utilizzare sempre la migliore fonte d acqua disponibile con la protezione del fi ltro. Leggere l AVVERTIMENTO alla fi ne del manuale prima di utilizzare questo prodotto. Mantenere in buone condizioni il sistema di filtrazione dell acqua di Katadyn per assicurarne il corretto funzionamento. 1. Se il flusso dell acqua è lento Controllare il tubo di scarico. Assicurarsi che il morsetto della valvola del tubo di scarico sia aperto completamente e che non pizzichi in alcun modo il tubo. Assicurarsi che il connettore ad attacco rapido del tubo di scarico sia collegato correttamente al connettore sul tappo altrimenti l acqua non scorrerà all interno del tubo di scarico. Cartuccia intasata: In caso di intasamento la cartuccia deve essere lavata FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

e potrebbe essere necessario sostituirla. Come soluzione sul campo, svitare il tappo dalla sacca in senso antiorario per esporre la cartuccia filtrante e togliere la protezione del filtro lavabile. Pulire la protezione del filtro posizionandola su di una superficie piatta e pulirla con una spugna o un tessuto bagnato. Successivamente, immergere la cartuccia nell acqua e agitarla per rimuovere eventuali sedimenti residui. Trattenere dal connettore ad attacco rapido per evitare di immergere il filtro nell acqua non trattata. Se il flusso non ritorna al livello desiderato, sostituire la cartuccia con una nuova cartuccia Ultra Flow Filter. Valvola di scarico intasata. Svitare il tappo dalla sacca in senso antiorario. Successivamente svitare il filtro dal tappo in senso antiorario. Immergere il tappo in acqua e agitarlo per rimuovere eventuali sedimenti dal collegamento. Aggiungere il tubo di uscita e risciacquare il tappo e il tubo con acqua pulita. Se non è disponibile acqua pulita, risciacquare il sistema con il primo litro di acqua trattata una volta ricominciato il filtraggio dell acqua. 2. Se il sistema perde nella zona del tappo Guarnizione difettosa o mancante: Svitare il tappo dalla sacca in senso antiorario. Controllare che la guarnizione sia in posizione e che non sia danneggiata. Se così non fosse, sostituirla (Figura 5). Guarnizione (Figura 5) CONSERVAZIONE A LUNGO TERMINE (A CONCLUSIONE DEL VIAGGIO) Disinfettare il microfiltro prima di riporlo per prevenire il proliferarsi di microbi all interno della cartuccia. 1. Riempire con acqua del rubinetto un contenitore da 2 litri e aggiungere 4 pastiglie di Micropur MP1 oppure di Micropur Forte MF 1T. (Se non disponibili, utilizzare 4 gocce di una normale candeggina per casa)

2. Versare la soluzione nella sacca idrica. 3. Appendere la sacca e lasciare che tutta la soluzione scorra attraverso la cartuccia (nel lavandino o nel contenitore) per disinfettare il filtro, i tubi, la sacca, ecc. 4. Svitare la cartuccia filtrante e il tappo. Rimuovere la protezione del filtro e sciacquare tutte le parti con acqua pulita. 5. Fare asciugare completamente i componenti all aria prima di riassemblare il filtro. 6. Riporre tutti i componenti asciutti nella custodia da viaggio. Attenzione: dopo un lungo periodo di non utilizzo, sciacquare il sistema con 2 litri di acqua per evitare che l acqua abbia un gusto stantio. AVVERTIMENTO Prima di riporlo a lungo termine, disinfettare accuratamente il filtro per evitare la crescita di muffa e batteri che potrebbero causare malattie. Non utilizzare la lavastoviglie o il forno a microonde per disinfettare le parti per non danneggiarle o scioglierle con il calore. DURATA E SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE La durata della cartuccia dipende dalla qualità dell acqua. Per incrementare la vita della cartuccia, utilizzare la protezione del filtro e pulirlo regolarmente. Gravity Camp 6L e Base Camp Pro 10L di Katadyin sono stati testati e sono risultati efficaci per la rimozione dei batteri e delle cisti protozoarie come Giardia e Cryptosporidium. Per mantenere un alto livello il rendimento della cartuccia filtrante, sostituirla dopo 1500 litri o 400 galloni oppure nel caso il flusso dell acqua si interrompa (consultare la sezione Consigli per prestazioni sul campo per un rendimento ottimale del prodotto). Installazione della cartuccia di ricambio Le cartucce di ricambio (cartuccia Ultra Flow Filter) sono disponibili presso i rivenditori di Gravity Camp 6L e di Base Camp Pro 10L di Katadyn. Sia Gravity Camp 6L che Base Camp Pro 10L consentono di utilizzare anche le cartucce di ricambio Hiker Pro o del Siphon Ceramic Microfilter (consultare le sezioni di questo manuale per le istruzioni di installazione). La confezione della cartuccia di ricambio Hiker Pro comprende un manuale che è possibile scaricare anche nell area download sul sito www.katadyn.com. EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Per sostituire l elemento filtrante Ultra Flow Filter: 1. Rimuovere il tubo di uscita e svitare il tappo; svitare la cartuccia in senso antiorario per toglierla; non manipolare la cartuccia intorno alla superficie pieghettata poiché ciò potrebbe danneggiare il filtro; 2. Sciacquare l interno della sacca idrica con acqua pulita (o con acqua non filtrata); gettare via l acqua; passare un panno morbido all interno della sacca idrica per rimuovere i sedimenti; 3. Inserire una nuova cartuccia come descritto nella fase 2 della sezione Montaggio (vedere Figura 2). CARTUCCIA DI RICAMBIO COMPATIBILE HIKER PRO DI KATADYN La cartuccia di ricambio Hiker Pro di Katadyn (in vendita separatamente) è compatibile anche con Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L. Ciò consente ai clienti che già possiedono Hiker, Hiker Pro o la versione precedente di Base Camp di utilizzare la stessa cartuccia per più prodotti. Il nucleo interno in carboni attivi contenuto nella cartuccia di ricambio Hiker Pro migliora il gusto dell acqua e riduce gli agenti chimici. (Attenzione: il flusso dell acqua risulterà più lento rispetto ai filtri di Gravity Camp 6L e di Base Camp Pro 10L. Ciò è dovuto al nucleo interno in carboni attivi) Installare la cartuccia filtrante Con una leggera pressione inserire la cartuccia nell imboccatura della sacca fino a quando scompare la guarnizione o-ring. Quest operazione potrebbe richiedere un certo sforzo. L inserimento è facilitato se si applica sulla guarnizione o-ring una piccola dose di lubrificante generico, o di lubrificante per guarnizioni in gomma e supporti in plastica resistente all acqua (p. es. BERUSIL FO 26) oppure del lubrificante in silicone di Katadyn. Non manipolare la cartuccia intorno alla superficie pieghettata poiché ciò potrebbe danneggiare il filtro. Inserire il tappo filettato (in vendita separatamente) nell imboccatura esterna della sacca e avvitare in senso orario per mantenere saldamente in posizione la cartuccia. Inserire il tubo di uscita sul becco di uscita della cartuccia (Figura 6) 8014644 8014782 (Figura 6)

SIPHON CERAMIC MICROFILTER COMPATIBILE DI KATADYIN Il Siphon Ceramic Microfi lter di Katadyn (in vendita separatamente) è compatibile anche con Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L. Alcuni clienti preferiscono i vantaggi offerti dai nostri fi ltri ceramici di lunga durata e lavabili. Sono ottimi nel caso di acqua sporca o fangosa sebbene il fl usso dell acqua sia più lento rispetto ai normali fi ltri pieghettati di Gravity Camp 6L e Base Camp Pro10L (approssimativamente 5 l al ora). Installare la cartuccia del Siphon Ceramic Microfilter Avvitare il tappo in senso orario nell imboccatura esterna della sacca fi no a fi ne corsa. Avvitare la cartuccia ceramica in senso orario all interno fi no a fi ne corsa. Collegare il tubo di uscita al tappo spingendo il connettore del tubo all interno del connettore del tappo. Lo scatto indica che il collegamento è avvenuto regolarmente (Figura 7). EN DE FR NL DK (Figura 7) ACCESSORI PER LA SERIE CAMP Adattatore doccia doccia (in vendita separatamente): trasforma in modo semplice e rapido Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L in una doccia. Togliere il fi ltro e il tappo da Gravity Camp 6L o da Base Camp Pro 10L e installare il tappo dell adattatore doccia (Figura 8). Girare la fi nestra della sacca verso il sole per scaldare l acqua all interno della sacca prima della doccia. Prima di fare la doccia controllare sempre la temperatura dell acqua per assicurarsi che non sia troppo calda. SWE NOR FIN IT ESP 8019256 (Figura 8) POR

Cartuccia post filtro ai carboni attivi (in vendita separatamente): la cartuccia ai carboni attivi migliora il gusto dell acqua e riduce gli agenti chimici. La cartuccia ai carboni attivi si inserisce facilmente all estremità del tubo di uscita e funge da adattatore per bottiglie con imboccatura larga e piccola e per sacche idriche (Figura 9). Può essere aggiunta in linea unendo il tubo di uscita e installando la cartuccia sulla lunghezza del tubo di uscita da qualsiasi parte. IMPORTANTE! Prima del primo utilizzo, sciacquare la cartuccia ai carboni attivi per rimuovere le particelle di carbone dal post fi ltro. Riempire la sacca con acqua. Collegare la valvola del tubo di uscita con la cartuccia assemblata al connettore del tappo. Aprire il morsetto della valvola del tubo per far fl uire l acqua. All inizio l acqua risulterà nera a causa delle particelle di carbone. Si tratta di un fenomeno normale in questa fase. Lasciare scorrere l acqua fi nché non diventa trasparente, almeno 2 litri. (Figura 9) 8013450 REGISTRAZIONI E SPECIFICHE DEL PRODOTTO REGISTRAZIONI E SPECIFICHE DEL PRODOTTO Vi preghiamo di dedicare qualche minuto per registrare il vostro nuovo prodotto Katadyn completando la breve scheda di registrazione disponibile online al link www.katadyn.com/productregistration. Le informazioni fornite ci consentiranno di servirvi al meglio sviluppando prodotti che soddisfano le vostre esigenze e interessi. Registrando il vostro prodotto Katadyn, parteciperete automaticamente all estrazione per vincere un prodotto Katadyn. Vi terremo aggiornati sui nuovi prodotti Katadyn, Optimus e sulla nostra linea di alimenti disidratati (consultare il nostro sito web per maggiori informazioni).

SPECIFICHE DI PRODOTTO Il kit contiene: Velocità del flusso dell acqua Durata del filtro Peso di Gravity Camp 6L Una sacca idrica Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L con finestra trasparente e indicatori del livello dell acqua Un filtro per l acqua Ultra Flow Filter di 0,2 micron con protezione lavabile Un tappo del filtro con valvola On/Off ad attacco rapido Un tubo di uscita Un connettore ad attacco rapido nero per collegare il tubo di uscita al filtro Un connettore ad attacco rapido bianco da collegare ai sistemi di idratazione Una valvola di chiusura nera per tubo con morsetto Una sacca con tubo di uscita Una custodia Una spugna per una facile pulizia Fino a 2 l di acqua al minuto Fino a 1500 l, a seconda della qualità dell acqua 290 g Dimensioni: 25 x 15 x 6 cm / 10 x 6 x 2,4 " Peso di Base Camp Pro 10L 350 g Dimensioni: 27 x 15 x 7 cm / 10.6 x 6 x 2 " GARANZIA DEL PRODOTTO GARANZIA AntiClog TM (anti-intasamento) GARANZIA COMPLETA DI UN ANNO SULLA CARTUCCIA FILTRANTE ULTRA FLOW Che cosa copre la garanzia: Katadyn garantisce che la cartuccia filtrante Ultra Flow sia priva di difetti che possono causare l'intasamento del filtro a condizione EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

che il prodotto sia utilizzato solo con fonti di acqua dolce non trattata quali laghi, fiumi e ruscelli. Quanto tempo dura la copertura: un anno dalla data di acquisto dei sistemi di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L. Che cosa farà Katadyn: in caso di intasamento del filtro o di flusso dell'acqua insoddisfacente durante il periodo di garanzia di un anno, Katadyn provvederà a inviare gratuitamente una cartuccia filtrante di ricambio Ultra Flow. GARANZIA LIMITATA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI SULLE ALTRI PARTI DEI SISTEMI DI FILTRAZIONE DELL'ACQUA GRAVITY CAMP 6L E BASE CAMP PRO 10L Che cosa copre la garanzia: le parti restanti del sistema di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L e Base Camp Pro 10L Viene garantito che il sistema sia privo di difetti inerenti i relativi materiali e la costruzione. Questa garanzia si applica solo all'acquirente finale originale o alla persona che riceve il prodotto in regalo, e non verrà applicata ad altre persone o a cessionari. Quanto tempo dura la copertura: due anni dalla data di acquisto dei sistemi di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L. Che cosa farà Katadyn: nel caso di difetti nei materiali e nella costruzione entro il periodo di garanzia di due anni, Katadyn provvederà a discrezione a riparare o sostituire i sistemi di filtrazione Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L. Che cosa non farà Katadyn: non provvederà al pagamento delle spese di spedizione, assicurazione e trasporto dal vostro domicilio alla nostra sede, né pagherà le tasse di importazione, di dogana e le imposte. CHE COSA NON COPRE LA GARANZIA DEL PRODOTTO DI KATADYN I rimedi previsti dalla Garanzia completa di un anno e dalla Garanzia limitata di due anni sono da intendersi rimedi esclusivi per tutte le richieste in garanzia derivanti dall'acquisto, utilizzo o rendimento della cartuccia filtrante Ultra Flow e dei sistemi di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L, comprese le richieste in garanzia per articoli non conformi o difettosi. Katadyn nega ed esclude espressamente dalle proprie garanzie, declinandone ogni responsabilità, ogni danno accidentale o consequenziale derivante dall'acquisto, utilizzo o rendimento della cartuccia filtrante Ultra Flow e dei sistemi di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L.

COSA FARE PER DISPORRE DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA Per disporre della copertura prevista dalla Garanzia di Prodotto di Katadym, vi preghiamo di riportare la cartuccia filtrante Ultra Flow e il sistema di filtrazione dell'acqua Gravity Camp 6L o Base Camp Pro 10L al rivenditore dove avete effettuato l'acquisto per la riparazione o la sostituzione. Nel caso il servizio offerto dal rivenditore non fosse soddisfacente, contattare l'ufficio Customer Relations di Katadyin per assistenza. Conservare lo scontrino di acquisto comprovante la data di acquisto. Questa garanzia limitata vi conferisce specifici diritti legali. Tuttavia potreste godere di altri diritti legali che possono variare in base al paese. CONTATTO INTERNAZIONALE Katadyn Products Inc. Pfäffikerstrasse 37 8310 Kemptthal Svizzera Telefono: +41 44 839 21 11 customerservice@katadyn.ch EN DE FR NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Log on to our website to learn more about our full line of products including Katadyn, Optimus Stoves and Trek n Eat Foods. www.katadyn.com www.optimusstoves.com www.trekneat.com Print No. 8019380/0 Contact International Katadyn Products Inc. Pfäffikerstrasse 37 8310 Kemptthal Switzerland Phone: +41 44 839 21 11 customerservice@katadyn.ch