Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni CMP40/50/63/71/80/100. Edizione 01/ / IT

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni CMP40/50/63/71/80/100. Edizione 01/ / IT"

Transcript

1 Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Servomotori sincroni CMP40/50/63/71/80/100 Edizione 01/ / IT Istruzioni di servizio

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Indice 1 Informazioni generali Impiego delle istruzioni di servizio Struttura delle avvertenze sulla sicurezza Diritti di garanzia Esclusione di responsabilità Avvertenze sulla sicurezza Informazioni generali Gruppo target Impiego conforme all'uso previsto Trasporto / immagazzinaggio Installazione e montaggio Collegamento elettrico Messa in servizio e funzionamento Ispezione e manutenzione Smaltimento Volume della fornitura e struttura dell'unità Targa dati e designazione di tipo Targa dati sul servomotore Designazione di tipo servomotore Targa dati sul servomotoriduttore Numero di serie Struttura del servomotore sincrono CMP Installazione meccanica Utensili / mezzi ausiliari necessari Prima di iniziare Operazioni preliminari Lungo immagazzinaggio dei servomotori Resistenza di isolamento troppo bassa Installazione del servomotore Tolleranze per lavori di montaggio Installazione elettrica Montaggio dei connettori Informazioni sul cablaggio Protezione dalle interferenze del dispositivo di frenatura Protezione termica del motore Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB Connettore a spina sul lato cavo Cavo di segnale e cavo del ventilatore ausiliario Cavi confezionati Schemi di collegamento dei servomotori sincroni CMP Montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE Fornitura dei connettori a spina Istruzioni di montaggio connettori a spina Montaggio connettori per la potenza Volume di fornitura connettori per la potenza SM. / SB Istruzioni di montaggio connettori per la potenza SM1 / SB Istruzioni di montaggio connettori per la potenza SMB. / SBB Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

4 Indice 5.6 Protezione termica del motore Ventilatore ausiliario VR Collegamento del freno Messa in servizio Requisiti per la messa in servizio Anomalie di funzionamento Anomalie del servomotore Anomalie del servoconvertitore di frequenza Anomalie del freno Ispezione e manutenzione Intervalli di ispezione Dati tecnici Legenda per le tabelle dei dati Dati tecnici servomotori sincroni CMP Dati tecnici servomotori autofrenanti sincroni CMP../BP Dati tecnici per freno BP Indice alfabetico Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

5 Informazioni generali Impiego delle istruzioni di servizio 1 1 Informazioni generali 1.1 Impiego delle istruzioni di servizio Le istruzioni di servizio sono parte integrante del prodotto e contengono importanti informazioni sul funzionamento e il servizio. Le istruzioni di servizio sono concepite per tutte le persone che eseguono lavori di montaggio, di installazione, di messa in servizio e di assistenza sul prodotto. Le istruzioni di servizio messe a disposizione devono essere leggibili. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengono lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza Le avvertenze sulla sicurezza di queste istruzioni di servizio sono strutturate come segue: Pittogramma DEFINIZIONE SEGNALE Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. Rimedi per evitare il pericolo. Pittogramma Esempio: Definizione segnale Significato Conseguenze se si ignora PERICOLO! Pericolo imminente Morte o lesioni gravi Pericolo generale AVVERTENZA! Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi ATTENZIONE! Possibile situazione pericolosa Lesioni lievi Pericolo specifico, ad. es. scosse elettriche STOP! Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante NOTA Informazioni importanti o suggerimenti Facilita lfimpiego del sistema di azionamento. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

6 1 Informazioni generali Diritti di garanzia 1.3 Diritti di garanzia Il rispetto di queste istruzioni di servizio è presupposto indispensabile per un funzionamento privo di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti a garanzia. Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con l'unità. 1.4 Esclusione di responsabilità L osservanza delle presenti istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per un funzionamento sicuro dei motori elettrici e per il raggiungimento delle caratteristiche del prodotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza delle istruzioni di servizio, la SEW-EURODRIVE non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali. In questi casi è esclusa la responsabilità per i vizi della cosa. 6 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

7 Avvertenze sulla sicurezza Informazioni generali 2 2 Avvertenze sulla sicurezza Le seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire danni a persone e danni materiali. L'esercente deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza vengano osservate e rispettate. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengano lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi a SEW-EURODRIVE. 2.1 Informazioni generali PERICOLO! Durante il funzionamento i servomotori, i motoriduttori e i riduttori possono avere parti sotto tensione, scoperte (connettori / morsettiere aperti) ed eventualmente anche mobili o rotanti nonché superfici surriscaldate. Morte o lesioni gravi. Tutte le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, installazione / montaggio, collegamento, messa in servizio e manutenzione periodica e straordinaria devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato nel rispetto tassativo: delle relative e dettagliate istruzioni di servizio dei cartelli di pericolo e di sicurezza applicati al motore / al motoriduttore e di tutte le altre documentazioni di progetto, istruzioni per la messa in servizio e schemi di collegamento relativi all'azionamento, delle finalità e dei requisiti specifici dell'impianto, delle vigenti norme nazionali / regionali antinfortunistiche e di sicurezza. Non installare mai prodotti danneggiati. Contestare immediatamente i danni allo spedizioniere. La rimozione non consentita della copertura di protezione necessaria o della carcassa, l'impiego improprio, l'installazione e il comando sbagliati possono ferire gravemente le persone o causare gravi danni materiali. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

8 2 Avvertenze sulla sicurezza Gruppo target 2.2 Gruppo target Tutti i lavori meccanici devono essere eseguiti da personale specializzato. Sono personale specializzato, nel contesto di queste istruzioni di servizio, le persone che hanno familiarità con la struttura, l'installazione meccanica, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: formazione nell'ambito meccanico (ad es. meccanico o meccatronico) conoscenza di queste istruzioni di servizio. Tutti i lavori elettrotecnici devono essere eseguiti da personale elettrotecnico specializzato. Sono personale elettrotecnico specializzato, nel contesto di queste istruzioni di servizio, le persone che hanno familiarità con l'installazione, la messa in servizio, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche: formazione nell'ambito elettrotecnico (ad es. elettronico o meccatronico) conoscenza di queste istruzioni di servizio. Tutti i lavori negli altri settori, quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento devono essere eseguiti da personale che abbia avuto una formazione professionale specifica per questi settori. 2.3 Impiego conforme all'uso previsto L'impiego conforme all'uso previsto comporta che si proceda come previsto nelle istruzioni di servizio. I servomotori sincroni compatti CMP sono motori di azionamento per l'impiego in impianti commerciali e industriali. Per quanto riguarda il loro utilizzo con carichi diversi da quelli ammessi e il loro impiego in settori diversi da quelli industriali e commerciali, questi sono consentiti solo se prima è stata consultata la SEW-EURODRIVE. I servomotori sincroni CMP soddisfano i requisiti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE. È proibito procedere alla messa in servizio (conforme all'uso previsto) finché non si è accertato che il prodotto finale sia conforme alla Direttiva macchine 98/37/CE. I dati tecnici e quelli riguardanti le condizioni di collegamento sono riportati sulla targa dati e nella documentazione e devono essere sempre rispettati. 8 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

9 Avvertenze sulla sicurezza Trasporto / immagazzinaggio Trasporto / immagazzinaggio Attenersi alle istruzioni riguardanti il trasporto, l'immagazzinaggio e la corretta movimentazione. Attenersi alle informazioni sulle condizioni climatiche riportate nel cap. "Dati tecnici generali". Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto e in caso affermativo informare immediatamente lo spedizioniere. Se si riscontrano danni causati dal trasporto non mettere in funzione il motore e contattare il servizio di assistenza SEW-EURODRIVE. Prima di iniziare la messa in servizio rimuovere tutti i dispositivi di sicurezza utilizzati per la movimentazione. Avvitare a fondo i golfari. Essi sono progettati soltanto per il peso del motore/motoriduttore, quindi non devono essere caricati pesi aggiuntivi. I golfari applicati soddisfano la norma DIN 580. Vanno rispettati i carichi e le disposizioni specificati dalla norma. Se sul motoriduttore sono applicati due anelli di trasporto o due golfari, l'imbracatura va realizzata utilizzando entrambi. La direzione della forza di trazione non deve superare l'angolo di 45, secondo la norma DIN 580. NOTE Avvitare i golfari fino all'arresto. Controllare che ai golfari venga applicato solo un carico ridotto, poiché l'angolo di carico supera i 45. A causa dell'angolo di carico, i golfari sono sovradimensionati. Ricordare che i golfari non sono adatti a reggere l'intero carico del riduttore. Se non si monta il servomotore immediatamente, immagazzinarlo in un locale asciutto e privo di polvere. Il servomotore può essere immagazzinato per un anno senza che si debbano adottare delle misure particolari prima della messa in servizio. 2.5 Installazione e montaggio Attenersi anche alle istruzioni dei capitoli 4 "Installazione meccanica" e 5 "Installazione elettrica". L'installazione e il raffreddamento delle unità devono avvenire conformemente alle disposizioni indicate nella relativa documentazione. Proteggere i servomotori sincroni da eccessiva sollecitazione. In particolare, durante il trasporto e la movimentazione non deformare nessun componente. Quando non previsto espressamente per questi casi, sono vietati: l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive; l'impiego in ambienti contenenti oli, acidi, gas, vapori, polveri e radiazioni nocive, ecc. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

10 2 Avvertenze sulla sicurezza Collegamento elettrico 2.6 Collegamento elettrico Eseguire il collegamento elettrico secondo le disposizioni vigenti (ad es. sezioni di cavi, protezioni, collegamento conduttore di terra). Per ulteriori informazioni fare riferimento alle indicazioni contenute nella documentazione. Osservare i dati di collegamento e quelli divergenti riportati sulla targa dati. Attenersi alle istruzioni del cap. 5 "Installazione elettrica". 2.7 Messa in servizio e funzionamento Se si verificano dei funzionamenti anomali (ad es. temperature elevate, rumori, vibrazioni), individuarne la causa e consultare il costruttore. Attenersi anche alle indicazioni del cap. 6, "Messa in servizio". 2.8 Ispezione e manutenzione Attenersi alle istruzioni del cap. 8 "Ispezione e manutenzione". 2.9 Smaltimento Questo prodotto è composto da: ferro alluminio rame plastica componenti elettronici Smaltire i diversi componenti conformemente alle disposizioni in vigore. 10 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

11 Volume della fornitura e struttura dell'unità Targa dati e designazione di tipo 3 3 Volume della fornitura e struttura dell'unità Per quanto riguarda il volume delle fornitura e la progettazione attenersi al catalogo "Motori CMP e DR" e alle istruzioni di servizio del riduttore utilizzato. 3.1 Targa dati e designazione di tipo Targa dati sul servomotore Esempio: targa dati del servomotore autofrenante sincrono CMP40M / BP / KY / AK0H / SB1 CMP40M/BP/KY/AK0H/SB1 2,050 Figura 1: targa dati del servomotore autofrenante sincrono CMP 63468axx Figura 2: applicazione della targa dati 58810axx Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

12 3 Volume della fornitura e struttura dell'unità Targa dati e designazione di tipo Designazione di tipo servomotore CMP Z 71S /BY /HR /KY /RH1M /VR /SB1 opzione motore: spina a gomito regolabile / connettore radiale / scatola morsettiera SM.. (motore), vedi anche pag. 23 SB.. (motore autofrenante), vedi anche pag. 23 KK 1) (CMP71 100) opzione motore ventilatore ausiliario (CMP50, CMP63) 2) feedback motore (resolver) RH1M opzione motore encoder assoluto AK0H EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) AK1H (CMP71 100) EK1H (CMP71 100) dotazione di serie termosonda KTY opzione motore sblocco manuale (solo per freno BY) opzione motore freno di stazionamento BP (CMP40 100) freno di lavoro BY (CMPZ71 100) grandezza 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L 71S, 71M, 71L 80S, 80M, 80L 100S, 100M, 100L S = short; M = medium; L = long opzione motore rotore pesante 1) (CMP71 100) motore con flangia CMP 1) in fase di preparazione 2) in fase di preparazione per CMP Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

13 Volume della fornitura e struttura dell'unità Targa dati e designazione di tipo Targa dati sul servomotoriduttore Esempio: targa dati del servomotoriduttore autofrenante sincrono PSC221 CMP40M / BP / AK0H / SB1 1 Figura 3: targa dati del servomotoriduttore autofrenante sincrono 62865ade Numero di serie ultime cifre dell'anno di fabbricazione (2 cifre) numero d'ordine (4 cifre) numero d'ordine (10 cifre) codice interno Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

14 3 Volume della fornitura e struttura dell'unità Struttura del servomotore sincrono CMP 3.2 Struttura del servomotore sincrono CMP NOTA Le figure che seguono hanno validità generale. Ci possono essere delle variazioni a seconda della grandezza del motore e del tipo di esecuzione. CMP40 CMP63 [44] [313] [314] [1] [11] [105] [304] [305] [42] [16] [106] [7] Figura 4: struttura di principio del servomotore sincrono CMP AXX [1] rotore (linguetta opzionale) [7] flangia [11] cuscinetto a sfere [16] statore [42] calotta del freno [44] cuscinetto a sfere [105] rosetta di compens. [106] anello di tenuta [304] coperchio [305] resolver [313] connettore a spina di segnale SM / SB [314] connettore per la potenza SM / SB 14 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

15 Volume della fornitura e struttura dell'unità Struttura del servomotore sincrono CMP 3 CMP71 CMP100 [11] [1] [44] [105] [313] [314] [305] [304] [550] [42] [16] [106] [7] Figura 5: struttura di principio del servomotore autofrenante sincrono CMP axx [1] rotore (linguetta opzionale) [7] flangia [11] cuscinetto a sfere [16] statore [42] calotta del freno [44] cuscinetto a sfere [105] rosetta di compens. [106] anello di tenuta [304] coperchio [305] resolver [313] connettore a spina di segnale SB [314] connettore per la potenza SB [550] freno di stazionamento BP Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

16 4 Installazione meccanica Utensili / mezzi ausiliari necessari 4 Installazione meccanica 4.1 Utensili / mezzi ausiliari necessari utensili standard per il confezionamento proprio di connettori: pinza a crimpare con sezione cavo fino a 10 mm 2 pinza a crimpare a partire da sezione cavo 16 mm 2 per le consegne entro il 12/2008: utensile di smontaggio per elemento isolante quando si cambia il connettore; per le consegne a partire dal 01/2009: nessun utensile necessario per il connettore angolare. 4.2 Prima di iniziare Montare l'azionamento solo se sono soddisfatti i requisiti che seguono: L'azionamento non deve essere danneggiato (nessun danno derivante da trasporto o immagazzinaggio). Le indicazioni della targa dati dell azionamento devono corrispondere alla rete di tensione o alla tensione di uscita del servoconvertitore di frequenza. La temperatura ambiente deve essere compresa fra 20 C e +40 C. L'altitudine di installazione deve essere al massimo di 1000 m s.l.m., altrimenti l'azionamento deve essere configurato in modo adeguato alle particolari condizioni ambientali. L'ambiente deve essere privo di oli, acidi, gas, vapori e radiazioni nocive, ecc. 4.3 Operazioni preliminari Eliminare accuratamente dalle estremità dell'albero del motore l'anticorrosivo, lo sporco ed altri imbrattamenti. Utilizzare un comune solvente in commercio. Fare attenzione che il solvente non penetri nei cuscinetti o nelle guarnizioni, poiché questo potrebbe danneggiare il materiale. ATTENZIONE! Il cuscinetto e gli anelli di tenuta possono subire dei danni se entrano in contatto con il solvente. Possibili danni al materiale. Proteggere il cuscinetto e gli anelli di tenuta dal contatto con il solvente Lungo immagazzinaggio dei servomotori Se il periodo di immagazzinaggio è superiore ad 1 anno tener presente che la durata di utilizzo del grasso dei cuscinetti si riduce. Dopo un lungo immagazzinaggio controllare se il servomotore ha assorbito umidità. A questo scopo, misurare la resistenza di isolamento con una tensione di misurazione 500 V DC. 16 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

17 Installazione meccanica Operazioni preliminari 4 La resistenza di isolamento dipende molto dalla temperatura. Misurare la resistenza di isolamento con un apposito strumento di misura fra i pin del connettore e la carcassa del motore. Se la resistenza di isolamento è insufficiente è necessario asciugare il motore. La figura che segue mostra la resistenza di isolamento in funzione della temperatura. [MΩ] [1] 1 0, [ C] Figura 6: resistenza di isolamento in funzione della temperatura 53725AXX [1] punto temperatura/resistenza (punto RT) Resistenza di isolamento troppo bassa NOTA Resistenza di isolamento troppo bassa: il servomotore ha assorbito umidità. Rimedio: spedire il servomotore con una descrizione dell'anomalia al servizio di assistenza della SEW-EURODRIVE. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

18 4 Installazione meccanica Installazione del servomotore 4.4 Installazione del servomotore ATTENZIONE! L'installazione sbagliata del motore può danneggiarlo. Possibili danni materiali! Il motore va installato esclusivamente nella forma costruttiva indicata su una sottostruttura piana, esente da vibrazioni e resistente alla torsione. Allineare con precisione il motore e la macchina comandata per evitare di sovraccaricare gli alberi di uscita. Rispettare i carichi radiali ed assiali ammessi, vedi catalogo "Motori CMP e DR". Evitare di battere l'estremità dell'albero con martelli o altro. AVVERTENZA! Durante il funzionamento, il servomotore può avere una temperatura di superficie di oltre 100 C. Pericolo di ustioni e di incendio. Non toccare in nessun caso il servomotore sincrono CMP durante l'esercizio e la fase di raffreddamento dopo la disinserzione. Allineamento dell'albero motore Allineare con precisione il servomotore e la macchina comandata per evitare di sovraccaricare l'albero di uscita. Rispettare i carichi radiali ed assiali ammessi, vedi catalogo "Motori CMP e DR". Evitare di battere l'estremità dell'albero con martelli o altro. Circolazione dell'aria di raffreddamento ATTENZIONE! Le forme costruttive verticali con ventilatore ausiliario VR possono subire dei danni se penetrano dei corpi estranei o dei liquidi. Possibili danni materiali! Proteggere con una copertura le forme costruttive verticali con ventilatore ausiliario VR. Quando si usa un ventilatore ausiliario assicurarsi che l'aria di raffreddamento possa circolare senza impedimenti. Accertarsi che non venga aspirata di nuovo l'aria di scarico calda delle altre unità. La distanza fra parete e carcassa deve essere di almeno 10 cm. 18 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

19 Installazione meccanica Tolleranze per lavori di montaggio 4 Installazione in ambienti umidi oall'aperto Se possibile, disporre la connessione del motore e dell'encoder in modo che i cavi dei connettori non siano rivolti verso l'alto. Pulire accuratamente le superfici di tenuta dei connettori (connessione motore o encoder) prima del rimontaggio. Sostituire le guarnizioni rovinate. Se necessario, ritoccare la verniciatura anticorrosiva. Controllare la protezione richiesta. Se necessario, applicare delle coperture (cappellotto di protezione). 4.5 Tolleranze per lavori di montaggio Estremità dell'albero (CMP40 80) Flangia (CMP40 80) Tolleranza del diametro secondo DIN 748 ISO k6 foro di centraggio conforme a DIN 332 tolleranza di centraggio secondo EN ISO j6 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

20 5 Installazione elettrica Montaggio dei connettori 5 Installazione elettrica PERICOLO! Pericolo di lesioni dovuto a scosse elettriche. Morte o lesioni gravi. Per quanto riguarda l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza del cap. 2. Per azionare motore e freno bisogna utilizzare i contatti di commutazione della categoria d'impiego AC-3, conformemente a EN Per azionare il freno con 24 V DC utilizzare i contatti di commutazione della categoria d'impiego DC-3, conformemente a EN Per il funzionamento con convertitore di frequenza il cablaggio deve essere effettuato seguendo le indicazioni del costruttore del convertitore. Attenersi alle istruzioni di servizio del servoconvertitore di frequenza. ATTENZIONE! Per inserire il servomotore e il freno bisogna utilizzare contatti di commutazione della categoria d'impiego AC-3, conformemente a EN Per azionare il freno con 24 V DC bisogna utilizzare i contatti di commutazione della categoria d'impiego DC-3, conformemente a EN Lo schema di collegamento viene fornito in una busta fissata al motore. Per i servomotori che vengono fatti funzionare con servoconvertitori di frequenza, il cablaggio deve essere effettuato seguendo le indicazioni del costruttore del servoconvertitore. Rispettare rigorosamente le relative istruzioni di servizio del servoconvertitore di frequenza. NOTA Una busta fissata al motore contiene le seguenti istruzioni: Avvertenze sulla sicurezza Schema di collegamento Rispettare queste indicazioni. 5.1 Montaggio dei connettori L'entrata cavi dei cavi di potenza e di segnale è realizzata tramite spine a gomito regolabili. Una volta applicato il controconnettore si può allineare il connettore angolare come desiderato senza utensili addizionali. Per l'allineamento è necessaria una coppia > 8 Nm. STOP! La rotazione senza controconnettore può danneggiare la spina a gomito. Non utilizzare una pinza per allineare la spina a gomito prima di collegarla. Conseguenze: distruzione del filetto; anermeticità a causa della superficie di tenuta danneggiata. 20 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

21 Installazione elettrica Montaggio dei connettori 5 Posizioni connettore Per i connettori angolari regolabili [1] è stata definita la posizione "regolabile". Questa è la posizione standard e corrisponde alla posizione connettore "3". Per il connettore a spina dritto (uscita radiale) è stata definita la posizione "radiale". I connettori a spina radiali [2] sono opzionali. [2] [1] Figura 7: posizioni connettore 63831axx [1] posizione connettore "regolabile" [2] posizione connettore "radiale" NOTA Rispettare i raggi di curvatura ammessi dei cavi. Quando si usano cavi per posa mobile a bassa capacità, i raggi di curvatura sono maggiori di quelli dei cavi standard utilizzati in precedenza. La SEW-EURODRIVE consiglia l'utilizzo di cavi a bassa capacità. I connettori a spina angolari si possono regolare per ottenere tutte le posizioni richieste. NOTA La regolabilità serve solo per installare e connettere il motore. Non eseguire dei movimenti dopo che il connettore a spina è stato installato. Posizioni dei connettori regolabili Figura 8: posizioni dei connettori regolabili 63406axx Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

22 5 Installazione elettrica Informazioni sul cablaggio 5.2 Informazioni sul cablaggio Protezione dalle interferenze del dispositivo di frenatura Per proteggere il dispositivo di frenatura dalle interferenze non posare i cavi del freno non schermati in un'unica canalina insieme ai cavi di potenza con corrente impulsiva. I cavi di potenza con corrente impulsiva sono specialmente: le linee di uscita dei servoconvertitori di frequenza, raddrizzatori di corrente, dispositivi di avviamento morbido e dispositivi di frenatura; linee di alimentazione delle resistenza di frenatura e simili Protezione termica del motore STOP! Disturbi elettromagnetici degli azionamenti. Posare il collegamento del KTY separatamente dagli altri cavi di potenza ad una distanza minima di 200 mm. La posa in comune con altri cavi è consentita soltanto se il cavo KTY o quello di potenza sono schermati. 22 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

23 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB. I servomotori sincroni CMP vengono forniti con il sistema di connettori SM. / SB. Nell'esecuzione di base, la SEW-EURODRIVE consegna i servomotori sincroni CMP con spina a gomito sul lato motore e senza controconnettore. Il sistema encoder viene collegato tramite un connettore tondo a 12 poli. I controconnettori si possono ordinare separatamente o insieme al motore. STOP! La regolazione continua del connettore angolare può causare danni irreparabili. Evitare di allineare spesso il connettore angolare. Tutti i motori CMP sono dotati di connettori angolari a chiusura rapida (SpeedTec). Se non si usano connettori a chiusura rapida, l'o-ring funge da protezione contro le vibrazioni. Il connettore si può avvitare solo fino a questo O-ring. Il connettore viene sigillato sempre alla base. Se si usano cavi con chiusura rapida confezionati personalmente bisogna rimuovere l'o-ring Connettore a spina sul lato cavo Designazione di tipo dei connettori a spina S M 1 2 Sezione 1: 1,5 mm 2 2: 2,5 mm 2 4: 4 mm 2 6: 6 mm 2 9: 10 mm 2 10: 10 mm 2 16: 16 mm 2 1: dimensioni connettore B: dimensioni connettore 1,5 M: motore B: motore autofrenante connettore Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

24 5 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / Cavi di potenza posa fissa Tipo di cavo cavo motore cavo motore autofrenante 1) Tipo di connettore Sezione cavo [mm 2 ] cavi confezionati Codice connettore per la potenza sostitutivo * SM11 4 x 1,5 mm SM12 4 x 2,5 mm SM14 4 x 4 mm SMB6 4 x 6 mm SMB10 4 x 10 mm SMB16 4 x 16 mm SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm SBB6 4 x 6 mm x 1,5 mm SBB10 4 x 10 mm x 1,5 mm SBB16 4 x 16 mm x 1,5 mm posa mobile cavo motore cavo motore autofrenante 1) 1) freno BP: cavo a 3 conduttori, vengono usati solo 2 conduttori SM11 4 x 1,5 mm SM12 4 x 2,5 mm SM14 4 x 4 mm SMB6 4 x 6 mm SMB10 4 x 10 mm SMB16 4 x 16 mm SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm SBB6 4 x 6 mm x 1,5 mm SBB10 4 x 10 mm x 1,5 mm SBB16 4 x 16 mm x 1,5 mm * Il kit completo dei connettori include sempre le parti che seguono: connettore per la potenza, inserti isolanti, contatti della presa. 24 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

25 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB. 5 Dipendenza del controconnettore dal diametro del cavo e dall'area di crimpatura Tipo di connettore SM1 / SB1 Area di crimpatura U, V, W, PE [mm 2 ] Diametro di crimpatura cavo [mm] ,35 2, ,35 2, , Tipo di connettore SMB / SBB Area di crimpatura U, V, W, PE [mm 2 ] Diametro di crimpatura cavo [mm] , , , ,5 25 I kit dei connettori contengono anche i pin del freno, così che non è necessario fare differenza fra motore a motore autofrenante. Cavi motore autofrenante sostituiti I cavi del motore autofrenante sostituiti presentano, rispetto allo standard attuale, una dicitura differente per i conduttori del freno. Sono interessati i seguenti cavi: posa fissa Tipo di cavo cavo motore autofrenante 1) Tipo di connettore Sezione cavo [mm 2 ] cavi confezionati Codice connettore per la potenza sostitutivo * SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm posa mobile cavo motore autofrenante 1) 1) freno BP: cavo a 3 conduttori, vengono usati solo 2 conduttori SB11 4 x 1,5 mm x 1 mm SB12 4 x 2,5 mm x 1 mm SB14 4 x 4 mm x 1 mm Quando si collega il freno BP la polarità non è rilevante, ciò significa che si possono usare ancora i cavi sostituiti. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

26 5 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / Cavo di segnale e cavo del ventilatore ausiliario Cavo di segnale posa fissa posa mobile Tipo di cavo Sezione cavo Tipo FU Codice cavo del resolver [mm 2 ] 5 x 2 x 0,25 mm 2 cavi confezionati MOVIDRIVE MOVIAXIS MOVIDRIVE MOVIAXIS connettore segnale* posa fissa posa mobile cavo Hiperface 6 x 2 x 0,25 mm 2 MOVIDRIVE / MOVIAXIS MOVIDRIVE / MOVIAXIS * Il kit completo dei connettori include sempre le parti che seguono: connettore di segnale, inserti isolanti, contatti della presa. Cavo del ventilatore ausiliario Tipo di cavo Sezione cavo Codice [mm 2 ] posa fissa cavo del ventilatore 3 x 1 mm posa mobile ausiliario 3 x 1 mm X Per informazioni sui cavi di potenza, di segnale e del ventilatore ausiliario consultare il catalogo "Motori CMP e DR" Cavi confezionati Per il collegamento con il sistema di connettori a spina SM. / SB. sono disponibili i cavi confezionati della SEW-EURODRIVE. Le informazioni sui cavi confezionati sono riportate nel catalogo "Motori CMP e DR". Per i connettori a spina viene raffigurata rispettivamente la configurazione del connettore sul cavo sul lato di collegamento (retro). Se si confezionano i cavi personalmente considerare quanto segue: Il cap. 5.4 descrive il montaggio dei connettori di segnale e il cap. 5.5 quello dei connettori per la potenza SM. / SB. I contatti della presa per il collegamento del motore sono implementati come contatti crimp. Per la crimpatura utilizzare solo utensili adeguati. Spelare il collegamento flessibile come descritto nei cap. 5.4 e 5.5. Applicare ai connettori una guaina termoretraibile. I contatti della presa installati in modo sbagliato si possono smontare senza utensile di smontaggio. 26 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

27 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB Schemi di collegamento dei servomotori sincroni CMP Simboli utilizzati Parte superiore connettore (va collegata dal cliente) Parte inferiore connettore (collegata in fabbrica) Collegamento connettori per la potenza SM1 / SB1 Schema di collegamento con/ senza freno BP [1] 3 W W1 1 D 3 C GNYE BU GNYE 3 D C YE [2] B 4 A 1 V U V1 U1 RD 1 4 A B YE 64623axx [1] freno BP (opzionale) [2] bobina freno Collegamento connettori per la potenza SM1 / SB1 Schema di collegamento con/ senza freno BY [1] 2 C B D 4 A 3 1 GNYE W V U W1 V1 U1 BU GNYE RD 3 1 D 4 A C B BU RD WH [2] 64624axx [1] freno BY (opzionale) [2] bobina freno Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

28 5 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / Collegamento connettori per la potenza SMB / SBB Schema di collegamento con/ senza freno BP [1] 1 YE 3 - W 2 V + 1 U V U V1 U1 RD V + U - W 1 2 YE [2] GNYE GNYE W BU W axx [1] freno BP (opzionale) [2] bobina freno Collegamento connettori per la potenza SMB / SBB Schema di collegamento con/ senza freno BY [1] RD BU W 2 V + U 1 GNYE V U V1 U1 RD GNYE + U 1 V 2 - W WH [2] W W1 BU 64626axx [1] freno BY (opzionale) [2] bobina freno 28 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

29 Installazione elettrica Collegamento del motore e del sistema encoder tramite connettori a spina SM. / SB. 5 Collegamento connettore a spina di segnale resolver RH1M Schema di collegamento 1 2 PK GY [1] BNVT [2] KTY+ (TF) RD () RDWH WH R1 (riferimento +) R2 (riferimento -) 10 3 WH RD BU 4 5 GN YE 6 S4 (seno -) S2 (seno +) BU YE BU () RD KTY- (TF) [2] S1 (coseno +) S3 (coseno -) 64627ait Collegamento connettore a spina di segnale encoder ES1H, AS1H, AK0H, EK0H Schema di collegamento 10 3 WH RD BU BN VT RDBU; GY GN GYPK; PK [1] YE [2] KTY+ (TF) D + D - 9 VT GY BU () Us 6 3 KTY- (TF) [2] 11 GN 5 RD S4 (seno -) 4 S1 (coseno +) YE BU S2 (seno +) RD () 1 PK S3 (coseno -) GND 64628ait Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

30 5 Installazione elettrica Montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE 5.4 Montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE Fornitura dei connettori a spina Le parti che seguono vengono fornite in dotazione per il montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE. Il codice SEW è [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] fissaggio a vite [2] guarnizione con scarico della trazione [3] anello di schermatura [4] contatti della presa [5] guaina isolante [6] elemento isolante [7] scatola del connettore NOTA Quando si stringono il cavo e il connettore tenere saldamente il cavo. 30 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

31 x x Installazione elettrica Montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE Istruzioni di montaggio connettori a spina 1 Tirare sul cavo il fissaggio a vite e la guarnizione con scarico della trazione per 31 mm. 2 Spelare di 28 mm l'estremità del cavo Ripiegare all'indietro la calza dello schermo e smazzarla. 4 Spelare di 6 mm i cavetti. 6 Spingere i contatti della presa sulle estremità dei cavetti. 5 Inserire il posizionatore a diametro piccolo [A] [B] (codice SEW ) nella pinza a crimpare finché non appare la marcatura verde nell'apertura d'osservazione [A]. Sulla pinza a crimpare regolare la forza della pressione [B] a 24. xxx xx x 6 Inserire un cavetto con contatto della presa nella pinza a crimpare e comprimere completamente la pinza. Dopo di ciò, la pinza si apre automaticamente. Ripetere questa operazione per ogni cavetto. xxxx 7 Guidare l'anello di schermatura sui cavetti e premere lo schermo contro la guarnizione. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

32 5 Installazione elettrica Montaggio dei connettori a spina resolver / HIPERFACE 8 Girare l'anello di schermatura finché la calza dello schermo non è a filo con l'anello stesso. 9 Tirare uniformemente di 1 mm l'elemento isolante nelle due direzioni opposte Inserire i contatti della presa nell'elemento isolante. 11 Comprimere l'elemento isolante fino a "Click" quando si sente un clic. 12 Aprire la guaina isolante. Applicare il lato della guaina isolante con l'incavo sulla scanalatura dell'elemento isolante, in modo che l'apertura dell'elemento isolante guardi nella stessa direzione della doppia freccia dell'elemento stesso. Ora comprimere la guaina isolante fino a quando si innesta. Inserire l'elemento isolante nella scatola del connettore in posizione centrale. 13 Fissare la scatola del connettore con una chiave fissa e stringere il fissaggio a vite con una seconda chiave fissa. [A] = fissaggio [A] 32 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

33 Installazione elettrica Montaggio connettori per la potenza Montaggio connettori per la potenza Di seguito riportiamo un esempio di confezionamento dei connettori per la potenza SM / SB. Questa descrizione si può usare analogamente per confezionare i connettori per la potenza SMB ed SMC Volume di fornitura connettori per la potenza SM. / SB. Le parti che seguono vengono fornite in dotazione per montare i connettori per la potenza. Il codice SEW è [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] fissaggio a vite [2] guarnizione con scarico della trazione [3] anello di schermatura [4] contatti della presa [5] guaina isolante [6] elemento isolante [7] scatola del connettore NOTA Quando si stringono il cavo e il connettore tenere saldamente il cavo. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

34 5 Installazione elettrica Montaggio connettori per la potenza Istruzioni di montaggio connettori per la potenza SM1 / SB1 1 Tirare sul cavo il fissaggio a vite e lo scarico della trazione. 2 Spelare di 59 mm l'estremità del cavo. 59 mm 3 Ripiegare all'indietro la calza dello schermo e smazzarla. 4 Accorciare i cavetti di potenza (1, 2 e 3) a 44 mm. Accorciare il cavetto PE (GN/YE) a 45 mm. Non accorciare la coppia di cavetti 5 e 6. Tagliare la coppia di cavetti 7 e 8 a filo con l'estremità del cavo. 1,2,3 (44 mm) PE (45 mm) 5,6 (59 mm) 5 Guidare l'anello di schermatura sui cavetti. 7 mm Spelare i cavetti 1, 2, 3 e PE per 7 mm. Spelare i cavetti 5 e 6 per 5 mm. 5 mm 6 Inserire il posizionatore nella pinza a crimpare finché non appare la BU / GN marcatura (colore) nell'apertura d'osservazione [A] (vedi tabella in basso). xxx xxx xx Sulla pinza a crimpare regolare la forza della pressione [B] come da [A] tabella. Codice posizionatore Marcatura (colore) Cavetto a [mm 2 ] [B] 5 e verde (GN) 24 1, 2, 3 e PE blu (BU) 6 7 Inserire un cavetto con contatto della presa nella pinza a crimpare e comprimere completamente la pinza. Dopo di ciò, la pinza si apre automaticamente. Ripetere questa procedura per ogni cavetto come da tabella nell'operazione 6. Forza press. x xxx 34 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

35 Installazione elettrica Montaggio connettori per la potenza 8 Aprire la guaina isolante. 9 Inserire il contatto della presa centrale nell'elemento isolante come indicato nello schema di collegamento del cap Chiudere la guaina isolante finché non si sente un clic. Inserire i rimanenti contatti della presa nell'elemento isolante come indicato nello schema di collegamento del cap Accorciare la calza dello schermo come raffigurato. Inserire l'anello di schermatura nella guarnizione in modo che l'anello di schermatura e l'estremità del cavo siano a filo. Assicurarsi che la calza di schermatura sia collocata correttamente fra anello di schermatura e guarnizione. 11 Inserire l'elemento isolante nella scatola del connettore finché l'arresto della guarnizione non si trova nella scatola del connettore. 12 Fissare la scatola del connettore con una chiave a bocca e stringere il fissaggio a vite con una seconda chiave a bocca. [A] = fissaggio 5 [A] Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

36 5 Installazione elettrica Montaggio connettori per la potenza Istruzioni di montaggio connettori per la potenza SMB. / SBB. 1 Tirare sul cavo il fissaggio a vite e lo scarico della trazione. 2 Spelare l'estremità del cavo. 3 Ripiegare all'indietro la calza dello schermo e smazzarla. 4 Accorciare i cavetti di potenza (U, V, P). Accorciare il cavetto PE (GN/YE). Non accorciare i cavetti +,, 1. Tagliare la coppia di cavetti 7 e 8 a filo con l'estremità del cavo. 5 Guidare l'anello di schermatura sui cavetti. Spelare i cavetti U, V, P e PE. Spelare di 5 mm i cavetti +,, 1. 6 Inserire il posizionatore nella pinza a crimpare finché non appare la BU / GN marcatura (colore) nell'apertura d'osservazione [A] (vedi tabella in basso). xxx xxx xx Sulla pinza a crimpare regolare la forza della pressione [B]. [A] [B] Cavetto a [mm 2 ] Codice posizionatore Marcatura (colore) +, -, 1 0,35 4, verde (GN) U, V, W e PE 6 16, blu (BU) 7 Inserire un cavetto con contatto della presa nella pinza a crimpare e comprimere completamente la pinza. Dopo di ciò, la pinza si apre automaticamente. Ripetere questa procedura per ogni cavetto come da tabella nell'operazione 6. x xxx 36 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

37 Installazione elettrica Montaggio connettori per la potenza 8 Aprire la guaina isolante. 9 Inserire il contatto della presa centrale nell'elemento isolante come indicato nello schema di collegamento del cap Chiudere la guaina isolante finché non si sente un clic. Inserire i rimanenti contatti della presa nell'elemento isolante come indicato nello schema di collegamento del cap Accorciare la calza dello schermo come raffigurato. Inserire l'anello di schermatura nella guarnizione in modo che l'anello di schermatura e l'estremità del cavo siano a filo. Assicurarsi che la calza di schermatura sia collocata correttamente fra anello di schermatura e guarnizione. 11 Inserire l'elemento isolante nella scatola del connettore finché l'arresto della guarnizione non si trova nella scatola del connettore. 12 Fissare la scatola del connettore con una chiave a bocca e stringere il fissaggio a vite con una seconda chiave a bocca. [A] = fissaggio 5 [A] Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

38 5 Installazione elettrica Protezione termica del motore 5.6 Protezione termica del motore STOP! A causa delle basse costanti termiche dell'avvolgimento, la protezione termica dei motori CMP40 CMP71S è data soltanto se oltre al sensore di temperatura sono attivati, con funzione protezione termica, anche un monitoraggio della corrente (I 2 t, monitoraggio della corrente efficace) oppure un modello di motore come nei servosistemi SEW. Se l'utilizzazione del motore è piena, la protezione completa del motore si ha soltanto quando i convertitori di frequenza della SEW-EURODRIVE valutano i segnali. Sensore di temperatura KTY STOP! Possibile danno al sensore di temperatura e all'avvolgimento del motore. Evitare nel circuito del KTY le correnti di prova < 3 ma, poiché a causa l'autoriscaldamento del sensore di temperatura può danneggiarne l'isolamento ed anche l'avvolgimento del motore. Collegare la KTY assolutamente nel modo corretto, in maniera tale da garantire una perfetta valutazione del sensore di temperatura. Curva caratteristica tipica del KTY: R [Ω] T [ C] Figura 9: resistenza del sensore KTY in funzione della temperatura motore 63578axx Fare riferimento alle configurazioni dei contatti dei resolver / dei cavi dell'encoder per informazioni dettagliate sul collegamento del sensore KTY. Prestare attenzione alla correttezza della polarità. 38 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

39 Installazione elettrica Ventilatore ausiliario VR Ventilatore ausiliario VR I servomotori sincroni possono essere equipaggiati opzionalmente con un ventilatore ausiliario VR per le grandezze motore CMP50 CMP100. Installazione meccanica Fissaggio cuffia del ventilatore ausiliario VR: Motore Viti Coppia di serraggio CMP50, CMP63 M4 8 filettata 4 Nm CMP71 1) M ,3 Nm CMP80, CMP100 1) M ,5 Nm 1) in fase di preparazione Figura 10: servomotore sincrono CMP63 con ventilatore ausiliario 53865AXX Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

40 5 Installazione elettrica Ventilatore ausiliario VR Collegamento elettrico Il ventilatore ausiliario VR è disponibile solo per tensione continua 24 V. DC 24 V ± 20 % collegamento connettore a spina max. sezione di collegamento 2 x 1 mm 2 pressacavo Pg7 con diametro interno di 7 mm DC 24 V AXX contatto connettore collegamento 1 24 V + 2 0V Kit di modifica per CMP50 CMP100 NOTA Il montaggio del kit di modifica del ventilatore ausiliario per i motori CMP50 CMP100 deve essere eseguito solo da personale autorizzato dalla SEW-EURODRIVE. Ulteriori informazioni sul kit di modifica sono riportate nel catalogo "Motori CMP e DR". 40 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

41 Installazione elettrica Collegamento del freno Collegamento del freno Freno di stazionamento BP Il freno meccanico è un freno di stazionamento realizzato come freno a forza elastica. Il freno ha una tensione di collegamento standard pari a 24 V DC e opera con una o due coppie frenanti a seconda della grandezza del motore. Per l'assegnazione vedi pag. 50. Il freno non è equipaggiabile in un secondo tempo e opera di regola senza raddrizzatore del freno o dispositivo di frenatura. Quando i servomotori vengono fatti funzionare sul servoconvertitore di frequenza MOVIAXIS, è assicurata la protezione da sovratensione. Quando i servomotori sono azionati con MOVIDRIVE o con convertitori di frequenza di altri produttori, la protezione contro sovratensioni deve essere realizzata dal cliente, ad esempio per mezzo di varistori. Attenersi alle istruzioni riguardanti la sequenza di commutazione dell'abilitazione motore e del dispositivo di frenatura nelle relative istruzioni di servizio del convertitore di frequenza. A seconda della grandezza motore, il freno BP si può utilizzare per le seguenti velocità nominali. Per l'assegnazione motore / freno vedi pag. 50: Grandezza freno Velocità nominale [1/min] BP01 BP1 3000, 4500, 6000 BP3 BP5 3000, 4500 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

42 6 I 0 Messa in servizio Requisiti per la messa in servizio 6 Messa in servizio 6.1 Requisiti per la messa in servizio PERICOLO! Pericolo di lesioni dovuto a scosse elettriche. Morte o lesioni gravi. Per l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla sicurezza contenute nel cap. 2. Per azionare motore e freno bisogna utilizzare i contatti della categoria d'impiego AC-3, conformemente a EN Per il funzionamento con convertitore di frequenza il cablaggio deve essere effettuato seguendo le indicazioni del costruttore del convertitore. Attenersi tassativamente alle istruzioni di servizio del servoconvertitore di frequenza. NOTA La velocità nominale del motore in un motoriduttore può essere superiore alla velocità di entrata ammessa del riduttore. Limitare la velocità massima sul servoconvertitore di frequenza. Per informazioni sulla procedura far riferimento alla documentazione del servoconvertitore di frequenza. Prima della messa in servizio L'azionamento non deve essere danneggiato o bloccato. Dopo un lungo periodo di immagazzinaggio devono essere eseguite le operazioni descritte nel capitolo 4.3 "Operazioni preliminari". Tutti i collegamenti devono essere eseguiti correttamente. Tutte le coperture di protezione devono essere installate correttamente. Tutti i dispositivi di protezione del motore devono essere attivi. Non devono essere presenti altre fonti di pericolo. La superficie del motore non deve essere coperta da materiali sensibili al calore o termoisolanti. Durante la messa in servizio Il servomotore deve funzionare correttamente (ad es. nessun sovraccarico, nessuna oscillazione di velocità indesiderata, nessun rumore forte, senso di rotazione corretto). Nel caso si presentino dei problemi, consultare prima il capitolo 7 "Anomalie di funzionamento". 42 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

43 Anomalie di funzionamento Anomalie del servomotore I Anomalie di funzionamento 7.1 Anomalie del servomotore Anomalia Possibile causa Rimedio Il motore non si avvia linea di alimentazione interrotta verificare i collegamenti e correggerli se necessario fusibile bruciato sostituire il fusibile è intervenuta la protezione motore controllare la regolazione della protezione motore e, se necessario, correggerla convertitore di frequenza guasto, sovraccarico, controllare il convertitore di frequenza e il cablaggio collegato o regolato in modo sbagliato Senso di rotazione sbagliato polarità del riferimento sbagliata controllare il convertitore di frequenza e i riferimenti Il motore produce un ronzio azionamento bloccato controllare l'azionamento ed assorbe molta corrente il freno non si sblocca vedi cap. 7.3., "Anomalie del freno" anomalia nel cavo dell'encoder controllare il cavo dell'encoder convertitore di frequenza regolato in modo sbagliato controllare il convertitore di frequenza Il motore si surriscalda (misurare la temperatura, significativamente superiore a 100 C) Rumori di funzionamento del motore sovraccarico temperatura ambiente eccessiva raffreddamento insufficiente il ventilatore ausiliario non si avvia modo operativo nominale (da S1 a S10, EN 60034) ecceduto, ad es. a causa di coppia efficace eccessiva convertitore di frequenza non ottimizzato eseguire la misurazione della potenza, se necessario utilizzare un motore più grande o ridurre il carico, verificare il profilo di corsa rispettare il campo di temperatura ammesso correggere l'afflusso dell'aria di raffreddamento e liberare i passaggi dell'aria, se necessario montare un ventilatore ausiliario controllare il collegamento, correggere se necessario adattare il modo operativo nominale del motore alle condizioni di servizio richieste; se necessario, interpellare uno specialista per stabilire qual'è l'azionamento giusto controllare il convertitore di frequenza cuscinetti danneggiati consultare il servizio di assistenza SEW- EURODRIVE sostituire il motore vibrazioni delle parti rotanti eliminare la causa (probabilmente squilibrio) con ventilatore ausiliario: corpi estranei pulire le vie di raffreddamento nelle vie dell'aria di raffreddamento 7.2 Anomalie del servoconvertitore di frequenza NOTA Le anomalie descritte nel cap. 7.1 "Anomalie del servomotore" si possono verificare anche quando il servomotore viene fatto funzionare con un servoconvertitore di frequenza. In questo caso, per quanto riguarda il significato delle anomalie e le informazioni relative alla loro eliminazione, consultare le istruzioni di servizio del servoconvertitore. Quando ci si rivolge al nostro servizio di assistenza indicare sempre: i dati completi della targa dati, il tipo e l'entità dell'anomalia, quando e in quale circostanza si è verificata l'anomalia, la presunta causa. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

44 7 I 0 Anomalie di funzionamento Anomalie del freno 7.3 Anomalie del freno Freno BP Anomalia Possibile causa Rimedio Il freno non si sblocca Il motore non frena Rumori / cigolii nella zona del freno il freno non è collegato correttamente traferro massimo superato per usura del ferodo del freno tensione sbagliata sul dispositivo di comando del freno, ad es. caduta di tensione della linea di alimentazione > 10 % la bobina del freno ha un cortocircuito nell'avvolgimento ferodo del freno usurato coppia frenante errata impostazione errata dei parametri di frenatura nel convertitore di frequenza controllare il collegamento del freno contattare la SEW-EURODRIVE sostituire il motore controllare la tensione sul collegamenti del motore: predisporre una tensione di collegamento adeguata; controllare la sezione dei cavi contattare la SEW-EURODRIVE contattare la SEW-EURODRIVE sostituire il motore contattare la SEW-EURODRIVE sostituire il motore controllare i tempi di apertura e di chiusura del freno Freno BY Anomalia Possibile causa Rimedio Il freno non si sblocca Il motore non frena Il freno blocca con ritardo Rumori / cigolii nella zona del freno dispositivo di frenatura guasto il freno non è collegato correttamente traferro massimo superato per usura del ferodo del freno la bobina del freno ha un cortocircuito nell'avvolgimento ferodo del freno usurato coppia frenante sbagliata sblocco manuale non regolato correttamente il freno viene collegato solo dal lato tensione alternata impostazione errata dei parametri di frenatura nel convertitore di frequenza sostituire il dispositivo di comando del freno, controllare la resistenza e l'isolamento della bobina, controllare i dispositivi di commutazione controllare il collegamento del freno contattare la SEW-EURODRIVE far sostituire il disco freno a personale addestrato dalla SEW controllare i dispositivi di commutazione sostituire il freno completo insieme al dispositivo di frenatura (rivolgersi alla SEW-EURODRIVE) contattare la SEW-EURODRIVE far sostituire il disco freno a personale addestrato dalla SEW contattare la SEW-EURODRIVE far sostituire il disco freno a personale addestrato dalla SEW regolare adeguatamente i dadi collegare il freno sul lato tensione continua e sul lato tensione alternata; attenersi allo schema di collegamento controllare i tempi di apertura e di chiusura del freno 44 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

45 Ispezione e manutenzione 8 8 Ispezione e manutenzione ATTENZIONE! L'utilizzo di ricambi non originali può causare danni al motore. Si possono verificare danni materiali. Utilizzare soltanto ricambi originali in base alle relative liste dei ricambi. ATTENZIONE! Per sostituire il freno, che non è regolabile, è necessario smontare il motore. Possibili danni al freno BY I lavori di manutenzione del freno BY devono essere eseguiti esclusivamente dalla SEW-EURODRIVE, poiché dopo ogni smontaggio vanno impostati di nuovo l'encoder o il resolver. PERICOLO! Durante e dopo il funzionamento il servomotore presenta parti sotto tensione. Morte o lesioni gravi dovute a scosse elettriche. Prima di staccare i connettori di potenza e di segnale staccare dall'alimentazione i cavi di potenza, del freno e di segnale. Assicurare i motori contro le inserzioni accidentali. Quando l'albero gira il motore può generare tensione. Non toccare i pin dei connettori. AVVERTENZA! Durante il funzionamento, il servomotore può avere una temperatura di superficie di oltre 100 C. Pericolo di ustioni e di incendio. Non toccare in nessun caso il servomotore sincrono CMP durante l'esercizio e la fase di raffreddamento dopo la disinserzione. Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

46 8 Ispezione e manutenzione Intervalli di ispezione 8.1 Intervalli di ispezione I tempi di usura dipendono da numerosi fattori e possono essere brevi. Gli intervalli di ispezione richiesti vanno calcolati caso per caso, in base alla documentazione di progetto e del produttore dell'impianto. NOTA Attenersi ai dati del produttore dell'impianto o della macchina riportati nello schema di manutenzione della macchina. Pulizia Lo sporco eccessivo, la polvere e i trucioli possono influire negativamente sul funzionamento dei servomotori e causare, in casi estremi, anche il guasto dei servomotori. Per questo motivo, ad intervalli regolari (al più tardi dopo un anno) pulire i servomotori per ottenere una superficie di radiazione termica sufficientemente grande. Una radiazione termica insufficiente può avere conseguenze indesiderate. La durata dei cuscinetti si riduce a causa del funzionamento a temperature elevate non ammesse (il grasso per cuscinetti si scompone). Cavo di collegamento Ad intervalli regolari controllare l'integrità del cavo di collegamento e sostituirlo se necessario. PERICOLO! Durante e dopo il funzionamento il servomotore presenta parti sotto tensione. Morte o lesioni gravi dovute a scosse elettriche. Prima di staccare i connettori di potenza e di segnale staccare dall'alimentazione i cavi di potenza, del freno e di segnale. Assicurare i motori contro le inserzioni accidentali. Quando l'albero gira il motore può generare tensione. Non toccare i pin dei connettori. Non eseguire nessuna riparazione provvisoria dei cavi di collegamento. Quando si riscontra un minimo difetto nella guaina di protezione di un cavo mettere immediatamente fuori servizio l'impianto e sostituire i cavi. 46 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

47 Dati tecnici Legenda per le tabelle dei dati kva i P f n Hz 9 9 Dati tecnici 9.1 Legenda per le tabelle dei dati La tabella seguente riporta le abbreviazioni utilizzate nelle tabelle "Dati tecnici". n N velocità nominale M 0 coppia di stallo (coppia continua a basse velocità) I 0 corrente di arresto M pk coppia limite massima del servomotore I max corrente del motore massima ammessa M 0VR coppia di arresto con ventilatore ausiliario I 0VR corrente di arresto con ventilatore ausiliario J mot momento d'inerzia di massa del motore J motf momento d'inerzia motore autofrenante M f1 coppia frenante standard M f2 coppia frenante opzionale L 1 induttività fra fase di collegamento e centro stella R 1 resistenza fra fase di collegamento e centro stella U p0 freddo tensione rotore a 1000 min 1 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

48 9 kva i P f n Hz Dati tecnici Dati tecnici servomotori sincroni CMP 9.2 Dati tecnici servomotori sincroni CMP Tensione di sistema: 400 V n N M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR m J mot L 1 R 1 U p0 freddo Motore [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [10-4 kgm 2 ] [mh] Ê [V] CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L CMP80S CMP80M CMP80L CMP100S CMP100M CMP100L CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L CMP80S CMP80M CMP80L CMP100S CMP100M CMP100L CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L CMP80S CMP80M CMP80L Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

49 Dati tecnici Dati tecnici servomotori autofrenanti sincroni CMP../BP kva i P f n Hz Dati tecnici servomotori autofrenanti sincroni CMP../BP Tensione di sistema: 400 V n N m M 0 I 0 M pk I max M 0VR I 0VR Motore J mot L 1 R 1 U p0 freddo m motf Jmotf M f1 M f2 [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kg] [kgcm 2 ] [mh] Ê [V] [kg] [kgcm 2 ] [Nm] CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L CMP80S CMP80M CMP80L CMP100S CMP100M CMP100L CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L CMP80S CMP80M CMP80L CMP100S CMP100M CMP100L CMP40S CMP40M CMP50S CMP50M CMP50L CMP63S CMP63M CMP63L CMP71S CMP71M CMP71L Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

50 9 kva i P f n Hz Dati tecnici Dati tecnici per freno BP 9.4 Dati tecnici per freno BP La tabella che segue riporta i dati tecnici dei freni. La coppia frenante è determinata da tipo e quantità delle molle freno usate. Salvo espressa richiesta, il freno è fornito come standard con la coppia frenante massima M B max. Usando differenti combinazioni di molle freno si possono ottenere valori ridotti per la coppia frenante M B red. Tipo freno M B max [Nm] M B red [Nm] W 1 [kj] W 2 [kj] W 3 [10 3 kj] P [W] t 1 [ms] BP BP BP BP BP BP t 2 [ms] M B max M B red W 1 W 2 W 3 P t 1 t 2 = coppia frenante massima = coppia frenante opzionale = lavoro di frenatura ammesso per ogni frenatura = lavoro di frenatura ammesso per ogni ora = lavoro di frenatura totale ammesso = potenza assorbita della bobina = tempo di sblocco del freno = tempo di intervento NOTA I tempi di intervento e di risposta del freno sono valori di riferimento basati sulla coppia frenante massima. Assegnazione motori La tabella che segue mostra le assegnazioni standard di motore e freno: Tipo motore Tipo di freno M f1 [Nm] M f2 [Nm] CMP40 BP Classe di velocità CMP50S BP04 CMP50M/L CMP63S / 4500 / 6000 BP09 CMP63M/L CMP71S 7 14 BP1 CMP71M/L 14 7 CMP80S / 4500 BP3 CMP80M/L CMP100S BP5 CMP100M/L M f1 M f2 Coppia frenante ideale coppia frenante opzionale 50 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

51 Dati tecnici Dati tecnici per freno BP kva i P f n Hz 9 Correnti di esercizio per freni BP BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5 Coppia frenante max. [Nm] Potenza di frenatura [W] Tensione nom. U N V DC I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] I [A DC ] 24 (24-25) I U N corrente di esercizio tensione nominale (campo di tensione nominale) Resistenze delle bobine del freno BP BP01 BP04 BP09 BP1 BP3 BP5 Coppia frenante max. [Nm] Potenza di frenatura [W] Tensione nom. U N V DC R [Ê] R [Ê] R [Ê] R [Ê] R [Ê] R [Ê] 24 (24-25) R resistenza bobina a 20 C U N tensione nominale (campo di tensione nominale) Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

52 9 kva i P f n Hz Dati tecnici Dati tecnici per freno BP Schema a blocchi del dispositivo di frenatura BMV Il freno di stazionamento BP può essere pilotato in ogni applicazione tramite il relè del freno BMV o un relè del cliente con protezione a varistori. Se vengono rispettate le specifiche per un dispositivo di frenatura diretto, un freno BP può essere pilotato anche direttamente dall'uscita freno di un servoconvertitore di frequenza MOVIAXIS. Tuttavia, i freni dei motori CMP80 e CMP100 di regola non si possono collegare direttamente al MOVIAXIS. Per ulteriori informazioni consultare il manuale di progettazione "Servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS ". Dispositivo di frenatura BMV BMV BMV SB1 SBB K12 C D 4 3 K V DC 24 V DC 24 V B DC A V DC - W 2 V + U axx Dispositivo di frenatura BS BS BS SB C D 3 SBB V DC B 4 V A V DC - W 2 + U axx 52 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

53 Dati tecnici Dati tecnici per freno BP kva i P f n Hz 9 Alimentazione freno diretta 24 V 24 V DC V DC - + SB1 SBB C D 3 - V + 4 W U B A axx Schema di collegamento dispositivo di frenatura W W BU V V RD U U 1 a 2 a 13 / 3 3 a 4 YE 15 / 5 a 5 a YE 64860axx Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

54 75 9 kva i P f n Hz Dati tecnici Dati tecnici per freno BP Disegni di ingombro dei dispositivi di frenatura BMV 1) BM BXX [1] profilato per fissaggio a scatto secondo EN Disegni di ingombro dispositivi di frenatura BS BXX 54 Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

55 Indice alfabetico Indice alfabetico A Accessori...38 Allineamento dell'albero motore...18 Anomalie...44 del freno...44 funzionamento con servoconvertitore...43 motore...43 Anomalie di funzionamento...43 Assegnazione motore-freno...50 Assemblaggio dei connettori per la potenza...33 Avvertenze sulla sicurezza...7 collegamento elettrico...10 installazione e montaggio...9 ispezione e manutenzione...10 messa in servizio e funzionamento...10 smaltimento...10 trasporto / immagazzinaggio...9 C Cavi confezionati...26 Cavo di collegamento...46 Circolazione dell'aria di raffreddamento...18 Collegamento elettrico... 10, 40 Collegamento, schemi...27 Conforme all'uso previsto...8 Connettori a spina istruzioni di montaggio...31 montaggio...30 volume di fornitura...30 Connettori per la potenza montaggio...33 Correnti di esercizio...51 Correnti di esercizio per freni BP...51 D Dati tecnici dei servomotori autofrenanti CMP...49 Dati tecnici del freno BP...50 disegni di ingombro dispositivi di frenatura...54 disegni di ingombro dispositivi di frenatura BMV...54 schema a blocchi dispositivo di frenatura BMV...52 Dati tecnici motori CMP...48 Designazione di tipo...12 Diritti di garanzia...6 Dispositivo di frenatura BMV... 52, 53 Durante la messa in servizio E Esclusione di responsabilità... 6 Esempio targa dati... 11, 13 G Gruppo target... 8 I Immagazzinaggio... 9 Immagazzinaggio, lungo Impiego conforme all'uso previsto... 8 Informazioni cablaggio generali... 5 sicurezza... 7 Informazioni importanti... 5 Informazioni sul cablaggio Installazione elettrica meccanica Installazione del motore Installazione e montaggio... 9 Installazione elettrica Installazione in ambienti umidi o all'aperto Installazione meccanica... 16, 39 Intervalli di ispezione Ispezione Istruzioni di montaggio dei connettori a spina L Lavori di montaggio, tolleranze Legenda per le tabelle dei dati sui servomotori autofrenanti CMP M Manutenzione Messa in servizio Messa in servizio, avvertenze sulla sicurezza Montaggio connettori a spina Montaggio dei connettori Montaggio, avvertenze sulla sicurezza... 9 Motore, installazione N Numero di serie O Operazioni preliminari Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP

56 10 Indice alfabetico P Posizioni connettore...21 Prima della messa in servizio...42 Protezione motore, termica...22 Protezione termica del motore...22 Pulizia...46 R Resistenza di isolamento...17 Resistenze delle bobine del freno...51 Resistenze delle bobine del freno BP...51 T Targa dati... 11, 13 Tolleranze per lavori di montaggio Tramite connettore a spina Trasporto... 9 U Utensili V Ventilatore ausiliario Volume di fornitura dei connettori a spina S Schemi di collegamento...27 connettore a spina di segnale encoder ES1H, AS1H, AK0H, EK0H...29 connettore a spina di segnale resolver RH1M...29 connettore per la potenza... 27, 28 Sensore di temperatura KTY...38 Smaltimento...10 Struttura del servomotore sincrono CMPK Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP40 100

57

58

59 SEW-EURODRIVE Driving the world

60 Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Come mettiamo in movimento il mondo Con persone che precorrono i tempi e sviluppano il futuro con voi. Con una rete di assistenza sempre a portata di mano in tutto il mondo. Con sistemi di azionamento che migliorano automaticamente il vostro rendimento. Con una vasta conoscenza dei più importanti settori industriali. Con una qualità ineccepibile, i cui elevati standard semplificano il lavoro quotidiano. SEW-EURODRIVE Driving the world Con una presenza globale per offrire soluzioni rapide e convincenti. Ovunque. Con idee innovative in grado di offrire oggi la soluzione ai problemi di domani. Con una presenza Internet disponibile 24 ore su 24 per offrire informazioni e aggiornamenti software. SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, Solaro (MI), Italy Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Edizione 07/009 6796 / IT SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Correzioni. Servomotori antideflagranti CMP40 63, CMP * _1116*

Correzioni. Servomotori antideflagranti CMP40 63, CMP * _1116* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23069333_1116* Correzioni Servomotori antideflagranti CMP40 63, CMP.71 100 Edizione 11/2016 23069333/IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Edizione 0/0 98006 / IT SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio SEWEURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 000 Solaro (MI), Italy Tel. +39 0 96

Dettagli

Correzione. Servomotori sincroni CFM71 CFM112 * _1216*

Correzione. Servomotori sincroni CFM71 CFM112 * _1216* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23045744_1216* Correzione Servomotori sincroni CFM71 CFM112 Edizione 12/2016 23045744/IT SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

7 Installazione Meccanica

7 Installazione Meccanica Motoriduttori MOVIMOT Installazione Meccanica. Motoriduttori MOVIMOT Prima di iniziare L azionamento MOVIMOT va montato soltanto se le indicazioni sulla targhetta dell azionamento corrispondono alla tensione

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Servomotori sincroni compatti CMD55/70/93/138 GB250000 Edizione 05/2005 11302437 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22141421_0615* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany

Dettagli

Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni antideflagranti CMP40/50/63. Edizione 05/ / IT

Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni antideflagranti CMP40/50/63. Edizione 05/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Servomotori sincroni antideflagranti CMP40/50/63 Edizione 05/2008 11661437 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

Correzioni MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 01/2005 LA / IT

Correzioni MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 01/2005 LA / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edizione 0/2005 435844 / IT Correzioni Installazione Correlazionetra resistenze

Dettagli

Correzioni. Cilindri elettrici (standard e modulari) CMS , CMSM * _1116*

Correzioni. Cilindri elettrici (standard e modulari) CMS , CMSM * _1116* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23068930_1116* Correzioni Cilindri elettrici (standard e modulari) CMS..50 71, CMSM..50 71 Edizione 11/2016 23068930/IT

Dettagli

Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni DFS / CFM. Edizione 11/ / IT

Istruzioni di servizio. Servomotori sincroni DFS / CFM. Edizione 11/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Servomotori sincroni DFS / CFM Edizione 11/2008 11354348 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE Driving the

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Standard AC 230 V ~ N. art. 230 ME. Istruzioni per l uso N. art. 230 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *960_075* Istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP0 CMP, CMPZ7 CMPZ00 Edizione 07/05 960/IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

Correzioni MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 01/2005 LA / IT

Correzioni MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edizione 01/2005 LA / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edizione 0/2005 448644 / IT Correzioni Installazione Correlazione tra resistenze

Dettagli

1 Collegamento elettrico

1 Collegamento elettrico Queste informazioni aggiuntive non sostituiscono le istruzioni di servizio dettagliate! L apparecchiatura può essere installata solamente da personale tecnico qualificato in ottemperanza alle norme di

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *50_6* Supplemento alle istruzioni di servizio Servomotori sincroni MP0 00, MPZ7 00 nella versione senza encoder

Dettagli

Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correzioni. Motori trifase antideflagranti EDR , EDRN ATEX * _0718* Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza *22127925_0718* Correzioni Motori trifase antideflagranti EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Edizione 07/2018 22127925/IT

Dettagli

(min.) Radian 230M Radian 300M

(min.) Radian 230M Radian 300M RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 0388 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Sistemi elettronici di azionamento \ Automazione degli azionamenti \ Servizi di assistenza Freno a doppio disco per applicazioni da teatro BMG..T Edizione 06/2004

Dettagli

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _1014*

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _1014* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21330212_1014* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Dettagli

* _0916* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi. Correzioni. Motori lineari sincroni SL2

* _0916* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi. Correzioni. Motori lineari sincroni SL2 Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *23059346_0916* Correzioni Motori lineari sincroni SL2 Edizione 09/2016 23059346/IT SEW-EURODRIVE Driving the

Dettagli

Correzioni. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B. Edizione 09/2005 FA / IT

Correzioni. MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B. Edizione 09/2005 FA / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi MOVIDRIVE MDX61B Scheda di controllo MOVI-PLC DHP11B FA361510 Edizione 09/2005 11456639 / IT Correzioni SEW-EURODRIVE

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio Encoder di sicurezza Sicurezza funzionale per servomotori sincroni CMP

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Servomotori sincroni antideflagranti CMP40 / 50 / 63 Edizione 12/2012 20014163 / IT SEW-EURODRIVE

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8080889 / 00 / 08 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Istruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT.

Istruzioni di servizio. Bobine di uscita HD. Edizione 03/ / IT. Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 Fax +39 02 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio Encoder di sicurezza Sicurezza funzionale per servomotori sincroni CMP

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Correzioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete. Edizione 02/ / IT

Correzioni. MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete. Edizione 02/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza MOVIDRIVE MDR60A con recupero in rete Edizione 02/2006 11693835 / IT Correzioni SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 2014/34/UE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.10-30,00 Versione: 10002363 10012 -it- Aggiornato a: 20.08.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED CONNESSIONI E ACCESSORI GSLC00 GSLC00 Una striscia

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Edizione. MOVIMOT MM..C Kit d ampliamento 07/2002. Aggiunta alle Istruzioni di servizio / IT

Edizione. MOVIMOT MM..C Kit d ampliamento 07/2002. Aggiunta alle Istruzioni di servizio / IT MOVIMOT MM.. Kit d ampliamento Edizione 07/2002 ggiunta alle Istruzioni di servizio 1054 9439 / IT 1 vvertenze importanti 1 vvertenze importanti Queste informazioni supplementari non sostituiscono le dettagliate

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO Accessori

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *596_06* Supplemento alle istruzioni di servizio Servomotori sincroni CMP0 00, CMPZ7 00 nella versione senza encoder

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.

Dettagli

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Medium voltage products HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari Indice Per la vostra sicurezza! 2 1. Descrizione 3 1.1. Generalità 3

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Mototamburo Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è caratterizzato da un estrema robustezza e da una coppia elevata e può sostenere un carico radiale

Dettagli

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note

Dettagli

Informazioni sulla progettazione

Informazioni sulla progettazione Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Informazioni sulla progettazione Controllo di posizionamento e azionamento decentralizzato MOVIPRO -SDC Esempi

Dettagli

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro ELEKTROMATEN FT per portoni a libro per portoni a libro FT 0. FT 80. FU Coppia di uscita: 00-800 Velocità in uscita: 0, - min -.0 Con riserva di modifiche. (7_Ha).000 ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...

Dettagli

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Istruzioni per l'uso Amplificatore switching. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Istruzioni per l'uso Amplificatore switching VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0 07 / 0 Indice Premessa.... Simboli utilizzati... Indicazioni di sicurezza.... Particolarità di questo manuale.... Altre indicazioni

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO Queste informazioni supplementari sono pubblicate in modo differente dai cicli regolari di aggiornamento in caso di modifiche importanti delle

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Encoder ottico ME22. Descrizione. Dimensioni. Caratteristiche

Encoder ottico ME22. Descrizione. Dimensioni. Caratteristiche Descrizione ME22 è un encoder ottico ad albero cavo, affidabile ed economico, che può essere fissato rapidamente e con facilità ad alberi motore di diverse taglie. L'encoder offre due uscite ad onda quadra

Dettagli

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Dettagli

Istruzioni di servizio

Istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio Cilindri elettrici CMS..50 71 Edizione 03/2013 20071361 / IT SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12 Istruzioni per l'uso Spina > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...6 8 Installazione...7

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0398 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi (7). 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 Utensili particolari Punte Torx Tx0 0 0 necessari Cacciavite Torx 0 0 0 Disco d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Supplemento alle istruzioni di servizio MOVIPRO Accessori Edizione 06/2010 16955633 / IT SEW-EURODRIVE Driving

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è stato sviluppato in particolare per applicazioni che richiedono un azionamento potente. Trasportatori piccoli

Dettagli

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull SE22 Small Encoder Manuale istruzioni Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull Descrizione SE22 è un encoder ottico incrementale ad albero cavo con ottime prestazioni, costo contenuto,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DELL APPARECCHIATURA FRENANTE SERIE DFM-AFM-RC La presente istruzione è supplementare al manuale

Dettagli

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie all ampia gamma di potenze e velocità questo mototamburo è un vero multitalento adatto a numerose applicazioni. Trasportatori

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416*

Correzione. Servoconvertitori di frequenza multiasse MOVIAXIS * _0416* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *22869271_0416* Correzione SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Dettagli

Sistema di distribuzione di energia SVS25

Sistema di distribuzione di energia SVS25 Descrizione Il nuovo sistema di distribuzione di energia SVS soddisfa tutti i requisiti dell automazione industriale con particolare riguardo alla protezione da sovracorrente e all ottimizzazione della

Dettagli

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214*

Correzione. Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X.. Classi di coppia di 6.8 knm 475 knm * _1214* Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21334226_1214* Correzione Riduttori industriali Riduttori ad ingranaggi cilindrici e a coppia conica, serie X..

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. Per interruttori di livello. Document ID: 34456

Istruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 7D. Per interruttori di livello. Document ID: 34456 Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 7D Per interruttori di livello Document ID: 34456 Sommario Sommario Criteri di sicurezza... 3. Uso conforme alla destinazione e alle normative...

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

Manuale d'istruzioni Distributore passivo PDM-SD-4CC-SD. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Distributore passivo PDM-SD-4CC-SD. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 6 Smontaggio e smaltimento 6.1 Smontaggio...8 6.2 Smaltimento....8 7 Configurazione 7.1 Esempi di configurazione....8 Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 8 riginal 1. Informazioni sul presente

Dettagli

MANUALE CIRCOLATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O. FRANCO s.r.l.

MANUALE CIRCOLATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O. FRANCO s.r.l. MANUALE UX CIRCOLATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette attentamente

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è ideale per applicazioni che richiedono una coppia elevata in condizioni di spazio ridotto e/o di difficile accesso.

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Attuatore da incasso per veneziane con interfaccia pulsanti. N. art.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Attuatore da incasso per veneziane con interfaccia pulsanti. N. art. N. art.: 2501 UP Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

Istruzioni di servizio. Motori trifase DR , 315. Edizione 08/ / IT

Istruzioni di servizio. Motori trifase DR , 315. Edizione 08/ / IT Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Motori trifase DR.71-225, 315 Edizione 08/2008 16639235 / IT Istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE Driving the world

Dettagli

ELEKTROMATEN SI in presa diretta

ELEKTROMATEN SI in presa diretta SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.

Dettagli

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH

A&M T-TEC 201. Istruzioni per le riparazioni Num /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH 0 (/0) Utensili particolari Disco d estrazione 0 necessari Tenaglia speciale 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione, effettuare un controllo preliminare con prova della

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.15-30,00 Versione: 10003166 10011 -it- Aggiornato a: 23.05.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli