Guida rapida , Rev. HA Settembre Trasmettitore radar a onda guidata per misure di livello e interfaccia serie 3300 Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida rapida , Rev. HA Settembre Trasmettitore radar a onda guidata per misure di livello e interfaccia serie 3300 Rosemount"

Transcript

1 , Rev. HA Trasmettitore radar a onda guidata per misure di livello e interfaccia serie 3300 Rosemount

2 Informazioni sulla guida La presente guida rapida illustra le linee guida di base per i trasmettitori serie 3300 Rosemount. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di riferimento della serie 3300 Rosemount (documento numero ). Il manuale e la presente guida rapida sono disponibili sul sito AVVERTENZA Qualsiasi riparazione o sostituzione di parti non autorizzate, diversa dal cambio del gruppo completo della testa o della sonda, può compromettere la sicurezza ed è pertanto proibita. Le modifiche non autorizzate del prodotto sono strettamente proibite, poiché possono involontariamente e imprevedibilmente alterare le prestazioni e compromettere la sicurezza. Le modifiche non autorizzate che interferiscono con l integrità delle saldature o delle flange, per esempio una perforazione aggiuntiva, compromettono l integrità e la sicurezza del prodotto. Le classificazioni e certificazioni dell apparecchiatura perdono di validità qualora essa sia stata danneggiata o modificata senza previa autorizzazione scritta di Emerson Process Management. L uso continuato del prodotto danneggiato o modificato senza previa autorizzazione scritta è totalmente a spese e a rischio del cliente. 2

3 Guida rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti gravi o mortali Le procedure di installazione e manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. Usare l apparecchiatura solo come specificato nella presente guida rapida e nel manuale di riferimento. In caso contrario, è possibile compromettere la protezione fornita dall attrezzatura. Gli interventi di manutenzione non descritti in questo manuale possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali Controllare che l ambiente operativo del trasmettitore sia conforme alle specifiche per aree pericolose applicabili. Fare riferimento alle certificazioni del prodotto a pagina 20 della presente guida rapida. Nel caso di un installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l unità è alimentata. Prima di collegare un comunicatore HART in ambienti esplosivi, accertarsi che la strumentazione venga cablata secondo le norme di sicurezza intrinseca e di non accensione. Per evitare perdite di processo, usare soltanto l apposita guarnizione o-ring per l adattatore della flangia corrispondente. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Durante il cablaggio del trasmettitore, controllare che l alimentazione principale al trasmettitore serie 3300 Rosemount sia disattivata e le linee a qualsiasi altra fonte di alimentazione esterna siano scollegate o non alimentate. Per le versioni a prova di esplosione, sussistono limiti di temperatura. Per informazioni su tali limiti, vedere le informazioni specifiche per la certificazione nel capitolo Certificazioni del prodotto del presente documento. Sommario Fase 1: montaggio della testa/sonda del trasmettitore Fase 2: impostazione di interruttori e cavallotti Fase 3: collegamento del cablaggio Fase 4: configurazione Condizioni ambientali Certificazioni del prodotto

4 AVVERTENZA Le custodie dell elettronica sono attrezzature di categoria 2G o 2D. Le sonde non rivestite in plastica e non fabbricate in titanio sono di categoria 1G o 1D. Le sonde rivestite in plastica o fabbricate in titanio sono solo di categoria 1G. Sonde con superfici non conduttive e in metalli leggeri Le sonde rivestite di plastica e/o con dischi di plastica in condizioni estreme possono generare una carica elettrostatica in grado di causare un ignizione. Di conseguenza, se la sonda viene usata in atmosfere potenzialmente esplosive, è necessario adottare le misure adeguate per prevenire fenomeni di scarica elettrostatica. L uso di questi tipi di sonde non è consentito in aree con alta concentrazione di polveri. Le sonde riportate di seguito non contengono materiali plastici o PTFE ed è consentito utilizzarle in aree ad alta concentrazione di polveri: Tabella 1. Codice Materiale di costruzione: connessione al processo/sonda 1 Acciaio inossidabile 316L (EN ) 2 Design a piastra in lega C-276 (UNS N10276) per la versione flangiata Design a piastra in lega 400 (UNS N04400) per la versione 3 flangiata 5 Titanio Gr-1 e Gr-2 9 Duplex 2205 (design a piastra per la versione flangiata) L Lega 625 (UNS N06625) M Lega 400 (UNS N04400), design a flangia H Lega C-276 (UNS N10276) D Connessione al processo duplex Il codice del materiale di costruzione specificato nella tabella precedente è riportato nella posizione seguente nel codice modello della serie 3300 Rosemount: 330xxxxxN... Categoria 2G o 2D Categoria 2G o 2D Categoria 1G o 1D Sonde in base alla Tabella 1 Categoria 1G Tutte le sonde possibili Marcatura applicabile: II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6 T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 C T450 C Da/Db II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6 T1 Ga/Gb II /2 D Ex tb IIIC T85 C T135 C /Db L uso di sonde e flange che contengono >7,5% di magnesio o zirconio non è consentito in atmosfere con polveri esplosive. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a Rosemount Tank Radar. Sonde e flange che contengono metalli leggeri Se utilizzate in installazioni di categoria 1/2 G, sonde e flange che contengono titanio o zirconio devono essere montate in modo che non si producano scintille a seguito dell impatto tra tali parti e l acciaio. 4

5 Guida rapida Fase 1: montaggio della testa/sonda del trasmettitore Dado Custodia del trasmettitore Bullone Sonda Guarnizione Dado Adattatore Sonda Flangia Flangia del serbatoio Sigillante sulle filettature (NPT) o Guarnizione (BSP/G) Flangia del serbatoio/ connessione al processo Connessione al serbatoio con flangia 1. Posizionare una guarnizione sopra la flangia del serbatoio. 2. Con il trasmettitore collegato, abbassare la sonda all interno del serbatoio. 3. Serrare i bulloni. 4. Allentare il dado che fissa la custodia alla sonda e ruotare la custodia nella direzione desiderata. 5. Serrare il dado. Connessione al serbatoio filettata 1. Per adattatori con filettature BSP/G, posizionare una guarnizione sopra la flangia del serbatoio. 2. Con il trasmettitore collegato, abbassare la sonda all interno del serbatoio. 3. Montare l adattatore nella connessione al processo. 4. Allentare il dado che fissa la custodia alla sonda e ruotare la custodia nella direzione desiderata. 5. Serrare il dado. Nota Per adattatori con filettatura NPT, è necessario applicare un sigillante sui giunti a pressione. Sonda Tri-Clamp Serbatoio Morsetto Guarnizione Connessione al serbatoio Tri-Clamp 1. Posizionare una guarnizione sopra la flangia del serbatoio. 2. Con il trasmettitore collegato, abbassare la sonda all interno del serbatoio. 3. Fissare la connessione Tri-Clamp al serbatoio con un morsetto. 4. Allentare il dado che fissa la custodia alla sonda e ruotare la custodia nella direzione desiderata. 5. Serrare il dado. Per ulteriori informazioni sul montaggio della testa e della sonda del trasmettitore, consultare il manuale di riferimento della serie

6 Rosemount (documento numero ). Montaggio con staffa a parete Custodia del trasmettitore 1. Montare la staffa direttamente sulla parete con viti adatte allo scopo. 2. Montare il trasmettitore con sonda sulla staffa e fissare con le tre viti in dotazione. Sonda Staffa Staffe a U Staffa Staffe di fissaggio Custodia del trasmettitore Sonda Custodia del trasmettitore Montaggio verticale Sonda Montaggio con staffa su palina 1. Inserire le due staffe a U nei fori della staffa. Sono disponibili fori per il montaggio su palina sia orizzontale sia verticale. 2. Collocare le staffe di fissaggio sulle staffe a U e attorno alla palina. 3. Fissare la staffa alla palina con i quattro dadi in dotazione. 4. Montare il trasmettitore con sonda sulla staffa e fissarlo con le tre viti in dotazione. Per ulteriori informazioni sull installazione, consultare il manuale di riferimento della serie 3300 Rosemount (documento numero ). Montaggio orizzontale 6

7 Guida rapida Dado M50 Custodia remota 1. Rimuovere la testa del trasmettitore dalla sonda svitando il dado M Montare la sonda nel serbatoio in base alle precedenti istruzioni in questo capitolo. Staffe di Staffa a U Staffa fissaggio Vite M6 Supporto della custodia Custodia della sonda Dado M50 Montaggio con staffa su palina 3. Montare la staffa sull asta, facendo attenzione che la distanza tra la sonda e la staffa non superi la lunghezza della connessione remota. Inserire le due staffe a U nei fori della staffa. Sono disponibili diversi fori per il montaggio su palina orizzontale o verticale. Collocare le staffe di fissaggio sulle staffe a U e attorno alla palina. Usare i dadi in dotazione per fissare la staffa alla palina. 4. Fissare il supporto della custodia alla staffa mediante le viti M6. Le viti vanno avvitate attraverso l estremità superiore della staffa di montaggio e nel supporto della custodia. 5. Montare la custodia della sonda sulla sonda, accertandosi di serrare in modo adeguato il dado M Collegare la testa del trasmettitore al supporto della custodia, accertandosi di serrare in modo adeguato il dado M50. 7

8 Fase 2: impostazione di interruttori e cavallotti Se i cavallotti di sicurezza e di allarme non sono impostati, il trasmettitore funzionerà con il livello di allarme predefinito HIGH (alto) e la sicurezza OFF (disattivata). La protezione da scrittura deve essere impostata al termine della configurazione (Fase 4 configurazione). Fase 3: collegamento del cablaggio 8 Per impostare l allarme e la protezione da scrittura dalla scheda portacircuito: 1. Rimuovere il coperchio sul lato circuito (contrassegnato da un etichetta). 2. Per impostare l uscita dell allarme 4 20 ma su LOW (basso), spostare l interruttore di allarme nella posizione LOW (basso). 3. Per attivare la funzione di protezione da scrittura, spostare l interruttore di protezione da scrittura nella posizione ON (attivato). 4. Riposizionare il coperchio e serrare a fondo. Per impostare l allarme e la protezione da scrittura dal visualizzatore LCD: Perché il visualizzatore possa sovrascrivere le impostazioni della scheda portacircuito, l interruttore della protezione da scrittura deve essere OFF (disattivato) e l interruttore di allarme deve trovarsi nella posizione HIGH (alto). 1. Per impostare l uscita dell allarme 4 20 ma su LOW (basso), posizionare il cavallotto tra il foro centrale e quello destro. 2. Per attivare la funzione di protezione da scrittura, posizionare il cavallotto tra il foro centrale e quello sinistro, ON (attivato). Per HART, la tensione di ingresso è di V (11 30 V per applicazioni a sicurezza intrinseca, V per applicazioni a prova di esplosione / a prova di fiamma). Per Modbus, la tensione di ingresso è di 8 30 V. Il trasmettitore richiede un cavo bipolare twistato schermato (18 12 AWG), adatto alla tensione di alimentazione e approvato per l uso in aree pericolose. Entrate cavi/conduit La custodia dell elettronica è dotata di due entrate da? - 14 NPT. Sono disponibili adattatori opzionali M20?1,5 e PG 13,5. Le connessioni devono essere effettuate in conformità ai requisiti elettrici dell impianto o locali. Accertarsi che gli attacchi non utilizzati siano sigillati correttamente, in modo da impedire che umidità o altri elementi contaminanti entrino nel comparto morsettiera dell elettronica.

9 Guida rapida Nota Usare il tappo di metallo in dotazione per chiudere gli attacchi inutilizzati. Custodia a due comparti Entrata cavi: ½ in. NPT. Adattatori opzionali: M20, PG13,5 Elettronica del radar Connessioni al processo flangiate Connessioni al processo filettate Per collegare il trasmettitore 1. Controllare che la custodia sia messa a terra in conformità con le certificazioni per aree pericolose e i codici elettrici locali e nazionali. 2. Controllare che l alimentatore sia scollegato. 3. Rimuovere il coperchio sul lato terminali (contrassegnato da un etichetta). 4. Tirare i cavi attraverso il pressacavo/conduit. Per installazioni a prova di esplosione / a prova di fiamma, usare esclusivamente pressacavi o entrate del conduit dotati di certificazione a prova di esplosione o a prova di fiamma (Ex d llc [gas] o Ex t lllc [polvere]). 5. Per il collegamento dei fili, fare riferimento alle figure seguenti. 6. Se occorre, usare il tappo di metallo in dotazione per chiudere eventuali attacchi inutilizzati. 7. Riposizionare il coperchio e serrare. 8. Serrare il pressacavo. 9. Collegare l alimentatore. 9

10 Uscita HART non a sicurezza intrinseca e certificazione tipo n: alimentazione antiscintilla / a energia limitata Trasmettitore serie 3300 Rosemount Resistenza di carico 250 Alimentatore Tensione massima: U m =250 V HART: U n =42,4 V Modem HART Comunicatore da campo PC NOTA I trasmettitori serie 3300 Rosemount con uscita HART a prova di esplosione/a prova di fiamma sono dotati di una barriera integrata; non sono necessarie barriere esterne. Uscita HART a sicurezza intrinseca Trasmettitore serie 3300 Rosemount Barriera a sicurezza intrinseca certificata Alimentatore DCS R L 250 Modem HART Parametri di sicurezza intrinseca: U i =30 V, I i = 130 ma, P i =1 W, L i =C i =0 Comunicatore da campo PC 10

11 Uscita Modbus non a sicurezza intrinseca 120 Bus RS485 B A Guida rapida 120 Alimentatore HART + HART 120 Se l unità è l ultimo trasmettitore del bus, è necessario un resistore di terminazione da 120. NOTA I trasmettitori serie 3300 Rosemount con uscita Modbus a prova di esplosione/a prova di fiamma sono dotati di una barriera integrata; non sono necessarie barriere esterne. Il comunicatore da campo richiede una resistenza di carico minima di 250 all interno del circuito per funzionare correttamente (vedere sotto). Limiti di carico Installazioni non pericolose e certificazione tipo n: alimentazione antiscintilla / a energia limitata Installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma (Ex d e tb) Campo di esercizio Campo di esercizio Installazioni a sicurezza intrinseca Campo di esercizio NOTA Nel caso di installazioni Ex d e tb, lo schema è valido solo se la resistenza di carico HART è sul lato positivo (+), altrimenti il valore della resistenza di carico viene limitato a

12 Fase 4: configurazione Se il trasmettitore è preconfigurato in fabbrica, la fase 4 è necessaria solo nei casi in cui si desideri verificare o modificare le impostazioni. La configurazione del trasmettitore serie 3300 Rosemount può essere effettuata con un comunicatore da campo, con AMS (Asset Management Software) o con RCT (Radar Configuration Tools). Se si utilizza il software RCT occorre un modem HART. La procedura è descritta di seguito, insieme ai tasti sequenza veloce corrispondenti del comunicatore da campo. Installazione del software Radar Configuration Tools (RCT) Per installare il software RCT: 1. Inserire il CD di installazione nell unità CD-ROM. 2. Seguire le istruzioni. Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, eseguire Setup.exe dal CD. Avvio del software RCT Fare clic su Programs > Rosemount > RCT (Programmi > Rosemount > RCT). Viene visualizzata la finestra seguente 1. Il software RCT comprende una guida alla quale è possibile accedere dal menu o premendo il tasto F1. Wizard (Installazione guidata) Setup (Impostazione) 1. Per ottenere le migliori prestazioni, impostare i buffer della porta COM su 1. Prima che venga visualizzata di nuovo la finestra RCT è possibile ricevere un messaggio di promemoria relativo a tale impostazione. Fare riferimento al capitolo 4, Avvio, nel manuale di riferimento (documento numero ). 12

13 Guida rapida Per eseguire la configurazione del trasmettitore serie 3300 Rosemount con l aiuto di una guida dettagliata, utilizzare l installazione guidata. Se si conosce la procedura di configurazione o si desidera modificare le impostazioni, utilizzare la normale funzione di impostazione. Configurazione tramite l installazione guidata 1. Assicurarsi che la Tools Bar (barra degli strumenti) sia attiva: Project Bar (Barra dei progetti) deve essere selezionato sotto View (Visualizza). Fare clic sull icona Wizard (Installazione guidata) o selezionare View > Wizard (Visualizza > Installazione guidata). 2. Fare clic sul pulsante di avvio e seguire le istruzioni. Configurazione tramite la funzione Setup (Impostazione) e i tasti veloci 1. Assicurarsi che la Tools Bar (barra degli strumenti) sia attiva: Project Bar (Barra dei progetti) deve essere selezionato sotto View (Visualizza). Fare clic sull icona Setup (Impostazione) o selezionare View > Setup (Visualizza > Impostazione). 2. Scegliere la scheda appropriata: Info (Informazioni relative al dispositivo), Basics (Impostazione base, vedere pagina 14), Output (Uscita, vedere pagina 15), Tank Config (Configurazione serbatoio, vedere pagina 17), Volume (specifiche della geometria del serbatoio per misurazioni volumetriche), LCD (Impostazioni del visualizzatore), Signal Quality Metrics (per attivare/disattivare e visualizzare la metrica di qualità del segnale, disponibile con l opzione DA1). 3. Premere il pulsante Receive Page (Ricevi pagina) per caricare i parametri configurati nel trasmettitore nella finestra di dialogo. Premere il pulsante Send Page (Invia pagina) per caricare di nuovo i dati modificati al trasmettitore. 13

14 Setup Basics (Impostazione Impostazione di base) Impostazione delle unità di misura, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 1] È possibile impostare le unità di lunghezza, volume e temperatura. Le unità di misura vengono usate ogni volta che si presentano dati di configurazione o misura. 14

15 Guida rapida Setup Output (Impostazione Uscita) Impostazione dei valori del campo di lavoro, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 4, 3] Valore minimo del campo di lavoro = 4 ma. Valore massimo del campo di lavoro = 20 ma. Il campo di lavoro 4 20 ma non deve includere la zona di transizione superiore o inferiore. 1 Impostazione dell assegnazione variabili, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 1, 1] Parametri di misura disponibili nel modello 3301: Level (livello), Distance to Level (distanza al livello), Total Volume (volume totale). Per sonda immersa completamente: livello di interfaccia e distanza di interfaccia. Parametri di misura disponibili nel modello 3302: Level (livello), Distance to level (distanza al livello), Total Volume (volume totale), Interface Level (livello di interfaccia), Interface Distance (distanza di interfaccia) e Upper Product Layer Thickness (spessore strato prodotto superiore). Nel campo Primary Variable (Variabile primaria), immettere il parametro di misura per il segnale analogico. Se vengono usati il segnale sovrapposto digitale HART o un Tri-loop HART è possibile assegnare più variabili. 1. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento (documento numero ). 15

16 Setup Modbus Communication Parameters (Impostazione Parametri di comunicazione Modbus) Se il trasmettitore è dotato di opzione Modbus, è possibile impostare la configurazione dei parametri di comunicazione. 16

17 Guida rapida Setup Tank Config (Impostazione Configurazione serbatoio) Geometry (Geometria) Vedere l immagine del serbatoio riprodotta nella finestra. Impostazione dell altezza di riferimento, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 3] Impostazione della zona nulla superiore, se necessaria, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 5, 1] Impostazione del tipo di montaggio, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 4] Impostazione del diametro se il tipo di montaggio è a bocchello o tubo/camera Impostare l altezza del bocchello se il tipo di montaggio è a bocchello Probe (Sonda) Impostare il tipo di sonda, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 1]: configurazione predefinita Impostare la lunghezza della sonda, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 2]: configurazione predefinita. Tuttavia è necessario apportare modifiche se la sonda viene tagliata sul campo Impostare l angolo della sonda, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 2, 5, 3] Impostare la lunghezza della custodia remota se l opzione è installata (impostazione non disponibile in DD/DTM) Misc. Settings (Impostazioni varie) Impostare il valore dielettrico del vapore, se necessario, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 3, 2] Impostare il valore dielettrico del prodotto superiore, solo per misure di interfaccia, tasti sequenza veloce del comunicatore da campo [1, 3, 3, 3] 17

18 Impostazioni ulteriori per una regolazione di precisione delle prestazioni Per la regolazione di precisione delle prestazioni del trasmettitore, si consiglia di eseguire la funzione Trim Near Zone (Taratura della zona di prossimità) al termine della configurazione. Per ulteriori informazioni su come tarare la zona di prossimità, consultare il manuale di riferimento della serie 3300 Rosemount (documento numero ). 18

19 Condizioni ambientali Guida rapida Limiti di temperatura ambiente (per l uso in atmosfere esplosive) Versione a prova di esplosione/a prova di fiamma: 50 C ( 58 F) T a +75 C (+167 F) Versione a sicurezza intrinseca: 50 C ( 58 F) T a +70 C (+158 F) È possibile che siano applicabili deviazioni nazionali, vedere Certificazioni del prodotto a pagina 20. Limiti di temperatura di processo Quando si installa il modello 3300 Rosemount in applicazioni a temperature elevate, è importante tenere conto della temperatura ambiente massima. L isolamento del serbatoio non deve superare i 10 cm (4 in.). Lo schema seguente mostra la temperatura ambiente massima in funzione della temperatura di processo: 85 (185) Temperatura ambiente in C ( F) 55 (131) 38 (100) 10 (50) 200 (392) 400 (752) 18 (0) 18 (0) 93 (200) 204 (400) 316 (600) 427 (800) Limiti di pressione Temperatura di processo in C ( F) Per i limiti di pressione, consultare il manuale di riferimento della serie 3300 Rosemount (documento numero ). 19

20 Certificazioni del prodotto Conformità UE La dichiarazione di conformità CE è riportata a pagina 28. La versione più recente è disponibile sul sito Nota sulla sicurezza: La sicurezza intrinseca richiede sempre l uso di un isolatore di sicurezza, come una barriera Zener. Le sonde rivestite di plastica e/o con dischi di plastica in condizioni estreme possono generare una carica elettrostatica in grado di causare un ignizione. Di conseguenza, se la sonda viene usata in atmosfere potenzialmente esplosive, è necessario adottare le misure adeguate per prevenire fenomeni di scarica elettrostatica. Certificazioni per aree pericolose Certificazioni per l America del Nord Certificazione FM (Factory Mutual) Numero di identificazione del progetto: E5 A prova di esplosione per l uso in aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; A prova di accensione per polveri per l uso in aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Con connessioni a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, II e III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G. Classe di temperatura T5 a +85 C. Limiti di temperatura ambiente da 50 C a +85 C. Certificazione valida per opzioni Modbus e HART. I5 A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, II e III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G, Classe I, Zona 0, AEx ia IIC T4 T a =70 C. Codice di temperatura T4 a temperatura ambiente max. di 70 C. Schema di installazione: A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D; Adatto per aree di Classe II, III, Divisione 2, Gruppi F e G. Parametri operativi massimi a prova di accensione: 42 V, 25 ma. Codice di temperatura T4A a temperatura ambiente max. di 70 C. Certificazione valida per opzione HART. Certificazione CSA (Canadian Standards Association) Certificato n E6 A prova di esplosione: per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D. 20

21 Guida rapida A prova di accensione per polveri: per aree di Classe II, Divisione 1 e 2, Gruppi G e polveri di carbone. Classe III, Divisione 1, aree pericolose [Ex ia IIC T6]. Limiti di temperatura ambiente da 50 C a +85 C. Certificazione valida per opzioni Modbus e HART. 21

22 I6 A sicurezza intrinseca: Ex ia IIC T4, Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T4. Schema di installazione: A prova di accensione: Classe III, Divisione 1, aree pericolose Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Limiti di temperatura ambiente da 50 C a +70 C. Certificazione valida per opzione HART. Certificazioni per l Europa Certificazione ATEX E1 A prova di fiamma: Condizioni speciali per l uso sicuro (x): Nel caso di applicazioni del trasmettitore con sonde rivestite di plastica 1, in atmosfere con gas esplosivo è necessario adottare le misure adeguate per prevenire il rischio di incendi causati da scariche elettrostatiche sulla sonda. Nel caso di applicazioni del trasmettitore in atmosfere con polveri esplosive, installare il trasmettitore in modo da evitare il rischio di scariche elettrostatiche e scariche a spazzola propagante causate dal flusso rapido di polvere sull etichetta. Per sonde e flange che contengono metalli leggeri, è necessario tenere conto dei pericoli correlati a impatto e frizione, come specificato dalla norma IEC clausola 8.3, in caso di utilizzo come apparecchiatura EPL Ga/Gb. KEMA 01ATEX2220X II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 C...T450 C Da/Db 1 o II /2 D Ex tb IIIC T85 C...T135 C /Db Um=250 V c.a. Campo di temperatura ambiente: da 50 C 2 a +75 C Certificazione valida per opzioni HART e MODBUS. Limiti di temperatura di processo Temperatura ambiente massima [ C] Temperatura di processo massima [ C] Classe di temperatura / temperatura massima della superficie T6 / T 85 C T5 / T 100 C T4 / T 135 C T3 / T 200 C T2 / T 300 C T1 / T 450 C 1. Solo sonde non rivestite di plastica (vedere la Tabella 1 a pagina 4) C per il campo di temperatura di processo da 196 C a 50 C 22

23 Guida rapida Nota: La temperatura di processo massima è limitata dal tipo di sonda. Per ulteriori dettagli consultare il bollettino tecnico. I1 A sicurezza intrinseca: Condizioni speciali per l uso sicuro (x): L apparato non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2012. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione. Sebbene la custodia della serie 3300 sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm? o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d aria sostenuto. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione. BAS02ATEX1163X II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T a +70 C). Ui=30 V, Ii=130 ma, Pi=1,0 W, Li=Ci=0. Campo di tensione in ingresso Alimentato da circuito (a 2 fili): Campo di tensione funzionale: V c.c. Versione a sicurezza intrinseca: V c.c. Potenza nominale massima: 1,0 W Limite di temperatura ambiente: 50 C T a +70 C Certificazione valida per opzione HART. N1 Certificazioni tipo N: antiscintilla / a sicurezza intrinseca Condizioni speciali per l uso sicuro (x): 1. L apparato non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2012. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione. 2. Sebbene la custodia della serie 3300 sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni. 3. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione. 4. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm? o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d aria sostenuto. 5. L entrata cavi deve utilizzare pressacavi certificati con dispositivo di allentamento tensione e qualunque apertura non utilizzata deve essere tappata per mantenere il grado di protezione IP66. 23

24 Baseefa12ATEX0089X ic na IIC T4 Gc ( 50 C Ta +70 C) U N =42,4 V Certificazione valida per opzione HART. Certificazioni per il Brasile Certificazioni INMETRO E2 A prova di esplosione: Condizioni speciali per l uso sicuro (x): Se i trasmettitori radar a onda guidata per misura di livello e interfaccia serie 3300 Rosemount dotati di materiali plastici vengono usati in atmosfere con gas esplosivo, è necessario adottare le misure adeguate per prevenire il rischio di incendi causati da scariche elettrostatiche sulla custodia. Per sonde e flange che contengono metalli leggeri, in caso di utilizzo in aree EPL Ga o Gb è necessario scongiurare i rischi correlati a impatto e frizione, come specificato dalla voce 8.1 della norma ABNT NBR IEC :2008. Ex db [ia] llc T6/T5/T4 Ga/Gb ( 50 C T a +75 C) Alimentazione: V c.c. Corrente/uscita: protocollo HART 4 20 ma V max = 250 V (tensione massima) Certificato n. NCC X Norme: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Certificazione valida per opzione HART. I2 A sicurezza intrinseca: Condizioni speciali per l uso sicuro (x): Se l apparecchio viene usato in un area pericolosa, la porta di programmazione non deve essere usata. La custodia di metallo deve essere collegata elettricamente a un terminale di messa a terra. Il cavo usato deve essere equivalente a un conduttore di rame con un area a sezione trasversale di almeno 4 mm 2. Parametri a sicurezza intrinseca per i terminali +/ Ex ia llc T4 Ga (+70 C) U i = 30 V I i = 130 ma P i = 1 W C i = 0 (trascurabile) L i = 0 (trascurabile) 24

25 Guida rapida Certificato n. NCC X Norme: ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008, ABNT NBR IEC 60529:2005 Certificazione valida per opzione HART. Certificazioni per la Cina Certificazioni NEPSI (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) Condizioni speciali per l uso sicuro (x): La custodia può contenere metalli leggeri. Prestare attenzione ed evitare il rischio di ignizione causata da urti o attrito. L apparato non è in grado di superare il test isolamento di 500 Vrms previsto dalla Clausola della norma GB E3 A prova di fiamma: GYJ X Ex d ia llc T6~T4 Gb, DIP A21 T A 85 C~ T A 135 C IP66 U m = 250 V Certificazione valida per opzioni HART e Modbus. I3 A sicurezza intrinseca: GYJ X Ex ia IIC T4 ( 50 C T A +70 C) U i =30 V c.c., I i =130 ma, P i =1,0 W, C i =0 nf, L i =0 H. Certificazione valida per opzione HART. Certificazioni per il Giappone Certificazione TIIS (Technology Institution of Industrial Safety) Condizioni speciali per l uso sicuro (x): Fare riferimento al certificato per ulteriori dettagli. E4 A prova di fiamma con sonda a sicurezza intrinseca: TC18544, TC18545 Trasmettitore: Ex d [ia] IIB T6 (T a, max = 60 C) U m =250 V Sonda: Ex ia IIB T6 U o =25,2 V, I o =159 ma, P o =1,0 W Certificazione valida per opzione HART. Disegno di installazione:

26 Certificazioni IECEx Certificazione IECEx E7 A prova di fiamma: Condizioni di certificazione (X) Nel caso di applicazioni del trasmettitore con sonde rivestite di plastica 1, in atmosfere con gas esplosivo è necessario adottare le misure adeguate per prevenire il rischio di incendi causati da scariche elettrostatiche sulla sonda. Nel caso di applicazioni del trasmettitore in atmosfere con polveri esplosive, installare il trasmettitore in modo da evitare il rischio di scariche elettrostatiche e scariche a spazzola propagante causate dal flusso rapido di polvere sull etichetta. Per sonde e flange che contengono metalli leggeri, è necessario tenere conto dei pericoli correlati a impatto e frizione, come specificato dalla norma IEC clausola 8.3, in caso di utilizzo come apparecchiatura EPL Ga/Gb. IECEx DEK X Ex d [ia Ga] IIC T6 T1 Ga/Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85 C T450 C Da/Db 1 o Ex tb IIIC T85 C T135 C /Db Um=250 V c.a. Certificazione valida per opzioni HART e MODBUS. È necessario tenere conto dell effetto della temperatura di processo. Vedere la certificazione E1. Norme: IEC :2011, IEC :2007, IEC :2011, IEC :2006, IEC :2008 I7 A sicurezza intrinseca: Condizioni di certificazione (X) L apparato non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2012. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione. Sebbene la custodia della serie 3300 sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm? o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d aria sostenuto. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 (T a = 60 C) IP66 U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1 W, C i = 0 nf, L i = 0 mh Certificazione valida per opzione HART. N7 Certificazioni tipo N: antiscintilla / a sicurezza intrinseca 1. Solo sonde non rivestite di plastica (vedere la Tabella 1 a pagina 4) 26

27 Guida rapida Condizioni di certificazione (X) L alimentatore esterno deve essere dotato di protezione da picchi di tensione e sovratensioni. L apparato non è in grado di resistere al test di 500 V a massa per un minuto previsto dalla Clausola 34.2 della norma EN È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. L entrata cavi dell apparecchiatura deve utilizzare pressacavi certificati ATEX oppure essere chiusa con tappi ciechi per mantenere il grado di protezione IP L apparato non è in grado di resistere al test di 500 V previsto dalla Clausola della norma EN :2012. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione. 2. Sebbene la custodia della serie 3300 sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni. 3. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione. 4. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm? o avere rivestimenti di plastica 1 e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d aria sostenuto. 5. L entrata cavi deve utilizzare pressacavi certificati con dispositivo di allentamento tensione e qualunque apertura non utilizzata deve essere tappata per mantenere il grado di protezione IP66. Ex ic na IIC T4 Gc ( 50 C Ta +70 C) IECEx BAS X Norme: IEC :2011, IEC :2001, IEC :2008, IEC :2007, IEC :2006 Per informazioni relative a installazioni in aree pericolose, consultare il manuale di riferimento della serie 3300 Rosemount (documento numero ). Altre certificazioni Protezione da tracimazione U1 Certificazione di protezione da tracimazione WHG: Testato e certificato TÜV da DIBt per la protezione da tracimazione in base alle normative tedesche WHG. Certificato n.: Z Disponibile per opzione HART. 1. Solo sonde non rivestite di plastica (vedere la Tabella 1 a pagina 4) 27

28 Dichiarazione di conformità CE Figura 1. Dichiarazione di conformità CE pagina 1 28

29 Guida rapida Figura 2. Dichiarazione di conformità CE pagina 2 29

30 Figura 3. Dichiarazione di conformità CE pagina 3 30

31 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N.: 3300 Il costruttore, Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Svezia dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, Trasmettitore radar a onda guidata per misure di livello e interfaccia serie 3300 Rosemount fabbricato da Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Svezia oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, inclusi gli emendamenti, come riportato nella tabella allegata. Lassunzione di conformità è basata sullapplicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Responsabile certificazioni prodotto (nome funzione stampatello) Dajana Prastalo (nome stampatello) (data di pubblicazione) 31

32 Tabella N.: 3300 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMC (2004/108/CE) EN :2006 Direttiva sulle attrezzature a pressione PED (97/23/CE) In conformità a Sound Engineering Practice (SEP) secondo larticolo 3.3 della direttiva Direttiva sulle atmosfere esplosive ATEX (94/9/CE) BAS02ATEX1163X Certificazione a sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4 Ga [50 C Tamb +70 C]) EN :2012, EN :2012 KEMA 01ATEX2220X Certificazione a prova di fiamma e a prova di polvere Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 GD II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6T1 Ga/Gb e II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 C...T450 C Da/Db o II -/2 D Ex tb IIIC T85 C...T135 C -/Db EN :2012, EN :2007, EN :2012, EN :2007 EN :2009 Baseefa12ATEX0089X Protezione tipo N, Certificazione antiscintilla e sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G (Ex na ic IIC T4 Gc [50 C Ta +70 C]) EN :2012; EN :2012; EN :2010 Pagina 2 di 3 32

33 Guida rapida Tabella N.: 3300 Ente accreditato ATEX per attestati di certificazione CE e per attestati di certificazione Baseefa [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito DEKRA Quality B.V. (già KEMA) [numero ente accreditato: 0344] Utrechtsweg AR Arnhem Paesi Bassi Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Det Norske Veritas Certification AS [numero ente accreditato: 0575] Veritasveien 1, 1363 HØVIK Norvegia Pagina 3 di 3 33

34 , Rev. HA Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel. (USA) Tel. (tutti gli altri Paesi) Fax Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel Fax Numero assistenza tecnica: Enquiries@AP.EmersonProcess.com Emerson Process Management Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Svizzera Tel. +41 (0) Fax +41 (0) Emerson FZE Jebel Ali Free Zone Dubai EAU Tel Fax Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida USA Tel Emerson Beijing Instrument Co No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing Cina Tel Fax Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount Inc.

Radar a onda guidata Rosemount

Radar a onda guidata Rosemount 00825-0302-4530, Rev. AB Radar a onda guidata Rosemount Istruzioni di montaggio per sonda frazionata componibile AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida 00825-0102-4308, Rev. AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida, codice opzione WU Guida rapida AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica

Dettagli

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della configurazione del trasmettitore

Dettagli

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4952, Rev. BA Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione del sensore su fascetta

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev. BB Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione dei sensori modello 0065 e 0185 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Radar a onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar a onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0202-4308, Rev. AD Radar a onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. Controllare che l ambiente operativo del misuratore

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4378, Rev. ED Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Disponibile con indicatore LCD o analogico. Compatto, robusto e progettato per ambienti industriali.

Dettagli

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può

Dettagli

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 752 Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo alimentato con segmento a due fili Visualizza fino a otto valori Funzionalità Link Master Blocchi

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0102-4841, Rev. BA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione

Dettagli

Collegamento da campo Smart Wireless

Collegamento da campo Smart Wireless Collegamento da campo Smart Wireless Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di riferimento Informazioni sul modello

Dettagli

TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI

TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI Norme di sicurezza speciali it TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI Indice TankRadar Pro, Informazioni sulla Direttiva Europea ATEX........................... 2 Marcatura ATEX e codice

Dettagli

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount Guida di installazione rapida Rosemount 248 wireless Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. DB Aprile 2019

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. DB Aprile 2019 Soluzioni SmartPower 00825-0102-4701, Rev. DB AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per la linea di prodotti SmartPower. Non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione,

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount 00825-0102-4102, Rev. BA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio

Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount. Inizio Guida di installazione rapida Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011785, Rev. A Febbraio 2009 Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Nota: Per l installazione in area pericolosa

Dettagli

Modello 775 Micro Motion

Modello 775 Micro Motion Supplemento per il cablaggio P/N MMI-20016032, Rev. AA Settembre 2009 Modello 775 Micro Motion Adattatore THUM Smart Wireless a montaggio integrale Indice Descrizione dell adattatore THUM.................................

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)

Dettagli

Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205

Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 205 Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205 COMPROVATO PRODOTTO ALL'AVANGUARDIA NELLE MISURE MULTIVARIABILI Precisione nella misurazione della pressione differenziale

Dettagli

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount 00825-0302-2654, Rev AB Gruppo sensore Volume 1 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le linee guida di base per i sensori modello 0068, 0078 e 0183 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

/ 2014

/ 2014 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sonda di livello PS3xxA ai sensi della direttiva UE 94/9/CE Appendice VIII (ATEX), gruppo II, categoria di apparecchi 1D/1G

Dettagli

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount Guida di installazione rapida Agosto 2011 Rosemount 2088 e 2090 Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Inizio Fase 1: montaggio

Dettagli

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount Febbraio 2019 Rosemount 2088 e 2090 Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase

Dettagli

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Raggiungere nuove altezze con la vostra strumentazione Una risposta nuova a un vecchio problema Tutte le aziende hanno un installazione critica, che richiede

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione 1151 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione

Dettagli

Guida di installazione rapida , Rev. EC Marzo Trasmettitore di livello e interfaccia radar a onda guidata ad alte prestazioni

Guida di installazione rapida , Rev. EC Marzo Trasmettitore di livello e interfaccia radar a onda guidata ad alte prestazioni 00825-0102-4530, Rev. EC Trasmettitore di livello e interfaccia radar a onda guidata ad alte prestazioni Informazioni sulla guida La presente guida illustra le fasi per l installazione dei trasmettitori

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AB Febbraio 2014 Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4378, Rev. AB Guida rapida ATTENZIONE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione dell indicatore remoto 751 Rosemount.

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014

Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount. Guida rapida , Rev. DA Dicembre 2014 Trasmettitore di temperatura wireless 848T Rosemount Guida rapida 00825-0102-4848, Rev. DA Guida rapida 2 AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del trasmettitore 848T Rosemount.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Guida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount

Guida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount Guida rapida 00825-0102-4728, Rev. BD Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 644 Rosemount.

Dettagli

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART Misuratore di portata Vortex Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: revisione

Dettagli

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4801, Rev. MA Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount con protocollo HART Guida rapida AVVISO La presente guida illustra

Dettagli

Dichiarazione di conformità UE

Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità UE Il costruttore Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità,

Dettagli

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014 Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico Guida rapida 00825-0102-4764, Rev. DA Guida rapida AVVISO Il presente documento illustra le linee guida di base il modello 8714D

Dettagli

manuale addendum DELPHI Ex

manuale addendum DELPHI Ex manuale addendum DELPHI Ex II 2G Ex eb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C IP65 Db Tamb=-20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0 EN60079-7 Apparecchi

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Modello 3051 Rosemount Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount Include l opzione trasmettitore TR ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

Inserto di misura per termocoppia da processo

Inserto di misura per termocoppia da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio per attività

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza da processo

Inserto di misura per termoresistenza da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza da processo Modello TR12-A Scheda tecnica WIKA TE 60.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio per

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014 Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4148, Rev. EA Guida rapida AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 148 Rosemount. La guida non

Dettagli

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015 Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount 00825-0102-4004, Rev. FA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per il misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount. La guida non contiene

Dettagli

Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount

Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount Guida rapida 00825-0202-4705, Rev. AA Trasmettitore totalizzatore wireless 705 Rosemount Soluzione pronta per l installazione che garantisce una semplice connessione al misuratore a turbina Misura della

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4148 Rev FA Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount Il trasmettitore di temperatura di base offre una soluzione economicamente vantaggiosa per il monitoraggio

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Norme di sicurezza speciali Sistema di misurazione per serbatoio Norme di sicurezza speciali ATEX ModeloFuoriProduzione www.rosemount-tg.com Norme di sicurezza speciali Rosemount TankRadar REX Indice

Dettagli

Adattatore THUM Smart Wireless

Adattatore THUM Smart Wireless Guida di installazione rapida Smart Wireless Smart Wireless Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Configurazione di base Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione giugno 2007 Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso sanitario 4500 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: impostazione degli interruttori Fase 3: collegamento

Dettagli

Guida rapida , Rev. GB Giugno Serie 5400 Rosemount. Trasmettitore di livello radar senza contatto a due fili ad alte prestazioni

Guida rapida , Rev. GB Giugno Serie 5400 Rosemount. Trasmettitore di livello radar senza contatto a due fili ad alte prestazioni 00825-0102-4026, Rev. GB Serie 5400 Rosemount Trasmettitore di livello radar senza contatto a due fili ad alte prestazioni 1.0 Informazioni sulla guida La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare Scheda tecnica WIKA TE 60.13 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Agosto Field Link Smart Wireless Emerson

Guida rapida , Rev. BB Agosto Field Link Smart Wireless Emerson Guida rapida 00825-0102-4421, Rev. BB Field Link Smart Wireless Emerson Guida rapida AVVISO La presente pubblicazione illustra le linee guida di base per il Field Link Smart Wireless. La guida non contiene

Dettagli

Commubox FXA195 Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali USB.

Commubox FXA195 Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali USB. Informazioni tecniche Commubox Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali. Applicazione Commubox collega trasmettitori Smart a sicurezza intrinseca

Dettagli

Custodie Ex d in metallo leggero, "involucro a prova d esplosione" Serie 8265

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione Serie 8265 > Omologazione internazionale > 6 custodie - misure di base > I vetri sono disponibili come optional > Entrate dirette e indirette dei cavi sono possibili www.stahl.de 11404E00 Le custodie vengono utilizzate

Dettagli

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE :

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE : PERICOLO: L unità MSG-460 NON è certificata o approvata per il funzionamento in atmosfere arricchite di ossigeno. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare gravi lesioni personali o la

Dettagli

Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount

Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount Product Data Sheet Rosemount 3107 and 3108 Trasmettitori a ultrasuoni di livello 3107 e di portata 3108 Rosemount Misurazione senza contatto e senza parti mobili Veloce e semplice da installare e configurare

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount 00825-0102-4001, rev. JA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo

Dettagli

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013 00825-0102-4774, Rev. EA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con FOUNDATION fieldbus AVVISO La presente guida

Dettagli

Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount

Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount 00825-0302-4408, Rev AA Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount Antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida La presente guida rapida fornisce le istruzioni fondamentali per i trasmettitori

Dettagli

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. BA Dicembre 2014

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. BA Dicembre 2014 Soluzioni SmartPower 00825-0102-4701, Rev. BA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per la linea di prodotti SmartPower. Non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione,

Dettagli

Certificazioni per aree pericolose ATEX Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200

Certificazioni per aree pericolose ATEX Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200 Certificazioni per aree pericolose Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200 SIS Certificazioni per aree pericolose e istruzioni speciali per l uso sicuro e l installazione in aree

Dettagli

Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090

Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090 Guida rapida 00825-0102-4108, Rev. BA Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090 con protocollo HART 4-20 ma e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7) Guida rapida NOTA La presente

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4007, Rev. CA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo HART 4-20 ma, revisione 5 e 7 Nota Prima di installare il trasmettitore,

Dettagli

Guida rapida , Rev. EB Aprile Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

Guida rapida , Rev. EB Aprile Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus 00825-0102-4834, Rev. EB Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus AVVISO AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del modello 3144P Rosemount.

Dettagli

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza.

Manuale di riferimento , Rev. AB Luglio 2011 Rosemount Rosemount Istruzioni di sicurezza. Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza www.rosemount.com Manuale di riferimento Luglio 2011 Rosemount 9901 Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni

Dettagli

Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni

Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni Misura di temperatura elettrica Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni Scheda tecnica WIKA TE 60.60 per

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Gennaio Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Gennaio Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount Guida rapida 00825-0202-4708, Rev. BB Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida fornisce le linee guida di base per il modello 708 Rosemount. La

Dettagli

manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex

manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex manuale addendum motori autofrenanti DELPHI AT.. Ex II 3G Ex na IIB T4 Gc II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc Tamb=-15 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010114, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota: Per l installazione

Dettagli

CPD

CPD Page : 1/8 PULSANTE D ALLARME MANUALE INDIRIZZATO STAGNO MARCATURA CE: 0333 BP 10809 45308 PITHIVIERS TEL : 02.38.34.54.94 FAX : 02.38.30.00.54 12 0333-CPD-075425-3 EN 54-11 (2001) : Pulsante d allarme

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Modulo MULTIFUNZIONALE - CVL

Modulo MULTIFUNZIONALE - CVL Pag. 1 DATX00_91 Modulo Multifunzionale IGSDF Tipo CVL - Istruzioni di Sicurezza Rev.2 del 21/06/2016 Modulo MULTIFUNZIONALE - CVL ISTRUZIONI DI SICUREZZA II (1) G [Ex ia] IIB - Tamb -20 / 60 C Certificato

Dettagli

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount. Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount. Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4803, Rev. DA Maggio 2015 Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida Maggio 2015 AVVISO

Dettagli

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni hazardous areas pulsantiera pensile MiKe-X Pulsantiera pensile explosion proof per comando ausiliario, robusta, afidabile e maneggevole, progettata per l impiego nell industria pesante in aree potenzialmente

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

Unità di programmazione Modem VIATOR HART Modello PU-H

Unità di programmazione Modem VIATOR HART Modello PU-H Accessori Unità di programmazione VIATOR HART Modello PU-H Scheda tecnica WIKA SP 10.12 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni HART per personal computer Comunica con tutti gli strumenti

Dettagli

Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus

Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus Guida di installazione rapida Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus Inizio Fase : montaggio del trasmettitore Fase : collegamento e accensione Fase

Dettagli

Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55

Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55 Misura di temperatura elettrica Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55 Scheda tecnica WIKA TE 60.55 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Misura di temperatura cuscinetti

Dettagli

Adattatore THUM Smart Wireless. Manuale di riferimento , Rev. CA Marzo 2014

Adattatore THUM Smart Wireless. Manuale di riferimento , Rev. CA Marzo 2014 Adattatore THUM Smart Wireless Manuale di riferimento Adattatore THUM Smart Wireless Revisione hardware adattatore THUM Smart Wireless 1 Revisione apparecchiatura HART 1 Comunicatore da campo revisione

Dettagli

Misuratore di portata Vortex Rosemount Serie Guida rapida , Rev EB Aprile 2018

Misuratore di portata Vortex Rosemount Serie Guida rapida , Rev EB Aprile 2018 Misuratore di portata Vortex Rosemount Serie 8600 00825-0102-4860, Rev EB 1 Informazioni sulla guida Questa guida fornisce le linee guida di base per il Misuratore di portata Vortex serie 8600D Rosemount.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo MBA-Ex i 258055 Materiale: Alluminio N. di articolo 3131101400 Grado di protezione IP: IP66 Le custodie MBA Ex-i in alluminio soddisfano tutti i requisiti richiesti nei settori di installazione dove possono

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010129, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010103, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota: Per l installazione

Dettagli

Inserto di misura per termocoppia da processo

Inserto di misura per termocoppia da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Inserti di ricambio per attività

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010179, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Per installazioni del sensore

Dettagli

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo MBA-Ex vuote 602311 Materiale: Alluminio N. di articolo 3111103700 Grado di protezione IP: IP66 Le custodie MULTIBOX in alluminio MBA-Ex vuote sono conformi a tutti i requisiti richiesti nei settori di

Dettagli