Stazione di scarico inerziale

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Stazione di scarico inerziale"

Transcript

1 Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale specializzato Stazione di scarico inerziale LSS35TS LSS75TS LSS100TS LSS150TS (2008/03) IT

2 Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli Avvertenze di sicurezza generali Significato dei simboli 3 2 Descrizione del prodotto Dichiarazione di conformità CE Uso conforme alle indicazioni Utilizzo Volume di fornitura Stazione di scarico inerziale Schema idraulico del sistema Dati tecnici Stazione di scarico inerziale Valori resistenza del sensore di temperatura NTC 10 K (FWT, FSO, FSU, FPO/FSB) della regolazione TDS Servomotore della valvola a 3 vie della stazione di scarico inerziale 9 3 Messa in opera e installazione Posizionare la stazione di scarico inerziale Realizzare l'attacco acqua fredda Montaggio delle pompe di circolazione a cura del committente Montare la pompa di circolazione PP Montare la pompa di circolazione PAL Collegare l'accumulatore inerziale alla stazione di scarico inerziale Collegare l'accumulatore di preriscaldo alla stazione di scarico inerziale Valvola di sicurezza Collegare i componenti 15 4 Messa in esercizio Riempire e sfiatare l impianto Impostare le portate sulla stazione di scarico inerziale Protocollo di messa in esercizio 17 5 Arresto dell esercizio Smaltimento 18 6 Ispezione e manutenzione dell'impianto Controllare la valvola di sicurezza Pulire lo scambiatore di calore a piastre Ispezione e manutenzione (2008/03)

3 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 1.1 Avvertenze di sicurezza generali Le presenti istruzioni di montaggio e manutenzione contengono importanti informazioni per il sicuro e corretto montaggio, la messa in esercizio e manutenzione delle stazioni di scarico inerziale LSS35TS, LSS75TS, LSS100TS e LSS150TS. Le istruzioni di montaggio si rivolgono agli installatori che, in virtù della loro formazione ed esperienza professionale, dispongono di conoscenze relative agli impianti di riscaldamento nonché agli impianti idraulici. Eseguire personalmente le fasi di montaggio soltanto se si dispone di queste conoscenze tecniche. B Consegnare al cliente le presenti istruzioni di montaggio e di manutenzione. B Spiegare al cliente il funzionamento e l'uso dell'apparecchio. Avvertenze per l utente B Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. B Osservare le norme e le direttive nazionali specifiche per il montaggio e l'esercizio dell'impianto solare! 1.2 Significato dei simboli Le indicazioni di sicurezza nel testo sono contrassegnate da un triangolo di avvertimento e riportate su sfondo grigio. Le parole di segnalazione identificano la gravità del pericolo che sussiste quando non vengono osservate le misure per evitare i possibili danni. Attenzione significa che possono verificarsi lievi danni a cose. Avvertimento significa che possono verificarsi danni lievi alle persone e danni gravi alle cose. Pericolo significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. Le avvertenze nel testo vengono contrassegnate dal simbolo posto a lato. Il testo è delimitato sopra e sotto da linee orizzontali. Le avvertenze contengono informazioni importanti per i casi in cui non sussistono pericoli per l uomo e per l apparecchio (2008/03) 3

4 Descrizione del prodotto 2 Descrizione del prodotto 2.1 Dichiarazione di conformità CE L apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali previsti dalle relative direttive europee. La conformità è stata certificata. La relativa documentazione unitamente all'originale della dichiarazione di conformità sono depositati presso il costruttore. 2.2 Uso conforme alle indicazioni Le stazioni di scarico inerziale sono state concepite per il funzionamento degli impianti di preriscaldamento con sistemi di carico per accumulatore inerziale e accumulatore di preriscaldo. L apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dagli obblighi di responsabilità. 2.3 Utilizzo Le stazioni di scarico inerziale LSS...TS sono concepite per il montaggio a sinistra o a destra dell'accumulatore di preriscaldo. Allo stato di fornitura le stazioni di scarico inerziale LSS...TS sono predisposte per il montaggio a sinistra dell'accumulatore di preriscaldo. Le illustrazioni nella presente documentazione mostrano a titolo esemplificativo il montaggio a sinistra dell'accumulatore di preriscaldo. Per il montaggio del corpo accumulatore e per il montaggio del regolatore TDS4, utilizzare le istruzioni di montaggio fornite insieme ai sopra indicati prodotti. Le stazioni di scarico inerziale LSS...TS sono disponibili in quattro grandezze: LSS35TS LSS75TS LSS100TS LSS150TS Le stazioni di scarico inerziale LSS...TS, in questa documentazione, vengono denominate sempre come "stazioni di scarico inerziale" (2008/03)

5 Descrizione del prodotto 2.4 Volume di fornitura B Prima di iniziare il montaggio, verificare che siano disponibili tutti i componenti elencati del volume di fornitura. Stazione di scarico inerziale Fig. 1 Volume di fornitura [1] Stazione di scarico inerziale, incl. scambiatore di calore, valvola a 3 vie e limitatore di portata (TacoSetter) [2] Guarnizioni per gli attacchi della valvola a 3 vie. 1 X 2 X Le pompe di circolazione (PP e PAL), le tubazioni e i materiali necessari per il completamento dell'idraulica dell'impianto, devono essere forniti a cura del committente (2008/03) 5

6 Descrizione del prodotto 2.5 Stazione di scarico inerziale I componenti principali della stazione di scarico inerziale sono: La valvola a 3 vie [1] limita la temperatura di mandata nel circuito di carico (primario) lo scambiatore di calore a piastre [2] trasmette il calore dell'accumulatore inerziale all'acqua sanitaria due limitatori di portata [3], durante la messa in funzione devono essere impostati in relazione alla potenza dell'impianto sul lato primario e secondario due rubinetti FE [4] per il riempimento, lo svuotamento e il lavaggio della stazione di scarico inerziale Pompa di circolazione, PWT [5] per il caricamento dell'accumulatore di preriscaldo Telaio portante [6] Due rubinetti di intercettazione [7] per l'intercettazione e in particolare per il lavaggio dello scambiatore La valvola di sicurezza [8] serve soltanto a proteggere la stazione di scarico inerziale. L'accumulatore di preriscaldo deve essere dotato di dispositivi di sicurezza a parte. Il sensore di temperatura, FWT [9] deve essere collegato al regolatore TDS4. Il sensore, insieme alla valvola a 3 vie [1] e al regolatore, regola la temperatura di carico dell'accumulatore di preriscaldo. L'isolamento termico ( fig. 3, pag. 6, [1 e 2]) serve all'isolamento Fig. 2 Stazione di scarico inerziale 1 Valvola a 3 vie, MP 2 Scambiatore di calore a piastre 3 Limitatore di portata 4 Rubinetto FE 5 Pompa circolazione, PWT 6 Telaio portante 7 Rubinetto di intercettazione 8 Valvola di sicurezza 9 Sensore di temperatura, FWT Fig. 3 Stazione di scarico inerziale 1 Isolamento termico, stazione di scarico inerziale 2 Isolamento termico, scambiatore di calore a piastre (2008/03)

7 Descrizione del prodotto 2.6 Schema idraulico del sistema Fig. 4 Sistema di preriscaldamento con stazione di scarico inerziale FPO = sensore temperatura superiore dell'accumulatore inerziale FSO = sensore temperatura superiore dell'accumulatore di preriscaldo FSU = sensore temperatura inferiore dell'accumulatore di preriscaldo FWT = sensore temperatura dello scambiatore a piastre nella stazione di scarico inerziale MP = valvola a 3 vie PAL = pompa di circolazione per disinfezione termica (funzione antilegionella) PP = pompa sul primario del circuito di carico della stazione di scarico inerziale (a carico del comittente) PWT = pompa sul secondario del circuito di carico della stazione di scarico inerziale (compresa nella stazione di scarico inerziale) VS SP = mandata circuito solare RS SP = ritorno circuito solare VH SP = mandata alla stazione di scarico inerziale RH SP = ritorno dalla stazione di scarico inerziale WW = uscita acqua calda bollitore monovalente KW = Ingresso acqua fredda T2 = sensore temperatura inferiore dell'accumulatore inerziale PD = pompa sul secondario del circuito di caricamento solare dell'accumulatore inerziale WT = scambiatore di calore del circuito di caricamento solare dell'accumulatore inerziale TD = sensore di temperatura dello scambiatore di calore esterno AGS = stazione solare 1 = parte dell'impianto alimentata a energia solare (stadio di preriscaldamento) 2 = riscaldamento integrativo acqua sanitaria 3 = caldaia 4 = bollitore in temperatura 5 = accumulatore di preriscaldo ACS 6 = stazione di scarico inerziale 7 = accumulatore inerziale (2008/03) 7

8 Descrizione del prodotto 2.7 Dati tecnici Stazione di scarico inerziale Unità LSS35TS LSS75TS LSS100TS LSS150TS Potenza nominale kw Portata nominale, primario e secondario l/min 10,1 21,6 28,7 43,1 Portata nominale, primario e secondario m 3 /h 0,6 1,3 1,7 2,6 Salto termico, sul primario, all'accumulatore inerziale Salto termico, sul secondario, all'accumulatore di preriscaldo Perdita di carico a potenza nominale, sul lato primario Temperatura di esercizio ammessa, primario/ secondario Pressione di esercizio ammissibile, primario/ secondario C 65/15 C 10/60 mbar C 95/65 bar 6/10 Pompe di circolazione UPS UPS UPS UPS Collegamenti elettrici Tensione di alimentazione V/Hz 230V/50 60Hz massima potenza assorbita in esercizio W Dimensioni (altezza/larghezza/profondità) mm 1000/877/ /934/ /988/ /1226/ 352 Attacchi Valvola a 3 vie Pollici R½ R¾ R1 R1 Stazione di scarico inerziale mm DN 25 Valvola di sicurezza Pollici Rp ¾ Valvola di sicurezza (SV) Pressione nominale bar 10 Peso kg 27,5 32,8 36,9 46,1 Tab. 1 Dati tecnici LSS...TS (2008/03)

9 Descrizione del prodotto Valori resistenza del sensore di temperatura NTC 10 K (FWT, FSO, FSU, FPO/FSB) della regolazione TDS4 T R T R C kω C kω 0 32, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,338 Tab. 2 Sonda di temperatura NTC 10 K Servomotore della valvola a 3 vie della stazione di scarico inerziale Valvola a 3 vie Temperatura ambiente minima/massima Tensione di alimentazione Potenza assorbita da -5 a +55 C 230 V / 50 Hz 7 W Tipo di protezione IP 41 Classe di protezione II Peso Tab. 3 Dati tecnici della valvola a 3 vie ca. 0,4 kg (2008/03) 9

10 Messa in opera e installazione 3 Messa in opera e installazione Questo capitolo descrive il modo in cui la stazione di scarico inerziale deve essere messa in opera e collegata all'idraulica dell'impianto. Per il montaggio attenersi strettamente allo schema idraulico dell'impianto ( fig. 8, pag. 12). Inoltre è necessario attenersi alle seguente indicazioni: B Montare tutte le tubazioni e i collegamenti in assenza di tensione! B Assicurare che le tubazioni, fornite dal committente, collegate alla stazione di scarico, non possano ruotare. B L'accumulatore inerziale dell'impianto solare necessita di una specifica messa in sicurezza, mediante la valvola di sicurezza e un proprio vaso di espansione. B Provvedere alla disareazione dell'accumulatore inerziale, delle tubazioni dall'accumulatore inerziale, alla stazione di scarico inerziale e dell'accumulatore di preriscaldo. 3.1 Posizionare la stazione di scarico inerziale B Montare i piedini regolabili [1]. B Posizionare perfettamente in orizzontale la stazione di scarico inerziale mediante i piedini regolabili. Fig. 5 Piedini regolabili stazione di scarico inerziale (2008/03)

11 Messa in opera e installazione 3.2 Realizzare l'attacco acqua fredda É possibile realizzare l'attacco dell'acqua fredda sull'accumulatore di preriscaldo mediante raccordi a T come rappresentato nella figura 6 (operazione a carico del committente). B Montare nuovamente l'isolamento termico anteriore e posteriore. Fig. 7 Ruotare la pompa di circolazione PWT Fig. 6 Attacco acqua fredda all'accumulatore di preriscaldo (operazione a carico del committente) 1 Ingresso circolazione durante disinfezione termica 2 Ingresso acqua fredda 3 Rubinetto di scarico 4 Uscita alla stazione di scarico inerziale Se deve essere montata a destra dell'accumulatore di preriscaldo, la stazione di scarico inerziale può essere modificata e ruotata come segue: B Rimuovere l'isolamento termico anteriore e posteriore della stazione di scarico inerziale. B Staccare le tre parti amovibili sull'isolamento termico grande posteriore e inserirle sull'isolamento termico anteriore. B Allentare leggermente i collegamenti a vite della pompa e ruotare la pompa di circolazione PWT di 180 ( fig. 7). B Serrare nuovamente i collegamenti a vite della pompa (2008/03) 11

12 Messa in opera e installazione 3.3 Montaggio delle pompe di circolazione a cura del committente Nel montaggio a cura del committente delle tubazioni, delle pompe e della rubinetteria, attenersi allo schema idraulico dell'impianto. Fig. 8 Sistema di preriscaldamento con stazione di scarico inerziale FPO = sensore temperatura superiore dell'accumulatore inerziale FSO = sensore temperatura superiore dell'accumulatore di preriscaldo FSU = sensore temperatura inferiore dell'accumulatore di preriscaldo FWT = sensore temperatura dello scambiatore a piastre nella stazione di scarico inerziale MP = valvola a 3 vie PAL = pompa di circolazione per disinfezione termica (funzione antilegionella) PP = pompa sul primario del circuito di carico della stazione di scarico inerziale (a carico del committente) PWT = pompa sul secondario del circuito di carico della stazione di scarico inerziale (compresa nella stazione di scarico inerziale) VS SP = mandata circuito solare RS SP = ritorno circuito solare VH SP = mandata alla stazione di scarico inerziale RH SP = ritorno dalla stazione di scarico inerziale WW = uscita acqua calda bollitore monovalente KW = Ingresso acqua fredda T2 = sensore temperatura inferiore dell'accumulatore inerziale PD = pompa sul secondario del circuito di caricamento solare dell'accumulatore inerziale WT = scambiatore di calore del circuito di caricamento solare dell'accumulatore inerziale TD = sensore di temperatura scambiatore di calore esterno AGS = stazione solare 1 = parte dell'impianto alimentata a energia solare (stadio di preriscaldamento) 2 = riscaldamento acqua potabile integrativo 3 = caldaia 4 = bollitore in temperatura 5 = accumulatore di preriscaldo ACS 6 = stazione di scarico inerziale 7 = accumulatore inerziale (2008/03)

13 Messa in opera e installazione Montare la pompa di circolazione PP B Dopo il limitatore di portata [1] installare la pompa di circolazione PP [2] fornita a cura del comittente. La scelta di questa pompa di circolazione avviene in base rispettivamente alla portata necessaria della stazione di scarico inerziale ( tab. 1, pag. 8), alle perdite di carico della stazione di scarico inerziale e delle tubazioni realizzate dal committente ( tab. 1, pag. 8). B Dietro la pompa di circolazione PP deve essere montato un pezzo a T [3] per poter creare successivamente il collegamento del ritorno verso la valvola a 3 vie MP (operazione a carico del committente). B Dietro la pompa di circolazione PAL montare una valvola di non ritorno. A questo proposito rispettare la direzione di flusso. La valvola di non ritorno deve essere chiusa. Fig. 9 Montare la pompa di circolazione PP 1 Limitatore di portata (elemento di misura della portata) 2 Pompa di circolazione PP (circuito di caricamento, primario) 3 Raccordo a T a carico del committente Montare la pompa di circolazione PAL É necessario dimensionare la pompa di circolazione PAL in modo che il volume dell'accumulatore di preriscaldo possa essere fatto circolare due volte in un'ora. La pompa di circolazione tuttavia non può essere di dimensioni così grandi da far sì che il prelievo della pompa sia superiore alla portata continua massima del bollitore monovalente in temperatura (bollitore in temperatura; vedere documentazione tecnica per i progettisti). B Montare la pompa di circolazione PAL ( fig. 8, pag. 12) tra l'uscita acqua calda del bollitore in temperatura (WW; figura 8, pag. 12) e l'ingresso acqua fredda dell'accumulatore di preriscaldo (KW; fig. 8, pag. 12) (2008/03) 13

14 Messa in opera e installazione 3.4 Collegare l'accumulatore inerziale alla stazione di scarico inerziale B Collegare la mandata dell'accumulatore inerziale e la conduttura dall'elemento a T successivo alla pompa di circolazione PP montata a cura del committente, alla stazione di scarico inerziale attraverso la valvola e 3 vie MP. B Inserire la guarnizione [2] e collegare la tubazione dalla mandata dell'accumulatore inerziale (VS sp ) all'attacco verticale della valvola a 3 vie (MP). B Collegare la tubazione di ritorno della stazione di scarico inerziale (raccordo a T montato a cura del committente dietro alla pompa di circolazione PP) con l'attacco orizzontale della valvola a 3 vie ( capitolo 3.3.1). B Inserire la guarnizione [2]. 3.5 Collegare l'accumulatore di preriscaldo alla stazione di scarico inerziale B Collegare l'accumulatore di preriscaldo alla stazione di scarico inerziale mediante tubazioni a carico del committente. Fig. 11 Collegare la stazione di scarico inerziale all'accumulatore di preriscaldo WW = Uscita acqua calda KW = Ingresso acqua fredda 1 = Ingresso per disinfezione termica 2 = Ingresso acqua fredda 3 = Scarico 4 = Uscita verso l'accumulatore pronto all'esercizio Fig. 10 Montare linee di collegamento sulla valvola a 3 vie 1 Valvola a 3 vie MP con servomotore 2 Guarnizioni (2008/03)

15 Messa in opera e installazione 3.6 Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza è prevista soltanto per la stazione di scarico inerziale. B Dotare separatamente di dispositivi di sicurezza gli accumulatori di acqua calda. B Collegare una tubazione di scarico alla valvola di sicurezza secondo DIN 4753 (operazione a carico del committente). Il diametro della tubazione di scarico deve essere uguale o maggiore alla sezione di uscita (1 pollice) della valvola di sicurezza. B Applicare una targhetta sulla valvola di sicurezza. Dicitura: "Non chiudere la tubazione di scarico! Durante il riscaldamento può fuoriuscire acqua per ragioni di sicurezza." 3.7 Collegare i componenti Attenersi alle istruzioni di montaggio e di servizio del regolatore TDS4. Collegare i seguenti componenti al regolatore: Sensore temperatura FWT (lunghezza 320 mm) Sensore di temperatura FPO Sensore di temperatura FSO Sensore di temperatura FSU Valvola a 3 vie MP Pompa di circolazione PP Pompa di circolazione PAL Pompa circolazione PWT (2008/03) 15

16 Messa in esercizio 4 Messa in esercizio Questo capitolo descrive il modo in cui la stazione di scarico inerziale deve essere messa in esercizio. Dopo la posa in opera e il collegamento della stazione di scarico inerziale ( capitolo 3) è necessario eseguire le altre operazioni descritte di seguito. B Compilare il protocollo di messa in esercizio ( capitolo 4.3). 4.1 Riempire e sfiatare l impianto B Aprire i rubinetti a sfera [1 e 2]. B Riempire l'accumulatore di preriscaldo. B Verificare la tenuta di tutti i collegamenti. B Mettere in esercizio l'impianto consultando la documentazione tecnica relativa agli accumulatori di acqua calda e alla regolazione. Fig. 12 Caricare l impianto 4.2 Impostare le portate sulla stazione di scarico inerziale B Impostare le portate sui due limitatori di portata (elemento di misura della portata) ( tab. 1, pag. 8). B Montare nuovamente l'isolamento termico anteriore e posteriore. Far passare i cavi dei sensori di temperatura e della pompa PWT attraverso la cavità nell'isolamento termico (2008/03)

17 Messa in esercizio 4.3 Protocollo di messa in esercizio Protocollo di messa in esercizio Pag. Valori di misurazione Note 1. Collegare l'acqua fredda Montare le pompe di circolazione (a cura del committente) Collegare l'accumulatore inerziale alla stazione di scarico inerziale Assicurare l'accumulatore inerziale con la relativa valvola di sicurezza Spostare lo scambiatore di calore a piastre sul lato destro (solo se necessario) Verificare le resistenze dei sensori alle temperature corrispondenti 9 7. Collegare il sensore temperatura e posizionarlo correttamente Collegare il regolatore Caricare e sfiatare l'impianto: Impostare e annotare la pressione dell'impianto sul lato primario e secondario (vedere le istruzioni di messa in servizio dell'accumulatore di preriscaldo e dell'impianto solare) Sfiatare l'impianto sul lato primario e secondario primario secondario 16 bar bar 10. Verificare la tenuta dei collegamenti Impostare le portate: primario 12. Impostare regolazione (rispettare le istruzioni di montaggio e di servizio del regolatore TDS4) secondario 16 l/min l/min 16 Conferma della corretta messa in esercizio Timbro ditta/firma/data (2008/03) 17

18 Arresto dell esercizio 5 Arresto dell esercizio 5.1 Smaltimento B Smaltire l imballaggio della stazione di scarico inerziale in modo compatibile con l'ambiente. B Una stazione di scarico inerziale che deve essere sostituita, deve poi essere smaltita presso un centro autorizzato in modo compatibile con l'ambiente (2008/03)

19 Ispezione e manutenzione dell'impianto 6 Ispezione e manutenzione dell'impianto Questo capitolo descrive il modo in cui la stazione di scarico inerziale deve essere ispezionata e, all'occorrenza, manutenuta. B Compilare il protocollo di ispezione e manutenzione ( capitolo 6.3). Includere la stazione di scarico inerziale nella manutenzione (annuale) dell'impianto. 6.1 Controllare la valvola di sicurezza Di tanto in tanto è necessario verificare la funzionalità della valvola di sicurezza. Pericolo: Pericolo di scottatura a causa dello sfiato della valvola di sicurezza a impianto molto caldo! B In caso di sfiato con impianto molto caldo, osservare la dovuta distanza dalla tubazione di scarico. B Sfiatare la valvola di sicurezza. A tale scopo ruotare la testa della valvola di sicurezza. Fig. 13 Controllare la valvola di sicurezza (2008/03) 19

20 Ispezione e manutenzione dell'impianto 6.2 Pulire lo scambiatore di calore a piastre Prima di pulire lo scambiatore di calore a piastre, disattivare l'impianto e lasciare raffreddare. B Impostare il regolatore TDS4 su "Off". B Chiudere i due rubinetti di intercettazione [1]. B Aprire l'isolamento termico della stazione di scarico inerziale e rimuovere la parte anteriore. B Collegare ai due rubinetti FE [2] tubi flessibili che raggiungono il dispositivo di lavaggio. B Aprire entrambi i rubinetti FE [2] ed eseguire il lavaggio dello scambiatore di calore a piastre. B Dopo il lavaggio dello scambiatore di calore a piastre lavare accuratamente con acqua potabile. B Chiudere i rubinetti FE [2] e smontare il dispositivo di lavaggio. B Montare l'isolamento termico e aprire i rubinetti di intercettazione. B Impostare il regolatore TDS4 su "Auto". B Rimettere in esercizio l'impianto e sfiatarlo sul lato dell'acqua potabile. Fig. 14 Pulire lo scambiatore di calore a piastre 1 Rubinetti di intercettazione 2 Rubinetti FE 3 Tubi flessibili (2008/03)

21 Ispezione e manutenzione dell'impianto 6.3 Ispezione e manutenzione Protocollo di ispezione e manutenzione Pag. Data: Data: Data: 1. Verificare lo stato generale dell impianto 2. Eseguire un controllo a vista e del funzionamento dell'impianto 3. Sfiatare la valvola di sicurezza Lavare lo scambiatore di calore a piastre (all'occorrenza) 5. Verificare la pressione dell impianto: 6. Verificare, eventualmente impostare le portate: primario secondario primario secondario (2008/03) 21

22 Note (2008/03)

23 Note (2008/03) 23

24 Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica Milano Via M.A. Colonna 35 Tel.: 02/ Fax: 02/

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamento caldaia-accumulatore Logano plus GB202 Logalux SU160/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamentocaldaia accumulatore Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB202 Logalux L35/L60/L200 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione.

Dettagli

Logasol PES35, PES75, PES100, PES150. Istruzioni di installazione e manutenzione. Stazione di scarico inerziale. Per i tecnici specializzati

Logasol PES35, PES75, PES100, PES150. Istruzioni di installazione e manutenzione. Stazione di scarico inerziale. Per i tecnici specializzati Istruzioni di installazione e manutenzione Stazione di scarico inerziale 6 70 647 949-00.ITL Logasol PES35, PES75, PES00, PES50 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima dell installazione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Compensatore idraulico DN 25 per Logano plus GB202 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 617 327-03/2008 IT/CH Indice

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Dispositivo di neutralizzazione

Dispositivo di neutralizzazione Istruzioni di installazione per il tecnico specializzato Dispositivo di neutralizzazione NE0.1 V3 6 720 643 207 (2010/03) IT Spiegazione dei simboli e avvertenze 1 Spiegazione dei simboli e avvertenze

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -PGR 40 Gruppo di pompe per circuiti di riscaldamento non miscelati I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza... 4 1.3

Dettagli

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE

Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS 35 LE Solare Termico Modulo per produzione acqua calda sanitaria ACS LE ACS LE è un modulo di produzione istantanea di acqua calda sanitaria che utilizza uno scambiatore a piastre saldo brasate in acciaio inox,

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione

AQUALDA manuale installazione, uso e manutenzione Le presenti istruzioni sono rivolte sia all installatore che all utente finale, che devono rispettivamente installare ed utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle indicazioni riportate nel presente

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Caldaia a pellet Paradigma

Caldaia a pellet Paradigma Caldaia a pellet Paradigma Contenitore a caricamento manuale pellet per PELEO OPTIMA Installazione e istruzioni d uso THIT9450_V1.0_07/17 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Introduzione

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................

Dettagli

Istruzioni di installazione e di manutenzione

Istruzioni di installazione e di manutenzione Istruzioni di installazione e di manutenzione Bollitori bivalenti HRB-S 800 L - 1000 L Leggere attentamente prima dell installazione e della manutenzione 1. Misure di ingombro e montaggio Uscita ACS (anodo)

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione Logalux

Istruzioni di montaggio e manutenzione Logalux Accumulatore inerziale 6 720 644 801-00.1T 6 720 648 800 (2015/11) CH Istruzioni di montaggio e manutenzione Logalux PS 200 EW PS 500 EW Leggere accuratamente prima del montaggio e della manutenzione.

Dettagli

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni. 1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della

Dettagli

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE BOLLITORI 3.1.4 9.2006 2 Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile ai modelli solo riscaldamento CONDEXA e RESIDENCE Il bollitore Satellite 2 è un produttore di acqua calda sanitaria

Dettagli

CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE Remeha Calora Tower Ex Gas 15s - 25s - 35s BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER

CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE Remeha Calora Tower Ex Gas 15s - 25s - 35s BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE BOLLITORI MODULARI PER CALORA TOWER 49 CALDAIE A BASAMENTO A CONDENSAZIONE BOLLITORE ACS 00 HL Bollitore da 00 litri a stratificazione per produzione acqua calda sanitaria,

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio

Dettagli

Accumulatore puffer. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120

Accumulatore puffer. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 6 720 647 384-2011/01 IT Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Istruzioni di installazione e di servizio

Istruzioni di installazione e di servizio Istruzioni di installazione e di servizio Regolatore solare 7747006071-00.1 SD Logamatic SC40 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione 7 747

Dettagli

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life

Satellite 2. Complementi. Generatori Murali. Energy For Life 27010941 - rev. 0 09/2015 Generatori Murali Satellite 2 Complementi Bollitore ad accumulo in acciaio inox da 55 litri Abbinabile alle caldaie murali solo riscaldamento www.riello.it Energy For Life GENERATORI

Dettagli

tecniche per il risparmio energetico bollitore ad accumulo ECOSANIT 105

tecniche per il risparmio energetico bollitore ad accumulo ECOSANIT 105 bollitore ad accumulo LB 76 21/0/1999 Gentile cliente, La ringraziamo di aver preferito nell acquisto il nostro prodotto del quale siamo certi sia tra i più validi e tecnicamente avanzati presenti sul

Dettagli

Accumulatore puffer. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato. Passione per servizio e comfort

Accumulatore puffer. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato. Passione per servizio e comfort Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 647 383 IT (01.2011) Accumulatore puffer Passione

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Raccordo di carico acqua Istruzioni di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

tecniche per il risparmio energetico bollitore ad accumulo ECOSANIT 107

tecniche per il risparmio energetico bollitore ad accumulo ECOSANIT 107 tecniche per il risparmio energetico bollitore ad accumulo ECOSNIT 107 Cod. 1.018700 Rev. 1.01610/000 27/06/2002 Gentile cliente, La ringraziamo di aver preferito nell acquisto il nostro prodotto del

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

KIT ANELLO primario con scambiatore

KIT ANELLO primario con scambiatore KIT ANELLO primario con scambiatore Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REOLE DI SICUREZZA, la CONFORMITÀ

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di collegamento al circuito di riscaldamento HS/HSM con EMS Per i tecnici specializzati Si prega di leggere attentamente prima del montaggio 6 70 65-0/00 IT Foreword Informazioni

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico Istruzioni di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Istruzioni per l installazione del sistema Orion

Istruzioni per l installazione del sistema Orion Istruzioni per l installazione del sistema Orion Pagina 1 di 18 Indice: 1. Informazioni generali 1.1 Produttore 1.2 Indicazioni e consigli 1.3 Indicazioni sulla sicurezza 1.4 Norme e direttive tecniche

Dettagli

KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea

KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea KIT ANELLO primario con separatore idraulico in linea Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA,

Dettagli

per installazioni in cascata senza separatore idraulico

per installazioni in cascata senza separatore idraulico KIT IDRAULICO per installazioni in cascata senza separatore idraulico Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE

Dettagli

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata

KIT IDRAULICO per installazioni in cascata KIT IDRAULICO per installazioni in cascata Questo manuale integra quello dell'apparecchio al quale viene abbinato il KIT. A tale manuale si rimanda per i DIVIETI, le AVVERTENZE e REGOLE DI SICUREZZA, la

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Istruzioni di montaggio e manutenzione

Istruzioni di montaggio e manutenzione 7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio

Dettagli

aurostep DE; BE; FR; ES; IT

aurostep DE; BE; FR; ES; IT aurostep 0 6 DE; BE; FR; ES; IT Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione e la manutenzione Vaso di ritorno solare Vaso di ritorno solare per i sistemi aurostep n. art. 0 6 IT Indice Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

RAF 35 SOTTOCENTRALE MURALE

RAF 35 SOTTOCENTRALE MURALE STEA S.p.A. Sottostazioni per Teleriscaldamento - District Heating Substations RAF 35 SOTTOCENTRALE MURALE Indice RAF 35 Sottocentrale murale 04 Alimentazione acqua calda o surriscaldata 05 Caratteristiche

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -Zirku-Set (-HE) Unità di circolazione per funzionamento fuori dalla stazione I Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Scopo d'utilizzo... 4 1.2 Avvertenze di sicurezza...

Dettagli

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Brava ONE. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45

2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Dati sull apparecchio 2 2.5 Panoramica del prodotto Logano plus GB202-15/25/35/45 Fig. 1 Logano plus GB202-15/25/35/45 * senza pompa con GB202-45 1 Sifone 2 Valvola a tre vie 3 Coppa di raccolta della

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua. Raccordo di carico Istruzioni di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

istruzioni installazione kit solare

istruzioni installazione kit solare istruzioni installazione kit solare ITALIAN DESIGN 2 RIMOZIONE COMPONENTI VECCHIO SISTEMA Il sistema solare ad incasso qui descritto, è stato studiato in modo da essere perfettamente adattabile alle applicazioni

Dettagli

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n

Modello '' ~ 220 mm ~ 100 mm. 344 (350) mm. 125 mm 250 mm 2.0/ Art. n Modello 1252 2.0/2008 Art. n I 610555 1'' 344 (350) mm 125 mm 250 mm ~ 220 mm ~ 100 mm 519334 Istruzioni per l'uso della stazione di regolazione compatta senza centralina Utilizzo corretto La stazione

Dettagli

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI è la caldaia a bassa temperatura di ultima generazione per il riscaldamento e la produzione sanitaria dalle dimensioni estremamente compatte. Il controllo retroattivo della combustione con valvola gas

Dettagli

Stazione di carico e trasbordo

Stazione di carico e trasbordo Istruzioni di installazione e manutenzione Sistema di carico e trasbordo Stazione di carico e trasbordo Logalux SLP/3 E SLP/3 E SLP3/3 E SLP4/3 E SLP5/3 E 6 70 8 633 (07/05) CH Leggere attentamente prima

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale

Istruzioni di assemblaggio e d'uso. tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale Istruzioni di assemblaggio e d'uso tubra -therm Valvola di miscelazione termostatica Miscelatore di acqua industriale I Introduzione Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare i lavori

Dettagli

Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici.

Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici. Caldaie murali a gas compatte, a condensazione, camera stagna a tiraggio forzato, abbinabili a impianti solari termici. La classe di efficienza energetica indica il valore di efficienza energetica dei

Dettagli

Istruzioni di installazione e di servizio Regolatore solare TDS 300

Istruzioni di installazione e di servizio Regolatore solare TDS 300 Istruzioni di installazione e di servizio Regolatore solare TDS 300 it Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 6 1.1 Avvertenze di sicurezza generali 6 1.2 Spiegazione dei simboli

Dettagli

Dati tecnici LA 11ASR

Dati tecnici LA 11ASR Dati tecnici LA 11ASR Informazioni sull'apparecchio LA 11ASR Formato - Sorgente di calore Aria esterna - Versione - Regolazione - Luogo dell'installazione esterno - Livelli di potenza 1 Limiti d'impiego

Dettagli

Dati tecnici LA 16ASR

Dati tecnici LA 16ASR Dati tecnici LA 6ASR Informazioni sull'apparecchio LA 6ASR Formato - Sorgente di calore Aria esterna - Versione - Regolazione - Luogo dell'installazione esterno - Livelli di potenza Limiti d'impiego -

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO 305 827 DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO Per l utente e il tecnico abilitato Istruzioni per l uso e il montaggio Gruppo di sicurezza 10 bar per scaldacqua ad accumulo fino a 1000 l di capacità nominale

Dettagli

SISTEMA SOLARE KS. completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria.

SISTEMA SOLARE KS. completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria. 1 2 SISTEMA SOLARE completo insieme di componenti per realizzare un sistema solare a circolazione forzata a per produzione di acqua calda sanitaria. il sistema solare è completo di bollitore ad accumulo

Dettagli

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D)

Tipo (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) Dati tecnici Tipo (25D) (3D) (4D) (5D) (6D) (7D) Potenzialità nominale 8/ 6 C con gas naturale 1 kw 25-226 25-276 39-37 44-454 51-546 51-636 Potenzialità nominale 4 /3 C con gas naturale 1 kw 28-246 28-3

Dettagli

Bollitori a doppio serpentino IDRA N DS

Bollitori a doppio serpentino IDRA N DS Bollitori a doppio serpentino IDRA N DS 0-2000 bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato accumulo con scambiatore di calore a doppio serpentino ideale per impianti solari durata, igienicità

Dettagli

PREPARATORI SANITARI HYDROPACK TERMOSTATICO DA PARETE

PREPARATORI SANITARI HYDROPACK TERMOSTATICO DA PARETE PREPARATORI SANITARI HYDROPACK TERMOSTATICO DA made in italy SOLARE TERMICO PREPARATORI SANITARI HYDROPACK TERMOSTATICI DA Codice Descrizione Prezzo D 100011442 Hydropack Termostatico M1 1.496,00 1 100011443

Dettagli

COMPLEMENTI D IMPIANTO

COMPLEMENTI D IMPIANTO SCHEDA TECNICA COMPLEMENTI D IMPIANTO BL120 PST-C35 VERS. 1.1 BL120 1.1 Guida al capitolato bollitore separato utilizzabile con tutti i modelli solo riscaldamento R.A.I. e R.S.I. serbatorio vetrificato

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

Stazione di regolaggio per collettori varimat F/WR

Stazione di regolaggio per collettori varimat F/WR Nella combinazione di sistemi di riscaldamento a pavimento con radiatori, nella regola per il riscaldamento a pavimento vengono impiegate temperature del fluido scaldante più basse rispetto al riscaldamento

Dettagli

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna

Vitocal 200-S. 1.1 Descrizione del prodotto. Vantaggi. Unità interna Vitocal 200-S. Descrizione del prodotto Vantaggi Unità interna A Scambiatore istantaneo acqua di riscaldamento (solo tipo AWB- AC) B Condensatore C Valvola deviatrice a vie riscaldamento/produzione d'acqua

Dettagli

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua

L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Cavo di alimentazione. Scarico acqua Istruzioni di sicurezza L'umidità all'interno del cestello è determinata dal controllo finale. Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato: fare attenzione durante il

Dettagli

Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS.

Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS. Caldaie murali a gas, a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria, abbinabili a impianti solari termici per ACS. La classe di efficienza energetica indica il valore di efficienza energetica

Dettagli

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C)

Format DGT. caldaie murali in rame per solo riscaldamento e produzione acqua calda istantanea a tiraggio naturale (tipo B) e camera stagna (tipo C) è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica. é conforme

Dettagli

STAZIONI SOLARI STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) MODULO BASE 150 M², TIPO SG-GM 150H

STAZIONI SOLARI STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) MODULO BASE 150 M², TIPO SG-GM 150H STAZIONI SOLARI PER IMPIANTI DI GRANDI DIMENSIONI DA 150 M 2 BIS 600 M 2 (A CASCATA) Stazioni solari collegabili in cascata per impianti di grandi dimensioni, fornite in costruzione modulare pronta per

Dettagli

Dati tecnici LA 6TU. Glen Dimplex Deutschland GmbH. Data di stampa:

Dati tecnici LA 6TU. Glen Dimplex Deutschland GmbH. Data di stampa: Dati tecnici LA 6TU Informazioni sull'apparecchio LA 6TU Formato - Sorgente di calore Aria esterna - Versione Formato universale - Regolazione - Contatore della quantità di calore integrato - Luogo dell'installazione

Dettagli

allstor VPS/2 puffer multi energy pag 273 allstor VPS/2 moduli abbinabili pag 275 aurostor VIH S bollitori bivalenti solari per ACS pag 277

allstor VPS/2 puffer multi energy pag 273 allstor VPS/2 moduli abbinabili pag 275 aurostor VIH S bollitori bivalenti solari per ACS pag 277 BOLLITORI allstor VPS/ puffer multi energy pag 7 allstor VPS/ moduli abbinabili pag 75 aurostor VIH S bollitori bivalenti solari per ACS pag 77 aurostor VPS SC puffer solari combinati pag 81 unistor VIH

Dettagli

ELI 35 SOTTOCENTRALE MURALE

ELI 35 SOTTOCENTRALE MURALE STEA S.p.A. Sottostazioni per Teleriscaldamento - District Heating Substations ELI 35 SOTTOCENTRALE MURALE Indice ELI 35 Sottocentrale murale 04 Alimentazione acqua calda o surriscaldata 05 Caratteristiche

Dettagli

Dati tecnici LA 16MAS

Dati tecnici LA 16MAS Dati tecnici LA 16MAS Informazioni sull'apparecchio LA 16MAS Formato - Sorgente di calore Aria esterna - Versione Formato universale - Regolazione - Luogo dell'installazione esterno - Livelli di potenza

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

C) MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI Metropolis DGT è la caldaia a gas per il riscaldamento e la produzione sanitaria ad elevate prestazioni in grado di soddisfare le esigenze dell edilizia residenziale collettiva e della moderna impiantistica.

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa di calore aria/acqua, versione split da 3,0 a 10,6 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCAL 200-S Tipo AWS Pompa di calore aria/acqua con tecnologia

Dettagli

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Germania Tel.: +49-5151-9856-0, Fax: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Manuale di installazione Set di circolazione per FriwaMidi-/Maxi-/Mega-Kaskade

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari 3 Simboli 3 Avvertenze generali 3 Normative vigenti 3 Avvertenze di sicurezza 3 Imballaggio 4 Dotazione

Dettagli

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R Istruzioni per l uso Modelli e brevetti depositati Réf. : 20 1 00 IT (200/01) Passione per servizio e comfort Indice Indice 1 Avvertenze e spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia murale a gas a condensazione 6 720 612 643-00.1O GB032-24K I GB032-28K I GB032-24K B GB032-28K B Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima

Dettagli

Documentazione tecnica per il progetto

Documentazione tecnica per il progetto Documentazione tecnica per il progetto Documentazione tecnica per il progetto Edizione 04/2006 Caldaia in ghisa Logano G125, G125 WT Il calore è il nostro elemento 1. della caldaia in ghisa Logano G125

Dettagli

Gruppo di collegamento

Gruppo di collegamento Istruzioni di installazione per personale specializzato Gruppo di collegamento 6 720 800 460-000.TD 6 720 800 462 (20/2) it Indice Indice Spiegazione dei simboli e avvertenze 3. Spiegazione dei simboli

Dettagli

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw

POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw AERO SPLIT, Pompa di calore aria/acqua split inverter (3.5 a 12 kw) con produzione di acqua calda sanitaria integrata ART. N. PV (CHF) IVA esclusa Aero Split è un sistema «tutto in uno» per il riscaldamento,

Dettagli

CALDAIE MURALI A GAS INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO

CALDAIE MURALI A GAS INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO CALDAIE MURALI A GAS INSTALLAZIONE,MANUTENZIONE,USO IN 2 F IN 29 F ES 2 F ES 29 F Elettronica digitale IMPORTANTE La prima accensione della caldaia e la convalida della garanzia devono essere eseguite

Dettagli