La nostra scuola ha sempre più bisogno di più ponti
|
|
- Elisabetta Bernardi
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 PONTI NELLE SCUOLE
2 La nostra scuola ha sempre più bisogno di più ponti
3
4 Vecchio Saggio Navajo Se non respiri, non c è aria. Se non cammini, non c è terra. Se non parli, non c è parola.
5 LE FIGURE DI ACCOMPAGNAMENTO Non si può parlare di mediazione linguistico culturale nelle scuole senza tenere conto di: La storia della mediazione culturale Le diverse interpretazioni del termine Il quadro legislativo Il dibattito oggi
6 Eccessi di culture (M. Aime) A incontrarsi o a scontrarsi non sono culture, ma persone. Se pensate come un dato assoluto, le culture divengono un recinto invalicabile, che alimenta nuove forme di razzismo. Ogni identità è fatta di memoria e oblio. Più che nel passato, va cercata nel suo costante divenire.
7 NELLE SCUOLE ABBIAMO RILEVATO QUESTE INTERPRETAZIONI DEL TERMINE MLC: Il mediatore linguistico culturale L interprete in campo sociale L animatore interculturale Lo sportellista bilingue Lo scrivano pubblico o addirittura L orientatore L insegnante di italiano L2 L insegnante di L1
8 La Guida Linguistico Culturale Per l inserimento Per l orientamento Per la rilevazione delle competenze in ingresso degli adolescenti ed adulti che vogliono imparare l italiano come L2
9 Il mediatore linguistico culturale Dallo storico ruolo di Advocacy a quello di interprete che condivide riferimenti culturali (anche inconsci) Si tratta di una figura riconosciuta dalla L40, ma in modo ambiguo, utilizzata a seconda dei casi per tutti i ruoli di seguito definiti Nell accezione del Cospe: opera in situazioni di drammatico dislivello di potere fra utente d origine straniera e operatore autoctono, è neutro nella traduzione, ma la integra con analisi proprie
10 L interprete in campo sociale Si tratta di una figura riconosciuta a livello europeo (nei fatti, non legislativamente) che opera in situazioni di drammatico dislivello di potere fra utente d origine straniera e operatore autoctono, ma mantiene una totale neutralità
11 L animatore interculturale Ti racconto il mio Paese: testimonianze Ti racconto il mio Paese: l esperto in L esperto di su una determinata area culturale L artista, l artigiano, originario di una determinata area culturale L animatore esperto di comunicazione interculturale, indipendentemente dall origine
12 Lo sportellista bilingue Colui che indirizza (o accompagna) un utente al servizio più idoneo per il tipo di problema presentato: sindacato, anagrafe, avvocato, Può essere raggiungibile di persona o via telefono Rileva i colli di bottiglia burocratici
13 Lo scrivano pubblico Riempie formulari in italiano Traduce documenti Può scrivere lettere, richieste, ecc. in L1
14 L insegnante di italiano L2 Deve padroneggiare perfettamente l italiano Deve avere competenze di insegnamento dell italiano come L2 Deve avere competenze di tipo didattico pedagogico Deve essere in grado di creare un contesto comunicativo
15 L ho mandato al professionale, perché poverino non sa ancora bene l italiano Il mediatore mi ha consigliato di fermarlo in terza L orientatore Conosce l offerta formativa del territorio Ascolta le aspirazioni del ragazzo e il parere degli insegnanti Ascolta la famiglia Aiuta il ragazzo e la famiglia a scegliere la scuola
16 Ma l insegnante di italiano L2 o di L1 è un mediatore? Deve avere competenze di tipo didattico pedagogico Deve essere in grado di creare un contesto comunicativo Deve padroneggiare perfettamente la lingua che insegna Deve avere competenze di insegnamento dell italiano come L2 o della L1 in contesto migratorio
17 Mediatori per creare contesti interculturali Accoglienza, presentazione della/alla scuola Rilevazione competenze in ingresso Conoscenza dei sistemi scolastici d origine Uno scaffale plurilingue, indicazioni e cartellini sulle porte Promozione di un approccio interculturale Tessere relazione, coinvolgere le famiglie ***
18 La società e la scuola dei paesi d origine sono in evoluzione, come quella italiana Nuova didattica Nuovi contenuti (esempio inglese) Una sola lingua Più attenzione agli interessi individuali Imparare divertendosi ma non troppo!
19 La scuola e la società danno messaggi contraddittori casa dovete parlargli in italiano sennò fa confusione Per favore, dì al papà di Zheng che sono molto arrabbiata con lui A scuola non si parla albanese! CHI HA POTERE EVIDENZIA CHE C E UNA LINGUA SOCIALMENTE E CULTURALMENTE DOMINANTE: LA L2; PARLARE LA L1 E FONTE DI ESCLUSIONE A
20 E d altro canto. Credo A. Dorfman Due lingue e una capanna La Stampa 26 / 02 / 01 che le lingue nonostante la loro tendenza conservatrice, che risponde a un nostro bisogno di stabilità e continuità siano sempre state esse stesse esasperatamente migranti, prendendo a prestito qualcosa qua e qualcosa là, saccheggiando e portando a casa gli oggetti più belli e più strani, imparando, imparando, prendendo a prestito parole e restituendole in una dimensione meravigliosamente alterata.
21 ATTEGGIAMENTI PERICOLOSI Utilizzare bambini, parenti o amici come interpreti improvvisati per l utenza: il servizio potrebbe risultare falsato Dare per scontato che un bambino /ragazzo/interprete informale conosca la lingua ufficiale del suo Paese Fare tradurre a interpreti improvvisati avvisi, note, ecc.
Progetto accoglienza. Conferenza dell Istruzione Unione di Comuni Valdarno e Valdisieve.
Progetto accoglienza Conferenza dell Istruzione Unione di Comuni Valdarno e Valdisieve http://www.comune.pontassieve.fi.it/centro-interculturale Di che cosa parliamo? Accoglienza degli alunni stranieri
DettagliBologna, 24/11/2010. Modena (MO)
Bologna, 24/11/2010 INTEGRA cooperativa sociale Modena (MO) La mission Integra Cooperativa Sociale si propone, attraverso progetti di mediazione interculturale, di contribuire a promuovere la creazione
DettagliUnione Comuni del Sorbara Scuola Media A. Volta Bomporto
Unione Comuni del Sorbara Scuola Media A. Volta Bomporto Educare in L2: progetto per l accoglienza e l integrazione a.s. 2001/2002 a.s. 2003/2004 Stefania Ferrari www.glottonaute.it Le risorse Scuola Unione
DettagliProgetto Scuole e Culture del Mondo
Progetto Scuole e Culture del Mondo Progetto interistituzionale del Comune di Parma per la scolarizzazione e l integrazione degli alunni stranieri e il supporto alle scuole e alle famiglie Indice: 1. Il
DettagliImmigrazione in Italia: l integrazione nella scuola
Technische Universität Dresden 26 settembre 2008 La lezione d italiano: aspetti linguistici, sociali, didattici Corso di aggiornamento per insegnanti d italiano in Sassonia Immigrazione in Italia: l integrazione
DettagliAlunni stranieri a Modena: dati, risorse, criticità. 23 aprile 2008
Alunni stranieri a Modena: dati, risorse, criticità 23 aprile 2008 Gli alunni stranieri a Modena A.S. 2006/2007 Nidi d infanzia 14,04 % Scuola d infanzia 14,96% Scuola primaria 15,94 % Scuola secondaria
DettagliLa mediazione linguistico culturale nelle scuole del Comune di Modena. Adriana Querzè 1 aprile 2009
La mediazione linguistico culturale nelle scuole del Comune di Modena Adriana Querzè 1 aprile 2009 Delibera Giunta Regione E.R./2004 Prime disposizioni inerenti la figura professionale del mediatore interculturale
DettagliMediatore interculturale
identificativo scheda: 21-009 stato scheda: Validata Descrizione sintetica Il mediatore interculturale svolge l attività di intermediazione linguistica e culturale tra l immigrato e il personale della
DettagliMASTER INTERCULTURA Organizzazione e gestione delle istituzioni scolastiche in contesti multiculturali CALENDARIO LEZIONI
MASTER INTERCULTURA Organizzazione e gestione delle istituzioni scolastiche in contesti multiculturali CALENDARIO LEZIONI 2018-2019 OTTOBRE 15.00 19.00 Aula Ferrero, via Baciocchi 18/10 Pedagogia 19/10
DettagliPROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI
PROTOCOLLO ACCOGLIENZA ALUNNI STRANIERI Per l accoglienza e l integrazione degli alunni stranieri ampio spazio è dedicato allo sviluppo delle abilità linguistiche (ascoltare, parlare, leggere e scrivere)
DettagliA.L.E.R.A.MO. ONLUS - ALT 76 1
la bussola come orientarsi nella scuola italiana A.L.E.R.A.MO. ONLUS - ALT 76 1 A.L.E.R.A.MO. ONLUS - ALT 76 2 LA BUSSOLA COME ORIENTARSI NELLA SCUOLA ITALIANA La storia dei conflitti culturali è una storia
DettagliCIRCOLO DIDATTICO DI CODIGORO A.S. 2005/2006
CIRCOLO DIDATTICO DI CODIGORO A.S. 2005/2006 PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER ALUNNI STRANIERI 1 2 PREMESSA L inserimento di bambini e famiglie di diverse etnie nella scuola italiana avviene nell ambito di
DettagliIL RUOLO DELL EQUIPE MULTIDISCIPLINARE NELLA PRESA IN CARICO DEI MINORI STRANIERI NON ACCOMPAGNATI. a cura di Carlo Bassignani
IL RUOLO DELL EQUIPE MULTIDISCIPLINARE NELLA PRESA IN CARICO DEI MINORI STRANIERI NON ACCOMPAGNATI a cura di Carlo Bassignani LE 3 FASI DELL ACCOGLIENZA ACCOGLIENZA \ PRONTO INTERVENTO SECONDA ACCOGIENZA
DettagliIl mediatore culturale - Schede (fonte: dossier ANSAS)
Il mediatore culturale - Schede (fonte: dossier ANSAS) Figura professionale e riferimenti normativi Denominazione Riferimento normativo Denominazione adottata con provvedimento normativo a livello regionale
DettagliMediatore interculturale
identificativo scheda: 21-009 stato scheda: Validata Descrizione sintetica Il mediatore interculturale svolge l attività di intermediazione linguistica e culturale tra l immigrato e il personale della
DettagliMSNA, scuola, formazione: progetti in atto e linee di sviluppo. Bologna 15 novembre 2016 Pierpaolo Triani (Università Cattolica del Sacro Cuore)
MSNA, scuola, formazione: progetti in atto e linee di sviluppo Bologna 15 novembre 2016 Pierpaolo Triani (Università Cattolica del Sacro Cuore) Le domande di riferimento Vi sono nell esperienza dei ragazzi
DettagliLa scuola come luogo di crescita e di benessere. Un progetto contro la dispersione scolastica
La scuola come luogo di crescita e di benessere Un progetto contro la dispersione scolastica LE ATTIVITA PROGETTO TUTORING SPAZIO GENITORI PUNTO DI ASCOLTO PROGETTO TUTORING TUTORAGGIO CLASSE STUDENTI
DettagliISTITUTO COMPRENSIVO DI SCUOLA DELL INFANZIA, PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO PADRE VITTORIO FALSINA CASTEGNATO (BS)
ISTITUTO COMPRENSIVO DI SCUOLA DELL INFANZIA, PRIMARIA E SECONDARIA DI PRIMO GRADO PADRE VITTORIO FALSINA CASTEGNATO (BS) PROGETTO INTERCULTURA ED ALFABETIZZAZIONE anno scolastico 2011/2012 Progetto di
DettagliSCHEDA D ASCOLTO a cura della prof.ssa Valentina Francillotti
SCHEDA D ASCOLTO a cura della prof.ssa Valentina Francillotti LEGENDA Pag. 1 Pag. 2 Pag. 3 rivolte agli alunni appena arrivati in Italia e a tutti i nuovi iscritti da compilare da parte del mediatore culturale
DettagliMODELLO DI SCHEDA DI VALUTAZIONE FINALE PER LABORATORI LINGUISTICI DI ITALIANO L2
Fondo europeo per l'integrazione di cittadini di paesi terzi 2007-2013 Annualità 2011 Azione 3 Convenzione di Sovvenzione N. 2011/FEI/PROG-100430 CUP: F33D12000380008 MODELLO DI SCHEDA DI VALUTAZIONE FINALE
DettagliScuole e Culture del Mondo
Scuole e Culture del Mondo Memorandum per i Referenti Intercultura PROGETTO SCUOLE E CULTURE DEL MONDO a.s. 2017-2018 SERVIZI DEL PROGETTO LO SPORTELLOSCUOLA Che cos è lo Sportelloscuola? E un servizio
DettagliPROGETTO NON UNO DI MENO
Provincia di Milano - Assessorato all Istruzione Centro COME Cooperativa Farsi Prossimo PROGETTO NON UNO DI MENO PER L INTEGRAZIONE POSITIVA DELLE RAGAZZE E DEI RAGAZZI IMMIGRATI Biennio 2005-2007 Montebelluna,
Dettaglidall ambiente culturale stadio evolutivo linguistico
Commento Nessun metodo è valido in assoluto a causa della peculiarità dell insegnamento in un gruppo-classe. Può essere valido per qualche bambino e non esserlo per altri. I bambini hanno approcci all
DettagliProtocollo Accoglienza alunni stranieri. degli Istituti Superiori dell Unione dei Comuni Circondario Empolese Valdelsa
Protocollo Accoglienza alunni stranieri degli Istituti Superiori dell Unione dei Comuni Circondario Empolese Valdelsa INDICE 1. Introduzione pag. 3 2. La Commissione Accoglienza pag. 5 3. L iscrizione
DettagliScheda di partecipazione ad INTEGRAZIONE
Scheda di partecipazione ad INTEGRAZIONE Parte 1. Dati generali Ente/soggetto proponente: Comune di Villa Lagarina Recapito Ente/Soggetto proponente: o Indirizzo: Piazza Scrinzi, o CAP: 38060 o Località/Città:
DettagliMediatore Interculturale
Patrocinio Regione Siciliana Assessorato Pubblica Istruzione Consorzio Noè Nuove opportunità èuromediterranèe CIR Organismo accreditato ACQ492 rif.d.d.g. n. 1540 del 09/03/2017 CERTIFICATO UNI EN ISO 9001:2015
DettagliCOMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE
COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: Fonti di legittimazione: Raccomandazione del Parlamento Europeo e del Consiglio 18.12.2006 Indicazioni Nazionali per il Curricolo 2012 COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE Interagire
DettagliREPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA
REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA SETTORE ECONOMICO PROFESSIONALE 1 SERVIZI SOCIO SANITARI Processo Erogazione di interventi nei servizi sociali Sequenza di processo
DettagliProtocollo di Intesa per l Accoglienza degli Alunni Stranieri e lo Sviluppo Interculturale del Territorio Pratese
Protocollo di Intesa per l Accoglienza degli Alunni Stranieri e lo Sviluppo Interculturale del Territorio Pratese TRACCIA PER IL RILEVAMENTO DEI BISOGNI E PER LA PRESENTAZIONE DEI PROGETTI DI RETE A.S.
DettagliL INTEGRAZIONE COMINCIA DA
INTER-GENERAZIONI I NUOVI ITALIANI INSIEME NELLA SCUOLA E NELLA CITTÀ AREZZO, 10 E 11 OTTOBRE 2013 L INTEGRAZIONE COMINCIA DA PICCOLI. L ITALIANO DEI BAMBINI STRANIERI NELLA SCUOLA DELL INFANZIA. Rete
Dettagli30/01/2017 9:35:42 Pagina 1 di 7
Denominazione Figura / Profilo / Obiettivo Mediatore Interculturale Edizione 2017 Professioni NUP/ISTAT correlate 3.4.5.2.0 - Tecnici del reinserimento e dell integrazione sociale Attività economiche di
DettagliPROPOSTA PROGETTUALE PER UN PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA CONDIVISO
PROPOSTA PROGETTUALE PER UN PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA CONDIVISO NORMATIVA DI RIFERIMENTO e INDICAZIONI UE Linee guida per l'accoglienza e l'integrazione degli alunni stranieri MIUR (2006-2014) La via italiana
DettagliScuole e Culture del Mondo
Scuole e Culture del Mondo Memorandum per i Referenti Intercultura PROGETTO SCUOLE E CULTURE DEL MONDO a.s. 2018-2019 SERVIZI DEL PROGETTO LO SPORTELLOSCUOLA Che cos è lo Sportelloscuola? E un servizio
DettagliLA MEDIAZIONE LINGUISTICA CULTURALE. Maida Ziarati
LA MEDIAZIONE LINGUISTICA CULTURALE Maida Ziarati Jean-François Six, Presidente del Centre National de la Mediation di Parigi definisce la mediazione come: la mediazione è creatrice la mediazione è rinnovatrice
DettagliQUALI SONO LE FUNZIONI DEL MEDIATORE L intervento di mediazione si situa su quattro piani che comprendono a loro volta diverse funzioni:
IL MEDIATORE LINGUISTICO CULTURALE NELLA SCUOLA (Tratto da: Favaro, Graziella, 2001, I mediatori linguistici e culturali nella scuola. Quaderni dell intercultura. Emi, Bologna.) CHI È IL MEDIATORE LINGUISTICO
DettagliPresentazione del Servizio di comunicazione interculturale
Verdellino 22 ottobre 2015 Presentazione del Servizio di comunicazione interculturale Incontro con le funzioni strumentali e le referenti intercultura delle scuole dell UDP di Dalmine w w Your Page Name
DettagliLa sperimentazione regionale
La sperimentazione regionale dott.ssa Coordinatrice pedagogico-didattica FISM Venezia e coordinatrice come FISM Veneto per il progetto regionale 1 Il progetto regionale 2014-2016 Progettualità di ricerca-azione
DettagliI CENTRI DI ALFABETIZZAZIONE DEL COMUNE DI FIRENZE Inserimento scolastico e inclusione sociale
Seminario su Politiche locali e interventi di inclusione sociale Roma, 30 settembre 2009 LA RETE DEI CENTRI DI ALFABETIZZAZIONE 2000-2009 Dalla sperimentazione come risposta all emergenza a progetto di
DettagliQUESTIONARIO IN LINGUA MACEDONE
Comune di Russi Comune di Ravenna QUESTIONARIO IN LINGUA MACEDONE PER ALUNNI NEOARRIVATI Cospe Firenze Ciao! Sei appena arrivato in questa scuola e anche nella nostra città. Sappiamo che per te, tutto
DettagliISTITUTO COMPRENSIVO G. TEDESCHI PRATOLA PELIGNA PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA
ISTITUTO COMPRENSIVO G. TEDESCHI PRATOLA PELIGNA PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PREMESSA Da molti anni la presenza di alunni provenienti da paesi esteri e lo sviluppo delle società sempre più in chiave multiculturale
DettagliSIGNIFICATO DI ACCOGLIENZA, INSERIMENTO E INTEGRAZIONE INTERCULTURALE
PREMESSA Da molti anni la presenza di alunni nomadi o provenienti da paesi esteri e lo sviluppo delle società sempre più in chiave multiculturale e interdipendenti ha posto la scuola di fronte alla necessità
DettagliMediatore interculturale
identificativo scheda: 21-009 stato scheda: Validata Descrizione sintetica Il mediatore interculturale svolge l attività di intermediazione linguistica e culturale tra l immigrato e il personale della
DettagliUFFICIO di MEDIAZIONE LINGUISTICO INTERCULTURALE
UOC MATERNO INFANTILE ETÀ EVOLUTIVA E FAMIGLIA UFFICIO di MEDIAZIONE LINGUISTICO INTERCULTURALE Dott.ssa Mara Fasoli Assistente Sociale 21 gennaio 2014 LA MEDIAZIONE LINGUISTICO CULTURALE E uno strumento
DettagliIndicazioni bibliografiche per l accoglienza
Indicazioni bibliografiche per l accoglienza Bampi Laura (a cura di) Quale progetto interculturale per quale scuola. Tutti a scuola. Vademecum per l accoglienza e l inserimento scolastico degli alunni
DettagliIl presente documento contiene indicazioni utili per attivare il progetto in rete da ottobre a giugno.
ALUNNI STRANIERI Si registra, negli ultimi anni, un aumento progressivo del numero degli alunni stranieri. La complessità del fenomeno può costituire uno stimolo e una risorsa nella progettazione di percorsi
DettagliProgetto Mediazione Culturale LR 2/98 anno 2009 INTERACCOGLIENZA 17
Progetto Mediazione Culturale LR 2/98 anno 2009 INTERACCOGLIENZA 17 1 Motivazione L incremento continuo di flussi migratori e delle iscrizioni degli alunni immigrati nelle Scuole, la conseguente complessità
DettagliREPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA
REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE Denominazione qualificazione Mediatore culturale 5 Settore Economico Professionale Area di Attività Processo
DettagliProgetto cofinanziato dall'unione Europea
Provincia di Imperia Progetto cofinanziato dall'unione Europea Nell ambito del P.O. Obiettivo Competitività Regionale e Occupazione F.S.E. Regione Liguria 2007/2013 Asse II OCCUPABILITA Anno 2011 viene
DettagliAzioni di Integrazione Sociale e Scolastica
Azioni di Integrazione Sociale e Scolastica Annualità 2010 (anno scolastico 2011-2012) Conferenza dei Sindaci AULSS 12 na Progetto MediAzioni 7 Prospetto di riferimento Aree di intervento: 1. Inserimento
DettagliGiochi di parole. Percorsi estivi di lingua italiana per alunni ed alunne non italofoni Estate 2012
Giochi di parole Percorsi estivi di lingua italiana per alunni ed alunne non italofoni Estate 2012 Il contesto Il progetto Giochi di parole si rivolge agli alunni non italofoni delle scuole del Comune
DettagliBuone prassi applicative del Protocollo di Accoglienza Distretto Pianura Est Premessa
Buone prassi applicative del Protocollo di Accoglienza Distretto Pianura Est Premessa Ogni istituto deve avere: - una Commissione Intercultura (almeno un docente per scolastico) - un Gruppo Accoglienza
DettagliD) PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI DI LINGUA NON ITALIANA.
D) PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI DI LINGUA NON ITALIANA. Docente di riferimento: Funzione strumentale, maestra Carmen Ledda piic81200t@istruzione.it COSA È IL PROTOCOLLO
DettagliEducare in L2 Proposte Operative
Scuola Media A. Volta Anno Scolastico 2002-2003 A cura di Stefania Ferrari Educare in L2 Proposte Operative L immigrazione è un esperienza che segna in modo significativo chi la vive. Nel pensare ed ideare
DettagliLA BIOGRAFIA LINGUISTICA. Prof.ssa Stefania Cavagnoli
LA BIOGRAFIA LINGUISTICA Prof.ssa Stefania Cavagnoli Dare un nome (auto)biografie linguistiche (Lévy 2001, Van den Avenne, 2004, Franceschini 2004 Molinié 2006, Cognigni 2007, Perregaux 2007, Favaro 2009,
DettagliAREA IMMIGRAZIONE. Coordinatore Area: a.s. Francesca LILLO
AREA IMMIGRAZIONE Coordinatore Area: a.s. Francesca LILLO 1. Sportello Immigrazione Ente gestore:gestione Diretta Coordinatore del Servizio: avv. Luigi STANCA Distretto Socio-Sanitario di Galatina ASL
DettagliI CORSI. OneToOne: un percorso individuale con frequenza, orario e contenuti studiati apposta per te
I CORSI HS School offre corsi di lingua a persone di tutte le età, personalizzando il percorso didattico in base all obiettivo prefissato. Per venire incontro a ogni richiesta, abbiamo strutturato percorsi:
DettagliPAROLE/CHIAVE PER L INCLUSIONE: PIANI PERSONALIZZATI, VALUTAZIONE, ORIENTAMENTO
PAROLE/CHIAVE PER L INCLUSIONE: PIANI PERSONALIZZATI, VALUTAZIONE, ORIENTAMENTO Graziella Favaro INCONTRO DEL 7 NOVEMBRE ORGANIZZATO NELL AMBITO DEL PROGETTO «IL MONDO A SCUOLA, A SCUOLA DEL MONDO» Didattica
DettagliPRESENTAZIONE. #ragazziharraga
PRESENTAZIONE CHI SIAMO Siamo un alleanza di soggetti del terzo settore e del pubblico con esperienze nell inclusione sociale, nell accoglienza, nella formazione e nella creazione di reti. E un alleanza
DettagliPROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INSERIMENTO DEGLI ALUNNI STRANIERI
PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INSERIMENTO DEGLI ALUNNI STRANIERI Il Protocollo di Accoglienza è un documento che, deliberato dal Collegio Docenti e inserito nel P.O.F., predispone e organizza le procedure
DettagliAccoglienza ed inclusione dei migranti. Le esperienze della scuola
Accoglienza ed inclusione dei migranti Le esperienze della scuola Punti su cui confrontarsi Il modello di accoglienza e di integrazione degli alunni migranti. Integrazione scolastica ed inclusione sociale.
DettagliITALIANO COME LINGUA L2: NON SOLO LINGUA PROGETTO INSERITO NEL POF A.S. 2010/11
ISTITUTO Di ISTRUZIONE SUPERIORE L. da Vinci UMBERTIDE Via Tusicum - 06019 U M B E R T I D E (PG) Tel. 0759413357 0759415487 - Fax 0759413357 Web: http://www.istitutosupumbertide.org E-mail: pgis014001@istruzione.it
DettagliScuola Secondaria di I Grado Mazzini-Patini - L Aquila PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA
Scuola Secondaria di I Grado Mazzini-Patini - L Aquila PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA Il Protocollo d Accoglienza è un documento che, deliberato dal Collegio ed inserito nel P.O.F., predispone e organizza le
DettagliCOMMISSIONE CONTINUITA Piano di Accoglienza
Istituto Comprensivo Statale di Arsoli a.s. 2008 2009 COMMISSIONE CONTINUITA Piano di Accoglienza PLESSO DI Scuola dell Infanzia Chi avete accolto? Alunni Famiglie Come? Incontro di presentazione della
DettagliD) PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI DI LINGUA NON ITALIANA.
D) PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA PER L INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI DI LINGUA NON ITALIANA. Docente di riferimento: Funzione strumentale : piic81200t@istruzione.it COSA È IL PROTOCOLLO Il protocollo
DettagliLA MEDIAZIONE LINGUISTICA CULTURALE. Novembre 2018
LA MEDIAZIONE LINGUISTICA CULTURALE Novembre 2018 1 COS E LA MEDIAZIONE LINGUISTICA CULTURALE La MLC è una professione che ha l obiettivo di facilitare le relazioni tra gli autoctoni ed i cittadini stranieri,
DettagliObiettivi di apprendimento
Curricolo verticale di Lingua Inglese classe Prima Primaria Indicatori Obiettivi di apprendimento 1. RICEZIONE ORALE (ascolto) 1.1 Comprendere istruzioni, espressioni di uso quotidiano pronunciate chiaramente
DettagliL insegnamento delle lingue seconde nella scuola ticinese Varese, 17 maggio 2010 Brigitte Jörimann Vancheri
L insegnamento delle lingue seconde nella scuola ticinese Varese, 17 maggio 2010 Brigitte Jörimann Vancheri Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento dell educazione della cultura e dello sport Divisione
DettagliL accoglienza e il sostegno ai richieden2 asilo e rifugia2: il contributo della clinica transculturale
Fondo Asilo, Migrazione e Integrazione 2014-2020 Obiettivo Specifico 1 Obiettivo nazionale 1 Potenziamento del Sistema di 1 2 Accoglienza Tutela della salute dei richiedenti e titolari di protezione internazionale
DettagliASIS Accompagnamento scolastico all integrazione sociale PROG FAMI OS 2 ON 2 lett. c)
ASIS Accompagnamento scolastico all integrazione sociale PROG. 1278 FAMI 2014-2020 OS 2 ON 2 lett. c) Il progetto ASIS Accompagnamento scolastico all integrazione sociale Obiettivo generale: favorire l
DettagliCASA DELLA CULTURA W. A. MOZART IL CENTRO INTERCULTURALE DI TORINO
IL CENTRO INTERCULTURALE DI TORINO Aperto nel 1996 all interno del Settore Spettacolo, Manifestazioni e Formazione Culturale della Città di Torino, è un luogo di confronto, conoscenza, formazione e scambio
DettagliLE COMPETENZE INTERCULTURALI
Università Cattolica Milano LE COMPETENZE INTERCULTURALI Elisabetta Dodi 26 giugno 2017 SVILUPPARE COMPETENZE INTERCULTURALI CHE COSA È UNA COMPETENZA? Un insieme di conoscenze, abilità e attitudini esercitate
DettagliPROTOCOLLO D ACCOGLIENZA DEGLI ALUNNI STRANIERI
MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITA E DELLA RICERCA ISTITUTO COMPRENSIVO STATALE DANTE ALIGHIERI VIA GIOVANNI XXIII, 14-20090 OPERA (MI) C.M. MIIC87700C C.F.: 80149170153 tel. 02. 57600719 fax 02.
DettagliF O R M A T O E U R O P E O
F O R M A T O E U R O P E O P E R I L C U R R I C U L U M V I T A E INFORMAZIONI PERSONALI Nome ILARIA MENIN Indirizzo CEREA VR Telefono Fax E-mail Nazionalità Italiana Data di nascita 08/11/1972 ESPERIENZA
DettagliProtocollo Accoglienza alunni stranieri. delle scuole materne, elementari, medie inferiori e medie superiori del Circondario Empolese Valdelsa
Protocollo Accoglienza alunni stranieri delle scuole materne, elementari, medie inferiori e medie superiori del Circondario Empolese Valdelsa INDICE 1. Introduzione pag. 3 2. La Commissione Accoglienza
DettagliPiano dell Offerta Formativa. (triennio )
ISTITUTO COMPRENSIVO di OGGIONO Piano dell Offerta Formativa (triennio 2019-2021) BENVENUTI Con questa breve presentazione intendiamo illustrare alle famiglie la proposta formativa del nostro istituto,
DettagliCENTRO RISORSE DIDATTICA LINGUE: PIANO DI FORMAZIONE
CENTRO RISORSE DIDATTICA LINGUE: PIANO DI FORMAZIONE 2016-2019 PRESENTAZIONE Il piano di formazione per la promozione del plurilinguismo nelle scuole della Regione autonoma Valle d Aoste prevede: corsi
DettagliAllegato al PTOF Delibera del C.I. N. 101 del 4/12/2018
Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca Istituto Comprensivo Statale C. CARMINATI Scuola Primaria e Scuola Secondaria di 1 grado Via Dante 4 21015 - LONATE POZZOLO (VA) Tel 0331/66.81.62
DettagliModera Rita Sala. Venerdì 21 aprile 20 dalle 9:30 alle 12:00. Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e Culturale. Offerta formativa
Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e Culturale dalle 9:30 alle 12:00 Offerta formativa 2017-2018 Il Corso di Laurea Il corso di Laurea offerto dal Linguistici e Culturali è caratterizzato Venerdì
DettagliSeminario Nazionale Le Periferie al Centro Scuola e Territorio a confronto con contesti multiculturali 24 novembre 2017
Seminario Nazionale Le Periferie al Centro Scuola e Territorio a confronto con contesti multiculturali 24 novembre 2017 Sezione tematica: Plurilinguismo dirigente dott.ssa Monica Aloise prof.ssa Lucia
DettagliPIANO PERSONALE TRANSITORIO
ISTITUTO COMPRENSIVO ANTONIO STOPPANI Via Antonio Stoppani, 1-20129 MILANO Cod. mecc. MIIC8B600G - Codice Fiscale 80127830158 - e-mail: miee074003@istruzione.it SCUOLA PRIMARIA: Via A. Stoppani, 1 - Tel.
DettagliTitolo Progetto: Stra-vedo x te! : i volontari del SCR per l inclusione degli alunni di origine straniera e una scuola interculturale
SINTESI SCHEDA PROGETTO Ente proponente il progetto: COMUNE DI FERRARA Titolo Progetto: Stra-vedo x te! : i volontari del SCR per l inclusione degli alunni di origine straniera e una scuola interculturale
DettagliSCHEDA TECNICA SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALE NELLE SCUOLE ANNO SCOLASTICO
SCHEDA TECNICA SERVIZIO DI MEDIAZIONE CULTURALE NELLE SCUOLE ANNO SCOLASTICO 2012-2013 Il Progetto Intercultura, organizzato dalla Società Servizi Sociosanitari Val Seriana secondo le linee di indirizzo
DettagliDIDATTICA INCLUSIVA IN CONTESTI MULTICULTURALI E PLURILINGUI
DIDATTICA INCLUSIVA IN CONTESTI MULTICULTURALI E PLURILINGUI Memo Formazione su misura per le scuole La proposta di formazione nasce nell ambito del progetto S.I.A.MO - Sistema per l Integrazione e l Accoglienza
DettagliLa Buona Scuola Focus group 12 novembre 2014
I.C Via Ferraironi Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per Il Lazio Istituto Comprensivo Via Ferraironi 38 00177 Roma XIV DISTRETTO SCOLASTICO Cod. Mecc.
DettagliPedagogia ed Educazione interculturale
Pedagogia ed Educazione interculturale Alunni in ritardo con cittadinanza italiana e non, per livello scolastico (per 100 alunni) A.S.2008/2009 Fonte: op cit. MIUR, 2009, Grafico 6, Roma, dicembre 2009
DettagliProtocollo d'accoglienza per alunni stranieri
Protocollo d'accoglienza per alunni stranieri D ACCOGLIENZA PER GLI ALUNNI STRANIERI PROTOCOLLO PREMESSA Coerentemente a quanto avviene nel resto del Paese, il numero degli alunni stranieri che frequentano
DettagliLe e che aiutano, le o che dividono - dalla comprensione alle prassi per ripensare la nostra pedagogia Guido Tallone (slide)
PERIODO FORMATIVO INTERCULTURA E INTEGRAZIONE STUDENTI STRANIERI anno scolastico 2007-2008 1 MODULO: AREA DELLE COMPETENZE DI BASE 10.09.07 10.09.07 Presentazione del progetto Formazione gruppi di lavoro
DettagliPAROLE A PIU VOCI. Valorizzare le diversità linguistiche nella scuola. Graziella Favaro
PAROLE A PIU VOCI Valorizzare le diversità linguistiche nella scuola Graziella Favaro KAIFA IO PARLO IL BANGLA E L ITALIANO. LE LINGUE SONO NELLA MIA TESTA, ESCONO COME FUMO. IL BANGLA È FORTE E ROSSO.
Dettaglidalla teoria alla pratica
dalla teoria alla pratica funzione certificativa; funzione regolativa in grado di consentire, sulla base delle informazioni via via raccolte, un continuo adeguamento delle proposte di formazione alle reali
DettagliLa mediazione linguistico culturale come risorsa degli operatori e del sistema
La mediazione linguistico culturale come risorsa degli operatori e del sistema Giulia Capitani Laboratorio Management e Sanità Scuola Superiore S.Anna di Pisa Il miglioramento dei contesti organizzativi
DettagliIntroduzione All arrivo del bambino in classe è necessario avere un quadro delle sue abilità per poter così programmare le attività di apprendimento.
Introduzione All arrivo del bambino in classe è necessario avere un quadro delle sue abilità per poter così programmare le attività di apprendimento. Purtroppo questa fase è la più difficile, in quanto
DettagliL educazione interculturale nella scuola dell infanzia
Serena Sani L educazione interculturale nella scuola dell infanzia Fondamenti teorici, orientamenti formativi e itinerari didattici eum x formazione eum x formazione Serena Sani L educazione interculturale
DettagliALUNNI STRANIERI EDUCAZIONE INTERCULTURALE
MODULO 1 - UNITA DIDATTICA 17 ALUNNI STRANIERI EDUCAZIONE INTERCULTURALE Cinzia Mion 1 ALUNNI STRANIERI Chi sono gli alunni stranieri che frequentano le classi della scuola italiana?aumentano di anno in
DettagliImparo, pianifico, risparmio. Famiglie previdenti nell era digitale. Giovanna Boggio Robutti Cologno Monzese, Villa Casati - 9 maggio 2018
Imparo, pianifico, risparmio. Famiglie previdenti nell era digitale Giovanna Boggio Robutti Cologno Monzese, Villa Casati - 9 maggio 2018 Il perimetro del tema Secondo l OCSE è un processo per acquisire
DettagliPROGETTO I.M.A.G.I.N.E. Integrazione, Mediazione, Ascolto Generano Intercultura per una Nuova Educazione
PROGETTO I.M.A.G.I.N.E. Integrazione, Mediazione, Ascolto Generano Intercultura per una Nuova Educazione Valutazione del percorso interculturale svolto nella scuola per il progetto IMAGINE 1. Valutazione
Dettagli