HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS"

Transcript

1 NL ES IT HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

2 INDICE 2 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza Panoramica Attivazione del cardiofrequenzimetro Indossare la fascia toracica Prima del training La pressione dei pulsanti lunga e breve Panoramica delle modalità e delle funzioni 9 Modalità di stand-by Modalità di training Vista giri Modalità di regolazione Modalità di regolazione Attivazione della modalità di regolazione Struttura del display Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione Breve introduzione alle impostazioni dello strumento Impostazioni dello strumento Impostazione della lingua Impostazione della data Impostazione dell'ora Impostazione del sesso Impostazione della data di nascita Impostazione del peso Impostazione di FCmass Impostazione della zona di training Allenarsi con zone di training Definizione delle zone individuali di training Impostazione della durata complessiva Impostazione del totale delle calorie Impostazione del contrasto Impostazioni dei toni dei pulsanti Attivazione e disattivazione degli allarmi di zona

3 Modalità di training Attivazione della modalità di training Struttura del display Assegnazione dei pulsanti nella modalità di training Funzioni durante il training Avvio del training Interruzione del training Fine del training Valori del training dopo il training Azzeramento dei valori di training Training con giri di pista Eseguire il training con giri di pista 28 Riepilogo dell'ultimo giro Vista giri Aprire la modalità di vista giri Struttura del display Disposizione dei tasti della vista giri Visualizza i valori dei singoli giri Domande frequenti Manutenzione e pulizia Sostituzione della batteria Smaltimento Dati tecnici Garanzia 35 IT INDICE

4 1 PREFAZIONE Complimenti per avere deciso l'acquisto di un cardiofrequenzimetro SIGMA SPORT. Il vostro nuovo cardiofrequenzimetro sarà un compagno fedele per molti anni nell'attività sportiva e nel tempo libero. Potrete usare il vostro cardiofrequenzimetro per molte attività, tra le quali: kk kk kk kk Footing Camminata e Camminata nordica Escursioni Nuoto (solo misurazione della frequenza cardiaca) Il cardiofrequenzimetro PC è uno strumento di misurazione tecnicamente esigente e misura con esattezza la vostra frequenza cardiaca. Si invita a leggere con attenzione queste istruzioni al fine di familiarizzarsi con l'apparecchio per poter utilizzare le molteplici funzioni del nuovo cardiofrequenzimetro. SIGMA SPORT vi augura un buon divertimento nei vostri allenamenti con il vostro nuovo cardiofrequenzimetro. 2 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Cardiofrequenzimetro PC incl. batteria Strumento per il coperchio alloggiamento batteria per sostituire la batteria Suggerimento: Nel caso si dovesse perdere questo strumento l'alloggiamento della batteria può essere aperto con una penna a sfera. Cintura elastica 4

5 2 Contenuto della confezione Rilevatore polso con sensore IT 3 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA kk Per evitare di correre rischi per la vostra salute consultate il vostro medico prima di iniziare il training. Questo vale in particolare modo in presenza di malattie cardiovascolari oppure un lungo periodo di inattività sportiva. kk Si prega di non utilizzare il cardiofrequenzimetro per le immersioni poiché esso è solo adatto per il nuoto. kk Sott'acqua non è consentito premere pulsanti. 4 PANORAMICA 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro Prima di avviare l'allenamento con il nuovo PC è necessario procedere con la sua attivazione. Per eseguire questa operazione premere il pulsante START/STOP tenendolo premuto per 5 secondi. Il PC passa automaticamente alla modalità di regolazione. Con i pulsanti TOGGLE (-) e TOGGLE (+) è possibile sfogliare le diverse opzioni di impostazione. Tramite il pulsante START/STOP si confermano le impostazioni. Impostare le impostazioni di base quali lingua, data, ora ecc. Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+) per uscire dalla modalità di regolazione. Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 5 Modalità di regolazione. 5

6 4 PANORAMICA 4.2 Indossare la fascia toracica Posizionare il sensore sulla fascia toracica. Tramite il meccanismo di blocco è possibile regolare la lunghezza della cinghia. Nella regolazione della lunghezza della cinghia accertarsi che la cinghia sia ben fissata, ma che non sia troppo stretta. Per gli uomini il sensore deve essere posizionato sotto l'attacco del muscolo pettorale. Il logotipo SIGMA deve essere leggibile sulla parte anteriore. Per le donne il sensore deve essere posizionato sotto l'attacco del seno. Il logotipo SIGMA deve essere leggibile sulla parte anteriore. Sollevare leggermente anteriormente la cinghia dalla pelle. Inumidire con saliva o acqua le zone ondulate (elettrodi) sulla parte posteriore del sensore. 6

7 4 PANORAMICA 4.3 Prima del training IT Prima di poter iniziare con l'allenamento è necessario preparare il cardiofrequenzimetro come segue. 1. Indossare la fascia toracica e PC Attivare il PC premendo un pulsante qualsiasi. 3. Il cardiofrequenzimetro passa automaticamente alla modalità training. Attendere fino alla visualizzazione della vostra frequenza cardiaca prima di iniziare il training. 4. Iniziare il training. Tramite il pulsante START/STOP iniziate il training. 7

8 4 PANORAMICA 4.3 Prima del training 5. Quando desiderate terminare la sessione di training, premere il pulsante START/STOP. Il cronometro è fermo. Per azzerare i valori, premere a lungo il pulsante START/STOP. Per uscire dalla modalità di training tenere premuto a lungo il pulsante TOGGLE (-). 4.4 La pressione dei pulsanti lunga e breve L'uso del cardiofrequenzimetro è controllato con due pressioni diverse di pulsante. kk Pressione breve del pulsante Richiama funzioni o sfoglia le diverse opzioni. kk Pressione del pulsante a lungo Si passa ad un altra modalità, azzera i valori di training. Esempio: Avete terminato il training e desiderate richiamare la modalità di stand-by. Premere a lungo il pulsante TOGGLE (-) Continuare a tenere premuto il pulsante TOGGLE (-). Il display lampeggia due volte e indica la chiusura della modalità di training. 8

9 4 PANORAMICA 4.4 La pressione dei pulsanti lunga e breve IT Viene visualizzata la modalità di stand-by. Lasciare andare il pulsante TOGGLE (-). 4.5 Panoramica delle modalità e delle funzioni Qui è possibile avere una visione delle diverse modalità (modalità di training, modalità di regolazione e modalità di stand-by). Con una pressione prolungata dei pulsanti si alterna tra le varie modalità. Modalità di regolazione Visualizzazione giri Modalità di training Modalità stand by 9

10 4 PANORAMICA Modalità di stand-by Nella modalità di stand-by vengono visualizzate solo l'ora e la data. Dalla modalità di stand-by passare alla modalità di training premendo a lungo qualsiasi pulsante Modalità di training Questa è la modalità in cui effettuare il training. LAP START/STOP kk Tempi intermedi/ tempi giro kk Cronometro TOGGLE TOGGLE kk Cambia la funzione visualizzata kk Cambia la funzione visualizzata *Avvertenza: Per migliorare la visione d'insieme durante il training, visualizzate i valori complessivi solo quando il cronometro non è in funzione. 10

11 4 PANORAMICA Vista giri IT Con il PC è possibile eseguire sessioni di training sul giro. Nel cardiofrequenzimetro vengono memorizzati i valori relativi ai singoli giri di pista. Dopo e durante la sessione di training potete visualizzare i valori nella visualizzazione giro. Alla visualizzazione giro pista è possibile accedere solo dalla modalità di training, tenendo premuto il pulsante LAP. Nella modalità visualizzazione giro pista: Con i pulsanti LAP e START/STOP si possono navigare e sfogliare i giro pista precedenti. Con i pulsanti TOGGLE (-) e TOGGLE (+) si possono visualizzare i valori relativi alla frequenza cardiaca e i tempi giri per ogni giro pista. Durante la sessione di training il cardiofrequenzimetro mostra al termine di ogni giro (premere brevemente il pulsante LAP) un breve riepilogo dei valori del giro appena concluso. Co sì è possibile vedere immediatamente se ci si trova nell'ambio dei valori desiderati (tabella di marcia, tempi al traguardo). 11

12 4 PANORAMICA Modalità di regolazione In questa modalità è possibile regolare le impostazioni dello strumento. kk Con il pulsante TOGGLE (+) si sfoglia in avanti, dall'opzione lingua all'allarme di zona. kk Con il pulsante TOGGLE (-) si sfoglia indietro, dall'opzione allarme di zona all'opzione lingua. Zona allarme Lingua (On, Off) (ES, FR, IT, GB, DE) Toni pulsanti Data (On, Off) (Immissione, formato) Contrasto Ora (5 posizioni) (Immissione, 12h, 24h) Kcal totali Sesso (Immissione) (maschio, femmina) Compleanno Durata complessiva (Immissione) (Immissione) Zona di training (Zona Grassi, Zona Forma, Individuale) Max. frequenza cardiaca (Calcolata sulla base di sesso, età e peso. correzione possibile) 12 Peso (Immissione)

13 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE 5.1 Attivazione della modalità di regolazione Condizione: Il cardiofrequenzimetro indica la modalità di training (vedere il capitolo 4.5 Panoramica delle modalità e delle funzioni ). IT Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+). Il display lampeggia due volte, dopo di che la modalità di regolazione è attiva. 5.2 Struttura del display 1. Riga è attiva. SET indica che la modalità di regolazione 3. Riga/ 4. Riga Sotto menu o impostazione da modificare. 5.3 Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione TOGGLE START/STOP premere: sfogliare indietro premere a lungo: sfogliare in avanti premere: sceglie e conferma TOGGLE premere: sfogliare in avanti premere a lungo: sfogliare in continuo LIGHT premere: Luce accesa 13

14 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento Le impostazioni del dispositivo come lingua, sesso, data di nascita, peso, FCmass, contrasto, toni pulsanti e allarme di zona vengono impostati allo stesso modo. Selezionare le impostazioni dello strumento, modificare il valore e memorizzare le impostazioni modificate. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione (capitolo 5.1). 1 Continuare a premere il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) fino a visualizzare l'impostazione dello strumento desiderata. 2 Premere il pulsante START/STOP, il valore di regolazione strumento lampeggia. 3 Continuare a premere il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) fino a visualizzare il valore desiderato. 4 Premere il pulsante START/STOP, l'impostazione dello strumento è stata modificata. Ora è possibile scorrere fino qualsiasi impostazione dello strumento. 5.5 Impostazioni dello strumento Impostazione della lingua Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. 14

15 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della data Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. IT Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando sul display non viene visualizzato Data. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato l' Anno, in cui lampeggia l'anno impostato in precedenza. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare l'anno. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Mese. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare il mese. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Giorno. Adesso con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) regolare il giorno. Pressione del pulsante START/STOP. Viene mostrato un formato data. Con il pulsante TOGGLE (-) oppure TOGGLE (+) scegliere il formato desiderato per la data. Pressione del pulsante START/STOP. L'impostazione della data viene applicata. 15

16 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione dell'ora Esempio: L'ora invernale passa allora estiva. Si desidera regolare l'orologio. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando sul display non viene visualizzato Orario. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato 24H che lampeggia. Con il pulsante TOGGLE (-) o TOGGLE (+) selezionare tra la visualizzazione dell'ora su 12 ore o 24 ore. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata l'ora. Lampeggia l'immissione dell'ora. Pressione del pulsante TOGGLE (+). Viene mandato avanti di un'ora. Con il pulsante TOGGLE (-) viene mandato indietro di un'ora. Pressione del pulsante START/STOP, l'inserimento dei minuti lampeggia. Pressione del pulsante START/STOP. La nuova ora memorizzata. 16

17 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione del sesso IT Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione della data di nascita Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione del peso Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Questa impostazione dello strumento influisce sul calcolo della frequenza cardiaca massima e delle calorie. Per questo motivo è necessario impostare il valore correttamente Impostazione di FCmass La frequenza cardiaca massima (FCmass) viene calcolata dal cardiofrequenzimetro sulla base del sesso, peso e data di nascita. Attenzione: Si noti che con questo valore si modifica anche lea zona di training. Modificare il valore FCmass solo quando questo è stato accertato tramite un test affidabile quale ad esempio il test di diagnosi delle prestazioni FCmass Test. Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. 17

18 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della zona di training Potete scegliere tra tre zone di training. In questo modo vengono impostati i limiti superiore e inferiore per l'allarme di zona. Esempio: Si desidera effettuare una corsa per bruciare i grassi. Per questo impostare la Zona Grassi. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare sul display Zona train.. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata la zona di training impostata. Tramite il pulsante TOGGLE (+) sfogliare fino a Bruc. grassi. Pressione del pulsante START/STOP. La zona di training è impostata per tutti gli altri training. Suggerimento: Premendo a lungo il pulsante TOGGLE (+) si torna alla modalità di training. 18

19 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Training con le zone di training IT Il cardiofrequenzimetro ha tre zone di training. Le zone di training predefinite Zona Grassi e Zona Forma vengono calcolate dalla frequenza cardiaca massima. Ogni zona di training ha un valore di frequenza cardiaca inferiore e uno di frequenza cardiaca superiore. kk Zona Grassi Qui si esegue il training per il metabolismo aerobico. Con durata più lunga e intensità minore si bruciano più grassi da carboidrati e convertiti in energia. L'allenamento in questa zona aiuta a dimagrire. kk Zona Forma Nella zona Fitness si effettua un training più intensivo. L'allenamento in questa zona serve a rinforzare la resistenza di base. kk Zona di training individuale Questa zona viene definita da voi stessi. Le modalità di selezione della Zona di training, è descritta nel capitolo Impostazione zona dipendente Definizione delle zone individuali di training Esempio: Per un cambio di ritmo desiderate eseguire il training è in una zona individuale. La frequenza cardiaca deve essere tra 120 e 160. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Sfogliare con il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare Zona Train. sul display. 19

20 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzata la zona di training impostata. Tramite il pulsante TOGGLE (+) sfogliare fino a Individuale. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Limite inferiore. Il valore inserito inizia a lampeggiare. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 120. Pressione del pulsante START/STOP. Viene visualizzato il Limite superiore. Il valore inserito inizia a lampeggiare. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 160. Pressione del pulsante START/STOP. I limiti superiori e inferiori sono impostati. 20

21 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della Tempo totale Esempio: Avete acquistato un cardiofrequenzimetro e desiderate prendere la durata di allenamento complessiva di 5 ore e 36 minuti dal vostro registro di allenamento. IT Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di regolazione. Sfogliare con il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare Tempo totale sul display. Pressione del pulsante START/STOP. Nell'impostazione del tempo complessivo si vedono solo degli zeri. Le prime tre posizioni delle ore lampeggiano. Premere cinque volte il pulsante TOGGLE (+) fino a visualizzare 5. Pressione del pulsante START/STOP. Le ultime posizioni dei minuti lampeggiano. Continuare a premere il pulsante TOGGLE (+) fino a quando non è impostato il valore 36. Suggerimento: Tenere premuto il pulsante TOGGLE (+) per aumentare velocemente il valore. 21

22 5 MODALITÀ DI REGOLAZIONE Impostazione della Tempo totale Pressione del pulsante START/STOP. L'impostazione viene memorizzata Impostazione del totale delle calorie Come descritto nel capitolo Impostazioni della durata complessiva Impostazione del contrasto Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. Avvertenza: Il contrasto viene modificato direttamente Impostazioni dei toni dei pulsanti Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI DI ZONA Come descritto nel capitolo 5.4 Breve introduzione alle impostazioni dello strumento. 22

23 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.1 Attivazione della modalità di training Per passare alla modalità di training: IT kk Dalla modalità di stand-by Premere a lungo qualsiasi pulsante. kk Dalla modalità di regolazione Premere a lungo il pulsante TOGGLE (+). 6.2 Struttura del display kk Frequenza cardiaca corrente e indicatore di zona (con l utilizzo di una zona di training) kk Qui, viene indicato il tempo di allenamento, così come il numero di giri kk Le funzioni di TOGGLE (-) o TOGGLE (+) indicano ad esempio i tempi di percorrenza, il tempo giro o le calorie kk Freccia accanto all'indicazione di frequenza Nell'esempio la frequenza cardiaca è inferiore alla zona di training selezionato e deve essere aumentata. Se la frequenza cardiaca è troppo alta, la freccia indica verso il basso. kk Simbolo del cronometro La sessione di training è iniziata, il cronometro è in funzione. 23

24 6 MODALITÀ DI TRAINING kk Cronometro disattivato Il cronometro è nascosto. Se lo sfondo della funzione è scuro e il cronometro è disattivato. 6.3 Assegnazione dei pulsanti nella modalità di regolazione LAP START/STOP premere: rilevare i tempi di giro premere a lungo: aprire la vista giro pista premere: avviare/arrestare il cronometro premere a lungo: azzerare i valori del training (ripristino) TOGGLE TOGGLE premere: cambia la funzione visualizzata premere a lungo: passare alla modalità di stand-by premere: cambia la funzione visualizzata premere a lungo: attivazione della modalità di regolazione 6.4 Funzioni durante il training Il cardiofrequenzimetro rileva una serie di valori che non è in grado di visualizzare contemporaneamente. Pertanto, è possibile visualizzare con solo tocco le altre funzioni. 24

25 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.4 Funzioni durante il training IT Tramite i pulsanti TOGGLE (-) o TOGGLE (+) si può selezionare la funzione che si desidera visualizzare nella sezione inferiore del display. Avvertenza: Calorie, frequenza cardiaca media e e massima vengono calcolati solamente quando il cronometro è attivo. 6.5 Avvio del training Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di training. Pressione del pulsante START/STOP. La durata viene avviata. Sul display si vede l'icona del cronometro e il titolo del valore di misurazione evidenziato. 25

26 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.6 Interruzione del training Potete interrompere la sessione di training in qualsiasi momento e riprenderla successivamente. Pressione del pulsante START/STOP. L'icona del cronometro scompare. Il cronometro viene arrestato. Premere nuovamente il pulsante START/STOP. L'icona del cronometro viene nuovamente visualizzata. Il cronometro viene riavviato. 6.7 Fine del training Avete terminato il vostro esercizio dei training e desiderate terminare il training anche nel vostro cardiofrequenzimetro. Premere il pulsante START/STOP appena si desidera terminare la propria sessione di training. Questo permette di impedire che i dati relativi alla frequenza media cardiaca oppure i tempi di training vengano falsati. Premere a lungo il pulsante TOGGLE (-) Passate alla modalità di stand-by. Adesso si vedono solo l'ora e la data e risparmio batteria. I valori effettivi di training vengono memorizzati. Avvertenza: Il cardiofrequenzimetro passa alla modalità di stand-by dopo cinque minuti dalla terminazione della sessione di stand-by. 26

27 6 MODALITÀ DI TRAINING 6.8 Valori del training dopo il training Condizione: Siete nella modalità di training. IT Terminata la sessione di training è possibile visualizzare i valori di misurazione anche tranquillamente nella modalità di training. Con i pulsanti START/STOP, TOGGLE (-) e TOGGLE (+) è possibile sfogliare i singoli valori. Oltre ai valori correnti della sessione di training il cardiofrequenzimetro indica valori complessivi quali: kk Tempo complessivo kk Calorie complessive Avvertenza: I valori complessivi sono disponibili solo quando il cronometro è fermo. 6.9 Azzeramento dei valori della sessione di training Prima di avviare una nuova sessione di training, è necessario azzerare i valori di training. In caso contrario il cardiofrequenzimetro prosegue con il conteggio dei valori. Le somme dei valori complessivi di tempo e calorie rimangono memorizzate. Condizione: Siete nella modalità di training. Premere a lungo il pulsante START/STOP. Il display lampeggia due volte e tutti i valori vengono azzerati. Dopodiché viene visualizzata la modalità training. 27

28 7 TRAINING CON GIRI 7.1 Eseguire il training con giri di pista Esempio: Correte regolarmente due volte intorno a un lago e desiderate che ogni giro sia effettuato con tempi diversi. Con la funzione di training giro del PC è possibile rilevare i valori per ogni giro. 1 Condizione: Siete nella modalità di training. Il cronometro è fermo ed è impostato su zero. 2 Avviare il primo giro. Pressione del pulsante START/STOP. Il cronometro viene avviato. 3 Avviare il giro successivo. Pressione del pulsante LAP. Viene avviato un nuovo giro. Il display lampeggia. Suggerimento: Fintanto Ultimo giro lampeggia, è possibile vedere il riepilogo dell'ultimo giro. 4 Terminare la sessione di training dopo l'ultimo giro. Pressione del pulsante START/STOP. Suggerimento: La funzione di training con giri può essere utilizzata anche nelle gare. Premere dopo ogni chilometro il pulsante LAP, in questo modo è possibile confrontare i valori dei singoli chilometri al termine della corsa. 28

29 7 TRAINING CON GIRI 7.2 Riepilogo dell'ultimo giro IT Azionare il pulsante LAP, il giro pista attuale viene terminato e ne viene avviato uno nuovo. Sul display lampeggia Ultimo giro e viene mostrato per cinque secondo un riepilogo dell'ultimo giro. Riepilogo dell'ultimo giro Frequenza cardiaca media Tempo di allenamento Sfogliare con il pulsante START/STOP Tempo giri 7.3 Vista giri I valori di training dei singoli giri sono visibili nella vista giri. 29

30 7 TRAINING CON GIRI Aprire la modalità di vista giri Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di training. Premere a lungo il pulsante LAP. Il display lampeggia due volte, dopodiché aprire la modalità per la vista giri Struttura del display kk Numero di giro kk Valore 30

31 7 TRAINING CON GIRI Disposizione dei tasti della vista giri LAP 6 LAP 5 LAP 4 IT LAP 7 LAP 3 LAP 8 LAP 2 LAP 9 LAP 10 LAP 1 Ore dall'inizio Frequenza cardiaca media Frequenza cardiaca massima Tempo trascorso dall'inizio Calorie 31

32 7 TRAINING CON GIRI Visualizza i valori dei singoli giri È possibile visualizzare nuovamente i diversi valori per i singoli giri. Condizione: Il cardiofrequenzimetro mostra la modalità di training. 1 Premere a lungo il pulsante LAP, fino ad aprire la vista giro (Lap View). Si vedrà un valore dell'ultimo giro. 2 Selezionare il giro. Pressione del pulsante LAP o START/STOP, si sfogliano i giri. 3 Si possono vedere i valori dei singoli giri premendo i pulsanti TOGGLE (-) o TOGGLE (+). 4 Terminare la vista giri. Premere a lungo il pulsante LAP, viene visualizzata la modalità di training. 7.4 Domande frequenti e assistenza Cosa succede se levo la fascia toracica durante il training? L'orologio non riceve più segnali, sul display compare l'indicazione O. Dopo breve il PC attiva la modalità di stand-by. I cardiofrequenzimetri SIGMA si spengono mai completamente? No, nella modalità di stand-by vengono indicati solo l'ora del giorno e la data. Così il cardiofrequenzimetro può essere usato come un normale orologio. In questo stato il PC utilizza pochissima corrente. 32

33 7 TRAINING CON GIRI 7.4 Domande frequenti e assistenza Per quale motivo la visualizzazione sul display è pigra oppure ha un colore molto scuro? IT È probabile che le temperature di esercizio siano state superate o siano insufficienti. Il cardiofrequenzimetro può funzionare con temperature da 0 C a 55 C. Cosa fare quando la visualizzazione sul display è debole? Una visualizzazione debole del display può essere dovuta ad una batteria con una carica insufficiente. Dovrebbe essere sostituita il più velocemente possibile - tipo di batteria CR 2032 (art. n ). I cardiofrequenzimetri SIGMA sono impermeabili e possono essere utilizzati per fare il bagno? Sì - il PC è impermeabile fino a 3 ATM (corrisponde ad una pressione di prova di 3 bar). Il PC può essere indossato per nuotare. Si prega di osservare: non azionare i tasti sott'acqua, poiché potrebbe acqua penetrare nella carcassa. L'uso nell'acqua di mare deve essere evitato poiché si potrebbero verificare disturbi funzionali. 33

34 8 MANUTENZIONE E PULIZIA 8.1 Sostituzione della batteria Il cardiofrequenzimetro utilizza una batteria tipo CR 2032 (art. nr ). Condizione: Avete una nuova batteria e lo strumento per il coperchio alloggiamento della batteria. 1 Ruotare il coperchio con lo strumento per il coperchio alloggiamento della batteria in senso antiorario fino a portare la freccia su OPEN. In alternativa potete utilizzare una penna a sfera. 2 Rimuovere il coperchio. 3 Estrarre la batteria. 4 Inserire la nuova batteria. Il segno più è volto verso l'alto. Importante: Attenzione alla polarità! 5 Rimettere il coperchio. La freccia indica verso OPEN. 6 Ruotare il coperchio con lo strumento per il coperchio alloggiamento della batteria in senso orario fino a portare la freccia su CLOSE. 7 Correggere ora e data. Importante: Smaltire correttamente la batteria esausta (vedere il capitolo 8.2). 8.2 Smaltimento LI LI = Lithium Ionen Non è consentito smaltire le batterie con i rifiuti domestici (legge europea sulle batterie)! Consegnare le batterie in un centro di smaltimento autorizzato per lo smaltimento finale. Gli strumenti elettronici non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici. Consegnare lo strumento ad un centro di smaltimento autorizzato. 34

35 9 DATI TECNICI 9 DATI TECNICI IT PC kk Tipo di batteria: CR2032 kk Durata di vita della batteria: Mediamente 1 anno kk Precisione dell'orologio: Superiore a ± 1 secondo/giorno con una temperatura ambiente di 20 C. kk Gamma di frequenza cardiaca Fascia toracica kk Tipo di batteria: CR2032 kk Durata di vita della batteria: Mediamente 2 anni 10 Garanzia Garanzia Diamo garanzia ai nostri partner commerciali per difetti come previsto dalla legge. Le batterie sono escluse dalla garanzia. In caso di richiesta in garanzia rivolgersi al rivenditore dove avete acquistato il cardiofrequenzimetro o inviate il cardiofrequenzimetro con la prova id acquisto e tutti i componenti accessori con affrancatura sufficiente a: SIGMA-Elektro GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Germania Tel (0) service@sigmasport.com Nel caso di richieste fondate di garanzia, vi verrà fornito un apparecchio in sostituzione. C'è solo il diritto alla sostituzione con il modello attualmente corrente. Il costruttore si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche. 35

36 CONTENIDO 36 1 Prólogo 38 2 Contenido del paquete 38 3 Indicaciones de seguridad Resumen Activar el monitor de ritmo cardíaco Colocar el transmisor torácico Antes del entrenamiento Pulsación corta y larga de tecla Resumen de modos y funciones Modo de espera Modo de entrenamiento Vista de vueltas Modo de ajuste Modo de ajuste Abrir modo de ajuste Distribución de la pantalla Asignación de teclas en el modo de ajuste Breve introducción a los ajustes del aparato Realizar ajustes en el aparato Ajustar idioma Ajustar fecha Ajustar hora Ajustar sexo Ajustar fecha de nacimiento Ajustar peso Ajustar FCmáx. Ajustar zona de entrenamiento Entrenar con zonas de entrenamiento Ajustar las zonas de entrenamiento individuales Ajustar tiempo de tiempo total Ajustar calorías totales Ajustar contraste Ajustar tonos de teclas Ajustar o desactivar alarma de zona

37 Modo de entrenamiento Abrir modo de entrenamiento Distribución de la pantalla Asignación de teclas en modo de entrenamiento Funciones durante el entrenamiento Iniciar el entrenamiento Interrumpir el entrenamiento Finalizar el entrenamiento Valores del entrenamiento luego de entrenar Reinicializar los valores de entrenamiento Entrenamiento con vueltas Realizar entrenamiento con vueltas Resumen de la última vuelta Vista de vueltas Abrir modo de vista de vueltas Distribución de la pantalla Asignación de teclas en vista de vueltas Mostrar los valores de cada vuelta FAQ (Preguntas frecuentes y servicio) Mantenimiento y limpieza Cambiar las baterías Eliminación Datos técnicos Garantía 69 ES CONTENIDO 37

38 1 PRÓLOGO Muchas gracias por haberse decidido a adquirir un monitor de ritmo cardíaco de la marca SIGMA SPORT. Su nuevo monitor de ritmo cardíaco le acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su tiempo libre. Usted puede utilizar su monitor de ritmo cardíaco para muchas actividades, entre ellas para: kk kk kk kk entrenamiento de marcha caminata y caminata nórdica paseos natación (sólo medición de frecuencia cardíaca) El monitor de ritmo cardíaco PC es un exigente instrumento de medición y mide su ritmo cardíaco de manera exacta. Para conocer las múltiples funciones de su nuevo monitor de ritmo cardíaco y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. SIGMA SPORT le desea mucha diversión en el entrenamiento con su monitor de ritmo cardíaco. 2 CONTENIDO DEL PAQUETE Monitor de ritmo cardíaco PC incl. batería Herramienta de tapa de compartimento de batería para realizar un cambio de la batería. Consejo: Si llegara a extraviar esta herramienta podrá abrir el compartimento de baterías con un bolígrafo. Correa elástica 38

39 2 CONTENIDO DEL PAQUETE Transmisor torácico 3 INDICACIONES DE SEGURIDAD ES kk Para evitar riesgos en la salud consulte a su médico antes de iniciar el entrenamiento. Esto es válido especialmente, si usted presenta enfermedades de base cardiovasculares o si no ha practicado deporte por un periodo extenso de tiempo. kk Por favor no utilice el monitor de ritmo cardíaco para bucear, sólo es apropiado para nadar. kk No debe presionarse ninguna tecla debajo del agua. 4 RESUMEN 4.1 Activar el monitor de ritmo cardíaco Antes de poder entrenar con su nuevo PC debe activarlo. Para esto presione la tecla de inicio/parada START/STOP y manténgala presionada durante 5 segundos. Su PC cambia automáticamente al modo de ajuste. Con las teclas TOGGLE (+) y TOGGLE (-) se hojea a través de los ajustes básicos. Con la tecla START/STOP se confirma el ingreso. Realice los ajustes básicos tales como idioma, fecha, hora, etc. Presione largamente la tecla TOGGLE (+) para abandonar el modo de ajuste. Mayor información en el capítulo 5 Modo de ajuste. 39

40 4 RESUMEN 4.2 Colocar el transmisor torácico Una el transmisor con la correa elástica. Mediante el mecanismo de bloqueo se puede adaptar individualmente la longitud de la correa. Tenga en cuenta que debe ajustar la longitud de la correa de modo que ésta no quede demasiado apretada. En los hombres colocar el transmisor por debajo del músculo pectoral. El logotipo de SIGMA debe quedar visible hacia adelante. En las mujeres colocar el transmisor por debajo del pecho. El logotipo de SIGMA debe quedar visible hacia adelante. Despegue ligeramente la correa de la piel. Humedezca las zonas nervadas (electrodos) en la parte dorsal con saliva o agua. 40

41 4 RESUMEN 4.3 Antes del entrenamiento Antes de comenzar con el entrenamiento, usted debe preparar el monitor de ritmo cardíaco como se indica a continuación: ES 1. Colocar el transmisor torácico y el PC Active el PC presionando cualquier tecla. 3. El monitor de ritmo cardíaco cambia automáticamente al modo de entrenamiento. Espere hasta que su frecuencia cardíaca indique que puede comenzar con el entrenamiento. 4. Iniciar el entrenamiento. Con la tecla START/STOP inicia su entrenamiento. 41

42 4 RESUMEN 4.3 Antes del entrenamiento 5. Si desea finalizar el entrenamiento presione la tecla START/STOP. El cronómetro se detiene. Para reiniciar a cero los valores, presione largamente la tecla START/STOP. Para abandonar el modo de entrenamiento mantenga presionada largamente la tecla TOGGLE (-). 4.4 Pulsación corta y larga de tecla Usted opera su monitor de ritmo cardíaco con dos presiones de tecla diferentes: kk Presión de tecla corta Para activar funciones o para hojear. kk Presión de tecla larga Cambia a otro modo, reinicia los valores de entrenamiento. Ejemplo: Ha finalizado el entrenamiento y desea activar el modo de espera. Presionar largamente la tecla TOGGLE (-). Continuar presionando la tecla TOGGLE (-). La pantalla parpadea dos veces e indica, que se ha finalizado el modo de entrenamiento. 42

43 4 RESUMEN 4.4 Pulsación corta y larga de tecla Se muestra el modo de espera. Soltar la tecla TOGGLE (-). 4.5 Resumen de los modos y funciones ES Aquí encontrará un resumen de los diferentes modos (modo de entrenamiento, modo de ajuste y modo de espera). Con una presión larga de tecla se cambia entre los modos. Modo de ajuste Visualización de vueltas Modo de entrenamiento Modo de espera 43

44 4 RESUMEN Modo de espera En el modo de espera se muestran solamente la hora y la fecha. Del modo de espera se cambia al modo de entrenamiento presionando largamente cualquier tecla Modo de entrenamiento En este modo se entrena. VUELTA START/STOP kk Tiempos de vueltas / intermedios kk Cronómetro TOGGLE TOGGLE kk Cambio de la función mostrada kk Cambio de la función mostrada *Indicación: Para mejorar la vista general durante el entrenamiento, sólo se ven los valores totales si el cronómetro no está en funcionamiento. 44

45 4 RESUMEN Vista de vueltas Con el PC se puede realizar un entrenamiento por vueltas. En el monitor de ritmo cardíaco se almacenan los valores de cada vuelta. Luego y durante el entrenamiento se pueden visualizar los valores en la vista de vueltas. ES Se accede a la vista de vueltas sólo desde el modo de entrenamiento, manteniendo presionada la tecla LAP (vuelta). En el modo de vista de vueltas: Con las teclas LAP y START/STOP puede navegar y hojear a través de las vueltas anteriores. Con las teclas TOGGLE (-) y TOGGLE (+) verá los valores de frecuencia cardíaca y tiempo por vuelta. Durante el entrenamiento el monitor de ritmo cardíaco le muestra luego de cada vuelta finalizada (presionar brevemente la tecla LAP) un resumen de la última vuelta. De esta manera usted puede comprobar directamente si se encuentra en el área de los valores a alcanzar (tabla de marcha, tiempo meta). 45

46 4 RESUMEN Modo de ajuste En este modo puede adaptar los ajustes del aparato. kk Con la tecla TOGGLE (+) hojea hacia adelante, desde idioma hacia alarma de zona. kk Con la tecla TOGGLE (-) hojea hacia atrás, desde alarma de zona hacia idioma. Alarma de zona Idioma (Enc., Apag) (ES, FR, IT, GB, DE) Tonos de las teclas Fecha (ingreso, formato) (Enc., Apag.) Contraste Hora (5 niveles) (ingreso, 12h, 24h) Total Kcal Sexo (ingreso) (masculino, femenino) Tiempo total de marcha Fecha de nacimiento (ingreso) (ingreso) Zona de entrenamiento (zona de quemado de grasas, Zona Fit, individual) Frecuencia cardíaca máxima (calculado del sexo, edad y peso. Es posible realizar corrección) 46 Peso (ingreso)

47 5 MODO DE AJUSTE 5.1 Abrir modo de ajuste Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento (véase capítulo 4.5 Resumen de los modos y funciones ). Presionar largamente la tecla TOGGLE (+). La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo de ajuste. ES 5.2 Configuración de la pantalla 1. renglón SET indica que el modo de ajuste está abierto. 3. renglón/ Submenú o 4. renglón ajuste a modificar. 5.3 Asignación de teclas en el modo de ajuste TOGGLE START/STOP si se presiona: se hojea hacia atrás si se presiona largamente: se hojea consecutivamente si se presiona: seleccionar y confirmar TOGGLE si se presiona: se hojea hacia adelante si se presiona largamente: se hojea consecutivamente LIGHT si se presiona: se enciende la luz 47

48 5 MODO DE AJUSTE 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato Usted configura siempre de la misma manera los ajustes del aparato, tales como idioma, fecha de nacimiento, peso, FC máx., contraste, tonos de teclas y alarma de zonas: Elija el ajuste del aparato, modifique el valor y guarde los ajustes del aparato modificados. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste (capítulo 5.1). 1 Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) hasta llegar al ajuste del aparato deseado. 2 Presionar la tecla START/STOP, el valor de ajuste del aparato parpadea. 3 Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) hasta que se muestra el valor deseado. 4 Presionar la tecla START/STOP, el valor de ajuste del aparato se ha modificado. Ahora se puede hojear hacia otro ajuste del aparato. 5.5 Realizar ajustes en el aparato Ajustar idioma Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 48

49 5 MODO DE AJUSTE Ajustar fecha Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (+) hasta que aparece Fecha en la pantalla. ES Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Año, debajo parpadea el año preajustado. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (+) o TOGGLE (-) el número del año. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Mes. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) el mes. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra Día. Ahora ajuste con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) el día. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra un formato de fecha. Con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) puede elegir otro formato de fecha. Presionar la tecla START/STOP. Se cambia el ajuste de la fecha. 49

50 5 MODO DE AJUSTE Ajustar hora Ejemplo: El tiempo de invierno se cambia al tiempo de verano. Usted desea ajustar la hora. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Presionar tan seguido la tecla TOGGLE (+) hasta que aparece Hora en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra 24H y parpadea. Con la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+) puede elegir entre el formato de visualización de 12 horas o 24 horas. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la hora. El ingreso de hora parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (+). Se suma una hora. Con la tecla TOGGLE (-) se restaría una hora en la visualización. Presionar la tecla START/STOP, el ingreso de los minutos parpadea. Presionar la tecla START/STOP. Se almacena la nueva hora. 50

51 5 MODO DE AJUSTE Ajustar sexo Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar fecha de nacimiento ES Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar peso Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Este ajuste del aparato influye en el cálculo de la frecuencia cardíaca máxima y de las calorías. Por esta razón ajuste el valor de manera correcta Ajustar FCmáx La frecuencia cardíaca máxima (FCmáx.) la obtiene el monitor de ritmo cardíaco del sexo, peso, y fecha de nacimiento. Atención: Observe que con este valor también se modifican las zonas de entrenamiento. Modifique sólo el valor de FCmáx. si se ha obtenido un valor en una prueba segura, por ejemplo por diagnóstico de potencia, prueba de FCmáx. Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 51

52 5 MODO DE AJUSTE Ajustar zona de entrenamiento Usted puede elegir entre tres zonas de entrenamiento. De esta manera se fijan los límites superiores e inferiores para la alarma de zonas. Ejemplo: Usted desea hacer una marcha para quemar grasa. Para esto ajuste la zona Quemado de grasa. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Presionar la tecla TOGGLE (-) hasta tanto aparezca Zona pulso en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la Zona Fitness ajustada. Con la tecla TOGGLE (+) se hojea hasta Quemado de grasa. Presionar la tecla START/STOP. La zona de entrenamiento se ajusta para los demás entrenamientos. Consejo: Con una larga presión de la tecla TOGGLE (+), se regresa nuevamente al modo de entrenamiento. 52

53 5 MODO DE AJUSTE Entrenar con zonas de entrenamiento Su monitor de ritmo cardíaco tiene tres zonas de entrenamiento. Las zonas de entrenamiento previamente ajustadas Quemado de grasa y Zona Fitness se calculan de la frecuencia cardíaca máxima. Cada zona de entrenamiento tiene un valor de frecuencia cardíaca superior e inferior. ES kk Quemado de grasa Aquí se entrena el metabolismo aeróbico. Con larga duración y menor intensidad se quema más grasa que carbohidratos o bien, se transforma en energía. El entrenamiento en esta zona le ayuda para descender de peso. kk Zona Fitness En la Zona Fit se entrena de manera más intensiva. El entrenamiento en esta zona sirve para reforzar la resistencia de base. kk Zona de entrenamiento individual Esta zona se ajusta según sus deseos. Para elegir la zona de entrenamiento podrá ver la descripción en el capítulo Ajustar zona de entrenamiento Ajustar las zonas de entrenamiento individuales Ejemplo: Durante una marcha de cambio de tiempo desea entrenar en una zona de entrenamiento individual. El área de frecuencia cardíaca debe estar entre 120 y 160. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. Hojear con la tecla TOGGLE (+) hasta que aparezca Zona pulso en la pantalla. 53

54 5 MODO DE AJUSTE Presionar la tecla START/STOP. Se muestra la zona fitness ajustada. Con la tecla TOGGLE (+) hojear hasta Individual. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra límite inferior. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (-) tantas veces hasta que se alcance el valor de 120. Presionar la tecla START/STOP. Se muestra límite superior. El valor ingresado parpadea. Presionar la tecla TOGGLE (+) tantas veces hasta que se alcance el valor de 160. Presionar la tecla START/STOP. El límite superior e inferior están ajustados. 54

55 5 MODO DE AJUSTE Ajustar tiempo total Ejemplo:Usted ha adquirido un monitor de ritmo cardíaco y desea tomar un tramo total de 5 horas y 36 minutos de su diario de entrenamiento. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de ajuste. ES Hojear con la tecla TOGGLE (+) hasta que aparezca Tiempo total en la pantalla. Presionar la tecla START/STOP. Debajo del tiempo total verá ceros. Las primeras tres cifras parpadean para las horas. Presionar la tecla TOGGLE (+) cinco veces, hasta que se muestra 5. Presionar la tecla START/STOP. Las últimas ambas cifras parpadean para los minutos. Presionar la tecla TOGGLE (+) tantas veces, hasta que se alcance el valor de 36. Consejo: Mantener presionada la tecla TOGGLE (+) para aumentar rápidamente el valor. 55

56 5 MODO DE AJUSTE Ajustar tiempo de Tiempo total Presionar la tecla START/STOP. El ajuste se guarda Ajustar calorías totales Tal como se describe en el capítulo Ajustar tiempo total Ajustar contraste Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. Indicación: El contraste se modifica directamente Ajustar tonos de teclas Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato AJUSTAR O DESACTIVAR ALARMA DE ZONA Tal como se describe en el capítulo 5.4 Breve introducción a los ajustes del aparato. 56

57 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.1 Abrir modo de entrenamiento Así se cambia al modo de entrenamiento: kk Desde el modo de espera Presionar cualquier tecla largamente. kk Desde el modo de ajuste Presionar la tecla TOGGLE (+) largamente. ES 6.2 Configuración de la pantalla kk Indicador actual de frecuencia cardíaca y zonas (al utilizar una zona de entrenamiento) kk Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento y la cantidad de vueltas kk Mostrar las funciones de TOGGLE (-) o TOGGLE (+) - por ej. el tiempo de marcha, tiempo de vuelta o calorías kk Flecha al lado del indicador de frecuencia cardíaca En el ejemplo la frecuencia cardíaca se encuentra debajo de la zona de entrenamiento seleccionada y debe ser aumentada. Si la frecuencia cardíaca es demasiado alta, la flecha indica hacia abajo. kk Símbolo de cronómetro El entrenamiento se ha iniciado, el cronómetro está en funcionamiento. 57

58 6 MODO DE ENTRENAMIENTO kk Cronómetro detenido El símbolo del cronómetro está apagado. La función está oscura y el cronómetro detenido. 6.3 Asignación de teclas en modo de entrenamiento VUELTA START/STOP si se presiona: toma el tiempo de vueltas si se presiona largamente: abre la vista de vueltas si se presiona: inicia/detiene cronómetro si se presiona largamente: coloca valores de entrenamiento en cero (resetear) TOGGLE TOGGLE si se presiona: cambio de la función mostrada si se presiona largamente: cambia al modo de espera si se presiona: cambio de la función mostrada si se presiona largamente: abre modo de ajuste 6.4 Funciones durante el entrenamiento El monitor de ritmo cardíaco obtiene una gran cantidad de valores que no puede mostrar simultáneamente. Por esta razón puede mostrar otras funciones con una presión de tecla. 58

59 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.4 Funciones durante el entrenamiento Con las teclas TOGGLE (-) o TOGGLE (+) elige qué funciones desea ver en el área de visualización inferior. ES Indicación: Las calorías, la frecuencia cardíaca media y máxima se calculan sólo si el cronómetro está en marcha Iniciar el entrenamiento Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento. Presionar la tecla START/STOP. Se inicia el tiempo de marcha. En la pantalla verá abajo un símbolo del cronómetro y el título del valor de medición está de color claro. 59

60 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.6 Interrumpir el entrenamiento Usted puede interrumpir el entrenamiento en todo momento y a continuación retomar nuevamente. Presionar la tecla START/STOP. El símbolo del cronómetro desaparece. El cronómetro está detenido. Presionar nuevamente la tecla START/STOP. Se muestra nuevamente el símbolo del cronómetro. El cronómetro continua funcionando. 6.7 Finalizar el entrenamiento Usted ha finalizado su marcha de entrenamiento y desea finalizar el entrenamiento también en el monitor de ritmo cardíaco. Presionar la tecla START/STOP tan pronto como desee finalizar su entrenamiento. Con esto evita que se falsifiquen los valores medios de frecuencia cardíaca o el tiempo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla TOGGLE (-). Usted cambia al modo de espera. Ahora usted ve la hora y la fecha y ahorra energía. Los valores de entrenamiento actuales permanecen guardados. Indicación: Si ha detenido el entrenamiento su monitor de ritmo cardíaco cambia luego de cinco minutos al modo de espera. 60

61 6 MODO DE ENTRENAMIENTO 6.8 Valores del entrenamiento luego de entrenar Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Luego del entrenamiento se pueden ver tranquilamente los valores de medición en el modo de entrenamiento. Con las teclas START/STOP, TOGGLE (-) y TOGGLE (+) se hojea entre cada uno de los valores. Además de los valores actuales de entrenamiento el monitor de ritmo cardíaco muestra valores adicionados tales como: ES kk Tiempo total kk Calorías totales Indicación: Los valores totales sólo están disponibles si el cronómetro está detenido. 6.9 Reinicializar los valores de entrenamiento Antes de que comience un nuevo entrenamiento se deben reiniciar a cero los valores de entrenamiento. Sino el monitor de ritmo cardíaco continúa contando los valores. Los valores totales adicionados para tiempo y calorías permanecen almacenados. Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla START/STOP. La pantalla parpadea dos veces y todos los valores se reinicializan. A continuación verá nuevamente el modo de entrenamiento. 61

62 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS 7.1 Realizar entrenamiento con vueltas Ejemplo: Usted corre regularmente dos vueltas alrededor de un lago y desea hacerlo en dos momentos distintos. Con el entrenamiento por vueltas del PC obtendrá los valores para cada vuelta. 1 Requisito: Usted se encuentra en el modo de entrenamiento. El cronómetro está detenido y puesto en cero. 2 Iniciar la primera vuelta. Presionar la tecla START/STOP. Se inicia el cronómetro. 3 Iniciar la próxima vuelta. Presionar la tecla LAP. Se inicia una nueva vuelta. La pantalla parpadea. Consejo: Mientras parpadee Últ. vuelta verá el resumen de la última vuelta. 4 Luego de la última vuelta detener el entrenamiento. Presionar la tecla START/STOP. Consejo: Usted también puede utilizar el entrenamiento con vueltas en una competencia. Luego de cada kilómetro presione la tecla LAP, de esta manera podrá ver luego de la vuelta los valores de cada kilómetro y compararlos. 62

63 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS 7.2 Resumen de la última vuelta Si presiona la tecla LAP, se finaliza la vuelta actual y se inicia automáticamente una nueva. En la pantalla parpadea Últ. vuelta y se le muestra durante cinco segundos el resumen de la última vuelta. ES Resumen de la última vuelta Frecuencia cardiaca media Tiempo de entrenamiento Hojear con la tecla START/STOP Tiempo de vueltas 7.3 Vista de vueltas Usted verá los valores de entrenamiento de cada vuelta en la vista de vueltas. 63

64 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS Abrir modo de vista de vueltas Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento. Presionar largamente la tecla LAP. La pantalla parpadea dos veces, luego se abre el modo para la vista de vueltas Distribución de la pantalla kk Número de la vuelta kk Valor 64

65 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS Asignación de teclas de vista de vueltas LAP 6 LAP 5 LAP 7 LAP 4 LAP 3 LAP 8 LAP 10 ES LAP 2 LAP 9 LAP 1 Horas desde el inicio Frecuencia cardíaca media Frecuencia cardíaca máxima Tiempo desde el inicio Calorías 65

66 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS Mostrar los valores de cada vuelta Usted puede visualizar nuevamente los diferentes valores de medición de cada vuelta. Requisito: Su monitor de ritmo cardíaco muestra el modo de entrenamiento. 1 Presionar largamente la tecla LAP hasta que la vista de vueltas (Lap View) esté abierta. Usted verá un valor de la última vuelta. 2 Seleccionar vuelta. Presionar la tecla LAP o la tecla START/STOP, usted puede hojear por las vueltas. 3 Usted podrá ver cada uno de los valores de las vueltas, presionando la tecla TOGGLE (-) o TOGGLE (+). 4 Finalizar la vista de vueltas. Mantener presionada la tecla LAP, se muestra el modo de entrenamiento. 7.4 FAQ (Preguntas frecuentes y servicio) Qué sucede si me quito el transmisor torácico durante el entrenamiento? El reloj ya no recibe ninguna señal, en la pantalla aparece la indicación O. Luego de un breve tiempo el PC regresa al modo de espera. El monitor de ritmo cardíaco SIGMA se desconecta por completo? No, en modo de espera sólo se muestran la hora y la fecha, de manera tal que el monitor de ritmo cardíaco también se puede utilizar como un reloj usual. En este estado el PC consume muy poca energía. 66

67 7 ENTRENAMIENTO CON VUELTAS 7.4 FAQ (Preguntas frecuentes y servicio) Cuál es el motivo por el cual el indicador de la pantalla reacciona lentamente o se colorea de negro? Podría ser que se hubiera sobrepasado o no se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Su monitor de ritmo cardíaco está programado para funcionar a una temperatura de entre 0 C y 55 C. Qué se debe hacer cuando la imagen de la pantalla es débil? ES Si la imagen de la pantalla es débil, puede que la batería esté baja. Se deberían cambiar las baterías lo antes posible. Tipo de batería CR 2032 (N de art ). Los monitores de ritmo cardíaco SIGMA son herméticos y se pueden utilizar para nadar? Sí, el PC es hermético hasta 3 ATM (se corresponde con una presión de prueba de 3 bares). El PC es apto para nadar. Por favor observe: no accionar las teclas debajo del agua ya que sino podría ingresar agua en la carcasa. Se debe evitar el uso en agua de mar, ya que sino podrían aparecer daños en el funcionamiento. 67

68 8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8.1 Cambiar las baterías En el monitor de ritmo cardíaco y en el transmisor torácico se utilizan las baterías CR 2032 (Nº Art ). Requisito: Usted tiene una nueva batería y la herramienta de la tapa del compartimento de batería. 1 Gire la tapa con la herramienta de la tapa del compartimento de la batería en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la flecha indique hacia OPEN. De manera alternativa podrá utilizar también un bolígrafo. 2 Retire la tapa. 3 Retire la batería. 4 Coloque la nueva batería. El signo positivo indica hacia arriba. Importante: Prestar atención a la polaridad! 5 Coloque nuevamente la tapa. La flecha indica hacia OPEN. 6 Gire la tapa con la herramienta de la tapa del compartimento en sentido horario hasta que la flecha indique hacia CLOSE. 7 Corrija la hora y la fecha. Importante: Elimine la batería vieja de manera correcta (véase capítulo 8.2). 8.2 Eliminación LI LI = Lithium Ionen Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación. Los aparatos electrónicos no se deben eliminar en la basura doméstica. Por favor entregue el aparato a un lugar de recogida apropiado. 68

69 9 DATOS TÉCNICOS 9 DATOS TÉCNICOS PC kk Tipo de batería: CR2032 kk Vida útil de la batería: promedio 1 año kk Precisión de marcha del reloj: mayor a ± 1 segundo/día a una temperatura ambiente de 20 C. kk Área de frecuencia cardíaca: ES Transmisor torácico kk Tipo de batería: CR2032 kk Vida útil de la batería: promedio 2 años 10 Garantía Garantía legal Respondemos por defectos frente a nuestra parte contratante, conforme a las prescripciones legales vigentes. Las baterías quedan exceptuadas de la garantía. En caso de ejecución de los derechos de garantía, diríjase al establecimiento comercial en el que adquirió el monitor de ritmo cardíaco con el comprobante de compra, convenientemente sellado, y todos los accesorios: SIGMA-Elektro GmbH Dr.- Julius -Leber-Straße 15 D Neustadt/Weinstraße Alemania Tel (0) Correo electrónico: service@sigmasport.com En el caso de que se autoricen los reclamos de la garantía legal, recibirá un aparato de recambio. Sólo existe reclamo sobre el modelo actual existente en el momento de realizar el mismo. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas. 69

70 INHOUD 70 1 Voorwoord 72 2 Inhoud van de verpakking 72 3 Veiligheidsaanwijzingen Overzicht De hartslagmeter activeren De borstriem omdoen Voor de training Toets kort en lang indrukken Overzicht modi en functies Rustmodus Trainingsmodus Rondenweergave Instelmodus Instelmodus Instelmodus openen Indeling van het display Toetsfuncties in instelmodus Korte handleiding apparaatinstellingen Het apparaat instellen Taal instellen Datum instellen Kloktijd instellen Geslacht instellen Verjaardag instellen Gewicht instellen Max. hartslag instellen Trainingszone instellen Trainen met trainingszones Individuele trainingszone samenstellen Totale looptijd instellen Totaal calorieën instellen Contrast instellen Toetsgeluid instellen Zonealarm in/uitschakelen

71 INHOUD Trainingsmodus Trainingsmodus openen Indeling van het display Toetsfuncties in trainingsmodus Functies tijdens de training Training starten Training onderbreken Training stoppen Trainingswaarden na de training Trainingswaarden terugstellen Training met ronden Rondentraining uitvoeren Samenvatting van de laatste ronde Rondenweergave Modus rondenweergave selecteren Indeling van het display Toetsfuncties rondenweergave Waarden van individuele ronden weergeven FAQ (veelgestelde vragen en service) Onderhoud en reiniging Batterij verwisselen Afvoer Technische gegevens Garantie 103 NL

72 1 VOORWOORD Gefeliciteerd met uw keuze voor een hartslagmeter van SIGMA SPORT. Uw nieuwe hartslagmeter zal jarenlang een trouwe begeleider bij sport en vrije tijd zijn. U kunt uw hartslagmeter voor veel activiteiten gebruiken, onder andere voor: kk kk kk kk Hardlooptraining Walking en Nordic Walking Wandelen Zwemmen (alleen hartslagmeting) De hartslagmeter PC is een technisch hoogwaardig meetinstrument dat uw hartslag exact meet. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om de talrijke functies en het gebruik van uw nieuwe hartslagmeter te leren kennen. SIGMA SPORT wenst u veel plezier bij de training met uw hartslagmeter. 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING Hartslagmeter PC incl. batterij Gereedschap voor het batterijvakdekseltje voor het vervangen van de batterij Tip: Mocht u dit kwijtraken: met een balpen kunt u het batterijvak ook openen. Elastische riem 72

73 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING Hartslagsensor met zender 3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN NL kk Consulteer voor het begin van de training uw arts om gezondheidsrisico s te vermijden. Dit geldt met name, als u een cardiovasculaire aandoening heeft of als u lang niet aan sport heeft gedaan. kk Gebruik de hartslagmeter niet voor duiken, hij is alleen geschikt om mee te zwemmen. kk Onder water mogen er geen toetsen ingedrukt worden. 4 OVERZICHT 4.1 De hartslagmeter activeren Voordat u met uw PC kunt gaan trainen, moet u hem eerst activeren. Houd daartoe de toets START/STOP 5 seconden lang ingedrukt. De PC schakelt automatisch over naar de instelmodus. Met de toetsen TOGGLE (-) en TOGGLE (+) bladert u door de basisinstellingen. Met de toets START/STOP bevestigt u de invoer. Stel de basisinstellingen (taal, datum, tijd enz.) in. Druk lang op de toets TOGGLE (+) om de instelmodus te verlaten. Zie verder hoofdstuk 5 Instelmodus. 73

74 4 OVERZICHT 4.2 De borstriem omdoen Verbind de zender met de elastische riem. Met het vastzetmechanisme kunt u de lengte van de borstriem individueel aanpassen. Let erop dat u de borstriem zo instelt dat de riem goed maar niet te strak zit. Plaats bij heren de zender onder de aanzet van de borstspier. Het SIGMA-logo moet leesbaar naar voren wijzen. Plaats bij dames de zender onder de borstaanzet. Het SIGMA-logo moet leesbaar naar voren wijzen. Til de riem aan de voorkant een klein stukje op van de huid. Bevochtig het blootliggende gebied (elektrodes) op de achterzijde van de zender met speeksel of met water. 74

75 4 OVERZICHT 4.3 Voor de training Voordat u met de training kunt beginnen, dient u de hartslagmeter als volgt voor te bereiden: 1. Plaats de borstriem en de PC NL 2. Activeer de PC door op een willekeurige toets te drukken. 3. De hartslagmeter schakelt automatisch naar de trainingsmodus. Wacht tot uw hartslag wordt aangegeven voordat u met trainen begint. 4. Training starten. Met de toets START/STOP start u de training. 75

76 4 OVERZICHT 4.3 Voor de training 5. Als u de training beëindigen wilt, drukt u op de toets START/STOP. De stopwatch staat stil. Om de waarde op nul terug te zetten, drukt u lang op de toets START/STOP. Om de trainingsmodus te verlaten, houdt u de toets TOGGLE (-) lang ingedrukt. 4.4 Toets kort en lang indrukken U bedient uw hartslagmeter door op twee verschillende manieren toetsen in te drukken: kk Toets kort indrukken U roept functies op of bladert. kk Toets lang indrukken U wisselt naar een andere modus, zet trainingswaarden terug Voorbeeld: U heeft de training beëindigt en wilt de rustmodus oproepen. Toets TOGGLE (-) lang indrukken. Toets TOGGLE (-) nog steeds ingedrukt houden. Het display knippert tweemaal en geeft aan dat de trainingsmodus afgesloten wordt. 76

77 4 OVERZICHT 4.4 Toets kort en lang indrukken De rustmodus wordt weergegeven. Toets TOGGLE (-) loslaten. 4.5 Overzicht modi en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende modi (trainingsmodus, instelmodus en rustmodus). Door een toets lang in te drukken wisselt u tussen twee modi. Instelmodus NL Rondenweergave Trainingsmodus Rustmodus 77

78 4 OVERZICHT Rustmodus In de rustmodus worden alleen kloktijd en datum weergegeven. U wisselt van rustmodus naar de trainingsmodus door een willekeurige toets lang in te drukken Trainingsmodus In deze modus traint u. LAP START/STOP kk Ronden/ tussentijden kk Stopwatch TOGGLE TOGGLE kk Wisselen van weergegeven functie kk Wisselen van weergegeven functie *Opmerking: Om het overzicht tijdens de training te verbeteren, ziet u de totaalwaarden alleen als de stopwatch niet loopt. 78

79 4 OVERZICHT Rondenweergave Met de PC kunt u een rondentraining uitvoeren. De waarden voor de verschillende ronden worden in de hartslagmeter opgeslagen. Na en tijdens de training kunt u deze waarden in de rondenweergave bekijken. U opent de rondenweergave alleen vanuit trainingsmodus door de toets LAP ingedrukt te houden. NL In de modus rondenweergave: Met de toetsen LAP en START/STOP kunt u door de afgelopen ronden navigeren en bladeren. Met de toetsen TOGGLE (-) en TOGGLE (+) ziet u de hartslag- en tijdwaarden per ronde. Tijdens het trainen geeft de hartslagmeter na elke afgesloten ronde (toets LAP kort indrukken) kort een samenvatting van de afgelopen ronde weer. Zo kunt u onmiddellijk zien of u binnen de streefwaarden (trainingstabel, richttijd) bent gebleven. 79

80 4 OVERZICHT Instelmodus In deze modus kunt u de instellingen van het apparaat aanpassen. kk Met de toets TOGGLE (+) bladert u vooruit, van taal naar zonealarm. kk Met de toets TOGGLE (-) bladert u terug, van zonealarm naar taal. Zonealarm Taal (Zone alarm) (aan, uit) (Language) (ES, FR, IT, GB, DE) Toetsgeluiden Datum (Button tones) (aan, uit) (Date) (invoer, indeling) Contrast Kloktijd (Contrast) (5 niveaus) (Time) (invoer, 12u, 24u) Totaal kcal Geslacht (Total Kcal) (invoer) (Gender) (man, vrouw) Verjaardag Totale looptijd (Date of birth) (invoer) (Total running time) (invoer) Gewicht Trainingszone (Training zone) (Fat Zone, Fit Zone, individueel) (Weight) (invoer) Max. hartfrequentie (Max. heart rate) (berekend o.b.v. geslacht, leeftijd en gewicht. Correctie mogelijk) 80

81 5 INSTELMODUS 5.1 Instelmodus openen Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de trainingsmodus aan (zie hoofdstuk 4.5 Overzicht modi en functies ). Toets TOGGLE (+) lang indrukken. Het display knippert twee keer, dan is de instelmodus open. 5.2 Indeling van het display 1e regel SET geeft aan dat de instelmodus geselecteerd is. NL 3e regel/ Submenu of de te wijzigen 4e regel instelling. 5.3 Toetsfuncties in instelmodus TOGGLE START/STOP indrukken: terugbladeren lang indrukken: doorlopend bladeren indrukken: selecteren en opslaan TOGGLE indrukken: vooruit bladeren lang indrukken: doorlopend bladeren LIGHT indrukken: Licht aan 81

82 5 INSTELMODUS 5.4 Korte richtlijn apparaatinstellingen Instellingen zoals taal, geslacht, verjaardag, gewicht, max. hartslag, contrast, toetsgeluid en zonealarm stelt u altijd op dezelfde manier in: U kiest de instelling, verandert de waarde en slaat de gewijzigde instelling op. Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan (hoofdstuk 5.1). 1 Toets TOGGLE (-) of TOGGLE (+) net zo vaak indrukken, tot u bij de gewenste instelling komt. 2 Toets START/STOP indrukken, de waarde van de instelling knippert. 3 Toets TOGGLE (-) of TOGGLE (+) net zo vaak indrukken, tot de gewenste waarde weergegeven wordt. 4 Toets START/STOP indrukken, de instelling is gewijzigd. U kunt nu naar een andere instelling bladeren. 5.5 Apparaat instellen Taal instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. 82

83 5 INSTELMODUS Datum instellen Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Toets TOGGLE (+) net zo vaak indrukken, totdat Datum (Date) op het display staat. NL Toets START/STOP indrukken. Jaar (Year) wordt weergegeven, daaronder knippert het vooringestelde jaar. Nu stelt u met de toets TOGGLE (+) of TOGGLE (-) het jaartal in. Toets START/STOP indrukken. Maand (Month) wordt weergegeven. Nu stelt u met de toets TOGGLE (+) of TOGGLE (-) de maand in. Toets START/STOP indrukken. Dag (Day) wordt weergegeven. Nu stelt u met de toets TOGGLE (+) of TOGGLE (-) de dag in. Toets START/STOP indrukken. Er wordt een datumindeling weergegeven. Met de toets TOGGLE (-) of TOGGLE (+) selecteert u de gewenste datumindeling. Toets START/STOP indrukken. De datuminstelling wordt overgenomen. 83

84 5 INSTELMODUS Kloktijd instellen Voorbeeld: De wintertijd wordt zomertijd. U wilt de kloktijd aanpassen. Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Toets TOGGLE (+) net zo vaak indrukken, totdat Kloktijd (Clock) op het display staat. Toets START/STOP indrukken. 24H wordt weergegeven en knippert. Met de toets TOGGLE (-) of TOGGLE (+) kiest u tussen 12-uurs- of 24-uursweergave. Toets START/STOP indrukken. De kloktijd wordt weergegeven. De uurinvoer knippert. Toets TOGGLE (+) indrukken. Er wordt een uur bijgeteld. Met de toets TOGGLE (-) wordt de weergave een uur teruggeteld. Toets START/STOP indrukken, de minuteninvoer knippert. Toets START/STOP indrukken. De nieuwe kloktijd is opgeslagen. 84

85 5 INSTELMODUS Geslacht instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. Met deze instelling worden de maximale hartslag en de calorieën berekend. Stel de waarde daarom correct in Verjaardag instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. Met deze instelling worden de maximale hartslag en de calorieën berekend. Stel de waarde daarom correct in. NL Gewicht instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. Met deze instelling worden de maximale hartslag en de calorieën berekend. Stel de waarde daarom correct in Max. hartslag instellen De maximale hartslag (HFmax) wordt door de hartslagmeter berekend o.b.v. geslacht, gewicht en geboortedatum. Let op: Denk eraan dat u met deze waarde ook de trainingszones verandert. Wijzig de waarde HFmax alleen als deze door een veilige test, zoals prestatiediagnostiek of HFmax-test, berekend is. Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. 85

86 5 INSTELMODUS Trainingszone instellen U kunt kiezen tussen drie trainingszones. Daarmee worden de boven- en ondergrenzen voor het zone-alarm vastgelegd. Voorbeeld: U wilt een vetverbrandingsloop doen. Daarvoor stelt u de Fat Zone in. Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Toets TOGGLE (-) net zo vaak indrukken tot Train. zone op het display staat. Toets START/STOP indrukken. De ingestelde trainingszone wordt weergegeven. Met de toets TOGGLE (+) tot Fat Burn bladeren. Toets START/STOP indrukken. De trainingszone is voor alle andere trainingen ingesteld. Tip: Door de toets TOGGLE (+) lang in te drukken, komt u weer in de trainingsmodus. 86

87 5 INSTELMODUS Trainen met trainingszones Uw hartslagmeter heeft drie trainingszones. De vooringestelde trainingszones Fat Zone en Fit Zone worden berekend o.b.v. de maximale hartslag. Elke trainingszone heeft een boven- en een onderwaarde van de hartslag. NL kk Fat Zone Hier wordt de aerobe stofwisseling getraind. Bij lange duur en geringe intensiteit worden er meer vetten dan koolhydraten verbrand resp. in energie omgezet. De training in deze zone ondersteunt u bij het afvallen. kk Fit Zone In de fitness-zone traint u duidelijk intensiever. De training in deze zone heeft als doel de basisconditie te versterken. kk Individuele trainingszone Deze zone stelt u zelf samen. Hoe u de Trainingszone kiest, wordt in hoofdstuk Trainingszone instellen beschreven Individuele trainingszone samenstellen Voorbeeld: Voor een tempowisselloop wilt u in een individuele trainingszone trainen. Het hartslagbereik dient tussen 120 en 160 te liggen. Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Bladeren met de toets TOGGLE (+) tot Train. zone op het display staat. 87

88 5 INSTELMODUS Toets START/STOP indrukken. De ingestelde trainingszone wordt weergegeven. Met de toets TOGGLE (+) tot Individueel (Individual) bladeren. Toets START/STOP indrukken. Ondergrens (Lower Limit) wordt weergegeven. De ingevoerde waarde knippert. Toets TOGGLE (-) net zo vaak indrukken totdat de waarde 120 is ingesteld. Toets START/STOP indrukken. Bovengrens (Upper Limit) wordt weergegeven. De ingevoerde waarde knippert. Toets TOGGLE (+) net zo vaak indrukken totdat de waarde 160 is ingesteld. Toets START/STOP indrukken. De boven- en ondergrenzen zijn ingesteld. 88

89 5 INSTELMODUS Totale looptijd instellen Voorbeeld: U heeft een hartslagmeter gekocht en wilt de totaalafstand van 5 uur en 36 kilometer uit uw trainingsdagboek overnemen. Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Blader met de toets TOGGLE (+) tot Totaaltijd (Total Time) op het display staat. NL Toets START/STOP indrukken. Onder de totaaltijd ziet u nullen. De eerste drie plaatsen voor de uren knipperen. Toets TOGGLE (+) vijf maal indrukken tot 5 weergegeven wordt. Toets START/STOP indrukken. De laatste twee plaatsen voor de minuten knipperen. Toets TOGGLE (+) net zo vaak indrukken totdat de waarde 36 is ingesteld. Tip: Toets TOGGLE (+) ingedrukt houden om de waarde snel te verhogen. 89

90 5 INSTELMODUS Totale looptijd instellen Toets START/STOP indrukken. De instelling wordt opgeslagen Totaal calorieën instellen Zoals in hoofdstuk Totaalafstand instellen beschreven Contrast instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. Opmerking: Het contrast verandert meteen Toetsgeluid instellen Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven ZONEALARM IN- EN UITSCHAKELEN Zoals in Hoofdstuk 5.4 Korte handleiding apparaatinstellingen beschreven. 90

91 6 TRAININGSMODUS 6.1 Trainingsmodus openen Zo wisselt u naar de trainingsmodus: kk Vanuit rustmodus Een willekeurige toets lang indrukken. kk Vanuit instelmodus De toets TOGGLE (+) lang indrukken. 6.2 Indeling van het display kk Huidige hartslag en zone-indicatie (bij gebruik van een trainingszone) NL kk Hier worden de trainingstijd en het aantal ronden weergegeven kk Functies van TOGGLE (-) en TOGGLE (+) weergeven - bijv. de gemiddelde looptijd, rondetijd of aantal calorieën kk Pijl naast hartslagwaarde In het voorbeeld ligt de hartslag onder de gekozen trainingszone en dient verhoogd te worden. Is de hartslag te hoog, dan wijst de pijl naar beneden. kk Stopwatchsymbool De training is gestart, de stopwatch loopt. 91

92 6 TRAININGSMODUS kk Stopwatch gestopt Het stopwatchsymbool is verborgen. Heeft de functie een donkere achtergrond en de stopwatch staat stil. 6.3 Toetsfuncties in trainingsmodus LAP START/STOP indrukken: Rondetijd opnemen lang indrukken: Rondenweergave openen indrukken: Stopwatch starten/stoppen lang indrukken: Trainingswaarden op nul zetten (resetten) TOGGLE TOGGLE indrukken: Wisselen van weergegeven functie lang indrukken: Naar rustmodus overschakelen indrukken: Wisselen van weergegeven functie lang indrukken: Instelmodus openen 6.4 Functies tijdens de training De hartslagmeter berekent een veelvoud aan waarden die niet alle gelijktijdig weergegeven kunnen worden. Daarom kunt u met een druk op de toets andere functies inschakelen. 92

93 6 TRAININGSMODUS 6.4 Functies tijdens de training Met de toetsen TOGGLE (-) of TOGGLE (+) kiest u welke functie u in het onderste schermdeel wilt zien. Opmerking: Calorieën, gemiddelde en maximale hartslag worden alleen berekend als de stopwatch loopt. NL 6.5 Training starten Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de instelmodus aan. Toets START/STOP indrukken. De looptijd start. In het display ziet u onderaan een stopwatchsymbool en de meetwaarde heeft een lichte achtergrond. 93

94 6 TRAININGSMODUS 6.6 Training onderbreken U kunt de training te allen tijde onderbreken en vervolgens weer voortzetten. Toets START/STOP indrukken. Het stopwatchsymbool verdwijnt. De stopwatch is gestopt. Toets START/STOP opnieuw indrukken. Het stopwatchsymbool wordt weer weergegeven. De stopwatch loopt weer. 6.7 Training beëindigen U heeft uw trainingsloop beëindigd en wilt de training ook in de hartslagmeter stopzetten. Toets START/STOP indrukken zodra u de training wilt beëindigen. Daardoor voorkomt u dat de gemiddelde waarde of de looptijd foutief worden gemeten. Toets TOGGLE (-) lang indrukken. U wisselt naar de rustmodus. U ziet alleen de kloktijd en de datum en spaart zo de batterij. De actuele trainingswaarden blijven opgeslagen. Opmerking: Heeft u de training gestopt, dan wisselt uw hartslagmeter na vijf minuten naar de rustmodus. 94

95 6 TRAININGSMODUS 6.8 Trainingswaarden na de training Voorwaarde: U bevindt zich in de trainingsmodus. Na de training kunt u de meetwaarden in de trainingsmodus in alle rust bekijken. Met de toetsen START/STOP, TOGGLE (-) en TOGGLE (+) bladert u tussen de afzonderlijke waarden. Naast de actuele trainingswaarden geeft de hartslagmeter ook cumulatieve waarden weer zoals: kk Totaaltijd kk Totaal calorieën NL Opmerking: Totaalwaarden zijn alleen beschikbaar als de stopwatch stil staat. 6.9 Trainingswaarden terugstellen Voordat u een nieuwe training begint, moet u de trainingswaarden op nul zetten. Anders telt de hartslagmeter de waarden door. De cumulatieve totaalwaarden voor tijd en calorieën blijven opgeslagen. Voorwaarde: U bevindt zich in de trainingsmodus. Toets START/STOP lang indrukken. Het display knippert twee keer en alle waarden zijn teruggezet. Vervolgens ziet u de trainingsmodus weer. 95

96 7 TRAINING MET RONDEN 7.1 Rondentraining uitvoeren Voorbeeld: U loopt regelmatig twee ronden rond een meertje en wilt dat in verschillende tijden doen. Met de rondentraining van de PC meet u waarden voor elke ronde. 1 Voorwaarde: U bevindt zich in de trainingsmodus. De stopwatch staat stil en is op nul gesteld. 2 Eerste ronde starten. Toets START/STOP indrukken. De stopwatch start. 3 Volgende ronde starten. Toets LAP indrukken. Een nieuwe ronde wordt gestart. Het display knippert. Tip: Zo lang "Ltste ronde" knippert, ziet u de samenvatting van de afgelopen ronde. 4 Na de laatste ronde de training stoppen. Toets START/STOP indrukken. Tip: De rondentraining kunt u ook bij wedstrijden gebruiken. Druk na elke kilometer op de toets LAP, zo kunt u na het lopen de waarden voor de verschillende kilometers vergelijken. 96

97 7 TRAINING MET RONDEN 7.2 Samenvatting van de laatste ronde Als u op de toets LAP drukt, wordt de huidige ronde beëindigt en automatisch een nieuwe ronde gestart. Op het display knippert "Ltste ronde" en u ziet vijf seconden lang de samenvatting van de afgelopen ronde. Samenvatting van laatste ronde Gemiddelde hartslag Trainingstijd Bladeren met toets START/STOP NL Rondetijd 7.3 Rondenweergave De trainingswaarden van de verschillende ronden kunt u nakijken in de rondenweergave. 97

98 7 TRAINING MET RONDEN Modus rondenweergave selecteren Voorwaarde: Uw hartslagmeter geeft de trainingsmodus aan. Toets LAP lang indrukken. Het display knippert twee keer, dan is de modus voor de rondenweergave geselecteerd Indeling van het display kk Nummer van de ronde kk Functiewaarde 98

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR NL ES IT PC 15.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 Panoramica 5 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONITOR NL ES IT PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 Panoramica 5 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NL ES IT HEART RATE MONITOR PC 10.11 ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 2 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2 4.5.3 Panoramica

Dettagli

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR PC ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONOR NL ES PC 15.11 ALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE INDICE 1 Prefazione 4 2 Contenuto della confezione 4 3 Indicazioni per la sicurezza 5 4 Panoramica 5 4.1 Attivazione del cardiofrequenzimetro

Dettagli

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR IT ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN ITALIANO Indice 1 Assegnazione delle funzioni ai pulsanti 3 2 Attivazione del PC 22.13 3 3 Panoramica sul display 4 4 Impostazioni di base

Dettagli

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione

HEART. 1.1 Premessa e contenuto della confezione Contenuto Italiano 1.1 Premessa e contenuto della confezione 1 Introduzione 1.1 Premessa e contenuto della confezione 39 1.2 Panoramica orologio, simboli e struttura display 40 1.3 Impostazione dell orario

Dettagli

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE. www.sigmasport.com

GB/US RC 1209 RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE. www.sigmasport.com NL ES IT FR GB/US DE running COMPUTER RUNNING COMPUTER SPEED DISTANCE HEART RATE www.sigmasport.com PT RC 1209 CONTENUTO 1 Premessa 106 2 Contenuto della confezione 106 3 Indicazioni di sicurezza 107 4

Dettagli

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il

1 Per iniziare Impostazioni di base Modalità e visualizzazioni Spostamento nei menu Allenamento con il it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Modalità

Dettagli

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa MANUALE ISTRUZIONI M077 è un prodotto di Lorenz spa legenda OD09016 (OROLOGIO SUBACQUEO MULTIFUNZIONE SPORT LCD) Profondità d immersione Temperatura Cronometro Retroilluminazione EL 5 allarmi sveglia

Dettagli

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo

Come iniziare. 1. Come impostare il dispositivo IT GUIDA RAPIDA Come iniziare 1. Come impostare il dispositivo 1. Premere un pulsante per riattivare l unità. Il dispositivo ora indicherà come definire le impostazioni di base, compresa la frequenza cardiaca

Dettagli

FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO

FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO Tabella dei contenuti 1- FUNZIONI DELL'APPARECCHIO x 2- MESSA IN FUNZIONE x 3- USO x 4- IMPOSTAZIONE DELL'ORA x 5- MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA x 6- IMPOSTAZIONE

Dettagli

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Congratulazioni! Lei possiede ora un cronometro HiTrax di TFA. In un solo strumento Lei ha un orologio, una sveglia, un cronometro e un timer. Può utilizzare

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO Temeo Hygro Quadro Art. num. 70-00020 IT ISTRUZIONI PER L USO Attenzione! In caso di reinizializzazione e cambio di batterie inserire prima le batterie nella stazione meteorologica e poi le batterie del

Dettagli

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 TASTI 5 OROLOGIO 6 CRONOMETRO 7 DATI CRONOMETRICI 9 CONTO ALLA ROVESCIA 11 CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 14 CURA E MANUTENZIONE

Dettagli

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software Nota L ICM consiste nei pulsanti del tastierino di controllo e nell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del

Dettagli

Allarme Temperatura Interna/Esterna

Allarme Temperatura Interna/Esterna Manuale utente Allarme Temperatura Interna/Esterna Modello 4004A Traduzioni Aggiuntive Manuale d Istruzioni disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Allarme Temperatura

Dettagli

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA italiano ISTRUZIONI PER LE IMPOSTAZIONI STANDARD DATA DATA DATA SECONDI IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione 2. 2. Girare la corona in senso orario o antiorario (a seconda

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport

manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport manuale di avvio rapido FORERUNNER 50 con tecnologia wireless ANT+Sport Avvertenza: questo prodotto è dotato di una batteria a bottone ricaricabile. Per informazioni sulla sicurezza della batteria, vedere

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA Italiano ISTRUZIONI PER ANALOGICI Impostazione dell Ora 1. Estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. 3. Riportare

Dettagli

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1 Millennium Series PROFESSIONAL stopwatch Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus Millennium Series con funzione di misurazione dei tempi frazionari (LAP)

Dettagli

Distanziometro laser - AX-DL100

Distanziometro laser - AX-DL100 Distanziometro laser - AX-DL100 1. Introduzione Grazie per aver scelto il nostro prodotto! Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d uso per assicurare un utilizzo efficiente ed in piena sicurezza

Dettagli

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi

1. impostazioni. 2. pre-nuoto. 3. nuoto. 4. post nuoto 5. FAQ. 6. risoluzione dei problemi Benvenuti nella guida utente di Aquacoach 1. impostazioni 2. pre-nuoto 3. nuoto 4. post nuoto 5. FAQ 6. risoluzione dei problemi impostazioni pulsanti impostazione data e ora L impostazione dell Allarme

Dettagli

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF R Istruzioni d'uso - Instruction for use T 269-9753 ON/OFF ON OFF art. L4492 - N4492 PART. B2908B 2/96 VMG + + - - Indice Pag. Caratteristiche generali 2 Messa a punto dell'orologio 7 Messa a punto della

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Programmatore serie DIG

Programmatore serie DIG Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina

Dettagli

FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO

FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO FLIP 99 ISTRUZIONI PER L'USO INDICE 1- FUNZIONI DELL'APPARECCHIO x 2- MESSA IN FUNZIONE x 3- USO x 4- IMPOSTAZIONE DELL'ORA x 5- IMPOSTAZIONE DELLA DATA x 7- IMPOSTAZIONE DEL TIMER x 8- MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

Stazione a colori s1

Stazione a colori s1 Stazione a colori s1 1. Pulsante [SNOOZE] Quando suona la sveglia, è possibile interrompere il segnale acustico premendo questo pulsante e attivare allo stesso tempo la ripetizione della sveglia. Quando

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito MANUALE DELL'UTENTE Esposimetro UV Modello UV510 Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto l'esposimetro UV di Extech, modello

Dettagli

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1

Millennium Series. Manuale d uso ITALIANO IT-1 Millennium Series PROFESSIONAL stopwatch with interval training Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus Millennium Series con funzione di misurazione dei

Dettagli

HEART RATE MONITOR US /GB PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS

HEART RATE MONITOR US /GB PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS HEART RATE MONOR ES FR NL US /GB DE PC 3.11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS INDICE 1 CONOSCERE L'APPARECCHIO 1 Conoscere l'apparecchio 1.1 Introduzione e contenuto della confezione 45

Dettagli

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2

INDICE 1. MANUALE UTENTE... I 1 2. COMPONENTI DI ECHOWELL SF-1000/SF-2000/SF I 2 INDICE Italiano. MANUALE UTENTE... I. COMPONENTI DI ECHOWELL... I 3. INSTALLAZIONE... I 3 Come indossare la cinghia toracica?...i 3 4. FUNZIONI DEI TASTI... I 4 5. CIRCOLAZIONE MODALITÀ... I 5 6. IMPOSTAZIONE

Dettagli

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese

Guida. Modelli di fotocamera supportati. Identificazione delle parti. Operazioni di preparazione. Riprese Usare questa per problemi o domande su come usare il. Modelli di fotocamera supportati Identificazione delle parti Operazioni di preparazione Disimballaggio Inserimento della batteria Collegamento del

Dettagli

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello Manuale d Istruzione Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS Modello 380947 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica True RMS Extech 380947. Questa pinza misura la corrente

Dettagli

Manuale istruzioni 1

Manuale istruzioni 1 Manuale istruzioni 1 CONTENUTI INTRODUZIONE 3 Sommario funzioni 3 TASTI E FUNZIONI 4 GUIDA VELOCE 5 Indossare la fascia trasmittente 5 Avvio 6 OROLOGIO 7 Impostazione ora e data 7 CARDIOFREQUENZIMETRO

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su

MANUALE UTENTE. Manometro collettore resistente. Modello HD780. Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su MANUALE UTENTE Manometro collettore resistente Modello HD780 Altre traduzioni del Manuale Utente disponibili su www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Manometro e collettore

Dettagli

Guida rapida. Indicatore set di parametri attivo (Configurazione) Indicatore Sensoface (Stato sensore) Ora. Unità di misura Temperatura

Guida rapida. Indicatore set di parametri attivo (Configurazione) Indicatore Sensoface (Stato sensore) Ora. Unità di misura Temperatura Guida rapida Modalità operativa 'Misurazione' Dopo aver inserito la tensione d'esercizio, l'apparecchio passa automaticamente in modalità operativa Misurazione. Avvio della modalità operativa 'Misurazione'

Dettagli

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH

Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH Run MT100 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 MODALITÀ OROLOGIO 6 MODALITÀ CRONOMETRO 8 MODALITÀ DATI CRONOMETRICI 10 MODALITÀ ALLARME 12 MODALITÀ CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA

Dettagli

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR

Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR ITALIANO Ricetrasmettitore Zodiac Skill 417 Dual Band LPD + PMR Il ricetrasmettitore Skill 417 ha la particolare caratteristica di poter essere utilizzato sia come LPD sia come PMR. Utilizzando l apparato

Dettagli

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su MANUALE UTENTE Esposimetro Modello LT510 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il Modello LT510 della Extech. Il modello LT510 misura

Dettagli

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano

Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per. Italiano Aggiornamento con cardiofrequenzimetro per Italiano Avviso importante per i portatori di pacemaker, defibrillatori o altri dispositivi elettronici impiantabili: i portatori di pacemaker utilizzano Galileo

Dettagli

MANUALE D'USO CR-421 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE D'USO CR-421  Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. MANUALE D'USO CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. CONTROLLI E INDICATORI Vista posteriore 1. Tasto SNOOZE/DIM/SLEEP

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto. 1 INDICE Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus con 100 memorie e funzione di misurazione dei tempi frazionari. Per ottenere il massimo dal vostro strumento leggete attentamente questo

Dettagli

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso.

Guida rapida. Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. Scheda tecnica Guida rapida Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni per l uso. 14 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 Comparto frigorifero 1. Pannello comandi 2.

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

Termostato con display

Termostato con display H/LN4691-0 674 59-64170 Termostato con display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Termostato con display 1 Termostato con display 4 1.1 Funzionalità 4 1.2 Qual è il tuo impianto? 4 2 Descrizione

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio. 1. Telecomando Le specchiere MARV possono essere dotate di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di

Dettagli

MANUALE UTENTE. Rilevatore digitale di CO. Modello CO30. Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito

MANUALE UTENTE. Rilevatore digitale di CO. Modello CO30. Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito MANUALE UTENTE Rilevatore digitale di CO Modello CO30 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione EXTECH INSTRUMENTS Congratulazioni per aver scelto il

Dettagli

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505

MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 MANUALE UTENTE Misuratore di energia solare Modello SP505 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto misuratore di energia solare Extech Modello

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210 Manuale d Istruzioni Conduttimetro Modello EC210 Introduzione Grazie per aver scelto il conduttimetro Extech EC210 che visualizza contemporaneamente conducibilità e temperatura. La conducibilità viene

Dettagli

Stopwatch Italiano

Stopwatch Italiano Timy Italiano-08-08-25 Indice 1 Tastiera e impostazioni generali... 3 2 Descrizione del display... 3 2.1 Finestra Partenza (1)... 3 2.2 Finestra Arrivo (2)... 3 2.3 Elenco tempi (3)... 4 2.4 Segno informativo...

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

italiano modelli con data

italiano modelli con data italiano modelli con data 1 2 3 data impostazione della data 1. estrarre la corona fino alla posizione 2. 2. girare la corona in senso orario o antiorario e impostare la data del giorno precedente. la

Dettagli

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25

CONTENUTO. 1. Installazione del Software Software 3 3. FAQ 6 M25 Manuale CONTENUTO 1. Installazione del Software 3 2. Software 3 3. FAQ 6 1. Installazione del Software (solo PC con Windows) 1. Scaricare la 7.1-Sound-Extension software del nostro sito web il www.sharkoon.com.

Dettagli

Cronografo 0S80 IT. 1

Cronografo 0S80 IT. 1 Cronografo 0S80 IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 0S80 Cronografo con lancetta centrale dei secondi 1/20 (unità di 1 secondo) e cronometraggio fi no a 11 ore 59 minuti 59 secondi e 95 A) VISUALIZZAZIONE

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito MANUALE DELL'UTENTE Igrostato Modello RHT510 Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il modello RHT510 di Extech. Questo

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Via Moriconi n 4/B 60035 Jesi (AN) P.IVA 00738790427 Tel. 0731 605587 Fax 0731 607757 e-mail: info@aes-elettronica.com Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Caratteristiche Pannello

Dettagli

Radiotelecomando a 4 canali, modello TDRCT-04

Radiotelecomando a 4 canali, modello TDRCT-04 istruzioni per l uso Radiotelecomando a 4 canali, modello TDRCT-04 RoHS compliant 2002/95/EC Panoramica delle funzioni...2 Specifiche tecniche e fornitura...2 Comando...3 5 Informazioni di contatto...6

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente N. parte P0995226 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il Telefono Internet i2004 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro MANUALE UTENTE Modello AN10 Anemometro Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l anemometro Extech modello AN10. Questo dispositivo, attraverso il sensore con mini aletta incorporato, misura la

Dettagli

Contapassi. Contapassi con radio fm. Manuale d uso ITALIANO

Contapassi. Contapassi con radio fm. Manuale d uso ITALIANO Contapassi Contapassi con radio fm Manuale d uso ITALIANO 1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus Paso/Paso FM con funzione di calcolo della distanza percorsa, calorie bruciate, cronometro, sveglia

Dettagli

MANUALE TECNICO Termocamino ad Aria Ventilata 1 Ventilatore LZ027P1. Fig. 1 - Aspetto Esterno. Fig. 2 - Schema di collegamento

MANUALE TECNICO Termocamino ad Aria Ventilata 1 Ventilatore LZ027P1. Fig. 1 - Aspetto Esterno. Fig. 2 - Schema di collegamento MANUALE TECNICO Termocamino ad Aria Ventilata 1 Ventilatore LZ027P1 Display 7 Segmenti Pulsante ON/OFF Ricevitore Fig. 1 - Aspetto Esterno Fig. 2 - Schema di collegamento Alimentazione 230 Vac ± 10% 50Hz

Dettagli

MANUALE UTENTE. Misuratore impermeabile di ph/temperatura. Modello PH90

MANUALE UTENTE. Misuratore impermeabile di ph/temperatura. Modello PH90 MANUALE UTENTE Misuratore impermeabile di ph/temperatura Modello PH90 Introduzione Grazie per aver scelto il misuratore impermeabile di ph/temperatura Extech PH90. Questo strumento è dotato di un elettrodo

Dettagli

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x Integration Control Module (ICM) Versione software L ICM consiste dei tasti del tastierino di controllo e dell area dello schermo. Le schermate disponibili dipendono dalla versione del software convenzionalmente

Dettagli

MANUALE D'USO CR-420 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE D'USO CR-420  Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. MANUALE D'USO CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto. CONTROLLI E INDICATORI 1. Tasto "ON/OFF" 2. Tasto "HOUR/TU-"

Dettagli

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento

Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio

Dettagli

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio K-19 Sistema con due pompe Sistema con una pompa La Scheda di riferimento rapido fornisce una veloce panoramica sulle funzioni principali della vasca idromassaggio e sulle operazioni che si possono effettuare

Dettagli

MODO DI USO (LOULOU)

MODO DI USO (LOULOU) MODO DI USO (LOULOU) Complimenti per l'acquisto di questa stazione meteorologica con orologio radiocomandato e sveglia. Abbiamo organizzato e prodotto il suo orologio con grande cura. La preghiamo di leggere

Dettagli

Manuale della console per kit universale tapis roulant

Manuale della console per kit universale tapis roulant Manuale della console per kit universale tapis roulant Importante: per evitare rischi per la sicurezza dell utilizzatore è consigliabile fare installare il kit da un tecnico qualificato, che possa verificare

Dettagli

Psicrometro con Indice di Calore

Psicrometro con Indice di Calore MANUALE D'ISTRUZIONI Psicrometro con Indice di Calore Modello RH25 Introduzione Grazie per aver scelto lo Psicrometro con Indice di Calore Modello RH25 della Extech Instruments. L'RH25 misura Temperatura

Dettagli

Manuale utente display C965

Manuale utente display C965 Manuale utente display C965 Alcedo Italia S.R.L Via delle industrie 3 48015 Montaletto di Cervia (RA) 1. Specifiche tecniche 1.1. Parametri elettrici Tensione di alimentazione 36V/48V Corrente nominale

Dettagli

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A Specifiche tecniche... 7 Informazioni Su Oregon Scientific... 7 Dichiarazione Di Conformita UE... 7 MANUALE PER L UTENTE INDICE Introduzione... 2

Dettagli

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13 1. INTERFACCIA UTENTE TASTO FUNZIONE B1 START B2 MELT B3 VISUALIZZAZIONE B4 TIMER B5 TIMER LED FUNZIONE L1 led START L2

Dettagli

Manuale d uso ITALIANO

Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso ITALIANO Grazie per avere scelto questo cronometro professionale Motus Run MT101 con funzione di misurazione e memorizzazione dei tempi frazionari (LAP), intermedi (SPLIT) e definizione a

Dettagli

PE 08 Modo di uso I-

PE 08 Modo di uso I- PE108 Modo di uso I- I- INDICE A. Caratteristiche I-4 B. Cambiare modo di funzionamento I-8 C. Utilizzare il modo Tempo I-9 D. Utilizzare il contapassi I-10 E. Portare il contapassi I-13 F. Regolare l

Dettagli

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01

MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01 MANUALE D USO Misuratore di Salinità digitale SM 01 Gentile cliente, ringraziandola per aver acquistato il nostro prodotto, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale per un suo migliore utilizzo

Dettagli

Bala. Manuale d uso ITALIANO IT-1. Contapassi con sensore 3D

Bala. Manuale d uso ITALIANO IT-1. Contapassi con sensore 3D Bala Contapassi con sensore 3D Manuale d uso ITALIANO IT-1 Grazie per avere scelto il contapassi Motus Bala dotato di sensore di movimento digitale con tecnologia multidirezionale 3D. Per ottenere il massimo

Dettagli

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2

Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE EKE 605.2 Piano di cottura in vetroceramica con comando a sensori EKE 905.2 EKE 605.2 Manuale di servizio: H1-01-08 Redazione: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Telefono: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209)

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete. Simboli & Messaggi l uso Modalità dello strumento Diario Medie Stima di A1c Impostazioni Classificazione Frecce di tendenza Visualizzazione delle medie (Modalità diario ) (Modalità medie ) (e Modalità

Dettagli

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE

BILANCIA DA CUCINA DIGITALE PRODUCTS BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MANUALE D USO EK9315 VÁHA HODINY BUDÍK KALENDÁŘ TEPLOMĚR VLHKOMĚR DESCRIZIONE PRODOTTO Area di pesatura Cochio batteria Supporto LCD display *Figura solo illustrativa

Dettagli

PULSE PIR Vers. IV con MFT

PULSE PIR Vers. IV con MFT Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE PIR Vers. IV con MFT Gentilissimo Cliente! Oltre alle istruzioni per l uso dell apparecchio, vanno osservate anche le presenti

Dettagli

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 ITALIANO FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3 Lancetta delle ore Lancetta dei minuti I II Corona IMPOSTAZIONE DELL ORA 1. Estrarre la corona e portarla in posizione II (l'orologio si

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all

Dettagli

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

PRO V2 A-105. Manuale (IT) PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Cacciavite dinamometrico digitale Art. 0806/020 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

AP70 MK2 Guida rapida di avviamento

AP70 MK2 Guida rapida di avviamento Il pannello anteriore AP70 MK2 Guida rapida di avviamento A B C IT MENU D F TURN E STBY AUTO TRACK WORK ALARM G H I J K L A B C D Descrizione Tasto Comando/Thruster Premere per assumere/richiedere il comando

Dettagli

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Istruzioni di comando Sistema di comando per apparecchi d illuminazione PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV Gentile cliente, le presenti istruzioni costituiscono un supplemento delle istruzioni per l'uso

Dettagli