eurocoat2013 Piacenza ITALY October expo.com INTERNATIONAL EXHIBITION & CONGRESS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "eurocoat2013 Piacenza ITALY 22-24 October 2013 www.eurocoat - expo.com INTERNATIONAL EXHIBITION & CONGRESS"

Transcript

1 eurocoat2013 INTERNATIONAL EXHIBITION & CONGRESS for the paint, printing ink, varnish, glue and adhesive industries MADE IN ITALY Piacenza ITALY October expo.com An event co-organised by: Associazione Italiana Tecnici Industrie Vernici ed Affini

2 Eurocoat torna in Italia! / Eurocoat comes back to Italy! eurocoat2013 Piacenza October 2013 Eurocoat 2013 torna in Italia dopo i successi delle precedenti manifestazioni; la sesta edizione italiana dell importante evento fieristico congressuale Internazionale si terrà a Piacenza dal 22 al 24 ottobre. La struttura che accoglierà la manifestazione sarà la Fiera di Piacenza, sede che, avendo una posizione logistica strategica, agevolerà la partecipazione dei visitatori italiani e stranieri e la permanenza degli espositori. Da diversi anni ospita Colore, la più importante manifestazione italiana della produzione dei prodotti vernicianti. Con Eurocoat 2013 consolida la sua posizione di riferimento del nostro settore. Tutto questo sarà all interno del contesto piacentino che spicca per la sua capacità di accoglienza e ospitalità. Ribadiamo l importanza di Eurocoat nel contesto europeo ma soprattutto in quello italiano, infatti l Italia, dopo la Germania, rappresenta il mercato più importante dei prodotti vernicianti, distinguendosi per la fertilità del numero di aziende ma soprattutto per le idee e tecnologie. UATCM e ancora una volta avranno l incarico di promuovere la cultura tecnica e soprattutto, molto importante in questi periodi, di agevolare proficue relazioni. INFOPRO Communications si occuperà della esposizione che vedrà la presenza delle aziende più rappresentative del settore. ARRIVEDERCI A PIACENZA EUROCOAT 2013 comes back to Italy after the successes of the previous editions; the sixth Italian edition of the important International congress-exhibition will take place in Piacenza on 22, 23 and 24 October The event will be welcomed by The Fair of Piacenza, center that, having a strategic logistic position, will facilitate the participation for the Italian and foreign visitors and the permanence of the exhibitors. Since some years it hosts Colore, the most important Italian show for the production of paints; with EUROCOAT 2013 it will consolidate its reference position for our sector. All this will be inside the Piacenza context, that stands out for its capability in reception and hospitality. We confirm the importance of EUROCOAT in the European context, but especially in the Italian one; in fact Italy, after Germany, represents the most important market for paints, distinguishing itself for the fertility of the number of firms but above all for the ideas and technologies. UATCM and AI- TIVA have again the charge of promoting the technical culture and, above all and very important in these times, of facilitating fruitful relations. Infopro Communications will manage the exhibition hosting the most representative companies of this business. SEE YOU IN PIACENZA Olga Bottaro Presidente UATCM Unione delle Associazioni dei Tecnici di Cultura Mediterranea Rossano Ferretto Presidente Associazione Italiana Tecnici Industrie Vernici ed Affini

3 Temi Congressuali Congress Topics Temi Congressuali Congress Topics Eurocoat 2013 sarà punto di riferimento per tutta la filiera del colore. Aitiva si avvarrà della collaborazione di tutte le più importanti associazioni del settore, del prestigioso contributo di enti accademici e della partecipazione delle riviste tecniche del settore. I temi congressuali affronteranno la grave crisi che stiamo vivendo. EUROCOAT 2013 will be reference point for the whole Colour chain. will count on the cooperation of all the main associations in this business, on the precious help of academic institutes and on the essential participation of the technical trade magazines. The Congress topics will consider the heavy crisis we are all facing. 1 INNOVAZIONE INNOVATION Sarà composta da diversi sottotemi tra i quali uno dei più importanti riguarderà le tecnologie delle SMART COATINGS. Le smart tecnologies rappresentano oggi l innovazione intelligente nel mondo dei materiali, quindi anche nei prodotti vernicianti. The subject will be composed by different subtopics, among which one of the most important will regard the SMART COATINGS technologies. Smart technologies represent today the intelligent innovation in the world of materials and therefore also in the paint products. 2 SPECIALIZZAZIONE SPECIALISATION La Decorazione per esterni ed interni. La decorazione delle pareti esterne ed interne è una specializzazione tutta italiana, il decorativo quello unico e vero è MADE IN ITALY ed è una eccellenza esclusiva. Ovunque nel mondo le finiture decorative prodotte in Italia sono richiestissime grazie ai produttori italiani che sono stati capaci di creare prodotti vernicianti con effetti materici tattili e prestazionali, apprezzati da architetti, progettisti e tutti coloro che utilizzano colore per creare tendenza. A Eurocoat 2013 saranno presenti le aziende produttrici che hanno fatto la storia del Made in Italy in tema di decorazione e presenteranno i loro prodotti di successo e le ultime novità. Un convegno specifico al quale prenderanno parte le più affermate imprese di decorazione italiane arricchirà l evento con un contributo culturale formativo. Interiors and exteriors decoration. Interior and exterior walls decoration is an italian peculiarity; the original unique Decorative product is MADE IN ITALY and is an exclusive excellence. Everywhere in the world there is high demand for the decorative finishes produced in Italy, thanks to the Italian producers who have been capable to create paint products with special material tactile and performing effects, highly appreciated by architects, designers and all the players using colour to create trends. Eurocoat 2013 will host the companies who have built the history of made in Italy in the field of decoration and who will show their most successful products and their latest novelties. A specific conference with the best established Italian decoration companies will further enrich the event with a training and cultural contribution. 3 RIQUALIFICAZIONE URBANA URBAN REQUALIFICATION La riqualificazione dei centri storici, delle periferie delle zone dismesse, è funzione sociale del colore intesa come opportunità di crescita. Alcune esperienze significative positive verranno presentate in un convegno a testimoniare che il connubio pubblico-privato, se facilitato e guidato può funzionare e può diventare da straordinario a ordinario, creando sviluppo. The requalification of historical centres, suburbs and former industrial areas constitutes the colour social function, meant as development opportunity. A specific conference will present some positive experiences to witness that the public-privat partnership, when facilitated and oriented, can work and turn from extraordinary to ordinary, thus creating development. 4 FORMAZIONE TRAINING Per poter utilizzare le nuove tecnologie occorre essere preparati. Eurocoat offrirà la possibilità di approfondire e perfezionare la formazione in tema di risparmio energetico attraverso i sistemi applicativi a cappotto. In order to be able to use new technologies people must be prepared and trained. Eurocoat will offer the opportunity to deepen and improve knowledge on the subject of energy saving, through insulating systems.

4 TUTTI I PROTAGONISTI DELLA FILIERA DEL C LA FILIERA DEL COLORE PRODUTTORI DI MATERIE PRIME, STRUMENTI DA LABORATORIO, MACCHINARI Associazione Italiana Tecnici Industrie Vernici ed Affini PRODUTTORI DI PRODOTTI VERNICIANTI AVISA FEDERCHIMICA Associazione nazionale vernici, inchiostri e adesivi ASSOVERNICI Associazione industriale per il settore dei prodotti vernicianti ARCHITETTI PROGETTISTI PROFESSIONISTI DEL COLORE in collaborazione con DIPARTIMENTO DI SCIENZE PER L ARCHITETTURA SCUOLA POLITECNICA UNIVERSITA DI GENOVA ASSOCIAZIONI DI RESTAURATORI, APPLICATORI E DECORATORI in collaborazione con ANVIDES Associazione imprese di restauro, coloritura, decorazione, stuccatura, verniciatura e finiture in genere ISTITUTI DI FORMAZIONE, SCUOLE E ASSOCIAZIONI PROFESSIONALI in collaborazione con CORTEXA Consorzio per la cultura del Sistema a Cappotto RIVENDITORI, GRANDE DISTRIBUZIONE in collaborazione con AIDEL Associazione italiana distributori edilizia leggera CORTEXA

5 OLORE AVRANNO UNA SESSIONE DEDICATA LE TEMATICHE DEL CONGRESSO MARTEDI' 22 OTTOBRE SMART TECNOLOGIES NEL COATING con la partecipazione del prof. Bonora Università di Udine, dott. Visioli di PROCOAT e le aziende DOW, BUHLER, BYK, FRANCHI & KIM MERCOLEDI 23 OTTOBRE NUOVI SCENARI E TECNOLOGIE INNOVATIVE PER LA SALVAGUARDIA DELL AMBIENTE Con la partecipazione di Warnon consulente commissione tecnica europea del CEPE e le aziende DOW, UMICORE, SOLVAY, VINAVIL, LORAMA, ECOAT GIOVEDI 24 OTTOBRE PROPOSTE INNOVATIVE PER LA RIDUZIONE DEI COSTI IN PRODUZIONE E LOGISTICA Partecipano esperti del settore dott. Umberto Della Casa e le aziende ZANELLI, COROB, NUBIOLA, LINDE, PRAMI MERCOLEDI 23 OTTOBRE (mattina) PRODOTTI VERNICIANTI: L EVOLUZIONE DEL QUADRO ECONOMICO LEGISLATIVO MERCOLEDI 23 OTTOBRE (pomeriggio) TUTELA E ABBELLIMENTO DEL PATRIMONIO EDILIZIO ITALIANO: IL CONTRIBUTO DEI COLORIFICI LEADER E LE NUOVE GUIDE DI ASSOVERNICI GIOVEDI 24 OTTOBRE RIQUALIFICAZIONE URBANA Con la partecipazoione dei professori Benedetta Spadolini, Raffaella Fagnone e Alberto Bertagna dell Università di Genova, prof. Rossi Università di Trento, Facoltà di Architettura di Ferrara, esperti del mondo economico delle costruzioni. Con la partecipazione delle aziende ARD, CAPAROL, MAPEI e TASSANI MARTEDI 22 OTTOBRE LA DECORAZIONE MADE IN ITALY Con la partecipazione della prof. Patrizia Falzone, Università di Genova, arch. Silvana Ghigino, Accademia Gin Parodi, Scuola Edile Ligure, arch. Maria Luisa Viziano, Scuola e Bottega di Mantova, e le Imprese di applicazione TRIVELLA, DONELLI, BELLUSCHI, BRIGONI MERCOLEDI 23 OTTOBRE (pomeriggio) IL SISTEMA A CAPPOTTO E LA SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE Relatori membri della Commissione Tecnica Cortexa: dott. Valentino Gorla, ing. Richard Grundner, dott. Pierpaolo Riu MARTEDI 22 OTTOBRE (pomeriggio) PROGETTAZIONE ESECUTIVA DEL SISTEMA A CAPPOTTO, I PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO, LA CORRETTA POSA, I DETTAGLI COSTRUTTIVI Relatori membri della Commissione Tecnica Cortexa: dott. Stefano Mazzotti, ing. Federico Tedeschi prof. arch. Filiberto Lembo

6 ALL THE KEY PLAYERS OF COLOUR CHA THE COLOUR CHAIN RAW MATERIALS, LAB EQUIPMENT, MACHINERY PRODUCERS Italian Association Technical Paints and Allied Industries PAINTS PRODUCERS AVISA FEDERCHIMICA National Association of paints, inks and adhesives ASSOVERNICI Industry association for the field of coatings ARCHITECTS DESIGNERS COLOUR PLANNERS in cooperation with DIPARTIMENTO DI SCIENZE PER L ARCHITETTURA SCUOLA POLITECNICA UNIVERSITA DI GENOVA ASSOCIATIONS OF RESTORERS APPLICATORS DECORATORS in cooperation with ANVIDES Association restoration companies, coloring, decorating, plastering, painting and finishing in general ACADEMIC INSTITUTES BUILDING SCHOOLS PROFESSIONAL ASSOCIATIONS in cooperation with CORTEXA Consorzio per la cultura del Sistema a Cappotto RETAILERS LARGE RETAILER SHOPS in cooperation with AIDEL Association of Italian distributors Lightweight construction CORTEXA

7 IN WILL HAVE A DEDICATED SESSION THE CONGRESS TOPICS TUESDAY 22 th OCTOBER SMART TECHNOLOGIES IN COATING With the participation of prof. Bonora Università di Udine, dr. Visioli of PROCOAT and the companies DOW, BUHLER, BYK, FRANCHI & KIM WEDNESDAY 23 th OCTOBER NEW SCENERIES AND INNOVATIVE TECHNOLOGIES FOR THE ENVIRONMENT SAFEGUARD With the participation of Warnon consultant European technical committee of CEPE and the companies DOW, UMICORE, SOLVAY, VINAVIL, LORAMA, ECOAT THURSDAY 24 th OCTOBER INNOVATIVE PROPOSALS FOR COSTS REDUCTION IN PRODUCTION AND LOGISTICS Involving experts in the domain: dott. Umberto Della Casa and the companies ZANELLI, COROB, NUBIOLA, LINDE, PRAMI WEDNESDAY 23 th OTTOBRE (a.m.) PAINTING PRODUCTS: THE EVOLUTION OF THE ECONOMIC LEGISLATIVE CONTEXT WEDNESDAY 23 th OTTOBRE (p.m.) GUARDIANSHIP AND ADORNMENT OF THE ITALIAN BUILDING PATRIMONY: THE CONTRIBUTION OF THE LEADER PAINT PRODUCERS AND THE NEW GUIDES OF ASSOVERNICI THURSDAY 24 th OCTOBER URBAN REQUALIFICATION With the participation of professors Benedetta Spadolini, Raffaella Fagnone e Alberto Bertagna of Università di Genova, prof. Rossi Università di Trento, Facoltà di Architettura di Ferrara, experts from the world economic of construction. With the participation of ARD, CAPAROL, MAPEI and TASSANI TUESDAY 22 th OCTOBER DECORATION MADE IN ITALY With the participation of prof. Patrizia Falzone, Università di Genova, arch. Silvana Ghigino, Accademia Gin Parodi, Scuola Edile Ligure, arch. Maria Luisa Viziano, Scuola e Bottega di Mantova, and professional decorators TRIVELLA, DONELLI, BELLUSCHI, BRIGONI WEDNESDAY 23 th OCTOBER (p.m.) THE EXTERIOR INSULATION AND FINISHING SYSTEM AND THE ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY Speakers members of the Technical Committee Cortexa: dr. Valentino Gorla, eng. Richard Grundner, dr. Pierpaolo Riu TUESDAY 22 th OCTOBER (p.m.) EXECUTIVE PLANNING OF THE EXTERIOR INSULATION AND FINISHING SYSTEM, THE PRINCIPLES OF OPERATION, THE CORRECT INSTALLATION, THE CONSTRUCTIVE DETAILS Speakers members of the Technical Committee Cortexa: dr. Stefano Mazzotti, eng. Federico Tedeschi prof. arch. Filiberto Lembo

8 La Decorazione made in Italy / Decoration made in italy Dedicare una sessione di EUROCOAT 2013 a questo mondo così ben rappresentato dall industia italiana, diventa elemento caratterizzante della versione italiana di questa manifestazione internazionale. Nessuna nazione vanta in tema di decorazione la storia e la quantità associata alla qualità, di aziende produttici di finiture decorative riconosciute dall interior design di tutto il mondo. Nell area espositiva di EUROCOAT saranno presenti per la prima volta prestigiose scuole e aziende italiane: - Scuola Edile Ligure e Accademia Gin PARODI. Il tema delle facciate dipinte è uno degli elementi caratterizzanti del costruito tradizionale storico-ligure. Sia nell ambito dell architettura nobiliare che nel tessuto popolare, il colore e la decorazione di quadrature, ornati e architetture illusorie hanno reso il paesaggio costruito di questa regione riconoscibile e unico. Consci di questi valori la Scuola Edile ha inserito, da oltre venti anni, nel suo programma corsi per decoratori di facciate avvalendosi dell interessamento del Prof. Tiziano Mannoni e della partecipazione attiva del maestro Gin Parodi e dell arch. Silvana Ghigino che ancora oggi si occupa dell area di questa docenza. Nel 2011 Silvana Ghigino e 9 suoi ex allievi fondano l Accademia Gin Parodi che insieme alla Scuona Ligure Genovese si pongono l obiettivo di trasferire nel tempo il bagaglio strutturale operativo della decorazione tradizionale. Scuola Edile Genovese e Accademia Gin Parodi lavorano oggi insieme per il conseguimento degli scopi comuni. - la Bottega Scuola di Mantova. Scuola di mestiere punto di riferimento strategico per pittori edili, decoratori e restauratori specializzati nell arte della decorazione. Svolge formazione e sviluppo delle tecniche artigianali in chiave antica e moderna. Ha partecipato a eventi importanti internazionali quali PAINTING SKILLS LEGACY; ha rappresentato l Italia alla INTERIORLYFE STYLE di TOKIO e allo statunitense prestigioso CHICAGO STYLE e al BATIMAT di Parigi. CANDIS, CEBOS, IVAS, UCIC E VALPAINT sono le aziende che rappresenteranno il ch- MADE IN ITALY a EUROCOAT 2013 Dedicating a whole area of Eurocoat 2013 to this world, so well represented by the Italian Industry, is characteristic of the Italian organization of this international event. No other nation can boast, in terms of decoration, the history and the quantity, together with the quality, of companies producing decorative finishings well acknowledged by worldwide interior design. For the first time the EUROCOAT exhibition area will host several prestigious Italian schools and companies: - Scuola Edile Ligure and Accademia Gin PARODI. The subject of painted facades is one of the characteristic features of traditional historic buildings in Liguria. Both in noble architecture and in popular one colour and decoration of frames, embellishments and trompe l oeil made the built landscape of this region unique and recognizable. Aware of this value the Scuola Edile introduced specific classes for facades decorators in its programmes, more than twenty years ago, thanks to the cooperation of Prof. Tiziano Mannoni and the proactive support of Master Gin Parodi and of the arch. Silvana Ghigino, still in charge of this class today. In 2011 Silvana Ghigino and 9 former students of hers founded GIN PARODI ACADEMY that, together with the SCUOLA EDILE GENOVE- SE has the goal of transmitting and spreading the operational Know-how of the traditional decoration. Scuola Edile Genovese and Accademia Gin Parodi still work together to achieve the shared purposes. - Bottega Scuola di Mantova. Craft school, strategic reference point for home painters, decorators, restorers specialized in decoration. It carries out training and handcraft techniques development both in ancient and in modern terms. It takes part in international events such as PAINTING SKILLS LEGACY; it represented Italy at Tokyo INTERIORLIFE STYLE and at the American prestigious CHICAGO STYLE, besides of Paris BATIMAT. CANDIS, CEBOS, IVAS, UCIC AND VALPAINT the companies representing Made in Italy at EUROCOAT 2013

9 Formazione: Aitiva e Cortexa a Eurocoat 2013 / Training: Aitiva and Cortexa at Eurocoat 2013 I SISTEMI A CAPPOTTO PER IL RISPARMIO ENERGETICO I Sistemi a Cappotto sono una tecnologia all avanguardia al servizio del risparmio energetico. Fondamentale in questo settore la conoscenza, la corretta progettazione, l utilizzo di Sistemi certificati e la messa in opera qualificata del sistema stesso. Si è pensato quindi di dedicare in una occasione così importante quale EUROCOAT 2013 in Italia, due sessioni alla formazione di questo settore: una sessione a carattere generale e una più specifica rivolta alle imprese di applicazione per la messa in opera dei Sistemi a Cappotto. ha affidato il compito della formazione di queste due sessioni a CORTEXA, consorzio che unisce sotto lo stesso marchio le aziende fortemente specializzate nel settore della protezione termica integrale. CORTEXA si propone di diffondere la cultura dell isolamento a cappotto, mettendo a disposizione le conoscenze delle aziende associate per assicurare un alto standard tecnologico finalizzato al conseguimento di obiettivi come risparmio energetico e vantaggi economici, termici strutturali e di durata nel tempo. CORTEXA è socio fondatore di EAE, l associazione Europea per il sistema di Isolamento a Cappotto; obiettivi comuni di E CORTEXA quelli di diffondere la cultura tecnica. EXTERIOR INSULATION AND FINISHING SY- STEMS (EIFS) FOR ENERGY SAVING Insulation coatings are an innovative energy saving technology. In this business Know-how, correct design, the use of certified systems and tqualified application are essential. We therefore considered to dedicate, on such an important occasion as EUROCOAT 2013 in Italy, two sessions to focused training on this domain: a first section of general introduction and a more specific one, addressed to professional decorators, for insulation coating systems application. entrusted the management of these two training sessions to CORTEXA. CORTEXA is a business association gathering under one brand all the companies highly specialized in the entire thermal protection. The consortium has the goal of spreading the cul ture of thermal insulation, by offering the knowhow of the partner companies in order to grant an high technological standard aiming at the achievement of goals such energy saving and economic, thermal and structural benefits and durability. CORTEXA is founding partner of EAE, European Association for External Thermal Insulation Composite Systems; the technical culture diffusion is a shared goal of and CORTEXA.

10 Informazioni Generali / General Informations Luogo della manifestazione PIACENZAEXPO, Piacenza - Italia Date ed orari ottobre 2013 dalle ore 9.00 alle ore L Esposizione Sarà aperta ogni giorno dalle ore 9.00 alle ore I settori merceologici interessati sono la produzione e la distribuzione delle materie prime, le attrezzature per la produzione, per il confezionamento, per l analisi e la misura, per il trasporto e lo stoccaggio, la tecnologia dell impiantistica industriale, del controllo, della sicurezza e dell automazione produttiva. Lingue dei Convegni La lingua ufficiale dei Convegni EUROCOAT sarà l Italiano. Non è previsto servizio di traduzione simultanea. Quote di Iscrizione L iscrizione è possibile per un convegno o per l intero congresso. Condizioni Generali I prezzi indicati nel modulo d iscrizione tengono conto delle tariffe e regolamenti in vigore al 1 GIUGNO L attribuzione dei posti per la Serata di Gala segue la regola del primo arriva - primo alloggia : perciò è consigliabile inviare il modulo d iscrizione il più presto possibile, accompagnato dal pagamento. Ristorazione Durante i tre giorni della manifestazione, nel quartiere fieristico funzioneranno alcuni punti di ristorazione (bar, self-services, ristoranti). Event location PIACENZAEXPO, Piacenza - Italy Timetable october 2013 from 9 a.m. to 6 p.m. The Exhibition It will be open from 9 a.m. to 6 p.m. every day of the show. The interested business sectors are: raw materials manufacture and distribution, manufacture, packa-ging, transport, storage, measuring and testing plants and equipment, industrial plants technology, control, safety and production automation engineering. Official Languages The official language of the EUROCOAT Congresses will be Italian. No simultaneous translation service is planned. Admission Fees You can subscribe for one session or for the whole congress. General Conditions Prices in the registration form consider the new rates and regulations introduced since June 1st, The assignment of the tables for the Gala Dinner is based on the rule first in - first served : it is therefore recommended to return the REGI- STRATION FORM with the payment as soon as possible. Catering During the three days of exhibition, in the expo area you will have the choice among snack bars, self-services and restaurants.

11 Modulo di iscrizione/ Registration form DATI PERSONALI / IDENTIFICATION DATA Cognome / Surname Nome / First Name Società / Company Indirizzo / Address Città / Town C.A.P. / Zip Code Stato / Country Tel. / Phone Fax Accompagnatori / Accompanying person(s) ISCRIZIONE AI CONVEGNI / CONGRESS REGISTRATION TARIFFA SPECIALE/SPECIAL FEE PRIMO AUTORE /FIRST AUTHOR TARIFFA SPECIALE/SPECIAL FEE UNIVERSITARI / ACADEMICS TARIFFA SPECIALE/SPECIAL FEE PENSIONATI/ PENSIONED TARIFFA SPECIALE SPECIAL FEE TARIFFA INTERA NORMAL FEE Smart Tecnologies nel Coating 22/10/2013 Smart Technologies in Coating 50 E 100 E 23/10/2013 Nuovi scenari e tecnologie innovative per la salvaguardia dell ambiente New sceneries and innovative technologies for the environment safeguard 50 E 100 E Proposte innovative per la riduzione dei costi in produzione e logistica 24/10/2013 Innovative proposals for costs reduction in production and logistics 50 E 100 E INTERO CONGRESSO FULL CONGRESS 22/10/ /10/ /10/ /10/ /10/ /10/ giorni 3 days La Decorazione Made in Italy Decoration Made in Italy Prodotti vernicianti: l evoluzione del quadro economico legislativo Painting products: the evolution of the economic legislative context Tutela e abbellimento del patrimonio edilizio italiano: il contributo dei colorifici leader e le nuove guide di Assovernici Guardianship and adornment of the Italian building patrimony: the contribution of the leader paint producers and the new guides of Assovernici Riqualicazione urbana Urban Requalification Progettazione esecutiva del sistema a cappotto, I principi di funzionamento, la corretta posa, i dettagli costruttivi Executive planning of the Exterior Insulation and Finishing System, the principles of operation, the correct installation, the constructive details Il Sistema a Cappotto e la sostenibilità ambientale The Exterior Insulation and Finishing System and the environmental sustainability 125 E 250 E LIBERO FREE ENTRANCE INVITO INVITATION Membro/Member UATCM: AETEPA AFTPVA AFCPVE APTETI ARTILAC -20% 23/10/2013 CONTABILITÀ ACCOUNTING SERATA DI GALA / GALA DINNER - Numero di partecipanti/no. X 65 E TOTALE PAGAMENTO TASSE ESCLUSE / TOTAL PAYMENT WITHOUT TAXES IVA / VAT + 21% TOTALE PAGAMENTO / TOTAL PAYMENT ANNULLAMENTO / CANCELLATION L annullamento ricevuto dopo il 30 settembre comporta il 100% di ritenuta per spese amministrative; prima del 30 settembre, sarà trattenuta una commissione di 100 (IVA inclusa) /Cancellation received after 30th september: 100% retention as administrative expenses; before 30th september, 100 retention (VAT included) PAGAMENTO PER / PAYMENT BY: Bonifico bancario a favore di: / Bank transfer to - BANCA INTESA SAN PAOLO Via Marconi Milano Numero di Conto / Account number: Codice IBAN / IBAN number: IT86 M BIC/SWIFT: BCITITMM Causale Pagamento / Payment Reference: EUROCOAT 2013 Spedire a / Please return to: Frazione Le Mose, Via Tirotti, PIACENZA Tel. +39 (0) Fax +39 (0) Allegare copia del versamento / Please join copy of the transfer DATA + FIRMA DATE + SIGNATURE

12 Conferenze Euroclip / Euroclip lectures Euroclips: come partecipare Le EUROCLIPS sono brevi conferenze commerciali di massimo otto minuti, seguite da 4 minuti di domande e risposte. Trattano tutti i temi di attualità: tecnologia, marketing, legislazione, promozione ecc. Lo Spazio EUROCLIP è integrato nel cuore dell esposizione e così beneficia di una posizione privilegiata. EUROCLIP è offerto gratuitamente alle società espositrici. L ingresso è gratuito per tutti i visitatori di EUROCOAT. Il Premio EUROCLIP è conferito alla miglior presentazione. È assegnato da una Giuria Internazionale. Euroclips: how to participate EUROCLIPS are brief communications strictly limited to 8 minutes followed by 4 minutes of questions/ answers. They present all the current topics: technology, marketing, legislation, promotion, etc. The EUROCLIP Area is integrated in the heart of the exhibition and so benefits from a privileged position. The EUROCLIP tribune is offered free to all the exhibition companies. The access is free for all visitors of EUROCOAT. The Prize EUROCLIP rewards the best presentation. It is attributed by an International Jury. For the Organizing Committee: Davide Cozzolino For further information please contact: MODULO D'ISCRIZIONE EUROCLIP / EUROCLIP REGISTRATION FORM Cognome / Surname Nome / First Name Società / Company Indirizzo / Address Città / Town C.A.P. / Zip Code Stato / Country Tel. / Phone Fax TITOLO DELL EUROCLIP / TITLE OF EUROCLIP Aggiungere un riassunto di massimo 15 righe in italiano e inglese Join a summary of 15 lines maximum in Italian and English. Per le società che non espongono ad EUROCOAT 2013, la quota di partecipazione alla sessione EUROCLIP è fissata in 300 For the not-exhibitors companies, the participation fee for EUROCLIP is fixed in 300 SPEDIRE A / PLEASE RETURN TO: - Frazione Le Mose, Via Tirotti, PIACENZA Tel. +39 (0) Fax +39 (0)

13 Serata di Gala / Gala Dinner La Volta del Vescovo La Serata di Gala di Eurocoat 2013 si terrà Mercoledì 23 ottobre nella prestigiosa Volta del Vescovo, un armonioso complesso costituito dalla splendida Villa settecentesca, dal vasto parco con alberi secolari e dalla originale corte emiliana sulla quale si affacciano i fabbricati dell antica fattoria e i porticati che racchiudono l aia dove veniva trebbiato il frumento. Immersa nel verde, la Volta del Vescovo è situata nelle immediate vicinanze della tangenziale sud di Piacenza, a breve distanza sia dalle autostrade che dal centro storico della città. Volta del Vescovo EUROCOAT 2013 Gala Dinner will take place in the fancy Volta del Vescovo on Wednesday, October 23 rd. The beautiful compound is composed by a wonderful Palace from 1700, a huge park hosting centuries-old trees, and by an original Emilian Court surrounded by the old farm buildings and the arcades delimiting the farmyard where the wheat was once threshed. Beautifully settled in a green area, Volta del Vescovo is located very close to the South Piacenza bypass, at short distance both from the highways and from the city centre. Volete partecipare alla Serata di Gala? Do you want to participate to the Gala Dinner? Prenotate la vostra partecipazione alla Serata Di Gala Eurocoat 2013 compilando il MODULO DI ISCRIZIONE all'interno del depliant. Reserve for Eurocoat 2013 Gala Dinner by filling in the REGISTRATION FORM inside the brochure.

14 Come arrivare al Centro Fieristico / How to reach the Exhibition Grounds In auto - Autostrada A1, uscita Piacenza Sud; Autostrada A21, uscita Piacenza Sud By car - Highway A1, Piacenza Sud exit; Highway A21, Piacenza Sud exit Ferrovia - Stazione di Piacenza Informazioni tel By train Piacenza railway station Information tel Bus - Linea n 9 dalla stazione ferroviaria By Bus - Line n 9 from the railway station Aeroporti / Airports - Milano Linate (60 km), Parma (60 km), Brescia (80 km), Milano Malpensa (110 km), Bergamo (110 km), Verona (140 km), Genova (150 km), Bologna (150 km), Torino (170 km) Piacenza Expo Tel Fax

15 Elenco Hotel / List of hotels EURO HOTEL via C. Colombo 29/f tel. 0523/ fax 0523/ GRANDE ALBERGO ROMA via Cittadella 14 tel. 0523/ fax 0523/ GRAND PARK HOTEL MOTEL via Caorsana Loc. Croce Grossa tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL ASTOR via Tibini 29/31 tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL CITY via Emilia Parmense 54 tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL OVEST via I Maggio 82 tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL PETIT via Pennazzi, 5 tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL VIP via Cipelli 41 tel. 0523/ fax 0523/ IDEA HOTEL via Emilia Pavese 114/a tel. 0523/ fax 0523/ MH HOTEL PIACENZA FIERA (ex CLASS HOTEL) strada Caorsana 127/d - Fraz. Le Mose tel. 0523/ fax 0523/ MOTEL K2 via Emilia Parmense 133 tel. 0523/ / OSTELLO DON ZERMANI (hostel-auberge) via Zoni 38/40 tel. 0523/ fax 0523/ PARK HOTEL strada Valnure 5/7 tel. 0523/ fax 0523/ STADIO HOTEL strada Valnure 20 tel. 0523/ fax 0523/ GRAND PARK HOTEL MOTEL via Caorsana Loc. Croce Grossa tel. 0523/ fax 0523/ HOTEL SAVI Piazza Tre Martiri 9/ Pontenure (PC) tel. 0523/ fax 0523/

16 eurocoat2013 INTERNATIONAL EXHIBITION & CONGRESS for the paint, printing ink, varnish, glue and adhesive industries MADE IN ITALY UATCM - FOUNDER MEMBERS AFTPVA - France - 5, rue Etex - F Paris - France Tel. +33 (0) Fax +33 (0) AETEPA - Spain Avenida Principe de Astúrias, 43 45, 4 E Barcelona Spain Tel Italy - Frazione Le Mose, Via Tirotti, 9 I PIACENZA - Italy Tel. +39 (0) Fax +39 (0) EUROCOAT ORGANIZING COMMITTEE Olga Bottaro - UATCM President Rossano Ferretto - President Cyril Ladet - INFOPRO Communications for : Alessandro Nasta, Vittorio Gianinetto, Dino Mallamaci, Italo Marcacci, Elisa Mantero, Piero Puppo, Antonella Ramaioli, Vanni Ravaioli, Paola Baldoni SCIENTIFIC COMMITTEE Pierluigi Bonora Enrico Ancarani Olga Bottaro Paolo Cerri Davide Cozzolino Gianfranco Di Tanna Piero Ferretti Rossano Ferretto Mauro Le Grottaglie Franco Lucherini Giovanni Marsili SECRETARY OFFICE Frazione Le Mose, Via Tirotti, PIACENZA - Italy Tel. +39 (0) Fax +39 (0) EXHIBITION INFOPRO COMMUNICATIONS Cyril Ladet - INFOPRO Communications - Industry Shows Director Tel Fax In cooperation with magazines: Associazione Italiana Tecnici Industrie Vernici ed Affini

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Global Networking Group Efficienza Energetica Industriale e degli edifici

Global Networking Group Efficienza Energetica Industriale e degli edifici Global Networking Group Efficienza Energetica Industriale e degli edifici http://www.globalnetworking group.com/ Page 1 of 2 Global Networking Group Efficienza Energetica Industriale e degli Edifici Speakers

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

Nome del concorrente - Competitor's name :...

Nome del concorrente - Competitor's name :... MODULO DI RICHIESTA DI MATERIALE SUPPLEMENTARE ADDITIONAL MATERIAL ORDER FORM Il materiale e i documenti compresi nella tassa di iscrizione sono elencati nell'appendice VI del 2015 FIA WRC Sporting Regulations

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BRESCIA Bando di ammissione al Master di II livello in BIM-BASED CONSTRUCTION PROJECT MANAGEMENT (VISUAL PM) ANNO ACCADEMICO 2014/2015 Ai sensi del comma 9 dell art. 7 del D.M. 270/99 e del Regolamento d Ateneo

Dettagli

Corsi di General English

Corsi di General English Corsi di General English 2015 A Londra e in altre città www.linglesealondra.com Cerchi un corso di inglese a Londra? Un soggiorno studio in Inghilterra o in Irlanda? I nostri corsi coprono ogni livello

Dettagli

2 EDIZIONE Master in Export Management (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI STAGE. Main Supporter

2 EDIZIONE Master in Export Management (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI STAGE. Main Supporter 2 EDIZIONE Master in Export Management (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI STAGE Main Supporter MASTER IN EXPORT MANAGEMENT (MEM) AGRI FOOD BEVERAGE (II Edizione) 9 MESI: 6 DI AULA E 3 DI

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

Guida per gli espositori How to participate

Guida per gli espositori How to participate FIERA MONDIALE DEL COMMERCIO EQUO E SOLIDALE 28-31 MAGGIO 2015 - FABBRICA DEL VAPORE - MILANO 2015, MAY 28-31 - FABBRICA DEL VAPORE - MILANO Guida per gli espositori How to participate Che cos è Milano

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015

dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015 dott. Roberto Andreatta Trento, February 20 th, 2015 History Integrated Mobility Trentino Transport system TRANSPORTATION AREAS Extraurban Services Urban Services Trento P.A. Rovereto Alto Garda Evoluzione

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Iniziativa : "Sessione di Studio" a Vicenza. Vicenza, venerdì 24 novembre 2006, ore 9.00-13.30

Iniziativa : Sessione di Studio a Vicenza. Vicenza, venerdì 24 novembre 2006, ore 9.00-13.30 Iniziativa : "Sessione di Studio" a Vicenza Gentili Associati, Il Consiglio Direttivo è lieto di informarvi che, proseguendo nell attuazione delle iniziative promosse dall' volte al processo di miglioramento,

Dettagli

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria

IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria IT Plant Solutions IT Plant Solutions Soluzioni MES e IT per l Industria s Industrial Solutions and Services Your Success is Our Goal Soluzioni MES e IT per integrare e sincronizzare i processi Prendi

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione Convegno Scientifico Internazionale di Neuroetica e I Congresso della Società Italiana di Neuroetica - SINe UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO Anno Accademico 2014 2015 X Edizione MARKETING E ORGANIZZAZIONE DEGLI EVENTI In collaborazione con Federazione Relazioni Pubbliche Italiana DIRETTORE: Prof. Gennaro Iasevoli

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master Il Rettore Decreto Rep. n 1115 Prot. n 8165 Data 23.04.2009 Titolo III Classe V UOR Post Laurea - Master VISTO lo Statuto del Politecnico di Milano; VISTO il D.M. 3.11.1999, n.509; VISTO Il D.M. 22.10.2004,

Dettagli

General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of

General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of General Taxonomy of Planology [Tassonomia generale della Planologia] (TAXOCODE) Reduced form [Forma ridotta] Classification Code for all sectors of study and research according the Information System for

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA

LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA LA TECHNOLOGY TRANSFER PRESENTA SUZANNE ROBERTSON MASTERING THE REQUIREMENTS PROCESS COME COSTRUIRE IL SISTEMA CHE IL VOSTRO UTENTE DESIDERA ROMA 20-22 OTTOBRE 2014 RESIDENZA DI RIPETTA - VIA DI RIPETTA,

Dettagli

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN ESPERTI IN INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE

MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN ESPERTI IN INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE D.R. n.1035/2015 Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT In collaborazione con CONFAPI MASTER UNIVERSITARIO DI I LIVELLO IN ESPERTI IN INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLE PICCOLE E MEDIE IMPRESE

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Excellence Programs executive. Renaissance management

Excellence Programs executive. Renaissance management Excellence Programs executive Renaissance management Renaissance Management: Positive leaders in action! toscana 24.25.26 maggio 2012 Renaissance Management: positive leaders in action! Il mondo delle

Dettagli

CenTer - SCHEDA DOCUMENTO

CenTer - SCHEDA DOCUMENTO CenTer - SCHEDA DOCUMENTO N 2467 TIPO DI DOCUMENTO: PROGRAMMA CORSO DI FORMAZIONE TIPOLOGIA CORSO: Corso universitario TIPO DI CORSO: Master di 1 Livello TITOLO: Gestione Integrata dei Patrimoni Immobiliari

Dettagli

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA

LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA LA META PER LA MODA, LO SPORT E LO SVAGO, IN CINA I DESTINATION CENTER I Destination Center COS è UN DESTINATION CENTER? SHOPPING SPORT DIVERTIMENTO Un Destination Center e una combinazione di aree tematiche,

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BOLOGNA BUSINESS school Dal 1088, studenti da tutto il mondo vengono a studiare a Bologna dove scienza, cultura e tecnologia si uniscono a valori, stile di

Dettagli

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Nuovi standard PMI, certificazioni professionali e non solo Milano, 20 marzo 2009 PMI Organizational Project Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Andrea Caccamese, PMP Prince2 Practitioner

Dettagli

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Master in 2013 10a edizione 18 febbraio 2013 MANAGEMENT internazionale Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Durata

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

ANTINTRUSIONE - ANTINCENDIO - DIFESE PASSIVE - HOME & BUILDING AUTOMATION - INTELLIGENCE E ANTITERRORISMO - POLIZIA LOCALE E VIGILANZA PRIVATA

ANTINTRUSIONE - ANTINCENDIO - DIFESE PASSIVE - HOME & BUILDING AUTOMATION - INTELLIGENCE E ANTITERRORISMO - POLIZIA LOCALE E VIGILANZA PRIVATA ANTINTRUSIONE - ANTINCENDIO - DIFESE PASSIVE - HOME & BUILDING AUTOMATION - INTELLIGENCE E ANTITERRORISMO - POLIZIA LOCALE E VIGILANZA PRIVATA RHO, DAL 25 AL 28 NOVEMBRE 2008 Un quarto di secolo di storia,

Dettagli

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia NetworkNetwor erpreneurship Enterpreneu Network L Enterpreneurship Passion Leadership Istituzione indipendente per la formazione

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master Il Rettore Decreto Rep. n 1339 Prot. n 13549 Data 29.04.2014 Titolo III Classe V UOR SOFPL VISTO lo Statuto del Politecnico di Milano; VISTO il D.M. 3.11.1999, n.509; VISTO Il D.M. 22.10.2004, n. 270;

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

THE FUND RAISING SCHOOL. www.fundraisingschool.it. Calendario Corsi 2015

THE FUND RAISING SCHOOL. www.fundraisingschool.it. Calendario Corsi 2015 THE FUND RAISING SCHOOL Calendario Corsi 2015 www.fundraisingschool.it LA PRIMA SCUOLA ITALIANA DI RACCOLTA FONDI Nata nel 1999 The Fund Raising School è la prima scuola di formazione italiana dedicata

Dettagli

48 Congresso SItI. Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors. www.siti2015.org

48 Congresso SItI. Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors. www.siti2015.org 48 Congresso Milano, 14-18 Ottobre 2015 Opportunita' d'intervento riservate agli Sponsors COMITATI Presidente del Congresso: Carlo Signorelli, Presidente Presidente Comitato organizzatore: Francesco Auxilia,

Dettagli

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Il primo bando del programma Interreg CENTRAL EUROPE, Verona, 20.02.2015 Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Benedetta Pricolo, Punto di contatto nazionale, Regione del Veneto INFORMAZIONI DI BASE 246

Dettagli

Condivisione delle risorse e Document Delivery Internazionale: Principi e linee guida per le procedure.

Condivisione delle risorse e Document Delivery Internazionale: Principi e linee guida per le procedure. Condivisione delle risorse e Document Delivery Internazionale: Principi e linee guida per le procedure. TRADUZIONE A CURA DI ASSUNTA ARTE E ROCCO CAIVANO Prima versione dell IFLA 1954 Revisioni principali

Dettagli

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT

MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT MASTER IN PERFORMING ARTS MANAGEMENT edizione 2015 Foto di Benedetta Pitscheider Se il tuo futuro è lo spettacolo, il tuo presente è il Master in Performing Arts Management in collaborazione con OSMOSI

Dettagli

DICHIARAZIONE DEI DIRITTI SESSUALI

DICHIARAZIONE DEI DIRITTI SESSUALI DICHIARAZIONE DEI DIRITTI SESSUALI Riconoscendo che i diritti sessuali sono essenziali per l ottenimento del miglior standard di salute sessuale raggiungibile, la World Association for Sexual Health (WAS):

Dettagli

EFFICIENZA E AUTOGESTIONE ENERGETICA A SCALA DI EDIFICIO

EFFICIENZA E AUTOGESTIONE ENERGETICA A SCALA DI EDIFICIO Forum Internazionale Green City Energy MED LO SVILUPPO DELLE SMART CITIES E DEI GREEN PORTS NELL AREA MEDITERANEA Convegno La produzione di energia rinnovabile nella Smart City Sessione Integrazione dei

Dettagli

Ferroviario e dell Alta Velocità. Milano, 15 marzo 2014

Ferroviario e dell Alta Velocità. Milano, 15 marzo 2014 Lo sviluppo del Trasporto Ferroviario e dell Alta Velocità in Italia Milano, 15 marzo 2014 Lo sviluppo della mobilità in treno: i grandi corridoi europei La rete TEN (Trans European Network) gioca un ruolo

Dettagli

Industria 2015 Bando Mobilità Sostenibile Progetto MS01-00027 SIFEG - Sistema Integrato trasporto merci FErro-Gomma

Industria 2015 Bando Mobilità Sostenibile Progetto MS01-00027 SIFEG - Sistema Integrato trasporto merci FErro-Gomma Industria 2015 Bando Mobilità Sostenibile Progetto MS01-00027 SIFEG - Sistema Integrato trasporto merci FErro-Gomma Ing. Gaetano Trotta Responsabile Unico di Progetto Nata nel 1978, è una Società di Ingegneria

Dettagli

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Newsletter n.1 / presentazione ravenna 2013 / in distribuzione febbraio 2013 Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Info: Web: www.ravenna2013.it Mail: ravenna2013@labelab.it / Telefono: 366.3805000

Dettagli

Convegno Prospettive e Impatto dell Automatica nello Sviluppo del Paese e nelle Relazioni Internazionali Accademia delle Scienze dell Istituto di

Convegno Prospettive e Impatto dell Automatica nello Sviluppo del Paese e nelle Relazioni Internazionali Accademia delle Scienze dell Istituto di Cent anni di scienza del controllo Sergio Bittanti Politecnico di Milano Convegno Prospettive e Impatto dell Automatica nello Sviluppo del Paese e nelle Relazioni Internazionali Accademia delle Scienze

Dettagli

Studio di retribuzione 2014

Studio di retribuzione 2014 Studio di retribuzione 2014 SALES & MARKETING Temporary & permanent recruitment www.pagepersonnel.it EDITORIALE Grazie ad una struttura costituita da 100 consulenti e 4 uffici in Italia, Page Personnel

Dettagli

La gestione dei servizi non core: il Facility Management

La gestione dei servizi non core: il Facility Management La gestione dei servizi non core: il Facility Management ing. Fabio Nonino Università degli studi di Udine Laboratorio di Ingegneria Gestionale Dipartimento di Ingegneria Elettrica, Gestionale e Meccanica

Dettagli

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale

L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Catering fieristico e Banqueting per ogni evento di business L immagine gustativa della tua azienda Divisione Catering Aziendale Credo che un buon cibo, preparato con ingredienti di qualità e un equilibrato

Dettagli

ARMANDO PERES: «L ITALIA SI MUOVA O PERDERÀ MOLTE OPPORTUNITÀ DI FAR CRESCERE IL BUSINESS CONGRESSUALE».

ARMANDO PERES: «L ITALIA SI MUOVA O PERDERÀ MOLTE OPPORTUNITÀ DI FAR CRESCERE IL BUSINESS CONGRESSUALE». Federcongressi&eventi è l associazione delle imprese e dei professionisti che lavorano nell industria italiana dei convegni, congressi ed eventi: un industria che dà lavoro a 287.741 persone, di cui 190.125

Dettagli

PAVANELLOMAGAZINE. l intervista. Pavanello Serramenti e il mondo Web. Proroga detrazioni fiscali del 55% fino al 31 dicembre 2012

PAVANELLOMAGAZINE. l intervista. Pavanello Serramenti e il mondo Web. Proroga detrazioni fiscali del 55% fino al 31 dicembre 2012 anno 2 - numero 3 - marzo/aprile 2012 MADE IN ITALY PAVANELLOMAGAZINE l intervista Certificazione energetica obbligatoria Finestra Qualità CasaClima Proroga detrazioni fiscali del 55% fino al 31 dicembre

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes

Didattica per l Eccellenza. Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà. Romanae Disputationes Didattica per l Eccellenza Libertà va cercando, ch è sì cara L esperienza della libertà Romanae Disputationes Concorso Nazionale di Filosofia 2014-2015 OBIETTIVI DEL CONCORSO Il Concorso Romanae Disputationes

Dettagli

Business Process Outsourcing

Business Process Outsourcing Business Process Outsourcing Kedrios propone un modello di outsourcing completo Il Gruppo SIA-SSB, attraverso Kedrios dispone di una consolidata tradizione di offerta di servizi di Outsourcing Amministrativo

Dettagli

PROJECT MANAGEMENT CORSO DI PREPARAZIONE ALLA CERTIFICAZIONE PMP

PROJECT MANAGEMENT CORSO DI PREPARAZIONE ALLA CERTIFICAZIONE PMP www.formazione.ilsole24ore.com PROJECT MANAGEMENT CORSO DI PREPARAZIONE ALLA CERTIFICAZIONE PMP ROMA, DAL 19 NOVEMBRE 2012-1 a edizione MASTER DI SPECIALIZZAZIONE In collaborazione con: PER PROFESSIONISTI

Dettagli

Bando di concorso Master di II Livello A.A. 2015/2016

Bando di concorso Master di II Livello A.A. 2015/2016 Bando di concorso Master di II Livello A.A. 2015/2016 Art. 1 - Attivazione Master di II livello L Istituto di MANAGEMENT ha attivato presso la Scuola Superiore Sant Anna di Pisa, ai sensi dell art. 3 dello

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE E FORMATIVE

MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE E FORMATIVE MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT DELLE ISTITUZIONI SCOLASTICHE E FORMATIVE Master MES - Management of Education and School 4 a EDIZIONE APRILE 2015 - NOVEMBRE 2016 partner MASTER UNIVERSITARIO IN MANAGEMENT

Dettagli

Imprese, Progettisti e Rivenditori. I servizi Isover

Imprese, Progettisti e Rivenditori. I servizi Isover Imprese, Progettisti e Rivenditori I servizi Isover 70 persone sul territorio per rispondere ad ogni esigenza specifica dei Clienti I servizi Isover per Imprese, Progettisti e Rivenditori Questa brochure

Dettagli

AGGIORNAMENTO ON LINE LA LIQUIDAZIONE DEI DANNI ALLA PERSONA

AGGIORNAMENTO ON LINE LA LIQUIDAZIONE DEI DANNI ALLA PERSONA AGGIORNAMENTO ON LINE LA LIQUIDAZIONE DEI DANNI ALLA PERSONA 24 ottobre 2013 WEB CONFERENCE LEZIONE LIVE IN VIDEOCONFERENZA PROGRAMMA La partecipazione è valevole ai fini IVASS per l aggiornamento professionale

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master

DECRETA. ART. 1 Caratteristiche del Master Il Rettore Decreto Rep. n 2185 Prot. n 25890 Data 30.06.2014 Titolo III Classe V UOR SOFPL VISTO lo Statuto del Politecnico di Milano; VISTO il D.M. 3.11.1999, n.509; VISTO Il D.M. 22.10.2004, n. 270;

Dettagli

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it ISO 9001: 2008 Profilo Aziendale METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it Sede legale: * Viale Brodolini, 117-60044 - Fabriano (AN) - Tel. 0732.251856 Sede amministrativa:

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

OUTCOME COCAINA 19 DICEMBRE 2006 VERONA VERONA CONGRESS OUTCOME

OUTCOME COCAINA 19 DICEMBRE 2006 VERONA VERONA CONGRESS OUTCOME PATROCINI E COLLABORAZIONI MINISTERO DELLA SALUTE MINISTERO DELLA SOLIDARIETA SOCIALE NOP NATIONAL O J E C T OUTCOME P R Assessorato alle Politiche Sociali Assessore Stefano Valdegamberi O sservatorio

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

Dar da mangiare agli affamati. Le eccedenze alimentari come opportunità

Dar da mangiare agli affamati. Le eccedenze alimentari come opportunità Dar da mangiare agli affamati. Le eccedenze alimentari come opportunità Paola Garrone, Marco Melacini e Alessandro Perego Politecnico di Milano Indagine realizzata da Fondazione per la Sussidiarietà e

Dettagli

DIRETTORE UOC SIA (Sistema Informativo Aziendale) Numero telefonico dell ufficio 07346252922 Fax dell Ufficio 07346252811 E-mail istituzionale

DIRETTORE UOC SIA (Sistema Informativo Aziendale) Numero telefonico dell ufficio 07346252922 Fax dell Ufficio 07346252811 E-mail istituzionale INFORMAZIONI PERSONALI Cognome Nome INTORBIDA STEFANO Data di Nascita 15/01/1962 Qualifica Dirigente Ingegnere Amministrazione ASUR - AREA VASTA N. 4 Incarico attuale DIRETTORE UOC SIA (Sistema Informativo

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli