Grand Prix Daniel Libeskind Lectio magistralis. in ceramica. rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Grand Prix 2010-2012 Daniel Libeskind Lectio magistralis. in ceramica. rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs"

Transcript

1 Poste Italiane Spa Spedizione in abbonamento Postale - 70%, DCB Modena in ceramica percorsi27 rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs Grand Prix Daniel Libeskind Lectio magistralis CASALGRANDE PADANA Pave your way

2 in copertina cover story Daniel Libeskind CASALGRANDE PADANA Pave your way Percorsi in ceramica rivista di segni e immagini magazine of graphics and designs direttore responsabile editor-in-chief Mauro Manfredini progetto e coordinamento grafico art director Cristina Menotti, Fabio Berrettini coordinamento editoriale e redazione testi editorial co-ordination and text editing Livio Salvadori, Alfredo Zappa stampa printing Arbe Industrie Grafiche Tassa pagata Postage paid Casalgrande Padana Via Statale 467, n Casalgrande (Reggio Emilia) Tel Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003, la informiamo che la nostra Società tratta elettronicamente ed utilizza i suoi dati per l invio di informazioni commerciali e materiale promozionale. Nei confronti della nostra Società potrà pertanto esercitare i diritti di cui all art. 13 della suddetta legge (tra i quali cancellazione, aggiornamento, rettifica, integrazione). Autorizzazione del Tribunale di Reggio Emilia n. 982 del 21 Dicembre Lo standard FSC definisce la tracciabilità di carta proveniente da foreste correttamente gestite secondo precisi parametri ambientali, sociali ed economici. Il rigoroso sistema di controllo prevede l etichettatura del prodotto stampato realizzato con carte FSC. The FSC standard certifies paper traceability to forests managed according to well-defined environmental, social and economic requirements. The strict monitoring system also includes the use of the Printed on FSC paper label on printed products. sommario 4 Grand Prix Lo Spazio CityLife ospita la cerimonia di premiazione 10 La Giuria proclama i vincitori Creative Book Vincitori 12 Centri commerciali e direzionali 15 Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale, altri 21 Edilizia residenziale 25 Rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne 29 Piscine 32 Daniel Libeskind ospite d onore Biografia di Daniel Libeskind 34 Lectio magistralis 38 Museo Ebraico - Berlino 40 Ground Zero - New York 42 CityLife - Milano summary 4 Grand Prix Spazio CityLife to host the awards ceremony 11 The Jury announces the winners Creative Book Winners 12 Shopping centres and office buildings 15 Public and utility buildings, industrial buildings, other 21 Residential buildings 25 External facings and pavings 29 Swimming pools 32 Daniel Libeskind, guest of honour Daniel Libeskind s Biography 36 Lectio magistralis 38 Jewish Museum, Berlin 40 Ground Zero, New York 42 CityLife, Milan

3 Grand Prix Premiati a Milano i vincitori La nona edizione del Grand Prix Casalgrande Padana si è conclusa: sabato 11 maggio 2013, all interno del suggestivo Spazio CityLife di Milano, sono stati consegnati i premi ai progettisti vincitori. Ospite d eccezione dell evento è stato l architetto Daniel Libeskind che, in continuità con la premiazione, ha tenuto una lectio magistralis presentando una selezione di suoi progetti, tra cui le Residenze CityLife, dove sono stati impiegati oltre mq di rivestimenti esterni prodotti da Casalgrande Padana. Il numero 27 di Percorsi in Ceramica è interamente dedicato a questo importante appuntamento per il mondo delle costruzioni, in cui la ceramica è la vera protagonista. Nato nel 1990, il Grand Prix è un concorso internazionale di architettura dedicato alle opere realizzate in tutto il mondo che, nei vari ambiti applicativi, hanno saputo valorizzare i componenti in grès porcellanato prodotti da Casalgrande Padana, facendoli diventare elementi determinanti della qualità architettonica, tecnologica e funzionale dell intervento. In questo quadro, l incontro di Milano si è proposto anche come occasione per fare il bilancio di un operazione culturale che è cresciuta e si è sviluppata nel tempo, assumendo un ruolo di riferimento per l intero settore. Dagli anni 90 a oggi, i materiali ceramici, e il grès porcellanato in particolare, si sono ulteriormente evoluti sia sul piano estetico che prestazionale, tornando a essere protagonisti nelle costruzioni. Lo testimonia la storia stessa del Grand Prix, che, edizione dopo edizione, ha visto progressivamente crescere l impiego di questi prodotti all interno di realizzazioni di notevole interesse architettonico, registrando parallelamente una diversificazione sempre maggiore nei campi d intervento, nelle tecniche applicative e nelle modalità interpretative da parte dei progettisti. Questa tendenza è pienamente confermata dall elevato livello qualitativo delle opere presentate per l edizione Percorsi in Ceramica si chiude con una sintesi della conferenza tenuta da Libeskind in questa specifica occasione, e una breve descrizione di alcuni suoi progetti: Museo Ebraico - Berlino, Ground Zero - New York, CityLife - Milano. Awards ceremony held in Milan The ninth Grand Prix Casalgrande Padana has come to an end: on Saturday 11th May 2013, in the charming Spazio CityLife in Milan, the winning projects received their prizes in front of the awarded designers. Guest of honour of the Milanese event was architect Daniel Libeskind, who, in keeping with the ceremony, held a lectio magistralis and presented a selection of his projects, including Residenze CityLife, where over 50,000 square metres of Casalgrande Padana s external facings have been used. Issue no. 27 of Percorsi in Ceramica is all about this important event for the building world in which ceramics are the real hero. First held in 1990, the Grand Prix is an international architecture award open to projects completed all over the world that, each one in its area, have managed to enhance Casalgrande Padana s porcelain stoneware materials, turning them into the key features of the architectural, technological and functional quality of the project. In this scenario, the Milanese event was also an opportunity to take stock of a cultural initiative that has grown and developed over time, becoming an industry landmark. Since the Nineties, ceramic materials and especially porcelain stoneware have evolved in terms of aesthetics and performance, and have made a comeback in the building industry. This is proven by the history of the Grand Prix, which year after year has seen the use of such products grow, little by little, in projects of outstanding architectural interest, while branching off into different areas, techniques and expressive methods through the designers work. This trend is perfectly confirmed by the high quality standards of the projects entered in Percorsi in Ceramica will end with a short summary of the lecture held by Libeskind on the occasion and brief description of some his projects: Jewish Museum- Berlin; Ground Zero - New york; CityLife - Milan.

4 Grand Prix ph. Enrico Geminiani 4) Percorsi in ceramica 27

5 CASALGRANDE PADANA (5

6 Grand Prix Lo Spazio CityLife ospita la cerimonia di premiazione Nelle immagini alcuni momenti della cerimonia di premiazione La cerimonia conclusiva del Grand Prix si è svolta di recente a Milano, alla presenza di oltre 500 persone, nel contesto scenografico dello Spazio CityLife, all interno dell area-cantiere dove sono in avanzata fase di realizzazione gli edifici delle Residenze progettate da Daniel Libeskind. L evento rappresenta una scelta di continuità con le ultime edizioni, divenute appuntamenti culturali di rilievo grazie alla cornice di luoghi altamente significativi - La Triennale di Milano, la Scuola Grande di S. Giovanni Evangelista a Venezia, la Sala dei Cinquecento di Palazzo Vecchio a Firenze, l Aula Magna della Ca Granda di Milano - e al contributo di voci illustri del mondo del progetto, della critica, dell università e della comunicazione. La premiazione, che anche in questa occasione ha visto la partecipazione di autorevoli esponenti della cultura architettonica, è stata preceduta da un intervento del presidente di Casalgrande Padana, Franco Manfredini, e dal saluto di Claudio Artusi, presidente di CityLife. Oltre vent anni di storia, nove edizioni, più di millecinquecento progetti provenienti dai cinque continenti: questi i pochi numeri che identificano il Grand Prix, e che Manfredini ha voluto evidenziare per dare l idea dell importanza raggiunta da questo concorso di architettura; osservatorio privilegiato sull evoluzione in atto nell utilizzo della ceramica e, più in generale, sullo sviluppo della ricerca progettuale e costruttiva; operazione culturale di rilievo, che è cresciuta e si è sviluppata nel tempo, assumendo un ruolo sempre più internazionale e di riferimento per l intero settore. Un affermazione ottenuta anche grazie alla consolidata collaborazione con Casabella, prestigiosa rivista internazionale di architettura, che dà ampia 6) Percorsi in ceramica 27

7 visibilità a tutte le opere premiate e a una selezione di quelle partecipanti al Grand Prix, attraverso la pubblicazione del volume Creative Book - il prossimo sarà diffuso in allegato al numero di novembre Con questo concorso nato nel ha sottolineato ancora Franco Manfredini - Casalgrande Padana ha sempre inteso sviluppare e rendere più ravvicinato ed efficace il confronto e la collaborazione con il mondo del progetto, in modo da innescare un circolo virtuoso capace di integrare esperienze, conoscenze e professionalità tra loro diverse per generare prodotti e progetti fortemente orientati all innovazione tecnologica e alla qualità architettonica. Questi aspetti di originalità del concorso sono stati ripresi anche da Claudio Artusi che nel suo breve intervento ha sottolineato come la manifestazione del Grand Prix esprima compiutamente una significativa sintesi delle capacità di collaborare messe in atto da produttori di componenti, progettisti e costruttori per un fine comune: la buona qualità dell opera. In continuità con la premiazione, si è svolta la lectio magistralis dell architetto Daniel Libeskind, che ha presentato alcune sue opere tra le più significative e da cui si è potuto comprendere la personale azione di ricerca progettuale. L esposizione si è focalizzata in particolare sull intervento delle Residenze CityLife per le quali sono stati impiegati oltre mq di rivestimenti esterni prodotti da Casalgrande Padana. La manifestazione si è simbolicamente conclusa con il lancio della decima edizione del Grand Prix, la cui scadenza è fissata al 31 dicembre Come sempre, saranno ammesse al concorso le opere realmente eseguite a quella data e che non hanno partecipato alle precedenti edizioni. CASALGRANDE PADANA (7

8 Grand Prix Spazio CityLife to host the awards ceremony The closing ceremony for the Grand Prix has recently taken place in Milan, in front of over 500 people, in the scenic Spazio CityLife within the site-area where the Residenze designed by Daniel Libeskind are well under way. The event is a choice that means to continue the latest events, set in iconic places - Milan s La Triennale, Scuola Grande di S. Giovanni Evangelista in Venice, Sala dei Cinquecento in Palazzo Vecchio in Florence, the Aula Magna della Ca Granda in Milan - with the support of some famous voices of the design world, of criticism, academia and the media. The awards ceremony, which once again was attended by authoritative names of architectural culture, has been preceded by the addresses of the president of Casalgrande Padana, Franco Manfredini, and Claudio Artusi, president of CityLife. Over twenty years of history, nine awards, over one thousand five hundred designs from five continents: these are few of the figures of the Grand Prix, which Manfredini wanted to emphasise to give an idea of the importance that this architectural award has achieved: a special observation post about the current developments in the use of ceramics and, generally speaking, in the development of design and building 8) Percorsi in ceramica 27

9 research; an important cultural initiative, which has grown and developed over time, playing an increasingly international role and acting as the industry landmark. An achievement that also been helped by a long - term partnership with Casabella, a prestigious international architecture magazine, which gives wide visibility to all the winning projects and some of the entrants for the Grand Prix through the publication of the Creative Book - the next one will be enclosed with the November 2013 issue. With this award, first held in Franco Manfredini went on -, Casalgrande Padana has always meant to develop and make collaborations with the design world closer and more effective, so as to trigger a virtuous circle that can bring together different experiences, expertise In the picture few moments of ceremony awards and professional skills to create products and projects that are strongly oriented to technological innovation and architectural quality. The unique character of the award was also remarked upon by Claudio Artusi, who, in his short speech, pointed out that the Grand Prix is the epitome of a meaningful combination of partnerships among component manufacturers, designers and building contractors, sharing a common purpose: an excellent work. In keeping with the awards, a lectio magistralis was held by architect Daniel Libeskind, who presented some of his most significant projects, showing his personal research into design. The speech lingered on his Residenze CityLife, where over 50,000 square metres of Casalgrande Padana s external facings have been used. The ceremony was symbolically closed with the launch of the tenth Grand Prix, the closing date of which is 31st December As usual, only projects actually completed by that date and that have not been entered before will be accepted. CASALGRANDE PADANA (9

10 Grand Prix La giuria proclama i vincitori La nona edizione del concorso internazionale di architettura Grand Prix ha visto la partecipazione di oltre 250 progettisti, provenienti da tutto il mondo, con proposte di elevato livello qualitativo, a testimonianza della crescente diffusione e valorizzazione del materiale ceramico nell ambito delle costruzioni. I lavori presentati sono stati visionati e valutati da una giuria internazionale, presieduta da Franco Manfredini, Presidente di Casalgrande Padana e composta da: Alfonso Acocella Architetto, Firenze (I) (Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Ferrara) Giuseppe Cappochin Architetto, Padova (I) (Designato dal Consiglio Nazionale degli Architetti - Roma) Biagio Furiozzi Architetto, Firenze (I) (Docente alla Facoltà di Architettura, Università di Firenze) Ferdinando Gottard Architetto, Gorizia (I) (Direttore Rivista Azero ) Joelle Letessier Architetto, Parigi (F) (Direttore Rivista Archicréé ) Sebastian Redecke Architetto, Berlino (D) (Direttore Rivista Bauwelt ) Matteo Vercelloni Architetto, Milano (I) (Giornalista, Critico d Architettura). La giuria, riunitasi il giorno 30 novembre 2012, dopo un attenta analisi delle opere, ha individuato quelle più meritevoli a cui assegnare i tre premi per ogni categoria e le menzioni speciali. Dalla successiva selezione sono risultati vincitori del concorso internazionale di architettura Grand Prix i seguenti progettisti suddivisi nelle varie categorie d intervento. Creative Book I risultati di ogni edizione del Grand Prix vengono raccolti nel Creative Book, una proposta editoriale di Casalgrande Padana che nelle ultime sei edizioni è stata realizzata insieme a Casabella, prestigiosa rivista internazionale di architettura, da oltre ottant anni protagonista del dibattito culturale sui temi del progetto. Concepito essenzialmente come strumento di lavoro per il professionista, il volume, che si presenta in una veste editoriale attenta e accurata, offre numerosi spunti di riflessione non solo sulle potenzialità espressive e applicative del grès porcellanato, sulle sue qualità strutturali e caratteristiche estetiche, ma anche sugli elementi architettonici che da tali applicazioni sono esaltati e qualificati, con risultati complessivi di pregevole qualità, come testimoniano le realizzazioni proposte. Oltre ai progetti premiati, il volume presenta una selezione delle opere più significative partecipanti al concorso, attraverso una rassegna organizzata secondo le principali tipologie d intervento, articolata in quattro sezioni: centri commerciali e direzionali; edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale; edilizia residenziale; rivestimenti di facciata e pavimentazioni esterne; piscine. Ogni opera è illustrata con una serie di immagini accompagnate da una scheda tecnica con i materiali utilizzati e una biografia sintetica dei progettisti. Attraverso questi esempi concreti, Creative Book intende stimolare nuovi percorsi di ricerca e sperimentazione in ambito esteticocompositivo e tecnico-prestazionale sull utilizzo del materiale ceramico in architettura, per fornire al progettista spunti operativi utili per il suo lavoro. Stampato in copie, Creative Book, oltre a essere distribuito in allegato al numero 831 di Casabella, in edicola nel mese di novembre 2013, può essere richiesto gratuitamente rivolgendosi direttamente a Casalgrande Padana. 10) Percorsi in ceramica 27

11 The International Architecture Award jury selected the winners The ninth edition of the Grand Prix international architecture competition, promoted and held by Casalgrande Padana, saw the participation of over 250 designers, from all over the world, and top-level projects. The turnout was testimony to the growing popularity and appreciation of ceramic materials in the building sector. The submitted projects were examined and assessed by an international jury, chaired by Franco Manfredini, President of Casalgrande Padana and comprised of: Alfonso Acocella Architect, Florence (I) (Architecture Professor, Ferrara University) Giuseppe Cappochin Architect, Padua (I) (Appointed by the National Architect Council - Rome) Biagio Furiozzi Architect, Florence (I) (Head of the Architecture Department, Florence University) Ferdinando Gottard Architect, Gorizia (I) (Director of Azero ) Joelle Letessier Architect, Paris (F) (Director of Archicréé ) Sebastian Redecke Architect, Berlin (D) (Director of Bauwelt ) Matteo Vercelloni Architect, Milan (I) (Journalist, Architecture critic) The jury gathered on 30 November 2012 and, having thoroughly discussed the projects, selected the most noteworthy. Subsequently, it assigned the three prizes for each category as well as the special mentions. The following works were selected for each different project category to win the Grand Prix. Creative Book The results of the yearly Grand Prix are gathered into a Creative Book, a publication of Casalgrande Padana, which, in the last six years, has been carried out in partnership with Casabella, a prestigious international architecture magazine, for over eighty years at the centre of a cultural debate about design issues. Basically intended as a work tool for professionals, the volume, which has been carefully and neatly designed, offers lots of food for thoughts, not only about the expressive and applicative potentials of porcelain stoneware, its structural and aesthetic properties, but also about the architectural features that are enhanced and improved by such applications, with generally good results, as proven by the showcased projects. In addition to the winning projects, the book contains a selection of the most important contestants by project types, in four sections: shopping centres and office buildings; public and utility buildings, industrial buildings; residential buildings; external facings and pavings; swimming pools. Each work is illustrated by a number of pictures, with fact sheets about the materials and a short biography of the designers. With such real-life examples, Creative Book intends to promote new processes of research and experimentation in aesthetics, composition, engineering and performance issues about the use of ceramics in architecture, to provide designers with useful tips for their work. With a 70,000 run, the Creative Book, as well as being enclosed with the issue number 831 of Casabella, out in November 2013, may be requested free of charge from Casalgrande Padana. CASALGRANDE PADANA (11

12 Grand Prix Vincitori Winners Centri commerciali Shopping centres PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Sergey Nagrebel nyy OOO ASK Gorod Shopping Centre, Yekaterinburg (RUS) Il progetto definisce un architettura d interni scenografica, al tempo stesso sobria ed elegante, dove il concetto di lusso è interpretato in chiave contemporanea pur richiamando motivi art déco. Il morbido fluire dinamico delle linee curve, che sembrano incidere il piano pavimentale per riproporsi sulle pareti tamponate, disegna uno spazio espositivo di raffinata qualità ambientale, dove la materia ceramica diventa una presenza figurativa quasi dominante. Valorizzata da una grammatica espressiva molto studiata, la complessità compositiva dell opera è favorita da un corretto uso della tecnica di taglio a idrogetto. The project defines a picturesque interior design intervention sober and elegant at the same time in which the luxury concept is interpreted from a modern perspective, albeit recalling art deco leitmotifs. Soft and dynamic curvy lines seem to etch the floor surface and duplicate on the curtain walls to define an exhibition space of sophisticated environmental quality, where ceramic plays an almost dominant figurative role. The complex composition is enhanced by carefully studied expressive grammar and fostered by the correct use of the water-jet cutting technique. 12) Percorsi in ceramica 27

13 SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Design International & Corvino+Multari Shopping Centre La Cartiera, Pompei, Napoli (I) Lo shopping centre è il risultato finale di un importante intervento di recupero funzionale di un impianto produttivo dismesso, trasformato in un elegante organismo commerciale che si caratterizza per l elevato livello qualitativo dello spazio complessivo. Risolta attraverso un raffinato progetto di pattern geometrico - molto accurato nelle scelte cromatiche -, la pavimentazione ceramica si sviluppa con coerenza in costante dialogo con il disegno dinamico della controsoffittatura. Eseguita a regola d arte con avanzate tecniche di lavorazione, la posa in opera valorizza le proprietà espressive del grès porcellanato. An important intervention led to the functional refurbishment of a decommissioned production plant, which was turned into an elegant shopping centre characterized by an overall high-quality environment. The ceramic flooring was tackled by means of a sophisticated geometrical pattern whose colours have been selected very carefully which was developed consistently with the dynamic design of the false ceiling. The installation was completed according to the best standards and most advanced processing techniques to enhance the expressive qualities of porcelain stoneware. CASALGRANDE PADANA (13

14 Grand Prix TERZO PREMIO THIRD PRIZE Graziano Facchini CST srl - GruppoFINIM Shopping Centre Città dei Templi, Agrigento (I) Originale nella soluzione compositiva che combina innumerevoli variazioni geometriche con un inedito accostamento in bianco e nero, la pavimentazione si propone come elemento unificante nella diversità. Il rivestimento ceramico mette in connessione tra loro i vari spazi espositivi descrivendo un percorso funzionale e decorativo che traduce l andamento curvilineo del soffitto in una sorta di sismografo: un segno grafico deciso, capace di incidere il piano orizzontale per trasmettere movimento e profondità alla superficie in una varietà di formati che dilatano la percezione spaziale. An original composition combines innumerable thematic variations and an unprecedented black-and-white combination to achieve a floor acting as a unifying element despite differences. The ceramic surface mutually connects various exhibition spaces and describes a functional and decorative pattern translating the curvy development of the ceiling into some sort of seismograph: its clear-cut graphic design can etch the horizontal plane to convey movement and depth to the surface in a wide range of formats expanding space perception. 14) Percorsi in ceramica 27

15 Edilizia pubblica e dei servizi, edilizia industriale Buildings for public functions and services, industrial buildings PRIMO PREMIO FIRST PRIZE Andrea Mambriani Cedacri Group Headquarter, Collecchio, Parma (I) Il complesso edilizio si caratterizza per l uso accurato dei materiali che definiscono superfici e volumi, valorizzandoli a livello compositivo e negli aspetti funzionali. Sapientemente utilizzata sia dentro che fuori, la ceramica assume il ruolo di elemento regolatore che descrive la scansione delle facciate e ordina l organizzazione degli spazi interni. La messa in opera della parete ventilata, coerentemente eseguita in ogni dettaglio, segue un preciso schema di posa, calibrato sulla forometria dei serramenti. Negli sfondati dei prospetti, il paramento ceramico ripiega nell edificio accentuandone la continuità spaziale. All interno, le lastre in grès porcellanato della pavimentazione sperimentano un inedito linguaggio grafico-cromatico a barre che, oltre a sottolineare i percorsi, qualifica fortemente i vari ambienti. The compound is characterized by the accurate use of materials defining surfaces and volumes, which are enhanced from the compositional and functional viewpoints. Ceramic is exploited skilfully both indoor and outdoor and acts as a regulatory element describing the pattern of façades and arranging the organization of indoor spaces. The installation of a ventilated wall was implemented consistently for each detail according to a precise installation procedure based on the size of windows and doors. In the recesses of the façade, the ceramic facing bends the building and enhances its space continuity. Indoor, porcelain stoneware floor slabs experiment with an unprecedented graphic and chromatic language envisaging bars which, in addition to highlighting paths, provides a strong character to the various environments. CASALGRANDE PADANA (15

16 Grand Prix Ramon Prat SECONDO PREMIO SECOND PRIZE Massimiliano e Doriana Fuksas Studio Fuksas School Georges-Frêche, Montpellier (F) Concepito come una cittadella della formazione per il settore turistico, il complesso scolastico si caratterizza fortemente a livello espressivo, imponendosi nel paesaggio urbano con una chiara connotazione architettonica che ne rivela la matrice progettuale. L esuberante grammatica plastica della struttura è riproposta all interno dell edificio con un susseguirsi di forme fluide e scultoree che sinuosamente si inseguono e pervadono tutti gli ambienti, personalizzandoli a livello volumetrico e cromatico. In questo contesto estremamente dinamico, la ceramica si pone come elemento di ordine modulare e stabilità formale. Le lastre in grès porcellanato delle pavimentazioni, selezionate in monocrome tonalità neutre e rigorosamente applicate secondo precisi schemi di posa, fissano saldamente a terra gli spazi come superfici strutturali. The school compound was conceived like an education citadel for the tourist sector and has a strong expressive character imposed on the urban landscape with a clear architectural connotation revealing its original design. The exuberant plastic grammar of the structure is proposed again inside the building through alternated flowing and sculpture-like shapes winding and intertwining to invade all environments and characterize their volumes and colours. In this extremely dynamic context, ceramic is used to provide modular order and formal stability. Porcelain stoneware floor slabs have been selected in monochrome neutral shades and carefully installed according to precise procedures to anchor the spaces to the ground like structural surfaces. Moreno Maggi Sergio Pirrone 16) Percorsi in ceramica 27

17 ph: Mario P. Rodrigues Markgroeningen TERZO PREMIO THIRD PRIZE Thomas Bamberg Architetto BDA Bamberg Architektur Church, Sonnenbühl (D) Intervento architettonico chiaro e deciso, che interpreta con raffinata sensibilità il tema dell inserimento nel contesto naturalistico. Caratterizzata da rigore e purezza formale, la costruzione emerge dal paesaggio con delicatezza creando un contrappunto armonico. La pavimentazione ceramica costituisce un elemento di omogeneità materica e continuità cromatica tra esterno e interno. L equilibrio raggiunto nella definizione della spazialità tra l involucro dell aula liturgica e il piano pavimentale è brillantemente risolto con l impiego corretto e discreto delle lastre in grès porcellanato accuratamente applicate secondo un preciso disegno di posa. L uso coerente dei materiali, dei colori e della luce assume un ruolo fondamentale a livello compositivo nella determinazione della qualità ambientale, attraverso la ricerca dell armonia e della semplicità. This clear and decided architectural intervention interprets the theme of insertion in a natural context with sophisticated sensitivity. The building is characterized by rigorous formal purity and emerges delicately from the landscape to create a harmonious counterpoint. The ceramic floor provides material homogeneity and chromatic continuity in the transition from external to internal environments. The balance achieved in the definition of the space between the shell of the liturgical hall and the floor plane was solved brilliantly through the correct and discrete use of porcelain stoneware slabs carefully installed according to a precise pattern. The consistent use of materials, colours and light plays a vital role from the compositional viewpoint to define the quality of the environment through the search for harmony and simplicity. ph: Mario P. Rodrigues Markgroeningen ph: Mario P. Rodrigues Markgroeningen CASALGRANDE PADANA (17

18 Grand Prix ph: Thomas Lewandovski MENZIONE SPECIAL MENTION APA Czech_Dulin ski_wróbel Agencja Projektowa Architektura sp. zo.o. Airport Jasionka, Rzeszow (PL) L intervento mette in evidenza le proprietà del materiale ceramico in un ambito tipologico inusuale, attraverso un progetto di grande chiarezza formale, dove pochi elementi compositivi ben disegnati definiscono una complessità funzionale efficacemente risolta. La finitura levigata delle lastre in grès porcellanato, che rivestono il piano pavimentatale di tutti gli spazi, enfatizza la trasparenza e la permeabilità dei vari ambienti, stabilendo un rapporto costante con l involucro architettonico, in piena sintonia con gli altri materiali. L elegante superficie ceramica si comporta come un piano riflettente che fa risaltare la struttura tecnologica della costruzione. Il raffinato monocromatismo si accompagna alla rigorosa semplicità del disegno di posa modulare. The intervention highlights the properties of ceramic materials in an unusual typological sector thanks to a project characterized by great formal clarity, in which few well-designed compositional elements define the effective solution of functional complexity. The polished finishing of porcelain stoneware slabs covering the floor plane in all spaces enhances the transparency and pervious nature of the various environments and develops a constant relationship with the architectural shell, fully in harmony with the other materials. The elegant ceramic surface acts as a reflecting surface enhancing the technological structure of the building. The sophisticated single-colour decoration combines with the simple modular installation pattern. ph: Thomas Lewandovski ph: Thomas Lewandovski 18) Percorsi in ceramica 27

19 ph: Alex Heck MENZIONE SPECIAL MENTION Eik Kammerl Kammerl+Kollegen NewMetro Station, Aschaffenburg (D) Il progetto interpreta la materia ceramica come codice identificativo del luogo, che si trasforma in una sorta di elemento grafico-decorativo ricorrente, usato sia in orizzontale che in verticale. Posati in raffinati accostamenti cromatici, i moduli in grès porcellanato concorrono in modo determinante alla definizione della qualità ambientale delle zone pubbliche di transito e distribuzione. L originale soluzione adottata per il blocco scala, con il tappeto ceramico che dal piano pavimentale sale a rivestire la parete che attraversa a tutta altezza il volume centrale, contribuisce ad alleggerire la percezione dello spazio di servizio, caratterizzandolo e rendendolo più gradevole. The project interprets the ceramic material as an identification code for the location, which is turned into some sort of recursive graphic and decorative element, used both horizontally and vertically. Porcelain stoneware modules are installed with sophisticated colour combinations and provide a vital contribution to define environmental quality in the transit and distribution public areas. The original solution implemented to lock the stairs, with a ceramic carpet climbing from the floor plane to cover the wall crossing the central volume with all its height, contributes to a lighter perception of the service space, which receives a stronger character and becomes more pleasant. ph: Alex Heck ph: Alex Heck CASALGRANDE PADANA (19

20 Grand Prix MENZIONE SPECIAL MENTION Valeriya Shubina OOO OMA-9 Theological Seminary, Kolomna (RUS) Intervento di riqualificazione condotto con leggerezza formale, sensibilità cromatica e attento studio delle preesistenze. Ricercando costantemente un equilibrato rapporto tra l antico e il nuovo, il progetto interpreta il tema del rifacimento della pavimentazione ceramica in chiave storicista per raccontare l evoluzione del luogo, in una sorta di ricostruzione materica e cromatica della memoria dell edificio. Il disegno geometrico e la tessitura ornamentale dei vari elementi che formano il tappeto ceramico ricreano una visione tradizionale della composizione decorativa, utilizzando materiali contemporanei. L esecuzione dei particolari e della posa in opera complessiva sono ottenute mediante accurate lavorazioni. This requalification intervention was implemented with formal lightness, colour sensitivity and a careful study of pre-existing structures. The constant search for a balance between ancient and new elements has led the project to interpret the theme of the new ceramic floor from a historical perspective to illustrate the evolution of the locations, as a sort of material and chromatic reconstruction of the memory of the building. The geometrical pattern and historical vision of the decoration uses modern materials. The implementation of details and overall installation procedures were carefully achieved. 20) Percorsi in ceramica 27

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp.

S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp. CATTANEO & Co. - BG SC_I 01/2005 S.p.a. 24050 ZANICA (BG) Italia Via Stezzano, 16 tel +39 035 671 013 fax +39 035 672 265 www.styl-comp.it infostylcomp@styl-comp.it Realizzare un connubio perfetto fra

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

1. Che cos è. 2. A che cosa serve

1. Che cos è. 2. A che cosa serve 1. Che cos è Il Supplemento al diploma è una certificazione integrativa del titolo ufficiale conseguito al termine di un corso di studi in una università o in un istituto di istruzione superiore corrisponde

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione

UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI Edizione Convegno Scientifico Internazionale di Neuroetica e I Congresso della Società Italiana di Neuroetica - SINe UNO SGUARDO DA QUALE MENTE? LA PROSPETTIVA NEUROETICA Incontri su Neuroscienze e Società, VI

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design

Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Principioattivo Architecture Group presenta cre-active garden: arte, design e food al fuori salone Porta Venezia in Design Dove: Principioattivo Via Melzo 34, 20129 Milano Giorni/Orari apertura: 14/19

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO Lo Spallanzani (2007) 21: 5-10 C. Beggi e Al. Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO IL GRADIMENTO DEI DISCENTI, INDICATORE DI SODDISFAZIONE DELLE ATTIVITÀ FORMATIVE

Dettagli

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M

R E A L E S T A T E G R U P P O R I G A M O N T I. C O M REAL ESTATE GRUPPORIGAMONTI.COM 2 Rigamonti Real Estate La scelta giusta è l inizio di un buon risultato Rigamonti Founders Rigamonti REAL ESTATE Società consolidata nel mercato immobiliare, con più di

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls

Sistemi di gestione dei dati e dei processi aziendali. Information Technology General Controls Information Technology General Controls Indice degli argomenti Introduzione agli ITGC ITGC e altre componenti del COSO Framework Sviluppo e manutenzione degli applicativi Gestione operativa delle infrastrutture

Dettagli

Per far sviluppare appieno la

Per far sviluppare appieno la 2008;25 (4): 30-32 30 Maria Benetton, Gian Domenico Giusti, Comitato Direttivo Aniarti Scrivere per una rivista. Suggerimenti per presentare un articolo scientifico Riassunto Obiettivo: il principale obiettivo

Dettagli

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam.

INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Fausto Marcantoni fausto.marcantoni@unicam. Laurea in INFORMATICA INTERNET e RETI di CALCOLATORI A.A. 2014/2015 Capitolo 4 Dynamic Host Configuration Protocol fausto.marcantoni@unicam.it Prima di iniziare... Gli indirizzi IP privati possono essere

Dettagli

Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Trave Angelina TM. Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza

Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Trave Angelina TM. Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars Trave Angelina TM Perfetta combinazione di forza, leggerezza e trasparenza Trave Angelina TM Un idea brillante, applicata ad un prodotto industriale Slanciata,

Dettagli

Contesti ceramici dai Fori Imperiali

Contesti ceramici dai Fori Imperiali Contesti ceramici dai Fori Imperiali a cura di BAR International Series 2455 2013 Published by Archaeopress Publishers of British Archaeological Reports Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED England

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS SISTEMI DI RECUPERO RESIDENZIALE HOME RECOVERY SYSTEMS RECUPERO DI CALORE AD ALTA EFFICIENZA HIGH EFFICIENCY HEAT RECOVERY VENTILAZIONE A BASSO CONSUMO LOW ENERGY VENTILATION SISTEMI DI RICAMBIO CONTROLLATO

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Lezione 12: La visione robotica

Lezione 12: La visione robotica Robotica Robot Industriali e di Servizio Lezione 12: La visione robotica L'acquisizione dell'immagine L acquisizione dell immagine Sensori a tubo elettronico (Image-Orthicon, Plumbicon, Vidicon, ecc.)

Dettagli

Principali prove meccaniche su materiali polimerici

Principali prove meccaniche su materiali polimerici modulo: Proprietà viscoelastiche e proprietà meccaniche dei polimeri Principali prove meccaniche su materiali polimerici R. Pantani Scheda tecnica di un materiale polimerico Standard per prove meccaniche

Dettagli

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi

Conjugate: prendere ammirare camminare entrare visitare sedersi divertirsi The IMPERFECT is used to express an action that took place in the past but whose duration cannot be specified. Its endings are identical in all three conjugations. io tu lui/lei noi voi loro -vo -vi -va

Dettagli

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi

IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Il Framework ITIL e gli Standard di PMI : : possibili sinergie Milano, Venerdì, 11 Luglio 2008 IT Service Management, le best practice per la gestione dei servizi Maxime Sottini Slide 1 Agenda Introduzione

Dettagli

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali

Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Newsletter n.1 / presentazione ravenna 2013 / in distribuzione febbraio 2013 Conference Workshop LabMeeting Eventi culturali Info: Web: www.ravenna2013.it Mail: ravenna2013@labelab.it / Telefono: 366.3805000

Dettagli

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato

Intalio. Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management. Andrea Calcagno Amministratore Delegato Intalio Convegno Open Source per la Pubblica Amministrazione Leader nei Sistemi Open Source per il Business Process Management Navacchio 4 Dicembre 2008 Andrea Calcagno Amministratore Delegato 20081129-1

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1

Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 Nota Informativa Relativa alla Circolare 2009/1 In merito alla nuova circolare del Sottosegretariato per il Commercio Estero del Primo Ministero della Repubblica di Turchia, la 2009/21, (pubblicata nella

Dettagli

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING

MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING MS OFFICE COMMUNICATIONS SERVER 2007 IMPLEMENTING AND MAINTAINING AUDIO/VISUAL CONFERENCING AND WEB CONFERENCING UN BUON MOTIVO PER [cod. E603] L obiettivo del corso è fornire le competenze e conoscenze

Dettagli

Ola 20. Design Fuoriserie.

Ola 20. Design Fuoriserie. Ola 20. Design Fuoriserie. Design Fuoriserie OLA 20. NUOVE RISPOSTE A NUOVE SFIDE Ola, un progetto che esprime la necessitá di cambiare lo spazio domestico / una nuova dimensione estetica / una nuova consapevolezza

Dettagli

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano

Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano www.pwc.com/it Evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il mercato italiano giugno 2013 Sommario Il contesto di riferimento 4 Un modello di evoluzione dei servizi di incasso e pagamento per il

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BOLOGNA BUSINESS school Dal 1088, studenti da tutto il mondo vengono a studiare a Bologna dove scienza, cultura e tecnologia si uniscono a valori, stile di

Dettagli

Stud-EVO Designer Pino Montalti

Stud-EVO Designer Pino Montalti Designer Pino Montalti È l evoluzione di un prodotto che era già presente a catalogo. Un diffusore per arredo urbano realizzato in materiali pregiati e caratterizzato dal grado di protezione elevato e

Dettagli

Il Form C cartaceo ed elettronico

Il Form C cartaceo ed elettronico Il Form C cartaceo ed elettronico Giusy Lo Grasso Roma, 9 luglio 2012 Reporting DURANTE IL PROGETTO VENGONO RICHIESTI PERIODIC REPORT entro 60 giorni dalla fine del periodo indicato all Art 4 del GA DELIVERABLES

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

Rilascio dei Permessi Volo

Rilascio dei Permessi Volo R E P U B L I C O F S A N M A R I N O C I V I L A V I A T I O N A U T H O R I T Y SAN MARINO CIVIL AVIATION REGULATION Rilascio dei Permessi Volo SM-CAR PART 5 Approvazione: Ing. Marco Conti official of

Dettagli

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014

AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 AGLI OPERATORI DELLA STAMPA E attiva la procedura di accredito alle Serie WSK 2014. La richiesta di accredito deve pervenire entro il 9 febbraio 2014 Per la richiesta di accredito alla singola gara, le

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

passione coinvolgente

passione coinvolgente passione coinvolgente Arte ed eleganza impreziosiscono gli interni di una villa appena ristrutturata. L arredo moderno incontra la creatività di artisti internazionali. progettazione d interni far arreda

Dettagli

EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY

EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY EuroColori YOUR BEST PARTNER IN COLOR STRATEGY THE FUTURE IS CLOSER Il primo motore di tutte le nostre attività è la piena consapevolezza che il colore è

Dettagli

Il Mobile Significante 2015 XII edizione

Il Mobile Significante 2015 XII edizione Internazionale Fondazione Aldo Morelato sull arte applicata nel mobile. Il Mobile Significante XII edizione I Luoghi del relax 2.0 oggetti d arredo per il relax domestico Art. 1 Tema del concorso Lo spazio

Dettagli

Classificazioni dei sistemi di produzione

Classificazioni dei sistemi di produzione Classificazioni dei sistemi di produzione Sistemi di produzione 1 Premessa Sono possibili diverse modalità di classificazione dei sistemi di produzione. Esse dipendono dallo scopo per cui tale classificazione

Dettagli

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing

Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Managed Services e Unified Communication & Collaboration: verso il paradigma del Cloud Computing Claudio Chiarenza (General Manager and Chief Strategy Officer) Italtel, Italtel logo and imss (Italtel Multi-Service

Dettagli

Urban Farming: Second Use of Public Spaces. Sviluppare progetti per il recupero urbano Entrepreneurial thinking. Scheda progetto

Urban Farming: Second Use of Public Spaces. Sviluppare progetti per il recupero urbano Entrepreneurial thinking. Scheda progetto Urban Farming: Second Use of Public Spaces Sviluppare progetti per il recupero urbano Entrepreneurial thinking Scheda progetto CSAVRI - Centro Servizi di Ateneo per la Valorizzazione della Ricerca e Incubatore

Dettagli

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti Alessandro Bruni CIO at Baglioni Hotels Workshop AICA: "Il Service Manager: il ruolo e il suo valore per il business" 8/ 2/2011 Il gruppo Baglioni Hotels

Dettagli

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008

PMI. Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Nuovi standard PMI, certificazioni professionali e non solo Milano, 20 marzo 2009 PMI Organizational Project Management Maturity Model, OPM3 Second Edition 2008 Andrea Caccamese, PMP Prince2 Practitioner

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

alberi PER I GIARDINI DEL FILARETE Atelier Castello

alberi PER I GIARDINI DEL FILARETE Atelier Castello alberi PER I GIARDINI DEL FILARETE novantanove Atelier Castello o- vata- ove alberi ABBIAMO RIDOTTO L AREA PEDONALE DELIMITANDO I BRACCI A FILO DELLE TORRI DEL CASTELLO. IN QUESTO MODO LA PIAZZA CON I

Dettagli

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE

ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE ENTRY FORM/ISCRIZIONI SQUADRE ITALIANE Il Comitato Organizzatore dell INTERNATIONAL SWIM MEETING AZZURRI D ITALIA ha il piacere di informare le Nazioni interessate, le Squadre e gli Atleti che la manifestazione

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it

Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Master in 2013 10a edizione 18 febbraio 2013 MANAGEMENT internazionale Villa Favorita via Zuccarini 15 60131 Ancona tel. 071 2137011 fax 071 2901017 fax 071 2900953 informa@istao.it www.istao.it Durata

Dettagli

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors

zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors zanzariera per porte - finestre flyscreen for french - doors ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di questa zanzariera

Dettagli

COMUNICATO STAMPA. Terni, 12 Marzo 20115

COMUNICATO STAMPA. Terni, 12 Marzo 20115 COMUNICATO STAMPA Terni, 2 Marzo 205 TERNIENERGIA: Il CDA della controllata Free Energia approva il progetto di bilancio al 3 Dicembre 204 Il CEO Stefano Neri premiato a Hong Kong per la sostenibilità

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing.

Delta. Centro di progettazione e sviluppo. Research & Development Department. Controllo resistenza alla corrosione Corrosion resistance testing. Delta PATENT PENDING Sistema di apertura per ante a ribalta senza alcun ingombro all interno del mobile. Lift system for doors with vertical opening: cabinet interior completely fittingless. Delta Centro

Dettagli

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 Dansk I Deutsch I English I Español I Français I Norsk Suomi I Svenska Conference phones for every situation Sommario Descrizione Connessioni, accessoires, ricambi

Dettagli

Struttura dei Programmi Operativi 2014-2020 Risultati attesi, realizzazioni, indicatori. Oriana Cuccu, Simona De Luca, DPS-UVAL

Struttura dei Programmi Operativi 2014-2020 Risultati attesi, realizzazioni, indicatori. Oriana Cuccu, Simona De Luca, DPS-UVAL Struttura dei Programmi Operativi 2014-2020 Risultati attesi, realizzazioni, indicatori, DPS-UVAL Struttura dei Programmi Operativi Innovazioni di metodo Risultati attesi Risultati Azioni attesi Tempi

Dettagli

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM

DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID. Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM DTT : DECODER, SWITCH- OFF PROCESS, CNID Roberto de Martino Contents and Multimedia Department RAK/AGCOM List of contents 1. Introduction 2. Decoder 3. Switch-off process 4. CNID Introduction 1. Introduction

Dettagli

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice

DDS elettronica srl si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso /we reserves the right to make changes without notice Maccarone Maccarone Maccarone integra 10 LED POWER TOP alta efficienza, in tecnologia FULL COLOR che permette di raggiungere colori e sfumature ad alta definizione. Ogni singolo led full color di Maccarone

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali

Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali 1 Il Progetto People: talent management e succession planning nel Gruppo Generali CRISTIANA D AGOSTINI Milano, 17 maggio 2012 Il Gruppo Generali nel mondo 2 Oltre 60 paesi nel mondo in 5 continenti 65

Dettagli

U-Color. 41 zero PROGETTO ITALIANO P/1

U-Color. 41 zero PROGETTO ITALIANO P/1 U-Color PROGETTO ITALIANO 41 zero 42 P/1 U-COLOR FIGURES 1finish/natural rectified 2sizes/7,5X30cm 3 x12 1of a kind color combinations 60colors+thousands of custom ones An artisan product, devised to

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects

Il colore Mapei nel progetto. The Mapei colour in the project. Effetti Estetici Decorative Effects Il colore Mapei nel progetto The Mapei colour in the project Effetti Estetici Decorative Effects Marmorino Marmorino Effetto Classico Marmorino Classical Effect Effetti Estetici Decorative Effects 3 Applicazione

Dettagli

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE

Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Il primo bando del programma Interreg CENTRAL EUROPE, Verona, 20.02.2015 Il programma Interreg CENTRAL EUROPE Benedetta Pricolo, Punto di contatto nazionale, Regione del Veneto INFORMAZIONI DI BASE 246

Dettagli