MANUALE ISTRUZIONI KAD/KAMD44P, KAD/KAMD300

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE ISTRUZIONI KAD/KAMD44P, KAD/KAMD300"

Transcript

1 MANUALE ISTRUZIONI KAD/KAMD44P, KAD/KAMD300

2 Questo manuale può essere ordinato anche nelle seguenti lingue: This operator s manual is available in English. Complete the form at the end of the operator s manual to order a copy. Dit instructieboek kan worden besteld in het Nederlands. De bestelcoupon vindt u achter in het instructieboek. Diese Betriebsanleitung ist auch auf Deutsch erhältlich. Ein Bestellcoupon ist am Ende der Betriebsanleitung zu finden. Denne instruktionsbog kan bestilles på dansk. Bestillingskupon findes i slutningen af instruktionsbogen. Ce manuel d instructions peut être commandé en français. Vous trouverez un bon de commande à la fin du manuel d instructions. Este libro de instrucciones puede solicitarse en español. El cupón de pedido se encuentra al final del libro. Den här instruktionsboken kan beställas på svenska. Beställningskupong finns i slutet av instruktionsboken. Tämän ohjekirjan voi tilata myös suomenkielisenä. Tilauskuponki on ohjekirjan lopussa. Este manual de instruções pode ser encomendado em português. O talão de requerimento encontra-se no fim do manual. Áõôü ôï åã åéñßäéï ñþóçò äéáôßèåôáé óôçí áããëéêþ ãëþóóá. Ãéá íá ðáñáããåßëåôå Ýíá áíôßôõðï, óõìðëçñþóôå ôç öüñìá ðïõ âñßóêåôáé óôï ôýëïò áõôïý ôïõ åã åéñéäßïõ ñþóçò.

3 Benvenuti a bordo I motori marini Volvo Penta sono diffusi in tutto il mondo. Sono utilizzati in tutte le condizioni climatiche ed operative, sia per usi professionali sia per diporto. Non si tratta di un successo casuale. Dopo oltre 90 anni di attività come produttore di motori marini e più di unità vendute, il marchio Volvo Penta è divenuto simbolo di affidabilità, progresso tecnologico, superbe prestazione e lunga durata. Riteniamo che si attenda le stesse cose dal motore Volvo Penta che ha acquistato. Affinché la realtà corrisponda alle aspettative è però importante leggere attentamente i consigli che forniamo in questo manuale, circa l uso e la manutenzione del motore, prima di salpare l ancora. Distintamente AB VOLVO PENTA IMPORTANTE! Questa pubblicazione non tratta comandi e manovre delle imbarcazioni con idrogetto. Se sul vostro natante è montato un idrogetto Volvo Penta, consultate il manuale che viene consegnato assieme all idrogetto. 1

4 Indice Informazioni per la sicurezza Generalità... 3 Navigazione... 4 Servizio e manutenzione... 6 Introduzione Rodaggio... 8 Tipi di carburanti e di olio... 8 Motori certificati... 9 Garanzia e Informazioni di garanzia... 9 Numeri di identificazione Introduzione Descrizione tecnica Che cos è EDC Orientamento Strumentazione Pannelli strumenti Quadri di comando Spie di allarme Blocchetto di accensione Quadri di comando (EDC) Comandi Power Trim Avviamento del motore Prima dell avviamento Informazioni generali sull accensione Procedura di accensione Funzionamento Controllo della strumentazione Informazioni diagnostiche Velocità di crociera Sincronizzazione del regime motore Cambiamento della posizione di comando Manovre Sistema Power Trim durante la navigazione Arresto del motore Arresto Imbarcazione inutilizzata Precauzioni con clima rigido Programma di manutenzione Manutenzione Motore, generalità Impianto di lubrificazione Circuito dell acqua dolce Liquidi refrigeranti Circuito dell acqua salata Impianto di alimentazione carburante Impianto elettrico Schema componenti elettrici Invertitore di marcia Trasmissione Timoneria Eliche Rimessaggio/Varo Trattamento protettivo Rimessa in funzione Verniciatura della trasmissione e del fondo dello scafo Ricerca anomalie Sintomi e possibili cause Avviamento con batterie ausiliarie Innesto di emergenza Calibratura della centralina Funzione diagnostica Funzione diagnostica Lettura dei codici di anomalia Cancellazione dei codici di anomalia Codici di anomalia Dati Tecnici Motore Specifiche carburante Trasmissione Invertitore di marcia Power Trim Idroguida AB VOLVO PENTA Ci si riserva il diritto di apportare modifiche o variazioni. Stampato su carta non dannosa per l ambiente. (Copertina: Sjöfartsverket, permesso )

5 Norme di sicurezza Leggete attentamente questo capitolo. Riguarda la vostra sicurezza. Troverete tutte le informazioni sulle norme di sicurezza evidenziate nel manuale e sul motore. Fornisce anche generali informazioni di base sulle precauzioni da osservare durante il funzionamento del motore e nelle operazioni di manutenzione. Controllate di essere in possesso del corretto manuale prima di iniziare a leggerlo. In caso contrario, richiedetelo al concessionario Volvo Penta più vicino. Uso del motore od interventi di manutenzione sbagliati possono avere serie conseguenze per cose e persone. Leggere attentamente il manuale prima di iniziare ad usare il motore o ad eseguire operazioni di manutenzione. In caso di incertezza circa le operazioni o le informazioni di questo manuale, contattare un officina autorizzata. Questo simbolo è riportato nel manuale istruzioni e sul motore per evidenziare informazioni relative alle norme di sicurezza. Leggere sempre molto attentamente tali informazioni. Nel Manuale, i richiami sulla sicurezza hanno la seguente priorità: AVVERTENZA! Possibilità di danni con gravi conseguenze per persone e cose o serie disfunzioni meccaniche se non vengono seguite le istruzioni. IMPORTANTE! Richiama la vostra attenzione su situazioni che potrebbero provocare danni od anomalie di funzionamento del prodotto. NOTA! Evidenzia importanti informazioni che facilitano le operazioni di intervento e di manutenzione. Tale simbolo appare talvolta sui nostri prodotti e richiama importanti informazioni del manuale istruzioni. Assicurarsi che simboli di avvertenza e di informazione applicati al motore ed alla tramissione siano sempre visibili e leggibili. Sostituirli se danneggiati o pitturati. 3

6 Norme di sicurezza Precauzioni di sicurezza da adottare durante l'uso dell'imbarcazione La vostra nuova barca Leggete attentamente il Manuale e tutte le istruzioni ricevute assieme all'imbarcazione. Imparate ad usare il motore, i comandi e gli altri equipaggiamenti in modo corretto e nella massima sicurezza. Sia che si tratti della vostra prima barca o di un modello con cui non avete confidenza, vi raccomandiamo di imparare ad usarla con la massima calma. Verificatene il comportamento a diverse velocità e condizioni di tempo, di mare e di carico prima di partire per il vostro «vero» viaggio inaugurale. Ricordate che il conducente di un'imbarcazione è legalmente tenuto a conoscere le leggi in vigore sulla navigazione e la sicurezza in mare. Aggiornatevi, sulle norme valide per le zone in cui intendete usare la vostra barca, presso le competenti autorità. È consigliabile seguire un corso di navigazione. Raccomandiamo di interpellare la vostra Associazione Nautica o le Autorità Marittime per informarvi su tale possibilità. Incidenti Le statistiche indicano che buona parte degli incidenti in mare sono causati da scarsa manutenzione e da mancanza di equipaggiamenti di sicurezza. Assicuratevi che vengano sempre eseguite tutte le manutenzioni previste dai manuali istruzioni e che i necessari equipaggiamenti di sicurezza siano disponibili ed immediatamente reperibili. Controlli giornalieri Abituatevi ad eseguire una verfica visiva all'interno del locale motore prima di usare l'imbarcazione (prima di avviare il motore) e dopo l'uso (dopo l'arresto del motore). Ciò vi consentirà di individuare immediatamente eventuali perdite di acqua, olio o carburante ed altri possibili inconvenienti che si sono verificati o stanno per verificarsi. trasmissione durante la navigazione perché si riduce drasticamente la manovrabilità. Rifornimento di carburante Durante i rifornimenti esiste sempre pericolo di incendi ed esplosioni. È proibito fumare ed il motore deve essere spento. Non fare mai traboccare il carburante. Chiudere accuratamente il tappo del bocchettone di riempimento. Usare esclusivamente carburante di tipo raccomandato nel manuale. Un carburante di scarsa qualità può provocare problemi di funzionamento o l'arresto del motore. Nei motori diesel può causare il grippaggio della cremagliera della pompa di iniezione con conseguente fuorigiri e gravi danni alle cose ed alle persone. Non avviare il motore Non avviare il motore né farlo funzionare, se si sospettano perdite di carburante o di sostanze esplosive nella barca o nelle sue vicinanze. In tali aree è presente il rischio d incendio o d esplosione. Interruttore di emergenza Raccomandiamo di montare ed usare un interruttore di emergenza (accessorio), specialmente se l'imbarcazione può raggiungere elevate velocità. L'interruttore di emergenza ferma il motore in caso di caduta del conducente e conseguente perdita del controllo dell'imbarcazione. Manovre Evitare violenti ed improvvisi cambiamenti di rotta od inversioni di marcia. Potrebbero provocare la perdita di stabilità dei passeggeri o la loro caduta in mare. Un'elica in rotazione può provocare gravissime ferite. Verificare che nessuno si trovi in vicinanza dell'imbarcazione prima di innestare la marcia avanti o la retromarcia. Non navigare mai in vicinanza di spiagge od in zone frequentate da bagnanti. Evitare di superare i limiti della gamma trim della 4

7 Norme di sicurezza Avvelenamento da ossido di carbonio Durante la navigazione in marcia avanti, si crea un fenomeno di risucchio nella parte posteriore dell'imbarcazione che in qualche caso può essere talmente elevato da far rientrare i gas di scarico nel pozzetto od all'interno della cabina con conseguente rischio di avvelenamento da ossido di carbonio dei passeggeri a bordo. Il fenomeno del risucchio è maggiore nelle imbarcazioni più grandi con specchio di poppa sdoppiato. Ma anche altri tipi di barche possono esserne soggette in determinate condizioni, ad esempio con cappottina montata, in combinazione con altri fattori che possono aumentare il fenomeno quali la direzione del vento, la distribuzione dei pesi a bordo, le condizioni del mare, l'angolo del trim della trasmissione, l'apertura di boccaporti o finestrini. La maggioranza delle moderne imbarcazioni è progettata in modo da evitare il risucchio in navigazione. Se dovesse comunque verificarsi il fenomeno, evitare di aprire boccaporti o finistrini nella parte anteriore. Ciò ne provoca infatti un aumento. Provare invece a cambiare velocità, angolo trim o distribuzione dei pesi, spostando i passeggeri. In aggiunta, togliere la cappottina, se montata, o variarne le aperture. Chiedere anche al venditore dell'imbarcazione informazioni sulla soluzione di tale problema nel caso dovesse verificarsi. Lista di controllo Equipaggiamenti di sicurezza e cinture di salvataggio per tutti i passeggeri, sistemi di comunicazione, razzi di emergenza, estintori di tipo approvato, corredo di pronto soccorso, cinture di salvataggio, ancore, pagaie, torcia, ecc. Corredo di ricambi ed attrezzi: girante, filtri gasolio, fusibili, nastro adesivo, fascette stringitubi, olio motore, eliche ed attrezzi per qualsiasi tipo di intervento si rendesse necessario. Verificate sulla carta nautica le distanze per il viaggio programmato. Calcolate, in base ai consumi, la quantità di carburante necessario. Ascoltate i bollettini meteo e le previsioni del tempo. Se programmate un viaggio più lungo del solito, informate parenti od amici. Ricordate di aggiornarli, se cambiate o ritardate i vostri piani. Istruite passeggeri ed equipaggio sulla disponibilità ed uso degli equipaggiamenti di sicurezza. Assicuratevi di non essere l'unico a bordo a saper avviare e pilotare l'imbarcazione in tutta sicurezza. Le dotazioni di bordo devono essere comunque completate da quanto previsto dalla locale legislazione per la sicurezza in mare. 5

8 Norme di sicurezza Precauzioni di sicurezza durante le operazioni di manutenzione Preparazione Consapevolezza Il Manuale istruzioni contiene tutte le informazioni sulla corretta e sicura esecuzione delle operazioni di manutenzione e di servizio. Leggere attentamente il mauale prima di iniziare qualsiasi intervento. Pubblicazioni tecniche relative ad operazioni più complesse sono disponibili presso le officine autorizzate Volvo Penta. Non effettuate mai interventi sul motore se non siete assolutamente certi di come vanno eseguiti. L'officina autorizzata Volvo Penta sarà lieta di offrire la necessaria assistenza. Fermare il motore Fermare il motore prima di aprire il locale motore o rimuovere il cofano di copertura. Se non altrimenti specificato, tutti gli interventi di manutenzione e servizio vanno eseguiti col motore spento. Per evitare avviamenti accidentali del motore, rimuo-vere la chiave di avviamento. Immobilizzare il motore interrompendo il circuito con l'interruttore(i) generale(i) dell'impianto elettrico in modo che sia impossibile avviarlo e bloccare la(e) leva(e) in posizione aperta prima di iniziare a lavorare. Applicare un avviso in prossimità dei comandi che si stanno effettuando lavori a bordo. Avvicinarsi ad un motore in moto è pericoloso. Indumenti liberi, capelli lunghi o dita delle mani possono essere afferrati da parti in rotazione con gravi lesioni personali. La Volvo Penta raccomanda che tutti gli interventi di manutenzione col motore in funzione ven-gano affidati ad un'officina autorizzata Volvo Penta. Sollevamento del motore Usare gli appositi anelli del motore/invertitore per sollevare il motore. Assicurarsi sempre che il mezzo di sollevamento sia in buone condizioni ed abbia capacità sufficiente (peso del motore completo di invertitore ed eventuali equipaggiamenti supplementari montati). Per ragioni di sicurezza, usare per il sollevamento un bilancino regolabile od un attrezzo apposito per lo specifico motore onde garantire un sicuro maneggio ed evitare danni alle componenti superiori del motore. Tutte le catene od i cavi devono rimanere paralleli ed il più possibile perpendicolari alla parte superiore del motore. Se equipaggiamenti extra montati sul motore ne alterano il centro di gravità, è necessario un dispositivo di sollevamento speciale che assicuri il corretto bilanciamento di sollevamento. Non eseguire mai interventi su motori appesi ad un mezzo di sollevamento. Prima di avviare il motore Rimontare tutte le protezioni eventualmente rimosse per facilitare le operazioni di manutenzione, prima di avviare il motore.verificare che attrezzi od altre cose non siano stati lasciati sul motore. Non avviare mai un motore sovralimentato privo del filtro dell'aria. Il compressore in rotazione del turbo può provocare gravi lesioni personali. Particelle estranee possono inoltre introdursi nell'aspirazione con conseguenti danni meccanici. Incendi ed esplosioni Carburante ed olio lubrificante Tutti i carburanti, la maggioranza dei lubrificanti e molti prodotti chimici sono infiammabili. Rispettare le istruzioni riportate nelle rispettive confezioni. Per eseguire interventi sull'impianto di alimentazione, assicurarsi che il motore sia freddo. Spruzzi di carburante su superfici calde o componenti elettrici possono provocare un incendio. Tenere stracci imbevuti di carburante ed altro materiale infiammabile, in luogo sicuro. Stracci imbevuti di carburante possono incendiarsi per autoacombustione in determinate condizioni. Non fumare durante i rifornimenti di carburante e di olio, né in prossimità di distributori o nel locale motore. Uso di componenti o di parti di ricambio non originali Volvo Penta Tutti i componenti dell'impianto di alimentazione, di accensione (motori a benzina) e di quello elettrico dei motori Volvo Penta sono costruiti per minimizzare il rischio di incendio ed esplosione. L'uso di ricambi o componenti non originali Volvo Penta può provocare incendi ed esplosioni a bordo. Batterie Le batterie contengono e liberano gas ossiacetilenico, soprattutto durante la carica.questo gas è facilmente infiammabile e molto volatile. Non fumare od usare fiamme libere, né provocare, in alcuna circostanza, scintille in vicinanza delle batterie o nel compartimento che le contiene. Collegamenti errati dei cavi delle batterie o collega-menti volanti per l'avviamento possono provocare scintille sufficienti a causare un'esplosione. Prodotti spray per l'avviamento Non usare mai prodotti spray od agenti similari per facilitare l'avviamento di un motore provvisto di preriscaldatore (candelette/elemento di avviamento). Potrebbe provocare un'esplosione nei condotti di aspirazione. Pericolo di lesioni personali. 6

9 Norme di sicurezza Superfici calde e fluidi C'è sempre il rischio di ustioni quando si lavora con un motore caldo. Attenzione alle superfici ed ai fluidi che scottano. Ad esempio: Collettore di scarico, turbocompressore, coppa olio, tubo aria di sovralimentazione, elemento di preriscaldamento, liquido refrigerante ed olio caldo nelle tubazioni e nei manicotti. Avvelenamento da ossido di carbonio Avviare il motore solo in zone ben ventilate. Se il motore viene fatto funzionare in un locale chiuso, assicurarsi che esista adeguata ventilazione in modo che i gas di scarico e le emissioni della ventilazione del monoblocco vengano convogliati all'esterno. Prodotti chimici La maggior parte delle sostanze chimiche come glicole, antiruggine, olio conservante, sostanze sgrassanti, ecc. sono nocive alla salute. Leggere e seguire le avvertenze contenute sulle confezioni dei prodotti. Alcuni prodotti, quali l'olio conservante, sono infiammabili e pericolosi anche se inalati. Assicurare una buona ventilazione del locale di lavoro e l'uso di una mascherina durante applicazioni a spruzzo. Leggere e seguire le avvertenze riportate sulle confezioni. Conservare le sostanze chimiche e quelle comunque nocive fuori della portata dei bambini. Affidare prodotti scaduti e residui ad un centro di raccolta e smaltimento autorizzato. Impianto di raffreddamento Negli interventi sull'impianto ad acqua salata, vi è il rischio di penetrazione d'acqua a bordo. Fermare il motore e chiudere la valvola della presa a mare prima di iniziare. Evitare di aprire il tappo di riempimento del liquido refrigerante quando il motore è caldo. Vapore ed acqua calda possono essere spruzzati con violenza e provocare ustioni. In caso di necessità di intervenire sul motore a temperatura di funzionamento, dovendo svitare il tappo od un rubinetto o dovendo rimuovere un tubo, procedere con cautela all'apertura del tappo lasciando sfogare la pressione dell'impianto prima di rimuoverlo completamente. Ricordare in ogni caso che il liquido è caldo e può comunque provocare ustioni. L'olio caldo può causare ustioni. Evitare il contatto con la pelle. Prima di intervenire sull'impianto di lubrificazione, accertarsi che non sia in pressione. Non avviare né fare funzionare il motore senza tappo di riempimento dell'olio. C'è il rischio che l'olio fuoriesca. Impianto di alimentazione Usare sempre guanti protettivi durante la ricerca di eventuali perdite nell'impianto. Il liquido in pressione può facilmente penetrare nei tessuti del corpo e causare gravi lesioni. Proteggere sempre l'alternatore se posizionato sotto il filtro carburante. Il contatto col carburante potrebbe danneggiarlo. Impianto elettrico Interruzione alimentazione Fermare sempre il motore ed interrompere l'alimentazione elettrica, scollegando l'interruttore generale, prima di iniziare qualsiasi intervento sull'impianto elettrico. Scollegare anche l'alimentazione da terra per il preriscaldatore del motore, il caricabatterie od altri ac-cessori montati sul motore. Batterie L'elettrolito delle batterie è estremamente corrosivo. Proteggere la pelle e gli indumenti durante la carica ed il maneggio di batterie. Usare sempre occhiali e guanti protettivi. Se l'elettrolito viene a contatto della pelle nuda, lavare immediatamente con acqua e sapone abbondanti. Se l'acido della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare subito con acqua abbondante e chiedere immediata assistenza medica. Impianto di lubrificazione 7

10 Introduzione Il presente Manuale Istruzioni è stato redatto per aiutarvi ad ottenere il meglio dal vostro motore Volvo Penta. Esso contiene tutte le informazioni necessarie per il corretto e sicuro funzionamento e mantenimento del motore. Vi invitiamo a leggerlo attentamente e ad imparare come fare funzionare il motore, i comandi e gli altri equipaggiamenti in tutta sicurezza. Avere sempre disponibile il Manale Istruzioni. Tenerlo in luogo sicuro ed accessibile e non dimenticare di consegnarlo al nuovo proprietario in caso di rivendita dell'imbarcazione. Protezione ambientale Tutti desideriamo vivere in un ambiente naturale sano e pulito. Dove sia possibile respirare aria pura, vedere una vegetazione rigogliosa, bagnarsi in acque limpide e abbronzarsi senza temere per la propria salute. Purtroppo questa non è più una realtà scontata, ma un obiettivo per il cui raggiungimento dobbiamo tutti lavorare attivamente. Come fabbricante di motori marini, Volvo Penta si è assunto una responsabilità particolare, e quindi l aspetto ambientale è divenuto una pietra di paragone nel nostro lavoro. Volvo Penta dispone oggi di una vasta gamma di propulsori marini, che hanno raggiunto traguardi eccellenti nella diminuzione degli scarichi, nel contenimento dei consumi e della rumorosità, ecc. Speriamo che ogni utilizzatore conservi intatte le caratteristiche originali del motore acquistato. Per fare questo è necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di manutenzione e servizio fornite nel manuale. Se ciò nonostante si dovessero rilevare aumenti insoliti nei consumi o nella fumosità allo scarico, si dovrà contattare al più presto il concessionario Volvo Penta. Per il resto, l utilizzatore dell imbarcazione dovrà cercare di condurre il natante in modo che le onde ed il rumore non disturbino eccessivamente la fauna marina e non causino fastidio agli altri. Un buon principio è quello di lasciare il mare nello stesso stato in cui lo si vorrebbe ritrovare. Non rilasciare quindi in acqua immondizie o residui come olio, liquido refrigerante, resti di vernici, batterie usate, che invece vanno depositati presso gli appositi centri di smaltimento rifiuti. Assieme possiamo fare molto per salvaguardare l ambiente in cui viviamo. Rodaggio Il motore deve essere rodato come di seguito descritto, durante le prime 10 ore di moto: Quando il motore è nuovo, può essere usato in ondizioni normali. Evitare tuttavia di spingerlo al massimo se non per brevi periodi. Non farlo mai funzionare per periodi prolungati a velocità costante durante il rodaggio. È possibile che durante il rodaggio si evidenzi un consumo d'olio superiore al normale. Controllarne quindi il livello più frequentemente che in seguito. Una prima ispezione di servizio deve essere eseguita dopo le prime ore di funzionamento. Per maggiori informazioni, vedere il libretto di Garanzia. Carburante e lubrificanti Usare esclusivamente carburanti e lubrificanti raccomandati al capitolo Dati tecnici. L'uso di carburanti e di lubrificanti di qualità inferiore può provocare gravi disfunzioni e danneggiare il motore, aumentare i consumi e, a lungo termine, accorciare la durata di funzionamento. Sostituire sempre l'olio, i filtri olio ed i filtri gasolio alle scadenze raccomadate. Manutenzioni e ricambi I motori marini Volvo Penta sono progettati per la massima durata ed affidabilità d esercizio. Sono realizzati per resistere nel severo ambiente marino e al contempo rispettarne gli equilibri biologici. Eseguendo regolarmente il servizio e la manutenzione, con l uso di ricambi Volvo Penta originali, si manterranno a lungo queste qualità. La rete di concessionari autorizzati Volvo Penta presente in tutto il mondo è pronta a prestare assistenza. Essi sono specializzati nei prodotti Volvo Penta e sono provvisti di accessori, parti di ricambio originali, apparecchi di misura e attrezzi speciali necessari per fornire servizi e riparazioni di alta qualità. Rispettare sempre gli intervalli di manutenzione contenuti nel Manuale di Istruzioni. Quando si richiedono interventie parti di ricambio, ricordarsi di indicare il numero di identificazione del motore/trasmissione. 8

11 Introduzione Motori certificati Se si possiede un motore certificato in una zona in cui le emissioni dello scarico sono regolamentate, è importante ricordare quanto segue: Certificazione significa che il tipo di motore è stato ispezionato e approvato dalle autorità. Il produttore del motore garantisce che tutti i motori fabbricati dello stesso modello corrispondono al motore certificato. Questo pone particolari requisiti per la manutenzione e il servizio, come segue: Osservare gli intervalli di manutenzione e di servizio raccomandati da Volvo Penta. Utilizzare soltanto parti di ricambio Volvo Penta originali. Fare sempre fa eseguire il servizio delle pompe di iniezione e degli iniettori o la regolazione delle pompe da un officina autorizzata Volvo Penta. Non modificare in alcun modo il motore se non con accessori e kit di servizio approvati da Volvo Penta. Non apportare alcuna modifica ai condotti di scarico e di alimentazione dell aria del motore. I sigilli possono essere rimossi soltanto da personale autorizzato. Per il resto si devono seguire le istruzioni generali contenute nel Manuale istruzioni per l esercizio, il servizio e la manutenzione. IMPORTANTE! Manutenzione/servizio ritardati o inadeguati o l impiego di parti di ricambio diverse da quelle originali Volvo Penta annullano la responsabilità AB Volvo Penta per l accordo delle specifiche del motore rispetto alla versione certificata. Volvo Penta non si assume alcuna responsabilità o dovere in relazione a eventuali danni o costi derivanti da quanto sopra. Garanzia Il nuovo motore marino Volvo Penta è coperto da una garanzia limitata secondo le condizioni e le istruzioni contenute nel libretto di Garanzia e Servizio. Si noti che la responsabilità di AB Volvo Penta è limitata a quanto contenuto nel libretto di Garanzia e Servizio. Leggere questo libretto non appena viene consegnato il motore. Esso contiene importanti informazioni sulle schede di garanzia, il servizio e la manutenzione che il proprietario deve conoscere, controllare ed eseguire. In caso contrario, la responsabilità coperta dalla garanzia può essere rifiutata da AB Volvo Penta. Se non si è ricevuto il libretto di Garanzia e Servizio e una copia per il cliente della scheda di garanzia rivolgersi al rivenditore Volvo Penta. 9

12 Introduzione Numeri di identificazione Fornire sempre i numeri di identificazione del cambio e del motore quando si richiede assistenza o pezzi di ricambio. I numeri di identificazione si trovano sulla decalcomania informativa situata sul bordo anteriore del motore. Annotare le informazioni seguenti. Fare sempre una copia della pagina. Archiviare le informazioni in modo che siano disponibili nel caso di furto dell imbarcazione. Motore Designazione del prodotto (1*)... Numero di serie (2*)... Numero di prodotto (3*)... Trasmissione/invertitore di marcia Designazione del prodotto (4*)... Rapporto di trasmissione (5*)... Numero di serie (6*)... Numero di prodotto (7*)... Schermo (Propulsore) Designazione del prodotto (8*)... Numero di serie (9*)... Numero di prodotto (10*)... * I numeri si riferiscono alla posizione dei numeri di identificazione sulla decalcomania informativa Posizione della decalcomania informativa e targhette di identificazione: Motore/Trasmissione/Invertitore (decalcomania informativa) POTENZA NOMINALE: xxx REGIME NOMINALE: xxxx N PARTICOLARE: xxx xxxx DATASET: xxx xxxx ECU BATCH: xxxx Motore (targhetta di identificazione) Centralina (decalcomania) Certificazione (targhetta di identificazione) Trasmissione/Schermo (targhetta di identificazione) Invertitore (targhetta di identificazione) XXX XXX 10

13 Presentazione I motori KAD/KAMD44P* e KAD/KAMD300* sono diesel marini con 6 cilindri in linea ad iniezione diretta, progettati in particolar modo per imbarcazioni plananti. Sono equipaggiati con un sistema elettronico di comando dell alimentazione di carburante, compressore meccanico, turbocompressore, intercooler, scambiatore di calore per raffreddamento ad acqua dolce a comando termostatico, ed inversione e regolazione del regime di giri elettroniche. Il compressore alimenta aria al motore ai bassi regimi di giri, dopo di che l alimentazione di aria viene effettuata dal turbocompressore. Tale azione comune conferisce ai motori una coppia molto elevata sull intero campo di regimi. Descrizione tecnica Motore e monoblocco Il monoblocco e la testata sono fabbricati in una speciale lega in ghisa Tecnologia a 4 valvole Pistoni con li raffreddamento ad olio Camicie cilindri umidi sostituibili Sedi delle valvole sostituibili Albero motore sostenuto da sette cuscinetti Impianto di lubrificazione Impianto di lubrificazione a pressione con filtro dell olio a passaggio sostituibile Pompa dell olio condotta da un ingranaggio Scambiatore olio a condotto lavabile Sistema di aspirazione e scarico Marmitta di aspirazione con filtro sostituibile Condotto di scarico raffreddato ad acqua salata in lega di ghisa con un inserto di acciaio inossidabile Turbocompressore raffreddato con acqua dolce azionata dallo scarico Compressore a comando meccanico Impianto di alimentazione del carburante Pompa di iniezione carburante a rotore con attuatore elettrico Centralina con microprocessore per centralina carburante (EDC*) Iniettore a due fasi Filtro carburante fine con separatore d acqua Pompa di alimentazione manuale Impianto refrigerante Impianto di raffreddamento con acqua dolce Scambiatore di calore a condotto con serbatoio di espansione separato Impianto di raffreddamento predisposto per l uscita d acqua calda Impianto elettrico 12V Impianto elettrico a due poli Alternatore 14V/60A, adattato per impiego marino Regolatore di carica con sensore batteria per la compensazione della caduta di tensione * KAD (motore con trasmissione) KAMD (motore con invertitore di marcia) EDC (Electronic Diesel Control), vedi descrizione della sezione successiva. 11

14 Presentazione Che cos è l EDC EDC è l acronimo di «Electronic Diesel Control» ovvero sistema elettronico di gestione diesel. Si tratta di un sistema elettronico per il comando elettronico dei diesel marini. Il sistema è stato sviluppato da Volvo Penta e attua il controllo carburante, funzione diagnostica e comando elettronico del regime motore e innesto di marce. Il processore Il centro nevralgico del sistema EDC, il processore, si trova nella centralina e risulta protetto dall umidità e dalle vibrazioni. Il processore riceve continuamente informazioni relative al rifornimento carburante, regime motore, pressione di sovralimentazione, temperatura motore e comandi guidatore ecc., grazie ad una serie di sensori e indicatori. Le informazioni contribuiscono a creare un quadro preciso delle condizioni operative di funzionamento. Questo permette al processore di calcolare il volume carburante corretto, controllare la condizione motore ed evitare lo stallo del motore durante manovre di inversione e di avanzamento ecc. Controllo carburante La richiesta di carburante del motore è controllata fino a 100 volte al secondo. E necessario regolare il rifornimento di carburante dall attuatore elettronico nella pompa di iniezione carburante. Questo fa in modo che il motore riceva sempre il volume corretto di carburante in ogni condizione operativa. Questo significa un consumo carburante inferiore ed emissioni di scarico minime. 2 Funzione diagnostica Il compito della funzione diagnostica è quello di identificare e localizzare eventuali disturbi nel sistema EDC, in modo da proteggere il motore ed assicurare il funzionamento nel caso di disturbi gravi. Se viene trovato un disturbo l indicatore pulsante diagnostico nel quadro di comando inizia a lampeggiare. Premendo il pulsante diagnostico l operatore riceverà un codice di anomalia come guida per un eventuale ricerca anomalia. Comando regime motore e innesto marce Il comando operativo è trasferito all attuatore elettronico nella pompa di iniezione carburante, le valvole elettroniche nell invertitore o l attuatore del comando di innesto per la guida, impiegando un potenziometro nel comando di esercizio. Il risultato è una risposta della farfalla veloce e accurata e un innesto morbido. Il cambio è inoltre protetto da un processore che impedisce l innesto ad un regime troppo elevato che comporterebbe danni al cambio Centralina 2. Pompa di iniezione 3. Quadro di comando 4. Attuatore comando di innesto 5. Potenziometro Per la posizione dei componenti elettrici vedi il capitolo «Manutenzione. Schema componenti elettrici». 12

15 Presentazione Orientamento KAMD44P/KAMD300, HS63 1. Scatola elettrica 2. Tappo di rabbocco olio, motore 3. Centralina EDC 4. Filtro dell olio, motore 5. Intercooler 6. Asta di livello, invertitore di marcia 7. Motorino avviamento 8. Pompa di alimentazione carburante Filtro carburante 10. Pompa di iniezione 11. Alternatore 12. Pompa acqua marina KAMD44P/KAMD300, HS Turbo compressore 14. Filtro dell aria 15. Astina livello olio, motore 16. Rabbocco liquido di raffreddamento 17. Serbatoio di espansione Scatola 18. Compressore 19. Scambiatore di calore Filtro dell olio, invertitore di marcia 19 13

16 Presentazione KAD44P/Professional, DP-E 1. Filtro acqua mare 2. Scatola elettrica 3. Tappo di rabbocco olio, motore 4. Centralina EDC 5. Filtro dell olio, motore 6. Intercooler 7. Motorino avviamento 8. Pompa di alimentazione carburante 9. Filtro carburante 10. Pompa di iniezione 11. Alternatore 12. Pompa acqua marina KAD44P/Professional, DP-E 13. Turbo compressore 14. Filtro dell aria 15. Astina livello olio, motore 16. Rabbocco liquido di raffreddamento 17. Serbatoio di espansione Scatola 18. Compressore 19. Pompa servosterzo 20. Scambiatore di calore 21. Cilindro trim 22. Entrata acqua di raffreddamento Cilindro di guida 24. Rabbocco olio, propulsore 22 14

17 Presentazione KAD44P/DPX-A 1. Filtro acqua mare 2. Scatola elettrica 3. Tappo di rabbocco olio, motore 4. Centralina EDC 5. Filtro dell olio, motore 6. Intercooler 7. Motorino avviamento Pompa di alimentazione carburante Filtro carburante 10. Pompa di iniezione Alternatore 12. Pompa acqua marina KAD44P/DPX-A 13. Turbo compressore 14. Filtro dell aria 15. Astina livello olio, motore 16. Rabbocco liquido di raffreddamento 17. Serbatoio di espansione Scatola 18. Compressore 19. Pompa servosterzo 20. Scambiatore di calore Cilindro trim 22. Entrata acqua di raffreddamento 23. Cilindro di guida Rabbocco olio, propulsore 25. Astina livello olio, trasmissione 15

18 Presentazione KAD300/DP-G 1. Filtro acqua mare 2. Scatola elettrica 3. Tappo di rabbocco olio, motore 4. Centralina EDC 5. Filtro dell olio, motore 6. Intercooler 7. Motorino avviamento 8. Pompa di alimentazione carburante 9. Filtro carburante 10. Pompa di iniezione Alternatore 12. Pompa acqua marina KAD300/DP-G 13. Turbo compressore 14. Filtro dell aria 15. Astina livello olio, motore 16. Rabbocco liquido di raffreddamento 17. Serbatoio di espansione Scatola 18. Compressore 19. Pompa servosterzo 20. Scambiatore di calore 21. Cilindro trim 22. Entrata acqua di raffreddamento Rabbocco olio, propulsore 24. Astina livello olio, trasmissione 22 16

19 Strumentazione Questo capitolo contiene le informazioni sui pannelli strumenti per il vostro motore disponibili presso la Volvo Penta, ad eccezione del pannello per il Power trim che è descritto al capitolo Power Trim. Il contagiri, il manometro pressione olio, il termometro temperatura acqua, il voltmetro e l'interruttore di avviamento a chiave illustrati qui, montati su pannello, possono avere diversa sistemazione a bordo di alcune imbarcazioni. Se la vostra barca è dotata di strumenti non descritti nel presente manuale e dei quali non conoscete con certezza la funzione, siete pregati di prendere contatto in merito con il rivenditore dell imbarcazione Pannelli strumentazione Pannelli strumenti per posto di comando principale e posto di comando alternativo. 1. Termometro acqua. Indica la temperatura del liquido refrigerante del motore. 2. Manometro pressione olio. Indica i valori della pressione dell olio lubrificante nel motore. 3. Voltometro. Mostra la tensione di carica dall alternatore durante il funzionamento del motore e la tensione di batteria a motore fermo. 4. Contagiri. Mostra il regime di giri/minuto del motore (le velocità di crociera raccomandate vengono indicate al capitolo Funzionamento. 5. Contaore. Indica il tempo di funzionamento complessivo del motore in ore e decimi di ore. 6. Interruttore per collaudo e ricezione allarme (vedere Display di avvertimento alla prossima pagina). 7. Sirena di allarme acustico che entra in funzione all accensione di una delle spie di avvertimento. 8. Display di avvertimento (vedere Display di avvertimento alla prossima pagina, pos. 1 4). 9. Interruttore a chiave (vedere la prossima pagina). 10.Interruttore per l illuminazione degli strumenti

20 Strumentazione 1 1 Pannelli di comando Pannelli di comando per posto di comando principale e posto di comando alternativo. 1. Sirena di allarme acustico che entra in funzione all accensione delle spie di avvertimento Interruttore per l illuminazione degli strumenti. 3. Interruttore per collaudo e ricezione allarme (vedere Display di avvertimento più avanti). 4. Interruttore a chiave. 5. Pulsante di accensione. 6. Pulsante di spegnimento Display di avvertimento All attivazione dell allarme acustico, una delle spie del display di avvertimento inizia a lampeggiare per indicare il motivo dell allarme stesso. 1. Temperatura eccessiva del liquido refrigerante. 2. Pressione olio lubrificante troppo bassa. 3. L alternatore non ricarica. 4. Non utilizzato. 5. Livello olio lubrificante troppo basso* (attrezzatura accessoria). 6. Livello liquido refrigerante troppo basso* (attrezzatura accessoria). 7. Acqua nel prefiltro carburante (attrezzatura accessoria). 8. Extra (attrezzatura accessoria). * Emette allarme per basso livello con motore fermo e chiave di avviamento in posizione I ( Posizione di funzionamento ). Rabboccare al giusto livello prima di avviare il motore. In caso di allarme Premere l interruttore Alarm test per confermare la ricezione ed interrompere l allarme acustico. La spia di avvertimento in oggetto continua a lampeggiare fino all eliminazione del difetto. Collaudo dell allarme Premendo sull interruttore Alarm test le spie di avvertimento si illuminano contemporaneamente all attivazione dell allarme acustico. Abituarsi ad eseguire un collaudo dell allarme prima di ogni avviamento. 18

21 Strumentazione Blocchetto di accensione Le chiavi sono consegnate corredate da una piastrina contenente il codice delle chiavi, da citare se si desidera ordinare una chiave extra. Non conservare la piastrina in luogo accessibile agli estranei. S = Posizione di arresto. 0 = La chiave può essere inserita ed estratta. I = Posizione operativa. II = Non usato. III = Posizione di avviamento. IMPORTANTE! Leggere le istruzioni relative all avviamento. 19

22 Strumentazione Quadro di comando EDC (tipo I) Se l imbarcazione ha un solo motore sul quadro di controllo sono presenti tre pulsanti. Se l imbarcazione ha due motori sul quadro di controllo sono presenti sei pulsanti. Ogni pulsante è dotato di un LED che indica la sezione o lo stato in corso. E da notare che alcuni pulsanti e LED sono duplicati sul quadro di comando per i due motori. I pulsanti sulla sinistra del pannello sono per il motore di tribordo. I pulsanti sulla destra del pannello sono per il motore di babordo. 1. Pulsante di attivazione La posizione di comando viene attivata tenendo premuto il pulsante per almeno un secondo in modo che ilmotore possa venire attivato e comandato dalla posizione di comando. Indicatore (rosso): Nessuna luce: La posizione di comando non è attivata Luce accesa: La posizione di comando è attivata Lampeggiamento: La posizione di comando non può venire attivata poiché la leva di comando non è in posizione di folle. Controllare tutte le posizioni. 2. Pulsante di Folle Premendo il pulsante mentre si spinge in avanti la leva verso la posizione di innesto, la leva di comando viene disinnestata in modo da aumentare liberamente il regime motore. Indicatore (verde): Nessuna luce: Invertitore/trasmissione innestati Luce accesa: La leva di comando è in posizione di folle Lampeggiamento: Il meccanismo di scalo della leva di comando è disinnestato 3. Pulsante diagnostico Il pulsante impiegato per la funzione diagnostica ha registrato un anomalia di funzionamento (l indicatore lampeggia). Premendo il pulsante viene riconosciuto il messaggio. Quando viene rilasciato il pulsante lampeggia un codice di anomalia che guida la ricerca anomalie (vedi capitolo «Funzione diagnostica» per ulteriori informazioni). Indicatore (giallo): Nessuna luce: Posizione normale Lampeggiamento: La funzione diagnostica ha registrato un anomalia di funzionamento 4. Pulsante di sincronizzazione Premere il pulsante per almeno un secondo per attivare o disattivare la funzione di sincronizzazione (la funzione viene attivata automaticamente all avvio). La funzione di sincronizzazione regola automaticamente i motori al medesimo regime motore. Indicatore (blu): Nessuna luce: La funzione di sincronizzazione non è attivata Luce accesa: La funzione di sincronizzazione è attivata 20

23 Strumentazione Quadro di comando EDC (tipo II) Se l imbarcazione ha un solo motore sul quadro di controllo sono presenti tre pulsanti. Se l imbarcazione ha due motori sul quadro di controllo sono presenti sei pulsanti. Ogni pulsante è dotato di un LED che indica la sezione o lo stato in corso. E da notare che alcuni pulsanti e LED sono duplicati sul quadro di comando per i due motori. I pulsanti sulla sinistra del pannello sono per il motore di tribordo. I pulsanti sulla destra del pannello sono per il motore di babordo Pulsante di attivazione (rosso) La posizione di comando viene attivata tenendo premuto il pulsante per almeno un secondo in modo che ilmotore possa venire attivato e comandato dalla posizione di comando. Indicatore: Nessuna luce: La posizione di comando non è attivata Luce accesa: La posizione di comando è attivata* Lampeggiamento: La posizione di comando non può venire attivata poiché la leva di comando non è in posizione di folle. Controllare tutte le posizioni. 2. Pulsante di Folle (verde). Premendo il pulsante mentre si spinge in avanti la leva verso la posizione di innesto, la leva di comando viene disinnestata in modo da aumentare liberamente il regime motore. Indicatore: Nessuna luce: Invertitore/trasmissione innestati Luce accesa: La leva di comando è in posizione di folle Lampeggiamento: Il meccanismo di scalo della leva di comando è disinnestato Pulsante Diagnostica (giallo). Il pulsante impiegato per la funzione diagnostica ha registrato un anomalia di funzionamento (l indicatore lampeggia). Premendo il pulsante viene riconosciuto il messaggio. Quando viene rilasciato il pulsante lampeggia un codice di anomalia che guida la ricerca anomalie (vedi capitolo «Funzione diagnostica» per ulteriori informazioni). Indicatore: Nessuna luce: Posizione normale Lampeggiamento: La funzione diagnostica ha registrato un anomalia di funzionamento 4. Pulsante di sincronizzazione (blu) Premere il pulsante per almeno un secondo per attivare o disattivare la funzione di sincronizzazione (la funzione viene attivata automaticamente all avvio). La funzione di sincronizzazione regola automaticamente i motori al medesimo regime motore. Indicatore: Nessuna luce: La funzione di sincronizzazione non è attivata Luce accesa: La funzione di sincronizzazione è attivata * Se l imbarcazione è dotata di due motori: L indicatore si accende quando la posizione di comando è attivata per entrambi i motori. Se la posizione di comando è attivata quando è presente alimentazione di tensione verso un motore si accende l indicatore del pulsante di folle. 21

24 Telecomandi Il presente capitolo descrive i comandi disponibili per Volvo Penta. Se l imbarcazione è equipaggiata di comandi non descritti in questo manuale e non si è sicuri di alcune funzioni, rivolgersi al concessionario presso cui è stato effettuato l acquisto. Comando a monoleva. Elettronico Funzionamento Sia la funzione di scalo che e il comando regime motore siano controllati usando il comando a leva singola. N = Posizione di folle (invertitore di marci/trasmissione viene disinnestato e il motore gira al minimo). F = Innesto trasmissione/invertitore per funzionamento in marcia avanti. R = Innesto trasmissione/invertitore per funzionamento in marcia indietro. T = Regolazione della velocità del motore. N.B.! Il motore può venire avviato solo se la Leva di comando è in posizione di folle. Disinnesto della funzione cambio La funzione di innesto può venire disattivata in modo che la leva di comando influenzi il regime motore. 1. Riportare la leva sulla posizione di Folle (N). 2. Premere il pulsante di folle mentre si sposta la leva di comando in avanti nella posizione di innesto (F). 3. Rilasciare il pulsante folle. L indicatore inizia a lampeggiare per confermare l avvenuta disattivazione della funzione di cambio marcia. Ora la leva controlla solo il regime motore. In questa posizione il regime motore è limitato ad un massimo di 1500 g/ min. Se si riporta la leva in posizione di folle, la funzione innesto marce viene automaticamente riattivata. AVVERTENZA! Fare attenzione a non innestare per errore l invertitore di marcia/trasmissione. 22

25 Telecomandi Freno ad attrito Il comando è dotato di un freno ad attrito che può venire regolato se necessario per fornire un azione della leva più leggera o più pesante. Regolazione del freno ad attrito: 1. Arrestare il motore. 2. Spostare la leva di comando in avanti in modo che la scanalatura nel mozzo della leva di comando sia accessibile. 3. Posizionare un cacciavite nella scanalatura e rimuovere il tappo. 4. Regolare il freno ad attrito (chiave di 8 mm): Senso orario = azione della leva più pesante Senso antiorario = azione della leva più leggera. 5. Rimontare il tappo. 23

26 Power Trim Il vostro sistema di propulsione Volvo Penta è dotato di un sistema idraulico di inclinazione (Power Trim) che rende possibile la regolazione dell'assetto dell'imbarcazione per il massimo comfort e la migliore economia di carburante alle diverse condizioni di navigazione. La regolazione del Power Trim è comandata dal posto di guida per mezzo di comandi e strumenti descritti in questo capitolo. La sezione dedicata al Funzionamento offre ulteriori informazioni sull'utilizzo del sistema Power Trim durante la guida dell'imbarcazione. AVVERTENZA! Evitare di superare i limiti Trim perchè si rischia di perdere il controllo della guida. 1 Comandi Trim La regolazione dell'inclinazione ed il sollevamento della trasmissione vengono comandati dal pannellino separato oppure dai pulsanti trim del telecomando (accessorio). La posizione della trasmissione è indicata da uno strumento separato. Allontanando la trasmissione dalla poppa, si solleva la prua dello scafo rispetto alla linea orizzontale, mentre avvicinandola, la si abbassa Pulsante 1: Premere il pulsante per sollevare la prua (la trasmissione viene allontanata dalla poppa). Pulsante 2: Premere il pulsante per abbassare la prua (la trasmissione viene avvicinata alla poppa). Pulsante 3: Premere il pulsante* tenendo contemporaneamente premuto il pulsante (2) o (4) verso l'alto, per sollevare la trasmissione oltre la gamma Beach. Pulsante 4: Premere verso l'alto per sollevare la prua e verso il basso per abbassarla. * Valido solo per DP. Questo pulsante non ha funzione per trasmissione DPX. Strumento Trim. Generalità Per potere sfruttare al meglio le informazioni fornite dallo strumento del trim, bisogna conoscere il significato delle gamme in cui opera il sistema e delle loro applicazioni. Le gamme di funzionamento sono: Gamma Trim Questa funzione viene utilizzata per ottenere il migliore assetto dell'imbarcazione in normali condizioni di navigazione, dalla partenza alla velocità massima. Gamma Beach Per navigazione in bassi fondali o nel dubbio che l'acqua sia bassa, a velocità ridotta. AVVERTENZA! La massima velocità consentita con la trasmissione nella gamma Beach è di 1000 giri/min. Assicurarsi sempre che la presa d'acqua della trasmissione per il raffreddamento del motore sia immersa. 24

27 Power Trim Gamma Sollevamento La funzione Sollevamento viene utilizzata per il sollevamento della trasmissione fino al massimo angolo previsto, ma non può essere usata durante le normali operazioni di navigazione. La trasmis-sione deve essere sollevata ad esempio per trasporto dell'imbarcazione su carrello. Il sistema Power trim è provvisto di interruttore di arresto automatico che blocca il sollevamento quando la trasmissione ha raggiunto la posizione massima. L'interruttore si riattiva automaticamente riabbassando la trasmissione. AVVERTENZA! Non avviare il motore con la trasmissione nella gamma «Sollevamento». 1 2 B 3 A Strumento Trim digitale (DP) Indica il numero corrispondente all'angolo di inclinazione della trasmissione. La stessa informazione viene indicata dai LEDs che illustrano anche il movimento di sollevamento od abbassamento della prua. A. Indica l'inclinazione della trasmissione (TRIM: gamma trim, BEACH: gamma beach, Nessuna indicazione: gamma sollevamento). B. Indica l'inclinazione in gradi* nella gamma fra 9 e La spia gialla accesa indica che la prua è al disopra della linea orizzontale. Lampeggia quando viene azionato il Trim e la prua si solleva. Altrimenti non da indicazioni. 2. La spia gialla accesa indica che la prua è al disotto della linea orizzontale. Lampeggia quando viene azionato il Trim e la prua si abbassa. Altrimenti non da indicazioni. 3. Spia verde che si accende quando si aziona il Trim nella gamma da 9 a 0. Altrimenti non da indicazioni. 4. Spia verde che si accende quando si aziona il Trim nella gamma fra 0 e 2. Altrimenti non da indicazioni. 5. Spia verde che si accende quando si aziona il Trim nella gamma da 2 a 5. Altrimenti non da indicazioni. 6. Spia rossa che si accende quando si aziona il trim nella gamma Beach (6 40). Altrimenti non da indicazioni. 7. La spia rossa lampeggia per indicare che la trasmissione è sollevata oltre il limite della gamma Beach (oltre 40). Altrimenti non da indicazioni. Nota. Un programma diagnostico viene attivato automaticamente quando si da corrente allo strumento (con la chiave di accensione). Tutti i segmenti LCD si accendono insieme ed appare la scritta «A BEACH». Subito dopo, lo strumento indica l'effettivo angolo di inclinazione della trasmissione. * Questa cifra corrisponde all'angolo di inclinazione della trasmissione rispetto alla linea verticale (scafo orizzontale). Il valore inferiore indica che la trasmissione è completamente abbassata, mentre quello superiore ne indica il completo sollevamento. Attenzione che il valore inferiore può variare in funzione dell'inclinazione dello specchio di poppa. 25

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' INTRODUZIONE Il termine sicurezza nella comune accezione indica una caratteristica di ciò che non presenta pericoli o ne è ben difeso. Sicurezza è una caratteristica anche delle

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi)

I Motori Marini 1/2. Motore a Scoppio (2 o 4 tempi) Motori Diesel (2 o 4 tempi) I Motori Marini 1/2 Classificazione Descrizione I motori marini non sono molto diversi da quelli delle auto, con lo stesso principio di cilindri entro cui scorre uno stantuffo, che tramite una biella collegata

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) AUTOMAN Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH: AZIONAMENTO DIRETTO: COMPATTI, MANEGGEVOLI, OIL-FREE I compressori oil-free della serie AH sono progettati per un ampia serie di applicazioni.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 DESCRIZIONE

QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 DESCRIZIONE QUADRO AUTOMATICO A MICROPROCESSORE PER GRUPPO ELETTROGENO D EMERGENZA AMICO INDICE DESCRIZIONE PAG. 1. MANUALE DELL UTENTE 2 1.1. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2 1.2. VISTA DEL MODULO AMICO - AMICO 3 AMICO-M-USO-ITALIANO.doc

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

Corso Operatore C.R.I. nel Settore Emergenza Antincendio e sostanze pericolose

Corso Operatore C.R.I. nel Settore Emergenza Antincendio e sostanze pericolose Corso Operatore C.R.I. nel Settore Emergenza Antincendio e sostanze pericolose Sicurezza Antincendio La combustione è la reazione chimica tra due sostanze diverse: il COMBUSTIBILE (materiale capace di

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

KIT DI SOCCORSO IDRAULICO

KIT DI SOCCORSO IDRAULICO KIT DI SOCCORSO IDRAULICO CAMPO D IMPIEGO E utilizzato per tagliare, divaricare, tirare, piegare, spostare,aprire varchi. Particolarmente indicato negli incidenti stradali. COMPONENTI un motore primo un

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto

FRENI Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto FRENI i Informazioni per i conducenti Il meglio dalla vostra auto SISTEMA FRENANTE DALLE PRIME FASI Per esercitare l attrito frenante sulle ruote, i freni di precedente costruzione utilizzavano un sistema

Dettagli

POLITECNICO DI TORINO

POLITECNICO DI TORINO NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO

Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw. Serie BRIO Compressori rotativi a vite da 2,2 a 11 kw Serie BRIO Approfittate dei vantaggi BALMA Fin dal 1950, BALMA offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e hobbistico

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Mezzi Soccorso Bremach Eex

Mezzi Soccorso Bremach Eex Mezzi Soccorso Bremach Eex Presidi DPI Eliminazione Innesco Cause Innesco Contatto Fiamma Libera Contatto Scariche Elettriche Contatto Superfici Calde Contatto Scintille Zona Avanzamento Eliminazione Innesco

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Consigli per l officina sul sistema idraulico. dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante. Il lavaggio del sistema sterzante!

Consigli per l officina sul sistema idraulico. dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante. Il lavaggio del sistema sterzante! Consigli per l officina sul sistema idraulico dello sterzo: Lavaggio di sistemi sterzante Il lavaggio del sistema sterzante! Uno dei lavori più importanti durante la sostituzione di una pompa servosterzo

Dettagli

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,

Dettagli

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo

Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo La vostra azienda ha adottato misure adeguate per evitare l avviamento inatteso di macchine e impianti? Ecco i pericoli principali: rimessa

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation

VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation 1 VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation Tra le sostanze inquinanti emesse dai motori ci sono gli ossidi di azoto (NOx), composti che si formano in presenza di alte temperature e pressioni. Tali emissioni

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

Funzionamento del motore 4 tempi I componenti fondamentali del motore 4 tempi I componenti ausiliari del motore 4 tempi La trasmissione del moto Le innovazioni motoristiche L influenza dell aerodinamica

Dettagli

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min

Dettagli

Manuale tecnico generale CRPRO2

Manuale tecnico generale CRPRO2 Manuale tecnico generale CRPRO2 Il CRPRO2 è una centralina aggiuntiva professionale gestita da microprocessore, in grado di fornire elevate prestazioni su motori diesel con impianto di iniezione Common-Rail

Dettagli

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso

Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso SENSORE RILEVATORE DI PRESENZA Il sensore rilevatore di presenza modalità d uso I moduli pic-sms seriali e le versioni professionali con gsm integrato sono di fatto anche dei veri e propri sistemi d allarme

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

MANICO KEELER SLIMLINE

MANICO KEELER SLIMLINE MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Sistema di climatizzazione

Sistema di climatizzazione Sistema di climatizzazione DIFFUSORI DELL ARIA E85224 Premere la parte superiore del diffusore per aprire. Regolare l orientamento e il volume del flusso d aria in base alle proprie esigenze. 54 SISTEMA

Dettagli

Comportamento degli ascensori in caso di incendio. Ing. Paolo Tattoli

Comportamento degli ascensori in caso di incendio. Ing. Paolo Tattoli EN 81-73 Comportamento degli ascensori in caso di incendio Ing. Paolo Tattoli Premessa Questa norma si applica a tutti gli ascensori Deve esserci una chiara separazione tra il sistema di controllo dell

Dettagli

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere

Dettagli

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8

MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8 MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02

Dettagli

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti

La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti La manutenzione come elemento di garanzia della sicurezza di macchine e impianti Alessandro Mazzeranghi, Rossano Rossetti MECQ S.r.l. Quanto è importante la manutenzione negli ambienti di lavoro? E cosa

Dettagli

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da

Dettagli

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

Dettagli

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI GENERALITA': Il quadro elettrico oggetto della presente specifica è destinato al comando e al controllo di gruppo elettrogeni automatici

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

Telecomando ainfrarossi

Telecomando ainfrarossi ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 1094FV www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato

Dettagli

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

Frizione Elettronica Syncro Drive

Frizione Elettronica Syncro Drive Manuale Utente Frizione Elettronica Syncro Drive 932 www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato

Dettagli

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA

Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Montaggio dei SENSORI DI GAS nel sistema D2NA e NNA Manuale d uso di GAS T1 (Propane Detector). Il gas detector è un dispositivo che segnala la presenza di un certo tipo di gas con l ausilio di un allarme acustico e visivo locale. Il dispositivo può funzionare

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Mezzo utilizzato: autogrù

Mezzo utilizzato: autogrù Procedure per la movimentazione delle billette nelle fasi di scarico dai mezzi di trasporto e per l alimentazione delle linee di forgiatura/stampaggio. La lavorazione riferita alla movimentazione dei fasci

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE

INSTALLATO SOTTO IL COFANO, IL SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE VAPSAVER, INFATTI, DISTRIBUISCE PER DEPRESSIONE - NEL COLLETTORE SERBATOIGPL.COM Srl Via G. Di Vittorio, 9 Z.I. - 38068 ROVERETO (TN) tel. 0464 430465 fax 0464 488189 info@serbatoigpl.com - info@vapsaver.com www.serbatoigpl.com MADE IN ITALY VAP-SAVER Pag.1 LA LOTTA

Dettagli

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

Genset Marini serie LMG

Genset Marini serie LMG Genset Marini serie LMG MANUTENZIONE Per facilitare la manutenzione, il gruppo è stato progettato in modo da dare la possibilità di effettuare solo da un lato i principali controlli sulle parti del motore,

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2

Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2 Corso Control Room Allarmi chiamata da ascensori DEA Versione 2 ELENCO ASCENSORI DEA UBICAZIONE ASCENSORI DEA SITUAZIONE 2009 OCN VALE PER GLI ASCENSORI OCN 7 E 8, TUTTI GLI ASCENSORI DEA E ASCENSORE 7

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli