- uno sgravio parziale dall'imposta italiana alla fonte su dividendi, interessi e canoni (cfr. n. 3 più sotto);

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "- uno sgravio parziale dall'imposta italiana alla fonte su dividendi, interessi e canoni (cfr. n. 3 più sotto);"

Transcript

1 Convenzione italo-svizzera per evitare le doppie imposizioni Sgravi fiscali concernenti redditi di fonte italiana 1. Osservazioni generali La convenzione italo-svizzera di doppia imposizione del 9 marzo 1976 nella versione secondo il protocollo di modificazione del 28 aprile 1978 (risp. RS e RS ; CDI-I) prevede i seguenti sgravi per i redditi provenienti dall'italia: - uno sgravio parziale dall'imposta italiana alla fonte su dividendi, interessi e canoni (cfr. n. 3 più sotto); - uno sgravio totale dall'imposta italiana alla fonte sulle pensioni e rendite private nonché sui redditi d'attività indipendente (comprese le prestazioni di servizio) e per le plusvalenze (cfr. n. 3 più sotto); - un computo globale nelle imposte svizzere dell'imposta italiana alla fonte non recuperabile su dividendi, interessi e canoni (cfr. n. 4 più sotto). 2. Diritto ai vantaggi della convenzione Alfine di poter pretendere lo sgravio dell'imposta italiana alla fonte su dividendi, interessi e canoni, il beneficiario dei redditi deve soddisfare le seguenti condizioni: a. alla scadenza del reddito deve essere residente della Svizzera ai sensi dell'articolo 4 CDI-I. L'espressione «residente della Svizzera» designa ogni persona che, in virtù della legislazione svizzera, è assoggettata all'imposta svizzera a motivo del suo domicilio, della sua residenza, della sede della sua direzione o di ogni altro criterio di natura analoga. Essa comprende pure le società di persone (società in nome collettivo o in accomandita, ma non le società semplici) costituite od organizzate secondo il diritto svizzero. Tuttavia, tale espressione non comprende: - le persone che sono assoggettate all'imposta svizzera soltanto per i redditi di fonti situate in Svizzera; - le persone che incassano redditi per conto di terzi (beneficiari apparenti); - le persone fisiche che non sono assoggettate per tutti i redditi italiani alle imposte federali, cantonali e comunali normalmente dovute su tali redditi in base all'aliquota relativa al reddito complessivo. b. Egli deve essere il beneficiario effettivo dei redditi di cui si tratta alla data della loro scadenza. c. Non deve avere una stabile organizzazione in Italia (salvo un cantiere di costruzione o di montaggio). d. Deve soddisfare le condizioni poste dall'articolo 23 CDI-I e. Infine, rimangono riservate le disposizioni dell'articolo 17 paragrafo 3 CDI-I secondo le quali le società svizzere che detengono più del 25 per cento del capitale di una società italiana di artisti non possono chiedere alcuno sgravio dalle imposte italiane alla fonte sui dividendi e sugli interessi pagati dalla società italiana se quest'ultima esercita la propria attività preva

2 lentemente nel settore artistico o sportivo assumendo a tale scopo artisti o sportivi (società dette d'artisti). 3. Sgravi dall'imposta italiana 3.1. Estensione degli sgravi Natura dei redditi 0) Articoli della CDI-I Diritto interno italiano Aliquota di base (%) Sgravio in applicazione della CDI-I (%) Imposta non recuperabile in applicazione della CDI-I (%) Modelli 1) Dividendi Dividendi di azioni distribuite da società italiane intestate a banche e istituti finanziari fiduciari residenti in Svizzera 29 cpv Interessi 2) : 11 R/CH I/1a R/CH I/1b R/CH I/1c di obbligazioni di conti bancari R/CH I/ e postali Canoni ) 25 5 R/CH I/3 Pensioni e rendite private 4) 18/19 -- intero 0 Modelli INPS Attestazione di domicilio Redditi da attività indipendenti 5) 7/14 30 intero 0 Plusvalenze intero 0 Osservazioni: Modelli ad hoc Attestazione di domicilio Modelli ad hoc Attestazione di domicilio 0) Il diritto interno italiano prevede sgravi riservati ai non residenti per alcuni tipi di redditi di capitali e rendite finanziarie. Questi sgravi (spesso esenzioni) sono indipendenti dai regimi previsti nelle convenzioni per evitare le doppie imposizioni e si applicano in particolare agli interessi provenienti da obbligazioni e titoli simili emessi da banche o da società anonime e negoziati sui mercati regolamentati italiani, nonché agli interessi provenienti da titoli di Stato e obbligazioni emesse da enti pubblici, da depositi non bancari o postali e da plusvalenze all'atto dell alienazione di partecipazioni non qualificate in altre società residenti in Italia. Tuttavia, questo tipo di regime è accordato solamente agli investitori residenti nei Paesi che, in base al diritto italiano, permettono uno scambio di informazioni adeguato e che non possiedono regimi fiscali privilegiati. I «Paesi che permettono uno scambio di informazioni adeguato» sono indicati nel Decreto ministeriale del 4 settembre 1996 (con le ulteriori modifiche), mentre gli Stati e i territori che hanno un regime fiscale privilegiato sono menzionati nel Decreto ministeriale del 24 aprile La Svizzera non appare nella prima lista e fa parte della seconda lista per quanto concerne le società holding, ausiliarie o di domicilio. I suddetti sgravi non sono dunque ammessi per le persone residenti in Svizzera. 2

3 1) Con riferimento all'impiego dei modelli e dei fogli complementari, vedi n qui di seguito. 2) L'aliquota di 12,5 per cento si applica principalmente agli interessi di titoli di Stato. Mentre l aliquota di 20 per cento si applica in modo generale agli interessi da obbligazioni emesse da banche o da società quotate in borsa o non quotate; la norma si applica alle cedole scadute dopo il 1 luglio 1998 relative a titoli emess i a partire dal 30 giugno 1997 e agli interessi di conti correnti e di depositi bancari o postali. Il diritto interno italiano prevede pure l esenzione dall imposta alla fonte per alcuni tipi d interessi da obbligazioni o da conti bancari versati a dei beneficiari effettivi residenti in un Paese white list ; la Svizzera non fa parte di questa lista italiana (cfr. osservazione 0, sopra) 3) La ritenuta alla fonte è di regola prelevata all'aliquota del 30 per cento sull'ammontare lordo dei canoni (in certi casi, 30% sul 75% dell'ammontare lordo, che corrisponde ad un tasso effettivo d imposta alla fonte di 22.5%). 4) Per quanto concerne le rendite provenienti da fondi di pensione, occorre evidenziare che la CDI-I prevede che questi redditi siano imponibili unicamente nello Stato di residenza del beneficiario (art. 18 CDI-I). Le rendite pagate da enti di diritto pubblico a contribuenti di nazionalità italiana residenti in Svizzera a titolo di servizi resi precedentemente a questi enti (art. 19 CDI-I) sono imponibili in Italia e non in Svizzera. L amministrazione fiscale italiana ha messo a disposizione dei Paesi extraeuropei un modulo specifico per richiedere l esenzione dall imposta alla fonte italiana in applicazione dell articolo 18 CDI-I (mod. EP-I2 in italiano/francese e mod. EP-I3 in italiano/tedesco). 5) I redditi di un'attività indipendente esercitata in Italia da una persona fisica che non è residente sono assoggettati in Italia a un'imposta alla fonte del 30 per cento. Questa imposta è applicabile parimenti alle attività analoghe esercitate da una società non residente (prestazioni di servizio, assistenza dopo vendita, ecc.). L'esenzione dall'imposta italiana può essere chiesta soltanto nella misura in cui il beneficiario svizzero non disponga in Italia di una base fissa o di una stabile organizzazione alla quale i redditi sono attribuibili. 6) Il diritto tributario italiano prevede delle regole d imposizione sugli utili di capitale (cosiddette plusvalenze ) che possono variare secondo il periodo di detenzione del bene venduto. Il venditore svizzero è pregato di voler verificare direttamente presso le autorità italiane il tasso applicabile alla sua fattispecie, nel caso il bene venduto fosse imponibile in Italia in applicazione dell art. 13 CDI-I Procedura 1. Per tutti i redditi, la procedura normale è quella del rimborso successivo della parte riscossa in sovrappiù. Tuttavia, la procedura di riduzione alla fonte (esenzione parziale, vedi n. 6 più sotto, particolarità) è ammessa a titolo provvisorio per tutte le categorie di reddito. Per i dividendi, gli interessi e i canoni occorre impiegare i moduli stampati, ovvero il modello R/CH-I/1a e il modello R/CH-I/1b e c (dividendi), il modello R/CH-I/2 (interessi) e il modello R/CH-I/3 (canoni) messi a disposizione dall autorità fiscale italiana, sia per le domande di rimborso successivo sia per le domande di riduzione alla fonte (questi modelli sono a disposizione sul sito dell Amministrazione federale delle contribuzioni all indirizzo x.html?lang=it e possono essere compilati elettronicamente). a. Per gli altri tipi di redditi assoggettati dalla legislazione interna italiana a un'imposta alla fonte e imponibili in Svizzera esclusivamente secondo la convenzione (pensioni e rendite private, versamenti della sicurezza sociale, lavoro autonomo o d'impresa, prestazioni di 3

4 servizi, certe plusvalenze), lo sgravio dall'imposta italiana alla fonte è di principio concesso d'ufficio, sulla base dell'indirizzo svizzero del beneficiario. È però consigliabile avvertire il debitore italiano di questo sgravio, mediante semplice lettera o dichiarazione attestata dall'autorità fiscale cantonale competente. Per i versamenti sui quali è stata operata la ritenuta alla fonte totale è possibile chiedere il rimborso integrale. L'Amministrazione federale delle contribuzioni mette a disposizione degli interessati moduli di dichiarazione di domicilio e di domanda di rimborso o d esenzione dall imposta italiana sul reddito di un attività indipendente e sulle plusvalenze. 2. Le indicazioni circa i moduli da usare nei singoli casi figurano nella tabella presentata più sopra (vedi n. 3.1). Informazioni esatte e complete risparmiano ai richiedenti e alle autorità fiscali gli inconvenienti di ulteriori chiarimenti. Inoltre, occorre tener conto delle seguenti particolarità: a. le persone giuridiche e le società di persone che domandano il rimborso o l'esenzione parziale dall'imposta alla fonte italiana su dividendi, interessi e canoni, in occasione della loro prima domanda, devono unire alla stessa il foglio complementare R-Ia. Questo foglio è destinato ad uso esclusivo delle autorità fiscali svizzere, è valido due anni al massimo dopo di che deve essere rinnovato. b. Bisogna utilizzare un modulo per ciascun debitore; diverse scadenze distribuite su un anno civile possono comunque figurare sul medesimo modulo. c. Il beneficiario che, al momento della presentazione della domanda di riduzione (esenzione parziale) dell'imposta italiana alla fonte, non conosce l'ammontare esatto del reddito italiano deve lasciare in bianco le corrispondenti colonne dei modelli R-CH/I. Per contro deve indicare tutti i dati utili circa il modo di determinazione del reddito (chiave di calcolo dei canoni, tassi d'interesse ecc.). Se del caso spetterà al debitore italiano dei redditi completare la domanda indicando l'ammontare dei redditi italiani. a. Le banche o società svizzere che detengono azioni di società italiane a titolo fiduciario per conto di residenti della Svizzera o che hanno emesso certificati svizzeri di azioni italiane possono chiedere loro stesse il rimborso parziale o la riduzione dell'imposta italiana alla fonte sui dividendi a condizione di utilizzare i modelli R/CH-I/1b e c e di compilare e firmare la rubrica «Attestazione della banca o istituto finanziario cui sono intestate fiduciariamente le azioni» che figura nella seconda pagina del modello R/CH-I/1b nonché la dichiarazione presente nel modello R/CH-I/1c. La banca o società nominata deve iscrivere il nome e l'indirizzo del beneficiario effettivo dei dividendi. Il modello R/CH-I/1b deve essere compilato dal proprietario reale delle azioni o dal beneficiario effettivo, nel caso sia una persona differente, mentre il modello R/CH-I/1c deve essere compilato da una banca o da un istituto finanziario. I clienti indicati nel modello R/CH-I/1c (al massimo 4 per modello) devono tutti essere domiciliati nello stesso Cantone (in modo da facilitare il lavoro amministrativo). b. Visto che fra le autorità fiscali svizzere e quelle italiane non è stato convenuto nessun accordo particolare a tal proposito, i fondi d'investimento svizzeri non sono autorizzati a chiedere loro stessi lo sgravio dalle imposte italiane alla fonte: spetta a ciascun portatore delle quote richiedere tale sgravio proporzionalmente al numero di quote possedute. c. La firma delle persone giuridiche e delle società di persone deve essere conforme alle iscrizioni nel registro di commercio: questo è il significato della nozione italiana di «rappresentante legale» che figura nei differenti moduli. 4

5 d. Non è necessario procedere alla legalizzazione da parte dei Consolati di Italia in Svizzera delle firme sulle domande di sgravio. 3. Per l'invio dei moduli bisogna osservare quanto segue: a. Tutte le domande concernenti i moduli (modelli R/CH-I) - compilati secondo le presenti indicazioni e debitamente datati e firmati - devono essere indirizzate in tre esemplari all'amministrazione fiscale del Cantone in cui risiede il beneficiario svizzero dei redditi; la stessa amministrazione vi apporta l'attestazione richiesta, conserva un esemplare nei propri atti (compreso un esemplare del foglio complementare R-Ia, se del caso) e trasmette gli altri due esemplari (compreso il secondo esemplare del foglio complementare R-Ia) all'amministrazione federale delle contribuzioni a Berna, che conserva a sua volta un esemplare nei propri atti e ritorna l altro vistato al creditore svizzero dei redditi. b. Il creditore svizzero utilizza nel seguente modo la domanda attestata: - in caso di domanda di riduzione: il creditore svizzero la invia al debitore italiano dei redditi che può procedere al pagamento degli stessi previa deduzione dell'imposta i- taliana calcolata secondo le aliquote previste dalla convenzione; - in caso di domanda di rimborso (cfr. 6.b qui di seguito): tutte le domande di rimborso devono essere spedite in modo centralizzato alla stessa autorità, al seguente indirizzo: Agenzia delle Entrate Centro operativo di Pescara Via Rio Sparto Pescara c. Le domande concernenti le pensioni, il reddito di un attività lucrativa indipendente o l imposta italiana sui plusvalenze devono essere attestate dall autorità fiscale cantonale del luogo di domicilio del beneficiario svizzero di questi redditi. La stessa amministrazione ritorna il modulo in questione al creditore svizzero dopo l attestazione del documento. 4. Termini a. Le domande di riduzione devono essere presentate all'amministrazione fiscale cantonale con sufficiente anticipo affinché possa essere compiuto il circuito amministrativo svizzero prima della scadenza dei redditi; a titolo indicativo si raccomanda di presentare la domanda all'amministrazione cantonale almeno 3 mesi prima della data prevista per il pagamento dei redditi. b. Le domande di rimborso possono essere compilate e inviate immediatamente dopo la scadenza dei redditi; esse devono giungere alle autorità fiscali italiane al più tardi entro 48 mesi dalla data in cui il debitore italiano ha versato la ritenuta alla fonte al fisco italiano; per motivi di sicurezza è meglio considerare che tale data coincida con quella del pagamento dei redditi (mentre in realtà essa è posteriore di qualche settimana). Per prudenza si suggerisce di inoltrare le domande di rimborso non appena possibile. 5. Giustificativi - Le autorità fiscali, sia svizzere che italiane, si riservano il diritto di chiedere documenti o informazioni comprovanti il diritto allo sgravio. 5

6 6. Particolarità a. In Italia, in virtù della legislazione vigente, le domande di rimborso soggiacciono a una tassa di bollo; tale ammontare è dedotto automaticamente dall'importo rimborsabile. b. La procedura ordinaria di rimborso è più difficoltosa della procedura di sgravio alla fonte, che viene consigliata per quanto possibile. Per rendere più breve la procedura di rimborso si raccomanda ancora di provvedere affinché, per quanto possibile, il rimborso possa avvenire presso un indirizzo in Italia (ad es. una banca) per conto del richiedente. Inoltre, se il rimborso non è effettuato entro la fine del secondo semestre che segue quello nel corso del quale la domanda di rimborso è stata presentata, il richiedente svizzero ha il diritto di chiedere all'intendenza di Finanza competente (vedi n. 3b più sopra), in virtù della legislazione italiana, un interesse di mora. c. Alfine di agevolare l'elaborazione elettronica dei dati in Italia, ad ogni persona (fisica o giuridica) assoggettata ad imposta in tale Paese è attribuito un numero d'identificazione fiscale (codice fiscale). Si raccomanda vivamente d'indicare nelle domande il codice fiscale dei debitori italiani dei redditi. 4. Computo globale d imposta I beneficiari svizzeri di dividendi, interessi e canoni italiani possono chiedere in Svizzera per l'imposta italiana non recuperabile (vedi tabella al n. 3.1 più sopra) il computo globale d'imposta giusta le condizioni stabilite dal decreto del Consiglio federale del 22 agosto 1967 / 7 febbraio 1973 (RS ). Per i dettagli, si consulti il promemoria dell'amministrazione federale delle contribuzioni DA-M (8.03) applicabile mutatis mutandis ai redditi di fonte italiana. Il promemoria DA-M può essere scaricato all indirizzo seguente: Le persone che non possono pretendere alcuno sgravio dalle imposte italiane conformemente al precedente numero 2, non possono neppure chiedere il computo globale d'imposta. NB : il presente documento sostituisce il promemoria R-I-M del giugno

Accordo tra la Svizzera e l Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

Accordo tra la Svizzera e l Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza Traduzione 1 Accordo tra la Svizzera e l Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza Conchiuso il 5/6 dicembre 1974 Entrato in vigore il 3 febbraio 1975 (Stato 3

Dettagli

Ordinanza concernente le modifiche nel settore dell imposta preventiva, delle tasse di bollo e del computo globale

Ordinanza concernente le modifiche nel settore dell imposta preventiva, delle tasse di bollo e del computo globale Ordinanza concernente le modifiche nel settore dell imposta preventiva, delle tasse di bollo e del computo globale d imposta indagine progetto AFC 23.5.08 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza

Dettagli

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Ordinanza sul computo globale dell imposta [Signature] [QR Code] Ordinanza sul computo globale dell imposta Modifica del Il Consiglio federale svizzero, ordina: I L ordinanza del agosto 967 sul computo globale dell imposta è modificata come segue:

Dettagli

Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta

Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta del 15 ottobre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le ordinanze qui

Dettagli

FRONTESPIZIO. Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti

FRONTESPIZIO. Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti FRONTESPIZIO Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti Convenzioni contro le doppie imposizioni dividendi (MODELLO A) interessi

Dettagli

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2016 Versione 1.0)

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2016 Versione 1.0) DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI IMPOSIZIONE ALLA FONTE DELLE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA VERSATE DA ISTITUZIONI DI DIRITTO PUBBLICO (art. 118 LT e 95 LIFD) DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2016 Versione

Dettagli

FRONTESPIZIO. Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti

FRONTESPIZIO. Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti FRONTESPIZIO Domanda per il rimborso, l esonero o l applicazione dell aliquota ridotta sui redditi corrisposti a soggetti non residenti Convenzioni contro le doppie imposizioni dividendi (MODELLO A) interessi

Dettagli

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Ordinanza sul computo globale dell imposta Ordinanza sul computo globale dell imposta Modifica del 9 marzo 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 22 agosto 1967 1 sul computo globale dell imposta è modificata come segue:

Dettagli

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Avamprogetto del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio

Dettagli

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2014 Versione 1.0)

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2014 Versione 1.0) DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI IMPOSIZIONE ALLA FONTE DELLE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA VERSATE DA ISTITUZIONI DI DIRITTO PUBBLICO (art. 118 LT e 95 LIFD) DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2014 Versione

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ellenica che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ellenica per evitare le doppie imposizioni in

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio e il relativo

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo che modifica la Convenzione del 23 aprile 1997 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul

Dettagli

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1 Ordinanza sul computo globale dell imposta 1 del 22 agosto 1967 (Stato 24 aprile 2001) Il Consiglio federale svizzero, visto gli articoli 1 e 2 capoverso 1 lettere e ed f del decreto federale del 2 giugno

Dettagli

I principi e gli aspetti fondamentali della Convenzione possono essere così sintetizzati.

I principi e gli aspetti fondamentali della Convenzione possono essere così sintetizzati. RELAZIONE ALLA CONVENZIONE TRA LA REPUBBLICA DI SAN MARINO E LA REPUBBLICA ITALIANA PER EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI IN MATERIA DI IMPOSTE SUL REDDITO E PER PREVENIRE LE FRODI FISCALI, CON PROTOCOLLO

Dettagli

Servizio di documentazione tributaria art. 8 Imposta sostitutiva sul risultato di gestione degli organismi di investimento collettivo del risparmio.

Servizio di documentazione tributaria art. 8 Imposta sostitutiva sul risultato di gestione degli organismi di investimento collettivo del risparmio. Servizio di documentazione tributaria art. 8 Imposta sostitutiva sul risultato di gestione degli organismi di investimento collettivo del risparmio. Testo: in vigore dal 22/08/2000 1. L'articolo 9 della

Dettagli

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Allegato, cifra II Conformemente all articolo 5 dell ordinanza 1 del DFF del 6 dicembre 1967 1 sul computo globale d imposta, la distinta degli figurante

Dettagli

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera (Legge sulla Riforma III dell imposizione delle imprese) Disegno del L Assemblea federale

Dettagli

Il trattamento fiscale dei redditi finanziari dei non residenti (1)

Il trattamento fiscale dei redditi finanziari dei non residenti (1) Articolo pubblicato su FiscoOggi (http://fiscooggi.it) Analisi e commenti Il trattamento fiscale dei redditi finanziari dei non residenti (1) 13 Giugno 2005 Dai principi generali, che prevedono l imponibilità

Dettagli

Le relazioni commerciali con la Svizzera: aspetti fiscali. Gian Luca Giussani Dottore Commercialista

Le relazioni commerciali con la Svizzera: aspetti fiscali. Gian Luca Giussani Dottore Commercialista Le relazioni commerciali con la Svizzera: aspetti fiscali Gian Luca Giussani Dottore Commercialista IMPOSTE SUL REDDITO Il reddito d impresa è soggetto a: - Imposta federale 8,5% - Imposta cantonale 9%

Dettagli

Ordinanza sugli obblighi di attestazione in materia di partecipazioni di collaboratore

Ordinanza sugli obblighi di attestazione in materia di partecipazioni di collaboratore Ordinanza sugli obblighi di attestazione in materia di partecipazioni di collaboratore (Ordinanza sull attestazione di partecipazioni di collaboratore, OParC) del Il Consiglio federale svizzero, visto

Dettagli

Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo. Berna, 1 gennaio Circolare n. 13

Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo. Berna, 1 gennaio Circolare n. 13 Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle contribuzioni AFC Divisione principale Imposta federale diretta, imposta preventiva, tasse di bollo Imposta federale diretta Imposta

Dettagli

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1. I. Disposizioni generali 1. Campo d applicazione. 2. Sgravio in Svizzera

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1. I. Disposizioni generali 1. Campo d applicazione. 2. Sgravio in Svizzera Ordinanza sul computo globale dell imposta 1 del 22 agosto 1967 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto gli articoli 1 e 2 capoverso 1 lettere e ed f del decreto federale del 22 giugno

Dettagli

3. Rimborso o computo della trattenuta supplementare d'imposta (art. 14 O CDIUS 96) 3.1. 3.2. 3.3. 3.4.

3. Rimborso o computo della trattenuta supplementare d'imposta (art. 14 O CDIUS 96) 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle contribuzioni AFC Divisione principale imposta federale diretta, imposta preventiva, tasse di bollo Promemoria Trattenuta supplementare

Dettagli

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del

Dettagli

10. QUADRO SK - COMUNICAZIONE DEGLI UTILI CORRISPOSTI DA SOGGETTI RESIDENTI E NON RESIDENTI NONCHÉ ALTRI DATI DELLE SOCIETÀ FIDUCIARIE

10. QUADRO SK - COMUNICAZIONE DEGLI UTILI CORRISPOSTI DA SOGGETTI RESIDENTI E NON RESIDENTI NONCHÉ ALTRI DATI DELLE SOCIETÀ FIDUCIARIE 10. QUADRO SK - COMUNICAZIONE DEGLI UTILI CORRISPOSTI DA SOGGETTI RESIDENTI E NON RESIDENTI NONCHÉ ALTRI DATI DELLE SOCIETÀ FIDUCIARIE Nel quadro SK devono essere indicati i dati identificativi dei percettori

Dettagli

Divisione delle contribuzioni

Divisione delle contribuzioni Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento delle finanze e dell economia Divisione delle contribuzioni Comunicazione della prassi cantonale Applicazione nuovo art. 49a LT In seguito all approvazione della

Dettagli

CORSO DI DIRITTO TRIBUTARIO IL DIRITTO TRIBUTARIO PER IL NOTAIO CONSULENTE. Normativa

CORSO DI DIRITTO TRIBUTARIO IL DIRITTO TRIBUTARIO PER IL NOTAIO CONSULENTE. Normativa D.P.R. 29 settembre 1973 n. 600 Disposizioni comuni in materia di accertamento delle imposte sui redditi. Art. 27 Ritenuta sui dividendi. 1. Le società e gli enti indicati nelle lettere a) e b) del comma

Dettagli

IT Unita nella diversità IT A8-0189/101. Emendamento. Pervenche Berès, Hugues Bayet a nome del gruppo S&D

IT Unita nella diversità IT A8-0189/101. Emendamento. Pervenche Berès, Hugues Bayet a nome del gruppo S&D 1.6.2016 A8-0189/101 101 Considerando 7 bis (nuovo) (7 bis) I regimi fiscali connessi alla proprietà intellettuale, ai brevetti e al settore "ricerca e sviluppo" (R&S) sono ampiamente usati in tutta l'unione.

Dettagli

Ordinanza concernente la convenzione germano-svizzera di doppia imposizione

Ordinanza concernente la convenzione germano-svizzera di doppia imposizione Ordinanza concernente la convenzione germano-svizzera di doppia imposizione del 30 aprile 2003 (Stato 3 giugno 2003) Il Consiglio federale svizzero, visto il decreto federale del 22 giugno 1951 1 concernente

Dettagli

Documento sul regime fiscale

Documento sul regime fiscale FONDO PENSIONE DEL PERSONALE DOCENTE TECNICO ED AMMINISTRATIVO DELL'UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI FEDERICO II E DELLA SECONDA UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI NAPOLI Iscritto all albo COVIP sezione speciale

Dettagli

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio

Dettagli

L IVA nella Comunità Europea APPLICAZIONE NEGLI STATI MEMBRI, INFORMAZIONI AD USO DELLE AMMINISTRAZIONI, DEGLI OPERATORI,

L IVA nella Comunità Europea APPLICAZIONE NEGLI STATI MEMBRI, INFORMAZIONI AD USO DELLE AMMINISTRAZIONI, DEGLI OPERATORI, L IVA nella Comunità Europea APPLICAZIONE NEGLI STATI MEMBRI, INFORMAZIONI AD USO DELLE AMMINISTRAZIONI, DEGLI OPERATORI, DELLE RETI D INFORMAZIONE, ECC. Nota Nel presente documento sono riportate varie

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo che modifica la Convenzione firmata il 3 agosto 1993 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti del Messico per evitare le doppie imposizioni in materia di

Dettagli

Proventi da pronti contro termine assimilati ai redditi di capitale

Proventi da pronti contro termine assimilati ai redditi di capitale Articolo pubblicato su FiscoOggi (http://fiscooggi.it) Analisi e commenti Proventi da pronti contro termine assimilati ai redditi di capitale 11 Giugno 2004 Vanno riportati nella seconda sezione del quadro

Dettagli

Legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni

Legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni 70.000 Legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni Modifica del... Il Gran Consiglio del Cantone dei Grigioni, visti gli art. 9 cpv. e 99 cpv. 5 della Costituzione cantonale; visto il messaggio del

Dettagli

OGGETTO: CERTIFICAZIONE DEGLI UTILI E DEGLI ALTRI PROVENTI EQUIPARATI CORRISPOSTI NEL 2011

OGGETTO: CERTIFICAZIONE DEGLI UTILI E DEGLI ALTRI PROVENTI EQUIPARATI CORRISPOSTI NEL 2011 Roma, 15 febbraio 2012 OGGETTO: CERTIFICAZIONE DEGLI UTILI E DEGLI ALTRI PROVENTI EQUIPARATI CORRISPOSTI NEL 2011 La certificazione degli utili e dei proventi equiparati corrisposti nel 2011 deve essere

Dettagli

Dividendi erogati a soci non residenti

Dividendi erogati a soci non residenti Fiscal News La circolare di aggiornamento professionale N. 231 11.09.2014 Dividendi erogati a soci non residenti Il contribuente deve attivarsi per chiedere l esenzione, l applicazione dell aliquota ridotta

Dettagli

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Termine di referendum: 7 aprile 2017 Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa del 16 dicembre 2016 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

Dettagli

DECRETO LEGISLATIVO 21 novembre 1997, n. 461

DECRETO LEGISLATIVO 21 novembre 1997, n. 461 DECRETO LEGISLATIVO 21 novembre 1997, n. 461 Riordino della disciplina tributaria dei redditi di capitale e dei redditi diversi, a norma dell'articolo 3, comma 160, della legge 23 dicembre 1996, n. 662.

Dettagli

DI MODIFICA DELLA CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DI MAURITIUS E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA PER EVITARE LE IMPOSIZIONI

DI MODIFICA DELLA CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DI MAURITIUS E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA PER EVITARE LE IMPOSIZIONI PROTOCOLLO DI MODIFICA DELLA CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DI MAURITIUS E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA PER EVITARE LE IMPOSIZIONI DOPPIE IN MATERIA DI IMPOSTE SUL REDDITO E PER PREVENIRE LE EVASIONI

Dettagli

DECRETO LEGGE 6 dicembre 2011, n Disposizioni urgenti per la crescita, l'equita' e il consolidamento dei conti pubblici.

DECRETO LEGGE 6 dicembre 2011, n Disposizioni urgenti per la crescita, l'equita' e il consolidamento dei conti pubblici. DECRETO LEGGE 6 dicembre 2011, n. 201 Disposizioni urgenti per la crescita, l'equita' e il consolidamento dei conti pubblici. (11G0247) Vigente al: 11 2 2015 Capo II Disposizioni in materia di maggiori

Dettagli

Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta (Ordinanza sull imposta alla fonte, OIFo 1 ) 642.118.2 del 19 ottobre 1993 (Stato 7 novembre 2006) Il Dipartimento federale delle

Dettagli

La tassazione dei dividendi percepiti da persone fisiche non nella veste di imprenditori dipende dai seguenti fattori:

La tassazione dei dividendi percepiti da persone fisiche non nella veste di imprenditori dipende dai seguenti fattori: La tassazione dei dividendi percepiti da persone fisiche non nella veste di imprenditori dipende dai seguenti fattori: 1. La percentuale di partecipazione posseduta dalla persona fisica nella società che

Dettagli

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta [Signature] [QR Code] Avamprogetto Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta (Ordinanza sull imposta alla fonte, OIFo) del Il Dipartimento federale delle finanze

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca che modifica la Convenzione del 4 dicembre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica

Dettagli

Importazione di un bene da parte di un fornitore estero per la vendita per strada, porta a porta, in una manifestazione

Importazione di un bene da parte di un fornitore estero per la vendita per strada, porta a porta, in una manifestazione www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Publ. 52.03 Importazione di un bene da parte di un fornitore estero per la vendita per strada, porta a porta, in una manifestazione o in una fiera Edizione

Dettagli

Documento sul regime fiscale

Documento sul regime fiscale FONDO PENSIONE DEL PERSONALE DOCENTE TECNICO ED AMMINISTRATIVO DELL'UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI FEDERICO II E DELLA SECONDA UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI NAPOLI Iscritto all albo COVIP sezione speciale

Dettagli

REDDITI DI CAPITALE. Diritto Tributario Prof. Massimo Basilavecchia

REDDITI DI CAPITALE. Diritto Tributario Prof. Massimo Basilavecchia Diritto Tributario Prof. Massimo Basilavecchia Fondamento normativo - artt. 44-48 TUIR - artt. 26-27-ter D.P.R. n. 600/73 a) tassazione al lordo (no deduzioni costi di produzione) (art. 45, co. 1) Regole

Dettagli

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Traduzione Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia Concluso l 11 ottobre 2010 Entrato in vigore

Dettagli

D Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

D Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare D Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare (LTEO) Disegno Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 24 ottobre 2001

Dettagli

capitale e diversi - 2

capitale e diversi - 2 Articolo pubblicato su FiscoOggi (http://fiscooggi.it) Analisi e commenti Obbligazioni e titoli capitale e diversi - 2 assimilati tra redditi di 18 Maggio 2017 Rientrano nella prima categoria sia i proventi

Dettagli

La dichiarazione dei redditi dei NON residenti

La dichiarazione dei redditi dei NON residenti La dichiarazione dei redditi dei NON residenti Data Articolo: 02 Luglio 2012 Autore Articolo: Rita Martin Ai fini delle imposte sui redditi sono considerati non residenti coloro che presentano entrambe

Dettagli

Scienza delle finanze 6061 Cleam 2. Lezione 3

Scienza delle finanze 6061 Cleam 2. Lezione 3 Scienza delle finanze 6061 Cleam 2 Lezione 3 Schema dell IRPEF T=t(Y-d)-f Reddito complessivo Per la determinazione del RC i redditi sono classificati in sei categorie, ciascuna con particolari criteri

Dettagli

Pensioni estere: si dichiarano o no?

Pensioni estere: si dichiarano o no? Pensioni estere: si dichiarano o no? Data Articolo: 08 Luglio 2014 Autore Articolo: Rita Martin Per la legge italiana qualunque soggetto che possiede redditi prodotti in Italia, anche se residente all

Dettagli

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta (Ordinanza sull imposta alla fonte, OIFo) 1 642.118.2 del 19 ottobre 1993 (Stato 1 gennaio 2012) Il Dipartimento federale

Dettagli

Ritenute su dividendi erogati a società ed enti residenti nella U.E. e nello S.E.E.

Ritenute su dividendi erogati a società ed enti residenti nella U.E. e nello S.E.E. Ritenute su dividendi erogati a società ed enti residenti nella U.E. e nello S.E.E. di Cosimo Turrisi Pubblicato il 23 settembre 2009 un approfondimento sulle modifiche intervenute circa le modalità di

Dettagli

Decreto del Consiglio federale

Decreto del Consiglio federale Decreto del Consiglio federale concernente l esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d imposte sul

Dettagli

Legge di bilancio 2019: imposta sostitutiva per i titolari di pensione di fonte estera che trasferiscono la residenza nel mezzogiorno

Legge di bilancio 2019: imposta sostitutiva per i titolari di pensione di fonte estera che trasferiscono la residenza nel mezzogiorno CIRCOLARE A.F. n. 8 del 17 Gennaio 2019 Ai gentili clienti e Loro Sedi Legge di bilancio 2019: imposta sostitutiva per i titolari di pensione di fonte estera che trasferiscono la residenza nel mezzogiorno

Dettagli

DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE. 1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione)

DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE. 1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione) ASSOCIAZIONE CASSA PREVIDENZA LAVORATORI EXXONMOBIL - Fondo Pensione Iscrizione Albo F.P. N. 1155 Viale Castello della Magliana, 25-00148 ROMA - Tel. 06/6569.2948 - Fax 06/6569.2956 Codice Fiscale 80031310586

Dettagli

Convenzione Italia - USA

Convenzione Italia - USA Convenzione Italia - USA a cura Sabina Marchetti Premessa: Finalmente è arrivata la ratifica della convenzione Italia- Usa con la legge n. 20 del 3 marzo 2009 (G.U. del 18 marzo 2009). La convenzione firmata

Dettagli

artt. 91, 92 e 93 della Legge tributaria (LT) DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI Bellinzona, maggio 2017 CIRCOLARE N. 29/

artt. 91, 92 e 93 della Legge tributaria (LT) DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI Bellinzona, maggio 2017 CIRCOLARE N. 29/ DIVISIONE DELLE CONTRIBUZIONI Bellinzona, maggio 2017 CIRCOLARE N. 29/2017 PASSAGGIO DA TASSAZIONE QUALE SOCIETÀ HOLDING, DI AMMINISTRAZIONE O AUSILIARIA A TASSAZIONE ORDINARIA (PASSAGGIO DI SISTEMA):

Dettagli

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Allegato, numero II Conformemente all articolo 5 dell ordinanza 1 del DFF del 6 dicembre 1967 1 sul computo globale d imposta, la distinta degli figurante

Dettagli

Scambio di lettere

Scambio di lettere Scambio di lettere del 23 luglio/11 agosto 1971 tra il Dipartimento politico federale e la Banca asiatica per lo sviluppo, concernente l ufficio della Banca in Zurigo e il personale che esso occupa 0.192.122.975

Dettagli

DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 29 settembre 1973, n Disposizioni comuni in materia di accertamento delle imposte sui redditi.

DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 29 settembre 1973, n Disposizioni comuni in materia di accertamento delle imposte sui redditi. DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 29 settembre 1973, n. 600 Disposizioni comuni in materia di accertamento delle imposte sui redditi. Vigente al: 25-6-2014 TITOLO III RITENUTE ALLA FONTE Art. 26.

Dettagli

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta

Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Ordinanza 1 del DFF sul computo globale d imposta Allegato, numero II Conformemente all articolo 5 dell ordinanza 1 del DFF del 6 dicembre 1967 1 sul computo globale d imposta, la distinta degli figurante

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Spagna intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza e il

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Polonia che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Polonia per evitare le doppie imposizioni

Dettagli

LA TRASFORMAZIONE Disciplina fiscale. Prof.ssa Claudia Rossi 1

LA TRASFORMAZIONE Disciplina fiscale. Prof.ssa Claudia Rossi 1 LA TRASFORMAZIONE Disciplina fiscale Prof.ssa Claudia Rossi 1 TASSAZIONE DEL REDDITO DELLE SOCIETA' SOCIETA' DI PERSONE: - per trasparenza in capo ai soci - in proporzione alla partecipazione agli utili

Dettagli

Corso Tirocinanti 2009/2010: Determinazione del Reddito ai fini IRPEF e IRES. Mercoledì 09 Dicembre 2009 Dott. Andrea Barbieri

Corso Tirocinanti 2009/2010: Determinazione del Reddito ai fini IRPEF e IRES. Mercoledì 09 Dicembre 2009 Dott. Andrea Barbieri Corso Tirocinanti 2009/2010: Determinazione del Reddito ai fini IRPEF e IRES Mercoledì 09 Dicembre 2009 Dott. Andrea Barbieri Articolo 3 comma 3 TUIR Redditi esclusi dalla base imponibile: A1 Redditi esenti

Dettagli

Milano, 16 febbraio 2012 Dott. Norberto Arquilla

Milano, 16 febbraio 2012 Dott. Norberto Arquilla Riforma della tassazione dei redditi di capitale e dei redditi diversi di natura finanziaria (D.L. n. 138/2011 convertito in L. n. 148/2011, D.L. 216/2011 convertito il 15 febbraio 2012, D.L. 2 del 2012

Dettagli

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa Decisioni del Consiglio nazionale dell 8.3.2016 Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto

Dettagli

Articolo 2, commi del Dl 225/2010 (Dl milleproroghe)

Articolo 2, commi del Dl 225/2010 (Dl milleproroghe) Articolo 2, commi 62-84 del Dl 225/2010 (Dl milleproroghe) 62. Nell'articolo 73 del testo unico delle imposte sui redditi, di cui al decreto del Presidente della Repubblica 22 dicembre 1986, n. 917, dopo

Dettagli

Tassazione dei dividendi. Giacomo Manzana -

Tassazione dei dividendi. Giacomo Manzana - Tassazione dei dividendi Giacomo Manzana - www.manzana.it Tassazione dei dividendi in entrata - caratteristiche L art. 44, comma 2, lett. a) del Tuir, come risulta dopo la modifica apportata dal Dlgs n.

Dettagli

pagamento Fisse Proporzionali

pagamento Fisse Proporzionali ritenuta, a titolo di imposta e con obbligo di rivalsa, del 12,5 per cento. La ritenuta va commisurata alla differenza tra l'ammontare del capitale corrisposto e quello dei premi riscossi, ridotta del

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo tra la Confederazione Svizzera e la Romania che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Romania per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito

Dettagli

FONDO NAZIONALE DI PENSIONE COMPLEMENTARE PER IL PERSONALE NON DIRIGENTE DI POSTE ITALIANE S.P.A. E DELLE SOCIETÀ CONTROLLATE CHE NE APPLICANO IL CCNL

FONDO NAZIONALE DI PENSIONE COMPLEMENTARE PER IL PERSONALE NON DIRIGENTE DI POSTE ITALIANE S.P.A. E DELLE SOCIETÀ CONTROLLATE CHE NE APPLICANO IL CCNL FONDO NAZIONALE DI PENSIONE COMPLEMENTARE PER IL PERSONALE NON DIRIGENTE DI POSTE ITALIANE S.P.A. E DELLE SOCIETÀ CONTROLLATE CHE NE APPLICANO IL CCNL Iscritto all Albo tenuto dalla Covip con il n. 143

Dettagli

La nuova tassazione delle rendite finanziarie: le esclusioni

La nuova tassazione delle rendite finanziarie: le esclusioni La nuova tassazione delle rendite finanziarie: le esclusioni di Federico Gavioli Pubblicato il 31 ottobre 2011 analisi del nuovo regime di unificazione al 20% dell aliquota da applicare alle rendite finanziarie;

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEI MODELLI A, B, C e D PER L APPLICAZIONE DELLE CONVENZIONI CONTRO LE DOPPIE IMPOSIZIONI

ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEI MODELLI A, B, C e D PER L APPLICAZIONE DELLE CONVENZIONI CONTRO LE DOPPIE IMPOSIZIONI 1 ISTRUZIONI PER LA COMPILAZIONE DEI MODELLI A, B, C e D PER L APPLICAZIONE DELLE CONVENZIONI CONTRO LE DOPPIE IMPOSIZIONI I modelli sono composti da 2 copie: - una per il sostituto d imposta italiano

Dettagli

Circolare No 39. Imposizione delle opzioni destinate agli azionisti. 1. Introduzione. Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo

Circolare No 39. Imposizione delle opzioni destinate agli azionisti. 1. Introduzione. Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle contribuzioni AFC Divisione principale imposta federale diretta, imposta preventiva, tasse di bollo Imposta federale diretta Imposta

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1 Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro Concluso il 20 maggio 1998

Dettagli

Accordo aggiuntivo. Traduzione 1

Accordo aggiuntivo. Traduzione 1 Traduzione 1 Accordo aggiuntivo alla Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese, intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza, conclusa

Dettagli

Accordo aggiuntivo. Svizzera e il Granducato del Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni

Accordo aggiuntivo. Svizzera e il Granducato del Lussemburgo per evitare le doppie imposizioni Traduzione 1 Accordo aggiuntivo tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo che modifica la Convenzione del 21 gennaio 1993 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato del Lussemburgo

Dettagli

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo

Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo Traduzione Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo Concluso l 8 giugno 2018 Approvato dall Assemblea

Dettagli

1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione)

1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione) Allegato alla Nota Informativa FONDO PENSIONE BYBLOS FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE A CAPITALIZZAZIONE PER I LAVORATORI DELLE AZIENDE ESERCENTI L INDUSTRIA DELLA CARTA E DEL CARTONE, DELLE AZIENDE GRAFICHE

Dettagli

Protocollo. Traduzione 1

Protocollo. Traduzione 1 Traduzione 1 Protocollo che modifica la Convenzione del 12 febbraio 1980 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito Concluso

Dettagli

Rideterminazione del valore dei terreni e delle partecipazioni - 1

Rideterminazione del valore dei terreni e delle partecipazioni - 1 Articolo pubblicato su FiscoOggi (http://fiscooggi.it) Attualità Rideterminazione del valore dei terreni e delle partecipazioni - 1 16 Giugno 2005 Riapertura dei termini: precedenti interventi legislativi;

Dettagli

Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute

Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP 3) del 13 novembre 1985 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo

Dettagli

Titolo I Disposizioni generali

Titolo I Disposizioni generali Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria Concluso il 20 febbraio

Dettagli

Con l interpello specificato in oggetto è stato esposto il seguente QUESITO

Con l interpello specificato in oggetto è stato esposto il seguente QUESITO Divisione Contribuenti Direzione Centrale Persone Fisiche, Lavoratori Autonomi ed Enti non Commerciali Risposta n. 246 OGGETTO: Interpello articolo 11, comma 1, lett. a), legge 27 luglio 2000, n. 212 Pensionato

Dettagli

Gazzetta Ufficiale Repubblica Italiana 6 dicembre 2011, n Supplemento Ordinario n. 251

Gazzetta Ufficiale Repubblica Italiana 6 dicembre 2011, n Supplemento Ordinario n. 251 www.soluzioni24fisco.ilsole24ore.com Decreto legge 6 dicembre 2011, n. 201 Gazzetta Ufficiale Repubblica Italiana 6 dicembre 2011, n. 284 - Supplemento Ordinario n. 251 Disposizioni urgenti per la crescita,

Dettagli

Premessa. LA NUOVA TASSAZIONE DELLE RENDITE FINANZIARIE Aliquot. Tipologia di redditi a 26% Redditi di capitale: consulenza fiscale roma

Premessa. LA NUOVA TASSAZIONE DELLE RENDITE FINANZIARIE Aliquot. Tipologia di redditi a 26% Redditi di capitale: consulenza fiscale roma Premessa Gli articoli 3 e 4 del Decreto Legge 24 aprile 2014, n. 66 convertito, con modificazioni, dalla Legge 23 giugno 2014, n. 89 intervengono sul livello di imposizione dei redditi di natura finanziaria,

Dettagli

Messaggio concernente una Convenzione di doppia imposizione con l Ucraina

Messaggio concernente una Convenzione di doppia imposizione con l Ucraina 01.017 Messaggio concernente una Convenzione di doppia imposizione con l Ucraina del 21 febbraio 2001 Onorevoli presidenti e consiglieri, Vi sottoponiamo, per approvazione, un disegno di decreto federale

Dettagli

R E L A Z I O N E. Segue una descrizione delle caratteristiche tecniche della Convenzione in parola.

R E L A Z I O N E. Segue una descrizione delle caratteristiche tecniche della Convenzione in parola. DISEGNO DI LEGGE RECANTE RATIFICA ED ESECUZIONE DELLA CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA GABONESE PER EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI IN MATERIA DI IMPOSTE

Dettagli