KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic"

Transcript

1 KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic A /02

2 KM 85/50 W B Comfort / KM 85/50 W B Classic Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 341 Operating Instructions 18 Spare Parts List 341 Notice d'utilisation 32 Liste des pièces de rechange 341 Istruzioni per l'uso 47 Elenco pezzi di ricambio 341 Gebruiksaanwijzing 62 Reserveonderdelenlijst 341 Instrucciones de servicio 77 Lista de piezas de requesto 341 Manual de instruções 92 Lista de pecas sobresselentes 341 Οδηγίες λειτουργίας 107 Áíôáëëáêôéêá 341 Driftsvejledning 124 Reservedelsliste 341 Bruksveiledning 138 Reservedels liste 341 Driftinstruktion 152 Reservdelslista 341 Käyttöohje 166 Varaosalista 341 Üzemeltetési utasítás 180 Cserealkatrészlista 341 Návod k obsluze 194 Seznam náhradních dílů 341 Navodilo za upravljanje 208 Seznam nadomestnih delov 341 Instrukcja obslugi 222 Lista części zamiennych 341 Instructiunile de folosire 237 Listã de piese de schimb 341 ºletme k lavuzu 252 Yedek parça listesi 341 Cihaz n kullan m 10 y ld r. Руководство по эксплуатации 266 Запасные части 341 Návod k prevádzke 282 Zoznam náhradných dielov 341 Upute za upotrebu 297 Popis rezervnih dijelova 341 Uputstvo za rukovanje 311 Spisak rezervnih d 341 Инструкция за работа 325 Списък на резервни части 341 2

3 Indici Per la vostra sicurezza! 48 Avvertenze generali 48 Pericolo di ribaltamento in caso di pendenza eccessiva! 49 Per salvaguardare l ambiente 49 Attenzione, pericolo di inquinamento causato da olio motore e olio idraulico! 49 Uso previsto 49 Descrizione del funzionamento della spazzatrice 49 Elementi dell apparecchio 49 Prima della prima messa in funzione 49 Avvertenze per lo scarico 49 Controlli 50 Montaggio spazzole laterali 50 Prima di ogni funzionamento 50 Avvertenze generali 50 Lavori di controllo e di manutenzione 50 Messa in funzione 50 Avviare la macchina 50 Spazzata in corso 51 Avviare la macchina KM 85/50 W B Comfort 51 Avviare la macchina KM 85/50 W B Classic 51 Avvertenze per l uso 51 Avvertenze di sicurezza per la spazzatura 51 Spazzare superfici asciutte 52 Spazzare superfici umide o bagnate 52 Attraversare degli ostacoli 52 Arrestare la macchina 52 Pulire il filtro 52 Svuotare il contenitore del materiale spazzato 53 Pulizia 53 Pulizia interna 53 Pulizia esterna 53 Messa fuori servizio 53 Trasporto 53 Avvertenze per il trasporto 53 Intervalli di manutenzione 54 Contaore di funzionamento 54 Manutenzione a carico del cliente 54 Manutenzione a carico del servizio assistenza 54 Interventi di manutenzione 54 Preparazione 54 Controllare l interruttore di sicurezza 54 Avvertenze di sicurezza 54 Controllare iivello olio motore 55 Rabboccare l olio del motore 55 Sostituire l'olio motore 55 Cambiare il filtro dell aria 56 Pulire e sostituire la candela d accensione 56 Svuotare il serbatoio del 56 Controllare il cilindro spazzatore 56 Sostituire il cilindro spazzatore 57 Controllare e regolare lo specchio di spazzatura del rullo spazzatore 57 Sostituire la spazzola laterale 58 Regolare l'abbassamento spazzole laterali 58 Regolare il sollevamento dello sportello sporcizia grossa 59 Regolare e sostituire i listelli di tenuta 59 Sostituire il filtro anti- polveri 60 Accessori 60 Avvertenze per i guasti 60 Dati tecnici 61 Dati tecnici dell apparecchio 61 Motore 61 Sistema di filtraggio ed aspirazione 61 Vibrazioni dispositivo (ISO 5349) 61 Condizioni ambientali 61 Dichiarazione di conformità CE 61 47

4 Se Le Oltre Durante In Non Non Non Devono E Si L operatore Il L apparecchio L apparecchio Le Gli Prima Salvo Devono Utilizzare Per la vostra sicurezza! Avvertenze generali Leggere attentamente prima dell utilizzo dell apparecchio! verificate un danno di trasporto durante il disimballaggio, informate la vostra casa di vendita. Prima della messa in funzione leggete le istruzioni per l uso del vostro apparecchio e fate particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. targhette istruzioni e di avvertimento sull apparecchio forniscono indicazioni indispensabili al funzionamento sicuro. alle avvertenze nelle istruzioni per l uso si deve tenere conto delle prescrizioni generali di sicurezza ed antinfortunistiche prescritte per legge. KM 85/50 W B Comfort i lavori sui punti con una pendenza maggiore di 2 %, deve essere installato un freno supplementare , per maggiore sicurezza del kit di montaggio (ABS). KM 85/50 W B Classic caso di lavori su luoghi ripidi la pendenza massima deve essere del 2 %. Impiego L apparechio con i suoi dispositivi di lavoro va controllato per verificarne lo stato regolare e la sicurezza di funzionamento prima dell impiego. Se lo stato non è in ordine, l apparecchio non deve essere utilizzato. è permesso effettuare modifiche alla macchina. aspirare mai liquidi esplosivi, gas combustibili e acidi e solventi non diluiti! Di essi fanno parte benzina, diluente per colori o olio combustibile, che possono formare vapori o miscele esplosive se mescolati all aria aspirata; inoltre acetone, acidi e solventi non diluiti, poiché essi corrodono i materiali utilizzati sull apparecchio. spazzare/aspirare oggetti che bruciano o che sono incandescenti. Questo apparecchio è idoneo all aspirazione di polveri dannose alla salute solo se espressamente contrassegnato. Osservare le avvertenze di sicurezza tecnica riportate nelle istruzioni per l uso. Idoneità solo per rivestimenti previsti dalle istruzioni per l uso. essere percorse solo le superfici approvate per l impiego della macchina dall imprenditore o dal suo incaricato. vietato soffermarsi nella zona di pericolo. E vietato il funzionamento in locali con pericolo di esplosioni. In generale vale: Tenere lontano dalla macchina i materiali facilmente infiammabili (pericolo di esplosione/ustioni). Uso devono rispettare tutte le norme, i regolamenti e le prescrizioni per autoveicoli. deve utilizzare l apparecchio nel modo prescritto. Durante lo spostamento tenere conto delle condizioni suuogo e, lavorando con l apparecchio, fare attenzione a terze persone, in particolare a bambini. dispositivo può retrocedere e avanzare velocemente. Perciò tirare con cautela indietro la staffa di spinta per la marcia indietro. (Solo deve essere utilizzato solo da persone che sono state istruite sul suo impiego o che hanno dimostrato le loro capacità nell uso e che sono espressamente incaricate di farne uso. non deve essere utilizzato da bambini o giovani. L apparecchio non deve essere mai lasciato incustodito fino a quando il motore è in funzione. Il personale deve allontanarsi dal dispositivo solo, quando il motore è spento, il dispositivo è fissato in modo che non si sposti ed eventualmente il freno di è azionato. Su superfici inclinate l angolo di inclinazione verso iato e nella direzione di marcia non deve superare il valore indicato nelle istruzioni per l uso. Trasporto Arrestare il motore durante il trasporto dell apparecchio. Arrestare il freno di. Bloccare la macchina con le cinghie di bloccaggio, le funi o le catene. Bloccare la macchina sulle ruote con dei cunei. Manutenzione riparazioni devono essere eseguite solo dai centri del servizio assistenza autorizzati o da tecnici specializzati in questo settore, che hanno dimestichezza con tutte le prescrizioni di sicurezza rilevanti. apparecchi di uso commerciale mobili sottostanno al controllo della sicurezza secondo VDE di pulire ed effettuare la manutenzione del dispositivo, la sostituzione dei componenti, o la commutazione ad un altra funzione, disinserire il dispositivo. esplicita autorizzazione, la pulizia dell apparecchio non deve essere effettuata per mezzo di getti di acqua o getti di acqua ad alta pressione.(pericolo di cortocircuiti o altri danni). Accessori e ricambi essere utilizzati solo gli accessori e i ricambi approvati dal costruttore. Gli accessori e le parti di ricambio originali garantiscono un funzionamento sicuro e senza guasti dell'apparecchio. solo le spazzole indicate nelle istruzioni per l uso o con il dispositivo in dotazione. L utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza. Motore a combustione interna L apertura dei gas di scarico non deve essere chiusa. Non piegarsi o introdurre le mani sopra l apertura dei gas di scarico (pericolo di ustioni). Non toccare o afferrare il motore di comando (pericolo di ustioni). Durante il funzionamento del dispositivo in ambienti chiusi, assicurare una sufficiente ventilazione e lo scarico dei gas. (Pericolo di avvelenamento) I gas di scarico sono tossici e nocivi e non devono essere inalati. Il motore ha bisogno di una corsa finale di ca s dopo l arresto. In questo periodo di tempo stare assolutamente lontano dalla zona di trasmissione! In caso di rifornimento rispettare quanto segue: Si deve impiegare solo il combustibile indicato nelle istruzioni per l uso. Se vengono impiegati combustibili inadatti sussiste il pericolo di esplosione. Il motore deve essere spento. Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. 48

5 Non Non Non Non Corrisponde Essa Pietre Pavimento La Il La Fare attenzione che il non raggiunga le superfici bollenti. Durante il rifornimento non utilizzare oggetti che bruciano o che sono incandescenti, non condurli con sé o non portarli vicino all apparecchio (pericolo di esplosioni). Riempire il serbatoio al massimo fino a 1 cm sotto il bordo inferiore del bocchettone di riempimento, poiché il si dilata con il calore. Raccogliere con un panno il fuoriuscito e chiudere ermeticamente il tappo del serbatoio. Pericolo di ribaltamento in caso di pendenza eccessiva! Durante la marcia e la volta in salita la macchina può ribaltarsi. KM 85/50 W B Comfort superare pendenze oltre 18 % nel senso di marcia superare pendenze oltre 18 % in senso trasversale a quello di marcia. KM 85/50 W B Classic superare pendenze oltre 2 % nel senso di marcia superare pendenze oltre 2 % in senso trasversale a quello di marcia. Per salvaguardare l ambiente Attenzione, pericolo di inquinamento causato da olio motore e olio idraulico! Consegnare l'olio usato dopo la sotituzione dell'olio stesso ad un centro di raccolta autorizzato o ad un'azienda di smaltimento. Uso previsto Questo spazzatrice è destinata prevalentemente alla spazzatura di superfici nel settore esterno. alla categoria di uso "L" per le polveri non tossiche. non è destinata all impiego su vie di traffico pubbliche Spessore adatto: Asfalto da pavimentazione continuo Calcestruzzo Descrizione del funzionamento della spazzatrice Il KM 85/50 W B lavora secondo il principio a risvolto. scopa laterale (3) pulisce gli angoli e i bordi della superficie da spazzare e trasporta lo sporco nella pista del rullo di spazzatura. rullo di spazzatura rotante (4) trasporta lo sporco direttamente nel serbatoio della spazzatura (5). polvere fatta vorticare nel serbatoio viene separata attraverso il filtro parapolvere (1) e l aria depurata filtrata viene aspirata attraverso il ventilatore di aspirazione (2). Elementi dell apparecchio 1. Manubrio di guida 2. Leva per lo sportello sporcizia grossa 3. Calotta dell apparecchio 4. Rullo di guida con freno di 5. Scopa laterale 6. Serbatoio spazzatura con rulli di trasporto 7. Vibratore per filtro anti-polveri 8. Bloccaggio staffa di spinta (solo 1. Fune di avviamento 2. Sollevare/abbassare il rullo spazzatore (solo 3. Contaore di esercizio (solo 4. Sollevamento / abbbassamento spazzole laterali 5. Leva multifunzione Leva multifunzione 1. Posizione "STARTER" dispositivo ausiliare di avviamento 2. Posizione "LEPRE" regime motore 3. Posizione "0" - Motore OFF Prima della prima messa in funzione Avvertenze per lo scarico Per garantirne il trasporto sicuro, la macchina è stata bloccata su un pallet con cinghie di serraggio o funi. Procedere per lo scarico nel modo seguente : Tagliare il nastro sintetico d imballaggio e togliere il foglio trasparente Allontanare i ceppi per la sicurezza delle ruote e sollevare la macchina dalle palette 49

6 Manopola Se Il Messa Il Manopola Il Non utilizzare alcun carrello elevatore a forche per lo scaricamento, altrimenti la macchina può essere danneggiata. Controlli Controllare iivello olio motore Descrizione vedi al capitolo Interventi di manutenzione Controllare che il cappuccio della candela sia saldamente innestato Descrizione vedi al capitolo Interventi di manutenzione Montaggio spazzole laterali Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Prima di ogni funzionamento Avvertenze generali Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Spegnere il motore Bloccare il freno di che è in avanti sul rullo di guida Girare in senso orario il bloccaggio della staffa di spinta bloccaggio è fissato (solo Lavori di controllo e di manutenzione Controllare iivello olio motore. * Controllare la quantità di nel serbatoio. Controllare le scope laterali. Controllare il cilindro spazzatore. * Pulire il filtro. ** Svuotare il contenitore del materiale spazzato. ** * Vedere il capitolo "Lavori di manutenzione" ** vedere il capitolo "Arresto della macchina" Messa in funzione in funzione solo a cofano chiuso! dispositivo è dotato di un interruttore di sicurezza per proteggere l utente. Il motore gira solo se la calotta dell apparecchio è chiusa. Avviare la macchina Aprire la calotta dell apparecchio Rilasciare il freno di Bloccare la staffa di spinta (minimo) (Solo Girare il bloccaggio della staffa di spinta in senso orario, il bloccaggio è bloccato dispositivo può essere spostato senza trasmissione Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Montare le spazzole laterali sull asse Fissare con le viti (3 pezzo) Ribaltare nuovamente la macchina in avanti Aprire l alimentazione di lungo il tubo flessibile Chiudere la calotta dell apparecchio 50

7 Il Spingere Tirare La macchina spazzatrice lavora ottimamente solo nella posizione "regime di esercizio" Spazzata in corso Avviare la macchina KM 85/50 W B Comfort Avvertenze per l uso Avvertenze di sicurezza per la spazzatura Montare la leva multifunzione nella posizione "Regime di esercizio" Abbassare le scope laterali Allentare il bloccaggio della leva Il dispositivo può retrocedere e avanzare velocemente. Perciò tirare con cautela indietro la staffa di spinta per la marcia indietro. Non spazzolare i nastri di imballo, fili o simili, poiché ciò può determinare il danneggiamento della meccanica di spazzatura. Con la valvola di intercettazione della sporcizia di grandi dimensioni aperta, il cilindro spazzatore può proiettare sassi o pietrisco in avanti. Fare attenzione a non mettere in pericolo persone, animali o oggetti. In caso di tempo umido o basse temperature nella posizione "CHOKE" Tirare lentamente la fune di avviamento finché si sente resistenza Tirare con forza la fune di avviamento cilindro spazzatore e le scope laterali girano A motore avviato, portare la leva multifunzione dalla posizione "STARTER" nella posizione "Regime di esercizio" Abbassare il rullo di spazzatura (Solo Allentare il bloccaggio della leva Girare il bloccaggio della staffa di spinta in senso antiorario, il bloccaggio è allentato in avanti la staffa di spinta, marciare in avanti indietro la staffa di spinta, marciare indietro. Avviare la macchina KM 85/50 W B Classic Spingere in avanti la staffa di spinta, marciare in avanti Per spazzare pezzi grossi fino ad un altezza di 50 mm, per es. lattine, sollevare per breve tempo lo sportello calotta della sporcizia grossa. Sollevamento sportello sporcizia grossolana 51

8 Il Manopola Cerniera di ritenuta sporcizia grossa sollevata Spazzare superfici asciutte Per ottenere un ottimo risultato di pulizia procedere ad una velocità adeguata alle condizioni esistenti. Durante il periodo di uso pulire il filtro e svuotare il contenitore del materiale spazzato ad intervalli regolari. Spazzare superfici umide o bagnate Attraversare degli ostacoli Ostacoli fissi fino ad una altezza di 30 mm Passare sopra gli ostacoli a velocità bassa e con cautela Ostacoli fissi di altezza superiore a 30 mm Portare il dispositivo su una rampa. Arrestare la macchina Sollevare il rullo spazzatore (Solo (Solo In caso di arresto, le spazzole laterali ed i rulli spazzatori devono essere sempre sollevati (Pericolo di deformazione del rullo spazzotore o della spazzola laterale). Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Abbassare lo sportello dello sporco grossolano Un risultato di spazzatura ottimale si ottiene soltanto con la cerniera di ritenuta sporcizia grossa completamente abbassata Aprire il coperchio del serbatoio e lasciarlo attaccato serbatoio della spazzatura si apre di ca. 8 cm. Il filtro antipolvere viene protetto dall umidità. Spegnere il motore Montare la leva multifunzione nella posizione "0" (Solo KM 85/50 W B Classic) La spazzola laterale deve essere sempre sollevata quando si arresta il veicolo (Pericolo di deformazione della spazzola laterale). Pulire il filtro Sollevare la spazzola laterale Bloccare il freno di Spostare più volte in direzione alternate l impugnatura della pulizia del filtro 52

9 Svuotare il contenitore del materiale spazzato Prima di aprire o svuotare in contenitore del materiale spazzato pulire il filtro. (vedere il capitolo "Pulizia filtro") Aprire il coperchio Estrarre il contenitore del materiale spazzato. Svuotare il contenitore del materiale spazzato. Inserire il contenitore del materiale spazzato. Attaccare il coperchio al serbatoio spazzatura Chiudere il coperchio Il serbatoio spazzatura è dotato di rulli di trasporto Pulizia Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Pulizia interna Portare una maschera di protezione parapolvere! Portare occhiali protettivi! Pulire con aria compressa Pulire con un panno Pulizia esterna Pulire con un panno umido. Non adoperare detersivi aggressivi! Messa fuori servizio In caso che la macchina non sia impiegata per un tempo prolungato, osservare i seguenti punti : 1. Posteggiare la macchina in un luogo protetto e asciutto Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Assicurare la spazzatrice contro lo spostamento accidentale Bloccare la staffa di spinta (solo 2. Sollevare il rullo spazzatore (solo Sollevare la spazzola laterale 3. Pulire la spazzatrice internamente ed esternamente Svuotare il serbatoio del Trasporto Avvertenze per il trasporto Durante il trasporto proteggere la macchina dagli spostamenti Bloccare il freno di Svuotare il serbatoio del Assicurare la macchina con cinghie di serraggio o funi Bloccare la macchina con cunei sotto le ruote Bloccare la staffa di spinta (solo Sganciare il coperchio 4. Sfilare il cappuccio della candela e svitare la candela Mettere ca. 3 cm³ di olio motore nel foro delle candele di accensione e far girare più volte il motore a vuoto senza candele di accensione Avvitare la candela d accensione Zone di fissaggio 1. attraverso la staffa di spinta 2. sotto il cofano dell apparecchio Osservare i contrassegni per i punti di fissaggio sul telaio base! (Simboli catena) 53

10 Se Se Intervalli di manutenzione Contaore di funzionamento (Solo Il contatore ore di esercizio Le indica il momento degli intervalli di manutenzione. Manutenzione a carico del cliente In caso di motore nuovo, dopo il primo meso o dopo le prime 5 ore di esercizio, è necessario sostituire l olio! Manutenzione giornaliera Controllare iivello dell olio del motore, ed eventualmente aggiungere altro olio Controllare il filtro aria Controllare se il rullo di spazzatura e le scope laterali sono usurati e se vi sono avvolti nastri Controllare il funzionamento di tutti gli elementi operativi Manutenzione ogni 50 ore di esercizio Cambio d olio, quantità di riempimento e tipo vedi Dati tecnici Controllare il filtro dell aria e sostituirlo in caso di forte imbrattamento Controllare la candela ed eventualmente pulirla Controllare il funzionamento dell interruttore di sicurezza Controllare la tensione, l usura ed il funzionamento della cinghia di trasmissione e della catena di trasmissione Controllare la scorrevolezza dei cavi Bowden e delle parti scorrevoli Controllare i listelli di tenuta sul filtro antipolvere ed il funzionamento dello scuotifiltro Controllare la regolazione e l'usura dei listelli di tenuta nella zona di spazzatura Controllare lo specchio di spazzatura ed il funzionamento die rulli spazzatori e delle spazzole laterali Pulire e controllare il filtro antipolvere, se necessario sostituire Controllare se il rullo di spazzatura e le scope laterali sono usurati e se vi sono avvolti nastri Controllare il corretto funzionamento di tutti gli elementi di comando e di tutte le spie luminose Tutti i lavori di Service e di manutenzione a carico del cliente devono essere effettuati da un tecnico specializzato. All occorrenza si può sempre richiedere l intervento del rivenditore specializzato Kärcher. Manutenzione a carico del servizio assistenza (Rispettare il carnet di manutezione) Manutenzione dopo il primo mese o 5 ore di esercizio Prima ispezione Manutenzione ogni 50 ore di esercizio Manutenzione ogni 100 ore di esercizio o semetrale Manutenzione ogni 500 ore o annuale Per il riconoscimento dei diritti di garanzia, durante il periodo di garanzia tutti i lavori di assistenza e dimanutenzione devono essere effettuati dal servizio assistenza Kärcher autorizzato. Interventi di manutenzione Preparazione Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Bloccare la staffa di spinta (solo Controllare l interruttore di sicurezza in caso di motore in movimento, viene aperta la calotta del dispositivo, si deve arrestare il motore. il motore non si arresta, c è un difetto sull interruttore di sicurezza. Informare il servizio assistenza. Aprire la calotta dell apparecchio In caso di lavori sul dispositivo, bloccare la calotta del dispositivo con i relativi supporti in modo che non si chiuda Avvertenze di sicurezza Il motore ha bisogno di una corsa finale di ca s dopo l arresto. In questo periodo di tempo stare assolutamente lontano dalla zona di trasmissione! Pericolo di ustioni! Prima di effettuare tutti i lavori di manutenzione e riparazione sciacquare a sufficienza la macchina Non toccare gli elementi roventi quali motore di azionamento e impianto di scarico dei gas. Manutenzione ogni 25 ore Pulire il filtro dell aria 54

11 Se Il Tipi Controllare iivello olio motore Rabboccare l olio del motore Sostituire l'olio motore Attenzione, rischio d inquinamento dell ambiente con l olio del motore! Consegnare l'olio usato dopo la sotituzione dell'olio stesso ad un centro di raccolta autorizzato o ad un'azienda di smaltimento. Controllare iivello olio motore al più presto 5 minuti dopo l arresto del motore la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Intercettare l'alimentazione Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Svitare l'astina di misura livello olio Svitare l'astina di misura livello olio Svitare l'astina di misura livello olio Riempire l'olio motore. e quantità d olio: Vedere i dati tecnici Controllare iivello olio motore Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Pulire l astina di misurazione olio ed avvitarla Svitare di nuovo l astina di misurazione olio livello dell olio si deve trovare tra il segno "Min" e "Max" Rabboccare l olio motore se il livello è inferiore al riferimento "min" Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Riempire l'olio motore Tipi di olio: Vedere i dati tecnici Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Attendere almeno 5 min. Controllare nuovamente iivello dell olio del motore Aspirare l olio motore con la pompa per il cambio olio mediante i bocchettoni di riempimento olio Non rabboccare oltre il riferimento "max" 55

12 Dischi Manopola Cambiare il filtro dell aria Svuotare il serbatoio del Smontare il coperchio Inserire il nuovo gruppo filtro. filtranti nella direzione del coperchio Posizionare il coperchio Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Aprire il tappo del serbatoio A serbatoio svuotato inserire nuovamente il tubo flessibile del sul bocchettone ed applicare la fascetta Controllare il cilindro spazzatore Pulire e sostituire la candela d accensione Bloccare il freno di Togliere il contenitore del materiale spazzato Togliere il gruppo filtro. Staccare la spina della candela d accensione Svitare la candela e pulirla Avvitare e serrare le candele di accensione pulite o nuove Applicare la spina della candela d accensione. Comprimere il tubo flessibile del che porta dal serbatoio al rubinetto del Staccare la fascetta al rubinetto del. Sfilare il tubo del. Tenere il tubo flessibile del al di sopra di un idoneo recipiente di raccolta, lasciando defluire il Eliminare eventuali nastri o sfilacci dal cilindro spazzatore Inserire il contenitore del materiale spazzato 56

13 Manopola Se Deve Sostituire il cilindro spazzatore La sostituzione è necessaria quando il rullo spazzatore non può più essere regolato ed a causa dell'usura delle setole lo spazzamento è visibilmente peggiorato. Prima di iniziare chiudere il rubinetto del. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Durante il montaggio del nuovo cilindro spazzatore fare attenzione alla posizione del gruppo di setole! Fare attenzione alla corretta posizione della piastra di fissaggio rettangolare! sovrapporre in alto ed in basso il rullo spazzatore Inserire il contenitore del materiale spazzato La forma deivello di spazzatura forma un rettangolo uniforme, largo tra mm. Se lo specchio di spazzatura è irregolare, può essere corretto regolando la larghezza dello specchio di spazzatura! Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Estrarre la vite di fissaggio a sinistra e destra Il kit di setole ha la struttura di una freccia rivolta nella direzione delle ruote posteriori. Controllare e regolare lo specchio di spazzatura del rullo spazzatore Spargere in modo uniforme della polvere su una superficie piana Alzare la spazzatrice in avanti e posizionarla sulla superficie preparata Bloccare il freno di Far funzionare il rullo spazzatore per ca s Alzare la spazzatrice in avanti e muoverla lateralmente Per tutti i lavori da effettuare in questa area, fare attenzione che il tubo gas di scarico sia raffreddato ist. In caso di contatto, si possono provocare ustioni. Estrarre il rullo spazzatore dal basso Inserire il nuovo cilindro spazzatore e fissarlo 57

14 Girando Girando Manopola Se Regolare la larghezza dello specchio spazzatore KM 85/50 W B Comfort Se lo specchio di spazzatura è troppo piccolo ed il cavo Bowden, in caso di rullo spazzatore abbassato è teso, il cavo Bowden deve essere regolato. Regolare la larghezza dello specchio spazzatore KM 85/50 W B Classic Sostituire la spazzola laterale La sostituzione è necessaria se a causa dell'usura delle setole il risultato della spazzatura è visibilmente peggiorato. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Regolare l'abbassamento spazzole laterali E necessaria una regolazione se, l effetto di spazzamento della spazzola laterale si riduce a causa dell usura delle setole. Ribaltare indietro la macchina Regolare lo specchio di spazzatura sul cavo Bowden Ricontrollare lo specchio di spazzata Azionare la manopola (1) in senso antiorario, lo specchio spazzatore si ingrandisce in senso orario, lo specchio spazzatore diventa più piccolo Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. Allentare il controdado Regolare la vite di registro Serrare il controdado Ricontrollare lo specchio di spazzata Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Allentare le viti (3 pezzo) sulla parte inferiore della spazzola laterale Togliere la spazzola laterale Montare le nuove spazzole laterali sull asse Fissare con le viti (3 pezzo) Ribaltare nuovamente la macchina in avanti 58

15 Manopola Se Se Regolare il sollevamento dello sportello sporcizia grossa E necessaria una regolazione se, lo sportello della sporcizia grossa non si può sollevare o abbassare sufficientemente. Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Listello di tenuta anteriore Allentare le viti di fissaggio del listello di tenuta La distanza dal suolo deistello di tenuta anteriore deve essere regolata in modo che con una incidenza di mm sulla larghezza totale, questo si sposti indietro Ripetere la regolazione all occorrenza Listello di tenuta posteriore Togliere il contenitore del materiale spazzato Svitare le viti deistello di tenuta sul serbatoio spazzatura Sostituire iistello di tenuta Serrare le viti deistello di tenuta Allentare il controdado Regolare la vite di registro Serrare il controdado Regolare e sostituire i listelli di tenuta Quando il risultato di spazzatura diminuisce a causa dell usura dei listelli di tenuta, occorre regolarli nuovamente oppure sostituirli la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Regolare iistello di tenuta spostandolo in basso nelle asole Serrare le viti di fissaggio del listello di tenuta Raddrizzare la macchina spazzatrice aspiratrice e spostarla leggermente in avanti in caso di eccessiva usura del listello di tenuta anteriore, la distanza dal suolo prestabilita non può essere più regolata, sostituire iistello di tenuta A questo scopo svitare le viti di fissaggio e sostituire iistello di tenuta completamente Listelli di tenuta laterali Allentare il fissaggio deistello di tenuta Sostituire iistello di tenuta Mettere sotto una base di 1-2 mm di spessore per regolare la distanza dal pavimento Orientare iistello di tenuta Serrare i fissaggi deistello di tenuta 59

16 Sostituire il filtro antipolveri Accessori Avvertenze per i guasti Prima sostituire il filtro antipolvere svuotare e togliere il serbatoio spazzatura Durante gli interventi all impianto di filtraggio portare la maschera anti-polveri Osservare le disposizioni di sicurezza riguardo al trattamento delle polveri fini Bloccare il freno di Togliere la coppiglia di sicurezza della barra vibratrice Estrarre la barra. Allentare le viti di fissaggio. Togliere il telaio Sostituire il filtro anti-polveri Durante il montaggio di un filtro nuovo fare attenzione a non danneggiare le lamelle Scopa laterale Con setole standard per superfici interne ed esterne. Scope laterlai morbide Per polvere fine su superfici interne, resistente all umidità. Scope laterali dure Per asportare lo sporco resistente nella zona esterna, resistente all'umidità. Profilo rullo spazzatore KM 85/50 W B Comfort Per un impiego professionale è particolarmente resistente ad usura. Cilindro spazzatore standard KM 85/50 W B Classic Resistente all usura e all umidità. Setole universali per la pulizia di interni ed esterni. Filtro antipolvere Resistente all umidità, lavabile. Effetto Capacità di filtraggio > 99,9 %, conforme alla categoria C della ZH 1/487 del BIA. La macchina non s avvia Chiudere la calotta dell apparecchio Riempire con Controllare e pulire le candele di accensione, evenutalmente sostituirle Aprire il rubinetto del Informare il servizio assistenza Kärcher Il motore gira, ma la macchina non si mette in moto Controllare la cinghia, la ruota di frizione e la catena Allentare il bloccaggio della staffa di spinta (solo Informare il servizio assistenza Kärcher La macchina rimane ferma su una pendenza Percorrere una strada con una pendenza minima Informare il servizio assistenza Kärcher La macchina non spazza correttamente Controllare il rullo spazzatore e le scope laterali Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia, eventualmente sostituirla Regolare il cilindro spazzatore Sostituire il cilindro spazzatore Informare il servizio assistenza Kärcher Dalla macchina fuoriesce polvere Pulire/sostituire il filtro parapolvere Vuotare il contenitore di raccolta Regolare/sostituire i listelli di tenuta Sostituire la tenuta sul serbatoio spazzatura e la scatola del rullo spazzatore Cattivo funzionamento della spazzatrice nelle zone marginali Regolare nuovamente l abbassamento della scopa laterale Sostituire la spazzola laterale Informare il servizio assistenza Kärcher Il dispositivo di sollevamento della scopa laterale non funziona Controllare il tirante Bowden per il sollevamento Informare il servizio assistenza Kärcher 60

17 Dati tecnici Dati tecnici dell apparecchio Lunghezza x larghezza x altezza 1355 x 910 x 1155 mm Peso 126 kg Velocità spazzatura 4,5 km/h M 85/50 W B Comfort Pendenza superabile max. 18 % con freno supplementare autorizzato senza freno supplementare fino a max. 2 % KM 85/50 W B Classic Pendenza superabile consentita fino a max. 2 % Diametro rullo spazzatore 250 mm Diametro spazzola laterale 410 mm Rendimento per unità superficiale 3825 m²/h Durata di esercizio massimo per riempimento serbatoio 1,5 h Larghezza lavoro senza spazzole laterali 610 mm Larghezza lavoro con spazzole laterali 850 mm Volumi del serbatoio spazzatura 50 litri Tipo di protezione Protetto contro lo stillicidio IPX 3 Motore Tipo Honda, cil. a quattro tempi 1 Cilindrata 135 cm³ Regime di esercizio 2500 ±100 1/min Potenza, max. 3,3 kw/4,5 PS Carburante, normale (senza piombo) Capacità serbatoio 1,1 l Olio motore, SF, SG 0,55 l SAE 10W30 Candele di accensione,ngk BPR 6 ES Sistema di filtraggio ed aspirazione Superficie filtro antipolvere 2,3 m² Categoria d utilizzo filtro per polveri non tossiche L Depressione nominale sistema di aspirazione 4 mbar Corrente volume nominale sistema di aspirazione 45 l/s Vibrazioni dispositivo (ISO 5349) Dimensioni elemento superiore 2,9 m/s² Condizioni ambientali Temperatura C Umidità,non bagnato 0-90 % Emissione di rumori Livello pressione acustica (EN ) Livello di potenza sonora garantita (2000/14/UE) 75 db(a) 93 db(a) Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che la macchina indicata qui di seguito a causa della sua concezione e costruzione, nonché nella versione da noi commercializzata, è conforme alle norme basilari di sicurezza ed antinfortunistiche delle direttive CE di seguito indicate. La presente dichiarazione perde la sua validità in caso di qualsiasi modifica della macchina non concordata con il costruttore. Prodotto: macchina spazzatrice Tipo: xxx Direttive CE basilari Direttiva CE sulle macchine (98/37/CE) Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) modificata da 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttive CE sulle emissioni acustiche (2000/14/EU) Norme armonizzate applicate DIN EN DIN EN DIN EN :1994 Norme nazionali applicate CISPR 12 Metodo di valutazione conformità utilizzato Allegato V Livello potenza sonora misurato: 90 db(a) Livello potenza sonora garantito: 93 db(a) Tramite l adozione di opportuni provvedimenti interni si può garantire che gli apparecchi di serie corrispondano sempre ai requisiti delle attuali direttive CE e delle norme applicate. I firmatari agiscono per procura dell amministrazione (08/02) Alfred Kärcher società in accomandita. Sede di Winnenden. Tribunale del catasto: Waiblingen, HRA 169. Socio accomandatario. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sede di Winnenden, 2404 Ufficio di registro delle imprese Waiblingen, HRB Amministratori: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz, Thomas Schöbinger Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße P.O.Box 160 D Winnenden Tel.: Fax :

18 KM 85/50 W B Comfort / KM 85/50 W B Classic 341

KMR 1050 S B 1.047-804. www.karcher.com 5.959-047 A2003105 06/02

KMR 1050 S B 1.047-804. www.karcher.com 5.959-047 A2003105 06/02 KMR 1050 S B 1.047-804 www.karcher.com 5.959-047 A2003105 06/02 KMR 1050 S B Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 221 Operating Instructions 20 Spare Parts List 221 Notice d'utilisation 36 Liste des pièces

Dettagli

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO

Dettagli

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUALE USO E MANUTENZIONE Argano manuale con cavo Art. 0070/C ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

Istruzioni per la trasformazione gas

Istruzioni per la trasformazione gas Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0

Dettagli

ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104. www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04

ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104. www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04 ICC 1 S B / D 1.142-114 1.142-104 www.kaercher.com 5.959-170 A2009665 11/04 ICC 1 S B/D Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 424 Operating instructions 26 Spare Parts List 424 Notice d'utilisation 48 Liste

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

MOTOCOMPRESSORE portatile a vite KAESER con profilo SIGMA. MOBILAIR 27 / 7 bar con motore diesel. con marcatura CE e Dichiarazione di Conformità

MOTOCOMPRESSORE portatile a vite KAESER con profilo SIGMA. MOBILAIR 27 / 7 bar con motore diesel. con marcatura CE e Dichiarazione di Conformità MOTOCOMPRESSORE portatile a vite KAESER con profilo SIGMA MOBILAIR 27 / 7 bar con motore diesel Compressore con marcatura CE e Dichiarazione di Conformità Portata effettiva Massima pressione operativa

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:

Dettagli

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Manuale di istruzioni Sega a muro EX Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici

Dettagli

Istruzioni d uso Stazione di filtrazione

Istruzioni d uso Stazione di filtrazione Stazione di filtrazione Costruttore: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg N del tipo.: 406 N di serie.:... Indice 1 Indicazioni fondamentali per la sicurezza 3 pagina 2 Descrizione tecnica 4 2.1 Modo

Dettagli

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8

ISTRUZIONI D USO 1/6 POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it POMPE IDRAULICHE ELETTRICHE BAUDAT ARTICOLO SICUTOOL 760GV 8 Costruttore: BAUDAT Gmbh & Co. KG Alte Poststr. 20 D 88525 Duermentingen

Dettagli

I... pag. 3 GB... 19 F... 35 D... 51 E... 67 SIMPLA 45E. Codice 75120002

I... pag. 3 GB... 19 F... 35 D... 51 E... 67 SIMPLA 45E. Codice 75120002 R I... pag. 3 GB... 19 F... 35 D... 51 E... 67 SIMPLA 45E 10/2003 Codice 75120002 SOMMARIO PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA...4 PREMESSA...4 DESCRIZIONE TECNICA...4 SIMBOLOGIA USATA SULLA MACCHINA...5

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC

Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC INDICE Paragrafo Istruzioni per l'installazione 1 Rispondenza

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tagliagiunti FSG620

Manuale d'istruzioni Tagliagiunti FSG620 Manuale d'istruzioni Indice 001 10987480 it / 07.11.2008 Congratulazioni! Con HYDROSTRESS Lei ha scelto un apparecchio di sperimentata efficacia e costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Aspiratore di materiale asciutto e bagnato. REMS Pull L / M. Novità. for Professionals

Aspiratore di materiale asciutto e bagnato. REMS Pull L / M. Novità. for Professionals Aspiratore di materiale asciutto e bagnato REMS Pull L / M Novità for Professionals Per l aspirazione professionale di polveri, sporco e liquidi. Pulizia automatica brevettata del filtro. Alta e costante

Dettagli

Manuale d istruzioni Sega a filo CCE25 / CCH25

Manuale d istruzioni Sega a filo CCE25 / CCH25 Manuale d istruzioni Sega a filo Indice 003 10991957 it / 08.08.2011 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard

Dettagli

PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT. Art. Sicutool 760GR-3 Art. Baudat 50-618 Mod. LS8 HD

PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT. Art. Sicutool 760GR-3 Art. Baudat 50-618 Mod. LS8 HD ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT. Art. Sicutool 760GR-3 Art. Baudat 50-618 Mod. LS8 HD Caratteristiche: Punzona (INOX) nei diametri

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic Pag. 1 di 6 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Automatic CEE 0426 DIRETTICTIVA 93/42 DISPOSITIVI MEDICI Pag. 2 di 6 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze 3 2 Introduzione 3 2.1 Riferimenti Normativi 3

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUTENZIONE ED USO. INDICE: AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA...PAG. 2 INSTALLAZIONE GUIDE VERTICALI...PAG. 2 INSTALLAZIONE GRUPPO MOLLE...PAG. 2 INSTALLAZIONE CON VELETTA

Dettagli

Taglierina elettrica K3952

Taglierina elettrica K3952 Taglierina elettrica K3952 INDICE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... 3 INSTALLAZIONE... 4 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO... 4 SPECIFICHE TECNICHE DELLE TAGLIERINE ELETTRICHE... 4 TRASPORTO... 5 SISTEMAZIONE

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ASPIRAPOLVERE CENTRALIZZATO ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE ZS VV BA IT 0907 INTRODUZIONE Gentile cliente, congratulazioni per l acquisto di questo aspirapolvere centralizzato. Ha scelto un prodotto

Dettagli

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00

CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE 7 Mod. PCEM 70 CFEM 70. Cod. 252.117.00 ~ ~ CUCINE ELETTRICHE / FORNO ELETTRICO SERIE "7" Mod. PCEM 70 CFEM 70 Cod. 252.117.00 INDICE Paragrafo ISTRUZIONI PER L'ISTALLATORE 1 Rispondenza alle direttive CEE 1.1 Schemi di installazione 1.2 Schemi

Dettagli

Cod. 252.157.00 BAGNOMARIA ELETTRICO

Cod. 252.157.00 BAGNOMARIA ELETTRICO ~ ~ Cod. 252.157.00 BAGNOMARIA ELETTRICO MOD. 60/30 BME MOD. 60/60 BME INDICE Paragrafo Istruzioni per l installatore 1 Rispondenza alle direttive CEE 1.1 Schemi di installazione 1.2 Schemi elettrici 1.3

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00

Dettagli

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

C4 è la più piccola lavasciuga pavimenti uomo a bordo con le dimensioni di una uomo a terra.

C4 è la più piccola lavasciuga pavimenti uomo a bordo con le dimensioni di una uomo a terra. Lavasciuga pavimenti C4 è la più piccola lavasciuga pavimenti uomo a bordo con le dimensioni di una uomo a terra. Manovrabile, produttiva, modulare e sicura, ha una larghezza di 65 cm incluso il tergipavimento

Dettagli

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI

PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI MANUALE DI PULIZIA E SANITIZZAZIONE RISERVATO AL MANUTENTORE AUTORIZZATO 24847 ed. 10-2007 È vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale.

Dettagli

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D

GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D GUIDA RAPIDA ALL USO Depuratore-Disoleatore MIXI D INFORMAZIONI GENERALI Questo manuale e parte integrante del depuratore-disoleatore per lubrorefrigeranti e liquidi di macchine lavaggio sgrassaggio pezzi

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche

Parte 2. Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Utilizzo in sicurezza e manutenzione delle motoseghe Parte 2 Manutenzione della motosega. Operazioni e tecniche Al termine di questo modulo sarai in grado di: descrivere la struttura e il funzionamento

Dettagli

Istruzioni di servizio per la caldaia a vapore della serie di produzione S 350

Istruzioni di servizio per la caldaia a vapore della serie di produzione S 350 Istruzioni di servizio per la caldaia a vapore della serie di produzione S 350 Posizione della caldaia 1. Per garantire un funzionamento perfetto della caldaia è necessario che la stessa, per mezzo della

Dettagli

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B )

Il braccio corto mobile è disponibile in due tipi ( tipo 5-22**-A ; tipo 5-22**- B ) Questa attrezzatura Meyer soddisfa interamente le norme di sicurezza CE. Il certificato di conformità è spedito con l attrezzatura. Il simbolo CE è riportato sulla targhetta del costruttore. Descrizione

Dettagli

Accessori scarico fumi per apparecchi

Accessori scarico fumi per apparecchi Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2

Boiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2 Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart

S S. Motore per tapparelle RolSmart IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1

Mod:KCGD1/AS. Production code:kev/1 02/200 Mod:KCGD1/AS Production code:kev/1 Sommario I. SCHEMA DI INSTALLAZIONE...... 4 II. III. IV. SCHEMA ELETTRICO....... 1. Schema elettrico AC 230 50/0 Hz.. CARATTERISTICHE GENERALI...... 1. Descrizione

Dettagli

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)

Dettagli

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente

The Tube 40011167-1120. Installazione e manuale dell'utente The Tube 40011167-1120 IT Installazione e manuale dell'utente IT 1.1 A 1.1 B 1.1 C Vetro 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Introduzione Il Tube è destinato esclusivamente all'uso

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO (Traduzione) Argano a fune Tipo 4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75

ISTRUZIONI PER L'USO (Traduzione) Argano a fune Tipo 4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75 1. Gruppi utente Mansione Operatore Personale specializzato ISTRUZIONI PER L'USO (Traduzione) Argano a fune Tipo 4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75 Uso, controllo visivo Montaggio, smontaggio, riparazione, manutenzione

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON

MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON MANUALE D USO E MANUTENZIONE STIRATRICE EASY IRON IMESA S.p.A. Via degli Olmi 22 31040 Cessalto (TV), Italia tel. +39.0421.468011 fax +39.0421.468000 www.imesa.it Indice AVVERTENZE 3 1. Descrizione dell'apparecchio

Dettagli

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT

BlowION. Soffiatore ionizzante. Manuale d uso IT Simco-Ion Europe Casella postale 71 NL-7240 AB Lochem Telefono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro delle imprese di Apeldoorn n.

Dettagli

I NUOVI MOTOCOMPRESSORI DALLA QUALITA GARANTITA, RESISTENTI E DI FACILE IMPIEGO

I NUOVI MOTOCOMPRESSORI DALLA QUALITA GARANTITA, RESISTENTI E DI FACILE IMPIEGO Motocompressore GDP I NUOVI MOTOCOMPRESSORI DALLA QUALITA GARANTITA, RESISTENTI E DI FACILE IMPIEGO GRUPPO VITE Il nuovo gruppo vite è stato sviluppato per assicurare elevate prestazioni ed è munito di

Dettagli

S.p.A. VASCA AUTOMATICA. art. 165 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE MANUALE PEZZI DI RICAMBIO L1651IS001

S.p.A. VASCA AUTOMATICA. art. 165 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE MANUALE PEZZI DI RICAMBIO L1651IS001 S.p.A. VASCA AUTOMATICA I T A L I A N O art. 165 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE MANUALE PEZZI DI RICAMBIO L1651IS001 I T A L I A N O Prima dell utilizzo applicare sulla macchina le targhette

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4 Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI

Dettagli

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555)

MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Esafluoruro di zolfo MANUALE D USO BA 1004/03 (Foglio 1 di 3) AI SENSI DEL 20 DEL REGOLAMENTO TEDESCO SULLE SOSTANZE PERICOLOSE (TRGS 555) Il presente manuale può essere utilizzato dal gestore del quadro

Dettagli

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013

Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo. MANUALE D USO vers. 10/12/2013 Asta motorizzata con testa rotativa di preparazione tubo MANUALE D USO vers. 10/12/2013 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER IL TRAPANO Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le istruzioni. Se

Dettagli

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile per sistemi protezione vento a radiocomando Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista

Dettagli

Scrambler Manuale d'uso e manutenzione

Scrambler Manuale d'uso e manutenzione Scrambler Manuale d'uso e manutenzione Indice 1 ruote 2 freni 3 cambio 4 forcella 5 Pedalata assistita 1 ruote Montaggio ruote posteriori. Per montare le ruote posteriori sfilare il perno a vite fino a

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni per l uso Ferro da stiro a vapore. n art. 7177.198 19. 80

Istruzioni per l uso Ferro da stiro a vapore. n art. 7177.198 19. 80 Istruzioni per l uso Ferro da stiro a vapore n art. 7177.198 19. 80 Gentile cliente, Legga attentamente le presenti istruzioni d uso prima di allacciare l apparecchio alla corrente elettrica. Eviterà così

Dettagli

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Dettagli

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type

Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V

Dettagli

DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE

DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CAPSULE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE Sommario Sommario 2 1 - Introduzione 3 1.1 Principio di funzionamento 4 1.2 Caratteristiche tecniche 4 2 Trasporto e imballo 5 2.1 Imballo

Dettagli

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

SERIE TA100 Con Indicatore AE402 SERIE TA100 Con Indicatore AE402 (P.N. 3106610715, Revisione E, Aprile 2011) 81320477 Grazie per aver acquistato il transpallet TA100 di Cooperativa Bilanciai. Leggere le seguenti istruzioni con attenzione

Dettagli

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800

PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 PURIFICATORE DI GASOLIO MECCANICO PER PULIZIA CISTERNE FB 800 FB 800 SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: 220 V Frequenza: 50 Hz Max. Variazioni: tensione: + / - 5% del valore nominale Frequenza: + / -2%

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

Smontaggio del motore. Informazioni generali. Attrezzi. Intervento. Operazioni preliminari

Smontaggio del motore. Informazioni generali. Attrezzi. Intervento. Operazioni preliminari Informazioni generali Informazioni generali Applicabile ai motori da 9 e 13 litri con XPI, PDE o GAS e monoblocco di 2ª generazione. Attrezzi Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Codice componente

Dettagli

MACO MULTI. Istruzioni per la regolazione e la manutenzione della ferramenta per finestre ad anta, anta ribalta, ribalta anta e a ribalta

MACO MULTI. Istruzioni per la regolazione e la manutenzione della ferramenta per finestre ad anta, anta ribalta, ribalta anta e a ribalta VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO MACO MECCANISMI ANTA-BATTENTI E ANTA-RIBALTA Istruzioni per la regolazione e la manutenzione della ferramenta per finestre ad anta, anta ribalta, ribalta anta e a ribalta AZIENDA

Dettagli

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine

Istruzioni per l uso e l installazione Cappa. Instructions for use and installation Cooker Hood. Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine IT GB FR DE TR Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube

Dettagli

Estrazione con bracci a molle a balestra

Estrazione con bracci a molle a balestra Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Estrazione con bracci a molle a balestra per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale

Dettagli

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio

KDIX 8810. Istruzioni di montaggio KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono

Dettagli

BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE:

BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE: BIG 4 PLUS TRIFASE CARATTERISTICHE TECNICHE: Tutti i componenti sono costruiti con materiali di qualità ed in grado di assicurare la massima sicurezza ed affidabilità nel tempo. Composizione macchina base

Dettagli

RC 40 Dati tecnici. Carrello elevatore Diesel e GPL. RC 40-16 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30

RC 40 Dati tecnici. Carrello elevatore Diesel e GPL. RC 40-16 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 @ RC 40 Dati tecnici. Carrello elevatore Diesel e GPL. RC 40-16 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 Dati tecnici. 3 Questa scheda tecnica indica soltanto i valori tecnici del carrello elevatore

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop-868

Motore per tende da sole SunTop-868 Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere

Dettagli

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136

MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI. MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 MANUALE D USO VENTILATORI CENTRIFUGHI MA.PI Sas PADERNO DUGNANO (MI) Via F.lli DI Dio, 12 Tel. 02/9106940 Fax 02/91084136 AVVERTENZE TECNICHE DI SICUREZZA SULL' ASSISTENZA MANUTENTIVA Questo Manuale d'uso

Dettagli

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.

Modell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr. Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte

Dettagli

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01 Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in

Dettagli

Istruzioni di servizio per quadri di esposizioni filateliche compreso imballaggi

Istruzioni di servizio per quadri di esposizioni filateliche compreso imballaggi Istruzioni di servizio per quadri di esposizioni filateliche compreso imballaggi Valide per la serie da 012005 a 032005 Istruzione_Rahmen_I.doc/18.03.2014/ml 1/13 Indice INDICE 2 MISURE DI SICUREZZA /

Dettagli

LIBRETTO ISTRUZIONI MIXER FISSO MULTIFUNZIONE. Contenuto. 13 Coperchio parapolvere 2 Tubo Trita-carne. 14 Lama. 8 Bicchiere frullatore

LIBRETTO ISTRUZIONI MIXER FISSO MULTIFUNZIONE. Contenuto. 13 Coperchio parapolvere 2 Tubo Trita-carne. 14 Lama. 8 Bicchiere frullatore 1 7 8 9 LIBRETTO ISTRUZIONI MIXER FISSO MULTIFUNZIONE 2 10 ⑾ ⑿ 3 4 ⒀ 5 6 ⒁ ⒂ ⒃ ⒄ ⒅ Contenuto 1 Vaschetta carne 7 Interruttore I/R 13 Coperchio parapolvere 2 Tubo Trita-carne 8 Bicchiere frullatore 14 Lama

Dettagli

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932. SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto

Dettagli

PROTEZIONE TERMICA Tutte le macchine con motore elettrico sono

PROTEZIONE TERMICA Tutte le macchine con motore elettrico sono Betonaggio B A G C D F E SISTEMA DI A MESCOLAMENTO IMER Il sistema di mescolamento Imer si realizza attraverso vari punti distintivi: il tipo di vasca a fondo largo con controfondo, la particolare geometria

Dettagli

CARRIER C30R-2B. 2365 kg. Call for Yanmar solutions

CARRIER C30R-2B. 2365 kg. Call for Yanmar solutions CARRIER 2365 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Trasportatore Yanmar, prestazioni ottimali su ogni tipo di terreno. Caratteristiche principali > Dimensioni compatte : Larghezza globale ridotta a

Dettagli

Dispositivo di neutralizzazione condensa

Dispositivo di neutralizzazione condensa Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo di neutralizzazione condensa Articolo 7441823 Articolo 7437829 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

Know-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo

Know-how in pillole. Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo Sostituzione della catena su una Volkswagen Polo Attenzione: Non girare il bullone dell albero a camme fino alla fine del processo di sostituzione e dopo aver controllato la fasatura. Solo dopo deve essere

Dettagli

KIT DI SOCCORSO IDRAULICO

KIT DI SOCCORSO IDRAULICO KIT DI SOCCORSO IDRAULICO CAMPO D IMPIEGO E utilizzato per tagliare, divaricare, tirare, piegare, spostare,aprire varchi. Particolarmente indicato negli incidenti stradali. COMPONENTI un motore primo un

Dettagli

KERN YKD Version 1.0 1/2007

KERN YKD Version 1.0 1/2007 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com I Istruzioni d

Dettagli

GRATTUGIA RICARICABILE

GRATTUGIA RICARICABILE Istruzioni per l uso GRATTUGIA RICARICABILE GRATTUGIA RICARICABILE IT pagina 1 [A] 1 2 11 3 10 4 5 6 7 8 9 I [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [L] II III TYPE E0401 2.4 V IT MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE

BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE BAGNIMARIA WB 10/20/40 MANUALE DELL UTENTE 1 swiss made Manuale dell utente del bagnomaria WB 10/20/40 INFORMAZIONI GENERALI...3 Note importanti sulla sicurezza...3 Note generali sulla sicurezza...3 Altre

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

COMBITEC Centro di deformazione

COMBITEC Centro di deformazione Centro di deformazione Più potenza e spazio per una nuova prospettiva produttiva L efficiente centro di deformazione COMBITEC apre nuove prospettive per la produzione. In virtù dell elevatissima potenza

Dettagli

Manuale d'istruzioni

Manuale d'istruzioni Manuale d'istruzioni Indice 1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza 1.2 Informazioni su Mission 2. Dati tecnici e contenuto della confezione 2.1 Dati tecnici 2.2 Contenuto

Dettagli

Scheda. Descrizione della macchina

Scheda. Descrizione della macchina Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE. Rasaerba GR481, 535, 536, GR535PRO, Rasaerba Idrostatico GRH535PRO

MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE. Rasaerba GR481, 535, 536, GR535PRO, Rasaerba Idrostatico GRH535PRO MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE Rasaerba GR481, 535, 536, GR535PRO, Rasaerba Idrostatico GRH535PRO Leggere attentamente questo manuale istruzioni prima di qualsiasi uso della macchina e

Dettagli