KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic"

Transcript

1 KM 85/50 W B Comfort KM 85/50 W B Classic A /02

2 KM 85/50 W B Comfort / KM 85/50 W B Classic Betriebsanleitung 3 Ersatzteilliste 341 Operating Instructions 18 Spare Parts List 341 Notice d'utilisation 32 Liste des pièces de rechange 341 Istruzioni per l'uso 47 Elenco pezzi di ricambio 341 Gebruiksaanwijzing 62 Reserveonderdelenlijst 341 Instrucciones de servicio 77 Lista de piezas de requesto 341 Manual de instruções 92 Lista de pecas sobresselentes 341 Οδηγίες λειτουργίας 107 Áíôáëëáêôéêá 341 Driftsvejledning 124 Reservedelsliste 341 Bruksveiledning 138 Reservedels liste 341 Driftinstruktion 152 Reservdelslista 341 Käyttöohje 166 Varaosalista 341 Üzemeltetési utasítás 180 Cserealkatrészlista 341 Návod k obsluze 194 Seznam náhradních dílů 341 Navodilo za upravljanje 208 Seznam nadomestnih delov 341 Instrukcja obslugi 222 Lista części zamiennych 341 Instructiunile de folosire 237 Listã de piese de schimb 341 ºletme k lavuzu 252 Yedek parça listesi 341 Cihaz n kullan m 10 y ld r. Руководство по эксплуатации 266 Запасные части 341 Návod k prevádzke 282 Zoznam náhradných dielov 341 Upute za upotrebu 297 Popis rezervnih dijelova 341 Uputstvo za rukovanje 311 Spisak rezervnih d 341 Инструкция за работа 325 Списък на резервни части 341 2

3 Indici Per la vostra sicurezza! 48 Avvertenze generali 48 Pericolo di ribaltamento in caso di pendenza eccessiva! 49 Per salvaguardare l ambiente 49 Attenzione, pericolo di inquinamento causato da olio motore e olio idraulico! 49 Uso previsto 49 Descrizione del funzionamento della spazzatrice 49 Elementi dell apparecchio 49 Prima della prima messa in funzione 49 Avvertenze per lo scarico 49 Controlli 50 Montaggio spazzole laterali 50 Prima di ogni funzionamento 50 Avvertenze generali 50 Lavori di controllo e di manutenzione 50 Messa in funzione 50 Avviare la macchina 50 Spazzata in corso 51 Avviare la macchina KM 85/50 W B Comfort 51 Avviare la macchina KM 85/50 W B Classic 51 Avvertenze per l uso 51 Avvertenze di sicurezza per la spazzatura 51 Spazzare superfici asciutte 52 Spazzare superfici umide o bagnate 52 Attraversare degli ostacoli 52 Arrestare la macchina 52 Pulire il filtro 52 Svuotare il contenitore del materiale spazzato 53 Pulizia 53 Pulizia interna 53 Pulizia esterna 53 Messa fuori servizio 53 Trasporto 53 Avvertenze per il trasporto 53 Intervalli di manutenzione 54 Contaore di funzionamento 54 Manutenzione a carico del cliente 54 Manutenzione a carico del servizio assistenza 54 Interventi di manutenzione 54 Preparazione 54 Controllare l interruttore di sicurezza 54 Avvertenze di sicurezza 54 Controllare iivello olio motore 55 Rabboccare l olio del motore 55 Sostituire l'olio motore 55 Cambiare il filtro dell aria 56 Pulire e sostituire la candela d accensione 56 Svuotare il serbatoio del 56 Controllare il cilindro spazzatore 56 Sostituire il cilindro spazzatore 57 Controllare e regolare lo specchio di spazzatura del rullo spazzatore 57 Sostituire la spazzola laterale 58 Regolare l'abbassamento spazzole laterali 58 Regolare il sollevamento dello sportello sporcizia grossa 59 Regolare e sostituire i listelli di tenuta 59 Sostituire il filtro anti- polveri 60 Accessori 60 Avvertenze per i guasti 60 Dati tecnici 61 Dati tecnici dell apparecchio 61 Motore 61 Sistema di filtraggio ed aspirazione 61 Vibrazioni dispositivo (ISO 5349) 61 Condizioni ambientali 61 Dichiarazione di conformità CE 61 47

4 Se Le Oltre Durante In Non Non Non Devono E Si L operatore Il L apparecchio L apparecchio Le Gli Prima Salvo Devono Utilizzare Per la vostra sicurezza! Avvertenze generali Leggere attentamente prima dell utilizzo dell apparecchio! verificate un danno di trasporto durante il disimballaggio, informate la vostra casa di vendita. Prima della messa in funzione leggete le istruzioni per l uso del vostro apparecchio e fate particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. targhette istruzioni e di avvertimento sull apparecchio forniscono indicazioni indispensabili al funzionamento sicuro. alle avvertenze nelle istruzioni per l uso si deve tenere conto delle prescrizioni generali di sicurezza ed antinfortunistiche prescritte per legge. KM 85/50 W B Comfort i lavori sui punti con una pendenza maggiore di 2 %, deve essere installato un freno supplementare , per maggiore sicurezza del kit di montaggio (ABS). KM 85/50 W B Classic caso di lavori su luoghi ripidi la pendenza massima deve essere del 2 %. Impiego L apparechio con i suoi dispositivi di lavoro va controllato per verificarne lo stato regolare e la sicurezza di funzionamento prima dell impiego. Se lo stato non è in ordine, l apparecchio non deve essere utilizzato. è permesso effettuare modifiche alla macchina. aspirare mai liquidi esplosivi, gas combustibili e acidi e solventi non diluiti! Di essi fanno parte benzina, diluente per colori o olio combustibile, che possono formare vapori o miscele esplosive se mescolati all aria aspirata; inoltre acetone, acidi e solventi non diluiti, poiché essi corrodono i materiali utilizzati sull apparecchio. spazzare/aspirare oggetti che bruciano o che sono incandescenti. Questo apparecchio è idoneo all aspirazione di polveri dannose alla salute solo se espressamente contrassegnato. Osservare le avvertenze di sicurezza tecnica riportate nelle istruzioni per l uso. Idoneità solo per rivestimenti previsti dalle istruzioni per l uso. essere percorse solo le superfici approvate per l impiego della macchina dall imprenditore o dal suo incaricato. vietato soffermarsi nella zona di pericolo. E vietato il funzionamento in locali con pericolo di esplosioni. In generale vale: Tenere lontano dalla macchina i materiali facilmente infiammabili (pericolo di esplosione/ustioni). Uso devono rispettare tutte le norme, i regolamenti e le prescrizioni per autoveicoli. deve utilizzare l apparecchio nel modo prescritto. Durante lo spostamento tenere conto delle condizioni suuogo e, lavorando con l apparecchio, fare attenzione a terze persone, in particolare a bambini. dispositivo può retrocedere e avanzare velocemente. Perciò tirare con cautela indietro la staffa di spinta per la marcia indietro. (Solo deve essere utilizzato solo da persone che sono state istruite sul suo impiego o che hanno dimostrato le loro capacità nell uso e che sono espressamente incaricate di farne uso. non deve essere utilizzato da bambini o giovani. L apparecchio non deve essere mai lasciato incustodito fino a quando il motore è in funzione. Il personale deve allontanarsi dal dispositivo solo, quando il motore è spento, il dispositivo è fissato in modo che non si sposti ed eventualmente il freno di è azionato. Su superfici inclinate l angolo di inclinazione verso iato e nella direzione di marcia non deve superare il valore indicato nelle istruzioni per l uso. Trasporto Arrestare il motore durante il trasporto dell apparecchio. Arrestare il freno di. Bloccare la macchina con le cinghie di bloccaggio, le funi o le catene. Bloccare la macchina sulle ruote con dei cunei. Manutenzione riparazioni devono essere eseguite solo dai centri del servizio assistenza autorizzati o da tecnici specializzati in questo settore, che hanno dimestichezza con tutte le prescrizioni di sicurezza rilevanti. apparecchi di uso commerciale mobili sottostanno al controllo della sicurezza secondo VDE di pulire ed effettuare la manutenzione del dispositivo, la sostituzione dei componenti, o la commutazione ad un altra funzione, disinserire il dispositivo. esplicita autorizzazione, la pulizia dell apparecchio non deve essere effettuata per mezzo di getti di acqua o getti di acqua ad alta pressione.(pericolo di cortocircuiti o altri danni). Accessori e ricambi essere utilizzati solo gli accessori e i ricambi approvati dal costruttore. Gli accessori e le parti di ricambio originali garantiscono un funzionamento sicuro e senza guasti dell'apparecchio. solo le spazzole indicate nelle istruzioni per l uso o con il dispositivo in dotazione. L utilizzo di altre spazzole può compromettere la sicurezza. Motore a combustione interna L apertura dei gas di scarico non deve essere chiusa. Non piegarsi o introdurre le mani sopra l apertura dei gas di scarico (pericolo di ustioni). Non toccare o afferrare il motore di comando (pericolo di ustioni). Durante il funzionamento del dispositivo in ambienti chiusi, assicurare una sufficiente ventilazione e lo scarico dei gas. (Pericolo di avvelenamento) I gas di scarico sono tossici e nocivi e non devono essere inalati. Il motore ha bisogno di una corsa finale di ca s dopo l arresto. In questo periodo di tempo stare assolutamente lontano dalla zona di trasmissione! In caso di rifornimento rispettare quanto segue: Si deve impiegare solo il combustibile indicato nelle istruzioni per l uso. Se vengono impiegati combustibili inadatti sussiste il pericolo di esplosione. Il motore deve essere spento. Non effettuare il rifornimento in ambienti chiusi. 48

5 Non Non Non Non Corrisponde Essa Pietre Pavimento La Il La Fare attenzione che il non raggiunga le superfici bollenti. Durante il rifornimento non utilizzare oggetti che bruciano o che sono incandescenti, non condurli con sé o non portarli vicino all apparecchio (pericolo di esplosioni). Riempire il serbatoio al massimo fino a 1 cm sotto il bordo inferiore del bocchettone di riempimento, poiché il si dilata con il calore. Raccogliere con un panno il fuoriuscito e chiudere ermeticamente il tappo del serbatoio. Pericolo di ribaltamento in caso di pendenza eccessiva! Durante la marcia e la volta in salita la macchina può ribaltarsi. KM 85/50 W B Comfort superare pendenze oltre 18 % nel senso di marcia superare pendenze oltre 18 % in senso trasversale a quello di marcia. KM 85/50 W B Classic superare pendenze oltre 2 % nel senso di marcia superare pendenze oltre 2 % in senso trasversale a quello di marcia. Per salvaguardare l ambiente Attenzione, pericolo di inquinamento causato da olio motore e olio idraulico! Consegnare l'olio usato dopo la sotituzione dell'olio stesso ad un centro di raccolta autorizzato o ad un'azienda di smaltimento. Uso previsto Questo spazzatrice è destinata prevalentemente alla spazzatura di superfici nel settore esterno. alla categoria di uso "L" per le polveri non tossiche. non è destinata all impiego su vie di traffico pubbliche Spessore adatto: Asfalto da pavimentazione continuo Calcestruzzo Descrizione del funzionamento della spazzatrice Il KM 85/50 W B lavora secondo il principio a risvolto. scopa laterale (3) pulisce gli angoli e i bordi della superficie da spazzare e trasporta lo sporco nella pista del rullo di spazzatura. rullo di spazzatura rotante (4) trasporta lo sporco direttamente nel serbatoio della spazzatura (5). polvere fatta vorticare nel serbatoio viene separata attraverso il filtro parapolvere (1) e l aria depurata filtrata viene aspirata attraverso il ventilatore di aspirazione (2). Elementi dell apparecchio 1. Manubrio di guida 2. Leva per lo sportello sporcizia grossa 3. Calotta dell apparecchio 4. Rullo di guida con freno di 5. Scopa laterale 6. Serbatoio spazzatura con rulli di trasporto 7. Vibratore per filtro anti-polveri 8. Bloccaggio staffa di spinta (solo 1. Fune di avviamento 2. Sollevare/abbassare il rullo spazzatore (solo 3. Contaore di esercizio (solo 4. Sollevamento / abbbassamento spazzole laterali 5. Leva multifunzione Leva multifunzione 1. Posizione "STARTER" dispositivo ausiliare di avviamento 2. Posizione "LEPRE" regime motore 3. Posizione "0" - Motore OFF Prima della prima messa in funzione Avvertenze per lo scarico Per garantirne il trasporto sicuro, la macchina è stata bloccata su un pallet con cinghie di serraggio o funi. Procedere per lo scarico nel modo seguente : Tagliare il nastro sintetico d imballaggio e togliere il foglio trasparente Allontanare i ceppi per la sicurezza delle ruote e sollevare la macchina dalle palette 49

6 Manopola Se Il Messa Il Manopola Il Non utilizzare alcun carrello elevatore a forche per lo scaricamento, altrimenti la macchina può essere danneggiata. Controlli Controllare iivello olio motore Descrizione vedi al capitolo Interventi di manutenzione Controllare che il cappuccio della candela sia saldamente innestato Descrizione vedi al capitolo Interventi di manutenzione Montaggio spazzole laterali Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Prima di ogni funzionamento Avvertenze generali Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Spegnere il motore Bloccare il freno di che è in avanti sul rullo di guida Girare in senso orario il bloccaggio della staffa di spinta bloccaggio è fissato (solo Lavori di controllo e di manutenzione Controllare iivello olio motore. * Controllare la quantità di nel serbatoio. Controllare le scope laterali. Controllare il cilindro spazzatore. * Pulire il filtro. ** Svuotare il contenitore del materiale spazzato. ** * Vedere il capitolo "Lavori di manutenzione" ** vedere il capitolo "Arresto della macchina" Messa in funzione in funzione solo a cofano chiuso! dispositivo è dotato di un interruttore di sicurezza per proteggere l utente. Il motore gira solo se la calotta dell apparecchio è chiusa. Avviare la macchina Aprire la calotta dell apparecchio Rilasciare il freno di Bloccare la staffa di spinta (minimo) (Solo Girare il bloccaggio della staffa di spinta in senso orario, il bloccaggio è bloccato dispositivo può essere spostato senza trasmissione Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Montare le spazzole laterali sull asse Fissare con le viti (3 pezzo) Ribaltare nuovamente la macchina in avanti Aprire l alimentazione di lungo il tubo flessibile Chiudere la calotta dell apparecchio 50

7 Il Spingere Tirare La macchina spazzatrice lavora ottimamente solo nella posizione "regime di esercizio" Spazzata in corso Avviare la macchina KM 85/50 W B Comfort Avvertenze per l uso Avvertenze di sicurezza per la spazzatura Montare la leva multifunzione nella posizione "Regime di esercizio" Abbassare le scope laterali Allentare il bloccaggio della leva Il dispositivo può retrocedere e avanzare velocemente. Perciò tirare con cautela indietro la staffa di spinta per la marcia indietro. Non spazzolare i nastri di imballo, fili o simili, poiché ciò può determinare il danneggiamento della meccanica di spazzatura. Con la valvola di intercettazione della sporcizia di grandi dimensioni aperta, il cilindro spazzatore può proiettare sassi o pietrisco in avanti. Fare attenzione a non mettere in pericolo persone, animali o oggetti. In caso di tempo umido o basse temperature nella posizione "CHOKE" Tirare lentamente la fune di avviamento finché si sente resistenza Tirare con forza la fune di avviamento cilindro spazzatore e le scope laterali girano A motore avviato, portare la leva multifunzione dalla posizione "STARTER" nella posizione "Regime di esercizio" Abbassare il rullo di spazzatura (Solo Allentare il bloccaggio della leva Girare il bloccaggio della staffa di spinta in senso antiorario, il bloccaggio è allentato in avanti la staffa di spinta, marciare in avanti indietro la staffa di spinta, marciare indietro. Avviare la macchina KM 85/50 W B Classic Spingere in avanti la staffa di spinta, marciare in avanti Per spazzare pezzi grossi fino ad un altezza di 50 mm, per es. lattine, sollevare per breve tempo lo sportello calotta della sporcizia grossa. Sollevamento sportello sporcizia grossolana 51

8 Il Manopola Cerniera di ritenuta sporcizia grossa sollevata Spazzare superfici asciutte Per ottenere un ottimo risultato di pulizia procedere ad una velocità adeguata alle condizioni esistenti. Durante il periodo di uso pulire il filtro e svuotare il contenitore del materiale spazzato ad intervalli regolari. Spazzare superfici umide o bagnate Attraversare degli ostacoli Ostacoli fissi fino ad una altezza di 30 mm Passare sopra gli ostacoli a velocità bassa e con cautela Ostacoli fissi di altezza superiore a 30 mm Portare il dispositivo su una rampa. Arrestare la macchina Sollevare il rullo spazzatore (Solo (Solo In caso di arresto, le spazzole laterali ed i rulli spazzatori devono essere sempre sollevati (Pericolo di deformazione del rullo spazzotore o della spazzola laterale). Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Abbassare lo sportello dello sporco grossolano Un risultato di spazzatura ottimale si ottiene soltanto con la cerniera di ritenuta sporcizia grossa completamente abbassata Aprire il coperchio del serbatoio e lasciarlo attaccato serbatoio della spazzatura si apre di ca. 8 cm. Il filtro antipolvere viene protetto dall umidità. Spegnere il motore Montare la leva multifunzione nella posizione "0" (Solo KM 85/50 W B Classic) La spazzola laterale deve essere sempre sollevata quando si arresta il veicolo (Pericolo di deformazione della spazzola laterale). Pulire il filtro Sollevare la spazzola laterale Bloccare il freno di Spostare più volte in direzione alternate l impugnatura della pulizia del filtro 52

9 Svuotare il contenitore del materiale spazzato Prima di aprire o svuotare in contenitore del materiale spazzato pulire il filtro. (vedere il capitolo "Pulizia filtro") Aprire il coperchio Estrarre il contenitore del materiale spazzato. Svuotare il contenitore del materiale spazzato. Inserire il contenitore del materiale spazzato. Attaccare il coperchio al serbatoio spazzatura Chiudere il coperchio Il serbatoio spazzatura è dotato di rulli di trasporto Pulizia Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Pulizia interna Portare una maschera di protezione parapolvere! Portare occhiali protettivi! Pulire con aria compressa Pulire con un panno Pulizia esterna Pulire con un panno umido. Non adoperare detersivi aggressivi! Messa fuori servizio In caso che la macchina non sia impiegata per un tempo prolungato, osservare i seguenti punti : 1. Posteggiare la macchina in un luogo protetto e asciutto Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Assicurare la spazzatrice contro lo spostamento accidentale Bloccare la staffa di spinta (solo 2. Sollevare il rullo spazzatore (solo Sollevare la spazzola laterale 3. Pulire la spazzatrice internamente ed esternamente Svuotare il serbatoio del Trasporto Avvertenze per il trasporto Durante il trasporto proteggere la macchina dagli spostamenti Bloccare il freno di Svuotare il serbatoio del Assicurare la macchina con cinghie di serraggio o funi Bloccare la macchina con cunei sotto le ruote Bloccare la staffa di spinta (solo Sganciare il coperchio 4. Sfilare il cappuccio della candela e svitare la candela Mettere ca. 3 cm³ di olio motore nel foro delle candele di accensione e far girare più volte il motore a vuoto senza candele di accensione Avvitare la candela d accensione Zone di fissaggio 1. attraverso la staffa di spinta 2. sotto il cofano dell apparecchio Osservare i contrassegni per i punti di fissaggio sul telaio base! (Simboli catena) 53

10 Se Se Intervalli di manutenzione Contaore di funzionamento (Solo Il contatore ore di esercizio Le indica il momento degli intervalli di manutenzione. Manutenzione a carico del cliente In caso di motore nuovo, dopo il primo meso o dopo le prime 5 ore di esercizio, è necessario sostituire l olio! Manutenzione giornaliera Controllare iivello dell olio del motore, ed eventualmente aggiungere altro olio Controllare il filtro aria Controllare se il rullo di spazzatura e le scope laterali sono usurati e se vi sono avvolti nastri Controllare il funzionamento di tutti gli elementi operativi Manutenzione ogni 50 ore di esercizio Cambio d olio, quantità di riempimento e tipo vedi Dati tecnici Controllare il filtro dell aria e sostituirlo in caso di forte imbrattamento Controllare la candela ed eventualmente pulirla Controllare il funzionamento dell interruttore di sicurezza Controllare la tensione, l usura ed il funzionamento della cinghia di trasmissione e della catena di trasmissione Controllare la scorrevolezza dei cavi Bowden e delle parti scorrevoli Controllare i listelli di tenuta sul filtro antipolvere ed il funzionamento dello scuotifiltro Controllare la regolazione e l'usura dei listelli di tenuta nella zona di spazzatura Controllare lo specchio di spazzatura ed il funzionamento die rulli spazzatori e delle spazzole laterali Pulire e controllare il filtro antipolvere, se necessario sostituire Controllare se il rullo di spazzatura e le scope laterali sono usurati e se vi sono avvolti nastri Controllare il corretto funzionamento di tutti gli elementi di comando e di tutte le spie luminose Tutti i lavori di Service e di manutenzione a carico del cliente devono essere effettuati da un tecnico specializzato. All occorrenza si può sempre richiedere l intervento del rivenditore specializzato Kärcher. Manutenzione a carico del servizio assistenza (Rispettare il carnet di manutezione) Manutenzione dopo il primo mese o 5 ore di esercizio Prima ispezione Manutenzione ogni 50 ore di esercizio Manutenzione ogni 100 ore di esercizio o semetrale Manutenzione ogni 500 ore o annuale Per il riconoscimento dei diritti di garanzia, durante il periodo di garanzia tutti i lavori di assistenza e dimanutenzione devono essere effettuati dal servizio assistenza Kärcher autorizzato. Interventi di manutenzione Preparazione Arrestare la spazzatrice su una superficie piana Bloccare il freno di Bloccare la staffa di spinta (solo Controllare l interruttore di sicurezza in caso di motore in movimento, viene aperta la calotta del dispositivo, si deve arrestare il motore. il motore non si arresta, c è un difetto sull interruttore di sicurezza. Informare il servizio assistenza. Aprire la calotta dell apparecchio In caso di lavori sul dispositivo, bloccare la calotta del dispositivo con i relativi supporti in modo che non si chiuda Avvertenze di sicurezza Il motore ha bisogno di una corsa finale di ca s dopo l arresto. In questo periodo di tempo stare assolutamente lontano dalla zona di trasmissione! Pericolo di ustioni! Prima di effettuare tutti i lavori di manutenzione e riparazione sciacquare a sufficienza la macchina Non toccare gli elementi roventi quali motore di azionamento e impianto di scarico dei gas. Manutenzione ogni 25 ore Pulire il filtro dell aria 54

11 Se Il Tipi Controllare iivello olio motore Rabboccare l olio del motore Sostituire l'olio motore Attenzione, rischio d inquinamento dell ambiente con l olio del motore! Consegnare l'olio usato dopo la sotituzione dell'olio stesso ad un centro di raccolta autorizzato o ad un'azienda di smaltimento. Controllare iivello olio motore al più presto 5 minuti dopo l arresto del motore la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Intercettare l'alimentazione Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Svitare l'astina di misura livello olio Svitare l'astina di misura livello olio Svitare l'astina di misura livello olio Riempire l'olio motore. e quantità d olio: Vedere i dati tecnici Controllare iivello olio motore Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Pulire l astina di misurazione olio ed avvitarla Svitare di nuovo l astina di misurazione olio livello dell olio si deve trovare tra il segno "Min" e "Max" Rabboccare l olio motore se il livello è inferiore al riferimento "min" Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Riempire l'olio motore Tipi di olio: Vedere i dati tecnici Avvitare e serrare l astina di misurazione olio Attendere almeno 5 min. Controllare nuovamente iivello dell olio del motore Aspirare l olio motore con la pompa per il cambio olio mediante i bocchettoni di riempimento olio Non rabboccare oltre il riferimento "max" 55

12 Dischi Manopola Cambiare il filtro dell aria Svuotare il serbatoio del Smontare il coperchio Inserire il nuovo gruppo filtro. filtranti nella direzione del coperchio Posizionare il coperchio Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Aprire il tappo del serbatoio A serbatoio svuotato inserire nuovamente il tubo flessibile del sul bocchettone ed applicare la fascetta Controllare il cilindro spazzatore Pulire e sostituire la candela d accensione Bloccare il freno di Togliere il contenitore del materiale spazzato Togliere il gruppo filtro. Staccare la spina della candela d accensione Svitare la candela e pulirla Avvitare e serrare le candele di accensione pulite o nuove Applicare la spina della candela d accensione. Comprimere il tubo flessibile del che porta dal serbatoio al rubinetto del Staccare la fascetta al rubinetto del. Sfilare il tubo del. Tenere il tubo flessibile del al di sopra di un idoneo recipiente di raccolta, lasciando defluire il Eliminare eventuali nastri o sfilacci dal cilindro spazzatore Inserire il contenitore del materiale spazzato 56

13 Manopola Se Deve Sostituire il cilindro spazzatore La sostituzione è necessaria quando il rullo spazzatore non può più essere regolato ed a causa dell'usura delle setole lo spazzamento è visibilmente peggiorato. Prima di iniziare chiudere il rubinetto del. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Durante il montaggio del nuovo cilindro spazzatore fare attenzione alla posizione del gruppo di setole! Fare attenzione alla corretta posizione della piastra di fissaggio rettangolare! sovrapporre in alto ed in basso il rullo spazzatore Inserire il contenitore del materiale spazzato La forma deivello di spazzatura forma un rettangolo uniforme, largo tra mm. Se lo specchio di spazzatura è irregolare, può essere corretto regolando la larghezza dello specchio di spazzatura! Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Estrarre la vite di fissaggio a sinistra e destra Il kit di setole ha la struttura di una freccia rivolta nella direzione delle ruote posteriori. Controllare e regolare lo specchio di spazzatura del rullo spazzatore Spargere in modo uniforme della polvere su una superficie piana Alzare la spazzatrice in avanti e posizionarla sulla superficie preparata Bloccare il freno di Far funzionare il rullo spazzatore per ca s Alzare la spazzatrice in avanti e muoverla lateralmente Per tutti i lavori da effettuare in questa area, fare attenzione che il tubo gas di scarico sia raffreddato ist. In caso di contatto, si possono provocare ustioni. Estrarre il rullo spazzatore dal basso Inserire il nuovo cilindro spazzatore e fissarlo 57

14 Girando Girando Manopola Se Regolare la larghezza dello specchio spazzatore KM 85/50 W B Comfort Se lo specchio di spazzatura è troppo piccolo ed il cavo Bowden, in caso di rullo spazzatore abbassato è teso, il cavo Bowden deve essere regolato. Regolare la larghezza dello specchio spazzatore KM 85/50 W B Classic Sostituire la spazzola laterale La sostituzione è necessaria se a causa dell'usura delle setole il risultato della spazzatura è visibilmente peggiorato. la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Regolare l'abbassamento spazzole laterali E necessaria una regolazione se, l effetto di spazzamento della spazzola laterale si riduce a causa dell usura delle setole. Ribaltare indietro la macchina Regolare lo specchio di spazzatura sul cavo Bowden Ricontrollare lo specchio di spazzata Azionare la manopola (1) in senso antiorario, lo specchio spazzatore si ingrandisce in senso orario, lo specchio spazzatore diventa più piccolo Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. Allentare il controdado Regolare la vite di registro Serrare il controdado Ricontrollare lo specchio di spazzata Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Allentare le viti (3 pezzo) sulla parte inferiore della spazzola laterale Togliere la spazzola laterale Montare le nuove spazzole laterali sull asse Fissare con le viti (3 pezzo) Ribaltare nuovamente la macchina in avanti 58

15 Manopola Se Se Regolare il sollevamento dello sportello sporcizia grossa E necessaria una regolazione se, lo sportello della sporcizia grossa non si può sollevare o abbassare sufficientemente. Prima di iniziare il montaggio chiudere il rubinetto del. Intercettare l'alimentazione trasversale al tubo flessibile del Sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta girando in senso antiorario (solo Listello di tenuta anteriore Allentare le viti di fissaggio del listello di tenuta La distanza dal suolo deistello di tenuta anteriore deve essere regolata in modo che con una incidenza di mm sulla larghezza totale, questo si sposti indietro Ripetere la regolazione all occorrenza Listello di tenuta posteriore Togliere il contenitore del materiale spazzato Svitare le viti deistello di tenuta sul serbatoio spazzatura Sostituire iistello di tenuta Serrare le viti deistello di tenuta Allentare il controdado Regolare la vite di registro Serrare il controdado Regolare e sostituire i listelli di tenuta Quando il risultato di spazzatura diminuisce a causa dell usura dei listelli di tenuta, occorre regolarli nuovamente oppure sostituirli la macchina spazzatrice viene ribaltata indietro sulla staffa di spinta, il serbatoio può essere riempito al massimo a metà! Prima di ribaltare la spazzatrice prelevare il serbatoio della spazzatura (vedere il capitolo "Svuotare il serbatoio spazzatura"). Inoltre, con KM 85/50 W B Comfort, sbloccare il bloccaggio della staffa di spinta! Ribaltare indietro la macchina Regolare iistello di tenuta spostandolo in basso nelle asole Serrare le viti di fissaggio del listello di tenuta Raddrizzare la macchina spazzatrice aspiratrice e spostarla leggermente in avanti in caso di eccessiva usura del listello di tenuta anteriore, la distanza dal suolo prestabilita non può essere più regolata, sostituire iistello di tenuta A questo scopo svitare le viti di fissaggio e sostituire iistello di tenuta completamente Listelli di tenuta laterali Allentare il fissaggio deistello di tenuta Sostituire iistello di tenuta Mettere sotto una base di 1-2 mm di spessore per regolare la distanza dal pavimento Orientare iistello di tenuta Serrare i fissaggi deistello di tenuta 59

16 Sostituire il filtro antipolveri Accessori Avvertenze per i guasti Prima sostituire il filtro antipolvere svuotare e togliere il serbatoio spazzatura Durante gli interventi all impianto di filtraggio portare la maschera anti-polveri Osservare le disposizioni di sicurezza riguardo al trattamento delle polveri fini Bloccare il freno di Togliere la coppiglia di sicurezza della barra vibratrice Estrarre la barra. Allentare le viti di fissaggio. Togliere il telaio Sostituire il filtro anti-polveri Durante il montaggio di un filtro nuovo fare attenzione a non danneggiare le lamelle Scopa laterale Con setole standard per superfici interne ed esterne. Scope laterlai morbide Per polvere fine su superfici interne, resistente all umidità. Scope laterali dure Per asportare lo sporco resistente nella zona esterna, resistente all'umidità. Profilo rullo spazzatore KM 85/50 W B Comfort Per un impiego professionale è particolarmente resistente ad usura. Cilindro spazzatore standard KM 85/50 W B Classic Resistente all usura e all umidità. Setole universali per la pulizia di interni ed esterni. Filtro antipolvere Resistente all umidità, lavabile. Effetto Capacità di filtraggio > 99,9 %, conforme alla categoria C della ZH 1/487 del BIA. La macchina non s avvia Chiudere la calotta dell apparecchio Riempire con Controllare e pulire le candele di accensione, evenutalmente sostituirle Aprire il rubinetto del Informare il servizio assistenza Kärcher Il motore gira, ma la macchina non si mette in moto Controllare la cinghia, la ruota di frizione e la catena Allentare il bloccaggio della staffa di spinta (solo Informare il servizio assistenza Kärcher La macchina rimane ferma su una pendenza Percorrere una strada con una pendenza minima Informare il servizio assistenza Kärcher La macchina non spazza correttamente Controllare il rullo spazzatore e le scope laterali Controllare la tensione ed il funzionamento della cinghia, eventualmente sostituirla Regolare il cilindro spazzatore Sostituire il cilindro spazzatore Informare il servizio assistenza Kärcher Dalla macchina fuoriesce polvere Pulire/sostituire il filtro parapolvere Vuotare il contenitore di raccolta Regolare/sostituire i listelli di tenuta Sostituire la tenuta sul serbatoio spazzatura e la scatola del rullo spazzatore Cattivo funzionamento della spazzatrice nelle zone marginali Regolare nuovamente l abbassamento della scopa laterale Sostituire la spazzola laterale Informare il servizio assistenza Kärcher Il dispositivo di sollevamento della scopa laterale non funziona Controllare il tirante Bowden per il sollevamento Informare il servizio assistenza Kärcher 60

17 Dati tecnici Dati tecnici dell apparecchio Lunghezza x larghezza x altezza 1355 x 910 x 1155 mm Peso 126 kg Velocità spazzatura 4,5 km/h M 85/50 W B Comfort Pendenza superabile max. 18 % con freno supplementare autorizzato senza freno supplementare fino a max. 2 % KM 85/50 W B Classic Pendenza superabile consentita fino a max. 2 % Diametro rullo spazzatore 250 mm Diametro spazzola laterale 410 mm Rendimento per unità superficiale 3825 m²/h Durata di esercizio massimo per riempimento serbatoio 1,5 h Larghezza lavoro senza spazzole laterali 610 mm Larghezza lavoro con spazzole laterali 850 mm Volumi del serbatoio spazzatura 50 litri Tipo di protezione Protetto contro lo stillicidio IPX 3 Motore Tipo Honda, cil. a quattro tempi 1 Cilindrata 135 cm³ Regime di esercizio 2500 ±100 1/min Potenza, max. 3,3 kw/4,5 PS Carburante, normale (senza piombo) Capacità serbatoio 1,1 l Olio motore, SF, SG 0,55 l SAE 10W30 Candele di accensione,ngk BPR 6 ES Sistema di filtraggio ed aspirazione Superficie filtro antipolvere 2,3 m² Categoria d utilizzo filtro per polveri non tossiche L Depressione nominale sistema di aspirazione 4 mbar Corrente volume nominale sistema di aspirazione 45 l/s Vibrazioni dispositivo (ISO 5349) Dimensioni elemento superiore 2,9 m/s² Condizioni ambientali Temperatura C Umidità,non bagnato 0-90 % Emissione di rumori Livello pressione acustica (EN ) Livello di potenza sonora garantita (2000/14/UE) 75 db(a) 93 db(a) Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che la macchina indicata qui di seguito a causa della sua concezione e costruzione, nonché nella versione da noi commercializzata, è conforme alle norme basilari di sicurezza ed antinfortunistiche delle direttive CE di seguito indicate. La presente dichiarazione perde la sua validità in caso di qualsiasi modifica della macchina non concordata con il costruttore. Prodotto: macchina spazzatrice Tipo: xxx Direttive CE basilari Direttiva CE sulle macchine (98/37/CE) Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) modificata da 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttive CE sulle emissioni acustiche (2000/14/EU) Norme armonizzate applicate DIN EN DIN EN DIN EN :1994 Norme nazionali applicate CISPR 12 Metodo di valutazione conformità utilizzato Allegato V Livello potenza sonora misurato: 90 db(a) Livello potenza sonora garantito: 93 db(a) Tramite l adozione di opportuni provvedimenti interni si può garantire che gli apparecchi di serie corrispondano sempre ai requisiti delle attuali direttive CE e delle norme applicate. I firmatari agiscono per procura dell amministrazione (08/02) Alfred Kärcher società in accomandita. Sede di Winnenden. Tribunale del catasto: Waiblingen, HRA 169. Socio accomandatario. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sede di Winnenden, 2404 Ufficio di registro delle imprese Waiblingen, HRB Amministratori: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz, Thomas Schöbinger Alfred Kärcher GmbH & Co. Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße P.O.Box 160 D Winnenden Tel.: Fax :

18 KM 85/50 W B Comfort / KM 85/50 W B Classic 341

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag.

DEM8.5/10. Istruzioni per l uso...pag. 2. Use and maintenance manual...pag. 11. Mode d emploi et d entretien...pag. 20. Betriebsanleitung...pag. DEM8.5/10 Istruzioni per l uso............pag. 2 Use and maintenance manual....pag. 11 Mode d emploi et d entretien.....pag. 20 Betriebsanleitung.............pag. 29 Gebruiksaanwijzing..............pag.

Dettagli

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa

Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp. Erkopress 300 Tp-ci. Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Istruzioni di impiego: Erkopress 300 Tp Erkopress 300 Tp-ci Apparecchio di termostampaggio da collegare a sistemi di aria compressa Apparecchio di termostampaggio con compressore integrato e riserva di

Dettagli

Hawos Pegasus 230 Volt

Hawos Pegasus 230 Volt olt Pagina 2 Pagina 3 Pagina 3 Pagina 4 Pagina 5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 6/7 Pagina 7 Pagina 7 Pagina 8 Introduzione a Pegasus Scegliere le dimensioni della macinatura Iniziare e terminare il processo

Dettagli

Manuale dell operatore

Manuale dell operatore Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Sostituzione del contatore di energia elettrica Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

TOASTER. Istruzioni per l uso

TOASTER. Istruzioni per l uso TOASTER Istruzioni per l uso 5 4 3 1 6 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO 1) Manopola temporizzatore 2) Tasto Stop 3) Leva di accensione 4) Bocche di caricamento 5) Pinze per toast 6) Raccoglibriciole estraibile

Dettagli

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions

MINI-ESCAVATORE. ViO20-4. 2230/2335 kg. Call for Yanmar solutions MINI-ESCAVATORE 2230/2335 kg Call for Yanmar solutions COMPATTEZZA Il è un mini-escavatore con sporgenza posteriore realmente nulla. Il contrappeso e la parte posteriore del telaio superiore della macchina

Dettagli

Manuale di assemblaggio e preparazione della motocicletta

Manuale di assemblaggio e preparazione della motocicletta Z750 Z750 ABS Manuale di assemblaggio e preparazione della motocicletta Premessa Per una efficiente spedizione dei veicoli Kawasaki, prima dell imballaggio questi vengono parzialmente smontati. Dal momento

Dettagli

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasca da bagno Geberit. Sistema.............................................. 4.. Introduzione............................................. 4.. Descrizione del sistema.................................

Dettagli

Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata)

Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata) Guida all applicazione (spruzzatura ad aria nebulizzata) 1 Spruzzo convenzionale (aria nebulizzata) Una pistola a spruzzo convenzionale è uno strumento che utilizza aria compressa per atomizzare ( nebulizzare

Dettagli

una saldatura ad arco

una saldatura ad arco UTENSILERIA Realizzare una saldatura ad arco 0 1 Il tipo di saldatura Saldatrice ad arco La saldatura ad arco si realizza con un altissima temperatura (almeno 3000 c) e permette la saldatura con metallo

Dettagli

V-ZUG SA. Cappa aspirante DW-SE/DI-SE. Istruzioni per l uso

V-ZUG SA. Cappa aspirante DW-SE/DI-SE. Istruzioni per l uso V-ZUG SA Cappa aspirante DW-SE/DI-SE Istruzioni per l uso Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E tuttavia necessario

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Avendo effettuato il tagliando di cui sopra al mio mezzo ho pensato di realizzare questo semplice DOC per chi ne avesse necessità.

Avendo effettuato il tagliando di cui sopra al mio mezzo ho pensato di realizzare questo semplice DOC per chi ne avesse necessità. Tagliando Manutentivo Km. 10.000/30.000/50.000 XP500 TMAX. Avendo effettuato il tagliando di cui sopra al mio mezzo ho pensato di realizzare questo semplice DOC per chi ne avesse necessità. IMPORTANTE:

Dettagli

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future. ATTENZIONE: Utilizzare il prodotto solo per l uso al quale

Dettagli

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE

Wolly 2 EDILIZIA VERTICALE LIMITED WARRANTY EDILIZIA VERTICALE Wolly 2 La centrale che per la sua versatilità di installazione ha rivoluzionato il concetto di aspirapolvere centralizzato, consentendo la sua installazione anche nei

Dettagli

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-F GPC Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-P GPC - GPE GPC Sicurezza conforme alle ultime normative CE; valvole di sicurezza; riempi botte antinquinante; miscelatore nel coperchio

Dettagli

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1

Modell 8108.1 H D. Modell 8108.1. Modell 8108.1. Modell 8108.1 ie gelieferten bbildungen sind teilweise in arbe. Nur die Vorschaubilder sind in raustufen. ei ruckdatenerstellung bitte beachten, dass man die ilder ggf. in raustufen umwandelt. 햽 햾 Vielen ank 12.0/2010

Dettagli

Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI

Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI Identificazione delle parti IL CARBURATORE SI A) Vite di regolazione del minimo. B) Getto MAX C) Getto MIN D) Vite corta coperchio camera del galleggiante E) Vite lunga coperchio camera del galleggiante

Dettagli

Manuale - parte 1. Descrizione del generatore e istruzioni per l uso. Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima

Manuale - parte 1. Descrizione del generatore e istruzioni per l uso. Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima Manuale - parte 1 Descrizione del generatore e istruzioni per l uso Generatore Marine Panda 8000 NE Tecnologia silenziosissima 230V - 50 Hz / 6,5 kw Icemaster Fischer Panda 25 20 10 10 10 since 1977 Icemaster

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI

LIBRETTO D ISTRUZIONI I LIBRETTO D ISTRUZIONI APRICANCELLO SCORREVOLE ELETTROMECCANICO girri 130 VISTA IN SEZIONE DEL GRUPPO RIDUTTORE GIRRI 130 ELETTROMECCANICO PER CANCELLI SCORREVOLI COPERCHIO COFANO SUPPORTO COFANO SCATOLA

Dettagli

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 24 EL CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.01 A - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO... 30R0032/0... 02-99... IT... MANTELLATURA

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE USO E MANUTENZIONE DAL DEGAN 0 MANUALE USO E MANUTENZIONE POMPE A MEMBRANA SERIE DL DL DL DL 0 DL 0 DL DL DL 0 DL 0 DL 0 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA POMPA IDENTIFICAZIONE COMPONENTI DL DL DL DL 0

Dettagli

NE FLUSS 20 EL PN CE

NE FLUSS 20 EL PN CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.02 A - CE 0063 AQ 2150 MANTELLATURA 7 3 1 102 52 101 99-97 83 84-64 63 90 139 93 98 4 5

Dettagli

Rider 15V2s AWD. Istruzioni per l uso

Rider 15V2s AWD. Istruzioni per l uso Rider 15V2 Istruzioni per l uso Rider 15V2 AWD Rider 15V2s AWD Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Italian INDICE Indice

Dettagli

Manuale dell'operatore

Manuale dell'operatore Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Second Edition Fifth Printing Part No. 82785IT CE Models Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Importante Leggere, comprendere

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

Guida alle situazioni di emergenza

Guida alle situazioni di emergenza Guida alle situazioni di emergenza 2047 DAF Trucks N.V., Eindhoven, Paesi Bassi. Nell interesse di un continuo sviluppo dei propri prodotti, DAF si riserva il diritto di modificarne le specifiche o l

Dettagli

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA

GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA GRUPPI REFRIGERANTI ALIMENTATI AD ACQUA CALDA 1 Specifiche tecniche WFC-SC 10, 20 & 30 Ver. 03.04 SERIE WFC-SC. SEZIONE 1: SPECIFICHE TECNICHE 1 Indice Ver. 03.04 1. Informazioni generali Pagina 1.1 Designazione

Dettagli

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400

Unità fan coil. Dati Tecnici EEDIT12-400 Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Unità fan coil Dati Tecnici EEDIT12-400 FWL-DAT FWM-DAT FWV-DAT FWL-DAF FWM-DAF FWV-DAF Indice Indice Unità tipo

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE

COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Messa in funzione del congelatore Non occorre impostare la

Dettagli

BOATRONIC M-420. Indice. Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT

BOATRONIC M-420. Indice. Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT BOATRONIC M-2, M-420 BOATRONIC M-2 BOATRONIC M-420 Indice Pagina 1 Generalità... 2 2 Sicurezza... 2 2.1 Contrassegni delle indicazioni nel manuale... 2 2.2 Qualifica

Dettagli

Accessori per inverter SMA Kit ventola aggiuntiva FANKIT01-10

Accessori per inverter SMA Kit ventola aggiuntiva FANKIT01-10 Accessori per inverter SMA Kit ventola aggiuntiva FANKIT01-10 Istruzioni per l installazione FANKIT01-IA-it-12 IMIT-FANK-TL21 Versione 1.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Indicazioni relative

Dettagli

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche

Manuale d uso. Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche Manuale d uso Regolatore di carica EP5 con crepuscolare Per abitazioni, baite, camper, caravan, barche ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questo manuale contiene importanti informazioni sulla

Dettagli

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO

NE FLUSS 20 CE LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST ERSATZSTEILE LISTE PIECES DETACHES LISTA PIEZAS DE REPUESTO Appr. nr. B94.02 T - CE 0063 AQ 2150 Appr. nr. B95.03 T - CE 0063 AQ 2150 CODICE EDIZIONE MERCATO VISTO...

Dettagli

Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson:

Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson: Zero Tail Zero Tail Wacker Neuson: 50Z3 75Z3 Liberatevi: Escavatore Zero Tail Wacker Neuson. Elementi Wacker Neuson: Dimensioni compatte senza sporgenze. Cabina spaziosa e salita comoda. Comfort migliorato

Dettagli

Impianti aspirapolvere centralizzati ISTRUZIONI PER L USO DELLE CENTRALI ASPIRANTI MOD. DS MODULARI

Impianti aspirapolvere centralizzati ISTRUZIONI PER L USO DELLE CENTRALI ASPIRANTI MOD. DS MODULARI ISTRUZIONI PER L USO DELLE CENTRALI ASPIRANTI MOD. MODULARI MOD. A01 MOD. B02 MOD. C03 MOD. D02 MOD. F03 MOD. B01 MOD. BC100i MOD. CD5i MOD. EF5i MOD. H02 Copyright by DISAN S.r.l. Disegni tecnici e layout:

Dettagli

SCHEDA TECNICA. W270C W300C 4,4 m 3 5,0 m 3 8,0 ton 8,9 ton 24,4 ton 27,7 ton 320 CV/239 kw 347 CV/259 kw

SCHEDA TECNICA. W270C W300C 4,4 m 3 5,0 m 3 8,0 ton 8,9 ton 24,4 ton 27,7 ton 320 CV/239 kw 347 CV/259 kw SCHEDA TECNICA CAPACITÀ BENNE CARICO OPERATIVO BENNE PESO OPERATIVO POTENZA MASSIMA W270C W300C 4,4 m 3 5,0 m 3 8,0 ton 8,9 ton 24,4 ton 27,7 ton 320 CV/239 kw 347 CV/259 kw W270C/W300C ECOLOGICO COME

Dettagli

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah

POWER BANK CON TORCIA LED. Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED. mah POWER BANK Batteria di Emergenza Slim con Torcia LED mah 2800 CON TORCIA LED Batteria Supplementare Universale per ricaricare tutti i dispositivi portatili di utlima generazione Manuale d uso SPE006-MCAL

Dettagli

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 11 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 11 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle fornito

Dettagli

X5 F15 PHEV. Legenda. BMW X5 F15 PHEV (C) 2015 BMW AG München, Deutschland Edizione 01/2015. (a partire da 03/2015)

X5 F15 PHEV. Legenda. BMW X5 F15 PHEV (C) 2015 BMW AG München, Deutschland Edizione 01/2015. (a partire da 03/2015) file://c:\users\qx54891\appdata\local\temp\10\dw_temp_qx54891\vul-rek-bm Page 1 of 7 BMW X5 F15 PHEV (C) 2015 BMW AG München, Deutschland Edizione 01/2015 X5 F15 PHEV (a partire da 03/2015) Legenda Airbag

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T 02F051 571T 560T 561T 566T 565T 531T 580T Caratteristiche principali: Comando funzionamento manuale/automatico esterno Microinterruttore

Dettagli

Sistemi di presa a vuoto su superfici FXC/FMC

Sistemi di presa a vuoto su superfici FXC/FMC Sistemi di presa a vuoto su superfici / Massima flessibilità nei processi di movimentazione automatici Applicazione Movimentazione di pezzi con dimensioni molto diverse e/o posizione non definita Movimentazione

Dettagli

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA

2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2. FONDAMENTI DELLA TECNOLOGIA 2.1 Principio del processo La saldatura a resistenza a pressione si fonda sulla produzione di una giunzione intima, per effetto dell energia termica e meccanica. L energia

Dettagli

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO

1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO GUIDA AL CONFEZIONAMENTO 1. IMBALLAGGIO E CONFEZIONAMENTO Si devono rispettare i limiti massimi di dimensioni e peso indicati nella tabella: prodotto limite massimo di peso dimensioni massime Pacco ordinario

Dettagli

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica

Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Nuovo Jeep Cherokee Scheda tecnica Le caratteristiche tecniche si basano sulle informazioni di prodotto più recenti disponibili al momento della pubblicazione. Tutte le dimensioni sono espresse in millimetri

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Istruzioni per l'installazione TempsensorAmb-IIT110610 98-0042610 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze su queste istruzioni.....................

Dettagli

3 2A B K D 6 F O H E T 5. Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09

3 2A B K D 6 F O H E T 5. Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09 R I J G 2 L B K A 5 3 2A C 1 M D 6 4 R S Q F O H E T 5 7 6 4 21 9 9 12 15 22 9 8 10 13 17 16 16 14 18 19 20 23 24 Vtt Eco Pro 3000 Lux No-Volt - Cod. M0S05353 - Edizione 1G09 ITALIANO Vaporetto Eco Pro

Dettagli

per un fai da te di alta qualità

per un fai da te di alta qualità per un fai da te di alta qualità container su misura e programmati 4 anni insieme senza pensieri La garanzia copre tutto il territorio italiano. qualità tedesca 360 affidabilità Sistema di imballaggio

Dettagli

Manuale di installazione, manutenzione ed assistenza dei freni a disco idraulici

Manuale di installazione, manutenzione ed assistenza dei freni a disco idraulici Manuale di installazione, manutenzione ed assistenza dei freni a disco idraulici HFX-Mag HFX-Mag Plus HFX-9 HFX-9 HD Informazioni sulla sicurezza Questo tipo di freno è stato progettato per l uso su mountain

Dettagli

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno)

Citofono senza fili. Installazione. ed uso. (fascicolo staccabile all interno) Citofono senza fili Installazione ed uso (fascicolo staccabile all interno) Sommario Presentazione... 3 Descrizione... 4 La postazione esterna... 4 La placca esterna... 4 Il quadro elettronico... 4 La

Dettagli

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.347.5275.106 IM-P148-39 ST Ed. 1 IT - 2004 Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza

Dettagli

C.F.R. srl Via Raimondo dalla Costa 625-41122 Modena (MO) - Italy Tel: +39 059 250837 - Fax: +39 059 281655 / 2861223 E-mail : info@cfritalt.

C.F.R. srl Via Raimondo dalla Costa 625-41122 Modena (MO) - Italy Tel: +39 059 250837 - Fax: +39 059 281655 / 2861223 E-mail : info@cfritalt. C.F.R. srl Via Raimondo dalla Costa 625-41122 Modena (MO) - Italy Tel: +39 059 250837 - Fax: +39 059 281655 / 2861223 E-mail : info@cfritalt.com www.cfritaly.com È vietata la riproduzione o la traduzione

Dettagli

Informazioni per i portatori di C Leg

Informazioni per i portatori di C Leg Informazioni per i portatori di C Leg C-Leg : il ginocchio elettronico Otto Bock comandato da microprocessore per una nuova dimensione del passo. Gentile Utente, nella Sua protesi è implementato un sofisticato

Dettagli

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum.

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum. TIP-ON inside TIP-ON per AVENTOS HK Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia www.blum.com Facilità di apertura con un semplice tocco 2 Comfort di apertura per le

Dettagli

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual

DEOS DEOS 16 DEOS 20 DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER. Manuale d uso User manual DEOS Manuale d uso User manual DEUMIDIFICATORE DEHUMIDIFIER DEOS 16 DEOS 20 Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averle

Dettagli

EFFETTO ANTIGHIACCIO: La potenza occorrente al metro quadro per prevenire la

EFFETTO ANTIGHIACCIO: La potenza occorrente al metro quadro per prevenire la Sistema scaldante resistivo per la protezione antighiaccio ed antineve di superfici esterne Il sistema scaldante ha lo scopo di evitare la formazione di ghiaccio e l accumulo di neve su superfici esterne

Dettagli

Scheda di dati di sicurezza Ai sensi del Regolamento CE 1907/2006 REACH Stampato il 01/06/08 Denominazione commerciale: EFFE 91 ACC-U-SOL ml.

Scheda di dati di sicurezza Ai sensi del Regolamento CE 1907/2006 REACH Stampato il 01/06/08 Denominazione commerciale: EFFE 91 ACC-U-SOL ml. Pagina: 1/ 6 1. IDENTIFICAZIONE DELLA SOSTANZA/PREPARATO E DELLA SOCIETA /IMPRESA Articolo numero: art.04920 Utilizzazione della Sostanza / del Preparato: Rivelatore fughe gas Produttore/fornitore: FIMI

Dettagli

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv )

Sede Legale: Via Forche 2/A Castelfranco V.to. (Tv) Sede Amministrativa: Via G. Verdi 6/A 31050 Vedelago ( Tv ) SIVIERA GIREVOLE A RIBALTAMENTO IDRAULICO BREVETTATA TRASPORTABILE CON MULETTO MODELLO S.A.F.-SIV-R-G SIVIERA A RIBALTAMENTO MANUALE MODELLO S.A.F. SIV-R1-R2 1 DESCRIZIONE DELLA SIVIERA Si è sempre pensato

Dettagli

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Dettagli

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1

Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5. 9356197 Edizione 1 Manuale d'uso per Nokia Image Viewer SU-5 9356197 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto SU-5 è conforme alle

Dettagli

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP

COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI 7,5-10 - 15-20 HP LABORATORI INDUSTRIA COMPRESSORE ROTATIVO A VITE CSM MAXI HP SERVIZIO CLIENTI CSM Maxi la Gamma MAXI HP Una soluzione per ogni esigenza Versione su Basamento Particolarmente indicato per installazioni

Dettagli

Cos è uno scaricatore di condensa?

Cos è uno scaricatore di condensa? Cos è uno scaricatore di condensa? Una valvola automatica di controllo dello scarico di condensa usata in un sistema a vapore Perchè si usa uno scaricatore di condensa? Per eliminare la condensa ed i gas

Dettagli

Calettatori per attrito SIT-LOCK

Calettatori per attrito SIT-LOCK Calettatori per attrito INDICE Calettatori per attrito Pag. Vantaggi e prestazioni dei 107 Procedura di calcolo dei calettatori 107 Gamma disponibile dei calettatori Calettatori 1 - Non autocentranti 108-109

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241

MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE. cod. 7372 241 MANUALE D ISTRUZIONE PIANI A INDUZIONE cod. 7372 241 Gentile cliente Il piano cottura induzione ad incasso è destinato all uso domestico. Per l imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano

Dettagli

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente

Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1. Manuale utente Uninterruptible Power Supply ERA LCD 0.65 ERA LCD 0.85 ERA LCD 1.1 Manuale utente Indice Avvisi di Sicurezza... 2 1 Introduzione... 3 2 Caratteristiche Generali... 3 3 Ricevimento e Collocazione... 4

Dettagli

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

una boccata d ossigeno

una boccata d ossigeno Offrite al vostro motore una boccata d ossigeno Il vostro Concessionario di zona è un professionista su cui potete fare affidamento! Per la vostra massima tranquillità affidatevi alla manutenzione del

Dettagli

Listino Prezzi al Pubblico Bora Luglio 2014

Listino Prezzi al Pubblico Bora Luglio 2014 BORA Professional BORA Classic BORA Basic Listino Prezzi al Pubblico Bora Luglio 2014 Progettazione d avanguardia Aspirazione efficace dei vapori nel loro punto d origine BORA Professional Elementi da

Dettagli

OWNER S MANUAL WHEELS PART 1

OWNER S MANUAL WHEELS PART 1 OWNER S MANUAL WHEELS PART 1 Leggete attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale. Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato in un luogo sicuro per future consultazioni.

Dettagli

COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA

COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA COME E FATTA E COME DEVE ESSERE APPOSTA E composta dalla sigla CE e, nel caso un Organismo Notificato debba intervenire nella fase del controllo della produzione, contiene anche il numero d identificazione

Dettagli

Regolatore della soglia (RLC, RLT & X)

Regolatore della soglia (RLC, RLT & X) Cannotto Tappo dell aria (forcelle ad aria) Regolatore dell escursione (TALAS) Manopola del precarico (forcelle a molla) Manopola del ritorno (tutte le forcelle) Levetta di bloccaggio (RL, RLC & RLT) Regolatore

Dettagli

ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 04.07.2006 9:56:34 Uhr

ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 04.07.2006 9:56:34 Uhr ITALIANO SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 04.07.2006 9:56:34 Uhr 1 LIFTKAR, il carrello motorizzato saliscale e MODULKAR, il carrello manuale. 2 3 Caratteristiche principali: 1) Tubolare in Alluminio in

Dettagli

Sistema FS Uno Istruzione di montaggio. 1 Generalità 2. 2 Palificazione 3. 3 Montaggio dei singoli gruppi dei componenti 4. 4 Elenco dei componenti 6

Sistema FS Uno Istruzione di montaggio. 1 Generalità 2. 2 Palificazione 3. 3 Montaggio dei singoli gruppi dei componenti 4. 4 Elenco dei componenti 6 Sistema FS Uno Istruzione di montaggio CONTENUTO Pagina 1 Generalità 2 2 Palificazione 3 3 Montaggio dei singoli gruppi dei componenti 4 4 Elenco dei componenti 6 5 Rappresentazione esplosa del sistema

Dettagli

Guide a sfere su rotaia

Guide a sfere su rotaia Guide a sfere su rotaia RI 82 202/2003-04 The Drive & Control Company Rexroth Tecnica del movimento lineare Guide a sfere su rotaia Guide a rulli su rotaia Guide lineari con manicotti a sfere Guide a sfere

Dettagli

HDQ 2K40. Manuale per la sicurezza

HDQ 2K40. Manuale per la sicurezza HDQ 2K40 Manuale per la sicurezza R5905304IT/02 02/03/2015 Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Phone: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Supporto: www.barco.com/en/support Visitate il web: www.barco.com

Dettagli

Saldatura ad arco Generalità

Saldatura ad arco Generalità Saldatura ad arco Saldatura ad arco Generalità Marchio CE: il passaporto qualità, conformità, sicurezza degli utenti 2 direttive europee Direttiva 89/336/CEE del 03 maggio 1989 applicabile dall 01/01/96.

Dettagli

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO

DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO DC AC POWER INVERTERS ONDA SINOSOIDALE PURA AP12-1000NS / AP12-1500NS AP24-1000NS / AP24-1500NS LIBRETTO PER LA MESSA IN SERVIZIO E L UTILIZZO - PRECAUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL

Dettagli

Gruppo termico murale a gas a premiscelazione. Serie

Gruppo termico murale a gas a premiscelazione. Serie Gruppo termico murale a gas a premiscelazione Serie GENIO Tecnic Serie GENIO TECNIC Caratteristiche principali Quali evoluzione subirà il riscaldamento per rispondere alle esigenze di case e utenti sempre

Dettagli

ELENCO PREZZI DI RIFERIMENTO PER IMPIANTI TERMICI INFERIORI A 35 kw Opere di adeguamento dell impianto termico

ELENCO PREZZI DI RIFERIMENTO PER IMPIANTI TERMICI INFERIORI A 35 kw Opere di adeguamento dell impianto termico ALLEGATO A ELENCO PREZZI DI RIFERIMENTO PER IMPIANTI TERMICI INFERIORI A 35 kw Opere di adeguamento dell impianto termico A) SOPRALLUOGHI, VISITE TECNICHE, VERIFICHE DI IMPIANTI A.1) Sopralluogo ed esame

Dettagli

Sistemi e attrezzature per la sicurezza

Sistemi e attrezzature per la sicurezza SISTEMI E ATTREZZATURE PER LA SICUREZZA Cavalletti di segnalazione...85 Segnalatore di sicurezza fisso...85 Over-The-Spill System...85 Coni di sicurezza e accessori...86 Barriere mobili...87 Segnalatore

Dettagli

PER L INNESTO, PER IL VIVAIO E PER L IMPIANTO

PER L INNESTO, PER IL VIVAIO E PER L IMPIANTO PASSIONE PER IL VIVAIO E PER L IMPIANTO TECNICA PER L INNESTO, PER IL VIVAIO E PER L IMPIANTO MACCHINE INNESTATRICI NASTRI PER LA SELEZIONE E PARAFFINATURA MACCHINE STENDITELO E RACCOGLITELO STERRORACCOGLITORI

Dettagli

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser

Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser Manuale d Istruzioni Termometro Infrarossi ad Alte Temperature con Puntatore Laser MODELLO 42545 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Termometro IR Modello 42545. Il 42545 può effettuare

Dettagli

La movimentazione dei materiali (material handling)

La movimentazione dei materiali (material handling) La movimentazione dei materiali (material handling) Movimentazione e stoccaggio 1 Obiettivo generale La movimentazione e stoccaggio dei materiali (material handling MH) ha lo scopo di rendere disponibile,

Dettagli

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna Unità monoblocco Potenza frigorifera: da 11 a 70.6 kw Potenza calorifica: da 11.7 a 75.2 kw Unità verticali compatte Ventilatori centrifughi Aspirazione e mandata canalizzate Gestione free-cooling con

Dettagli

Impianti aspirapolvere centralizzati

Impianti aspirapolvere centralizzati ISTRUZIONI PER L USO CENTRALI ASPIRANTI MOD. DS SUPER COMPACT MOD. DS SUPER COMPACT 1,5 MOD. DS SUPER COMPACT 2,2 MOD. DS SUPER COMPACT TURBO 2,2 MOD. DS SUPER COMPACT TURBO 4,5i Copyright by DISAN S.r.l.

Dettagli

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Diagramma di selezione VF KEYF VF KEYF1 VF KEYF2 VF KEYF3 VF KEYF7 VF KEYF AZIONATORI UNITA DI CONTATTO 1 2 21 22 2NO+1NC FD FP

Dettagli

MANUALE D USO MB3195-IT-B

MANUALE D USO MB3195-IT-B MANUALE D USO IT -B Introduzione Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questa nuova sedia a rotelle. La qualità e la funzionalità sono le caratteristiche fondamentali di tutte le sedie a rotelle

Dettagli

RESISTIVITA ELETTRICA DELLE POLVERI: MISURA E SIGNIFICATO PER LA SICUREZZA

RESISTIVITA ELETTRICA DELLE POLVERI: MISURA E SIGNIFICATO PER LA SICUREZZA RESISTIVITA ELETTRICA DELLE POLVERI: MISURA E SIGNIFICATO PER LA SICUREZZA Nicola Mazzei - Antonella Mazzei Stazione sperimentale per i Combustibili - Viale A. De Gasperi, 3-20097 San Donato Milanese Tel.:

Dettagli

Gentile cliente, Bongioanni spa

Gentile cliente, Bongioanni spa GX NE Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Bongioanni. Questo libretto è stato preparato per informarla, con avvertenze e consigli, sulla installazione, il corretto uso e la

Dettagli

10s CATENA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! ATTENZIONE! HD-LINK ULTRA-NARROW CN-RE400 CX 10 ULTRA NARROW

10s CATENA 1 - SPECIFICHE TECNICHE 2 - COMPATIBILITA ATTENZIONE! ATTENZIONE! HD-LINK ULTRA-NARROW CN-RE400 CX 10 ULTRA NARROW CATNA 10s ULTRA NARROW 1 - SPCIFICH TCNICH 2 - COMPATIBILITA CX 10 HD-LINK ULTRA-NARROW CN-R400 L utilizzo di pignoni e ingranaggi non "Campagnolo" può danneggiare la catena. Una catena danneggiata può

Dettagli

Relazione specialistica

Relazione specialistica Relazione specialistica Dipl.-Ing. Hardy Ernst Dipl.-Wirtschaftsing. (FH), Dipl.-Informationswirt (FH) Markus Tuffner, Bosch Industriekessel GmbH Basi di progettazione per una generazione ottimale di vapore

Dettagli