Digitized by Gorr. U t e r i *, a g g. d e p a r t i n a t i d u n a m e d e s i m a

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Digitized by Gorr. U t e r i *, a g g. d e p a r t i n a t i d u n a m e d e s i m a"

Transcript

1 57G OS t r i b u n a l e l e c i t a z i o n i, l e i n t i m a z i o n i, e d a l t r i a t t i g i u d i c i a l i -, u s c i e r e, m e s s o, d o n z e l l o, t a v o l a c c i n o, accensus, a p p a riio r, h u i s s i e r, p o r t e - m a s s e. U s s u r è a, v o s t r a s i g n o r i a, v o s s i g n o r i a, t u, v o u s m o n s i e u r. U s x j à l, d i u s o, c h e è p e r u s o, c o m u n e, o r d i n a r i o, u s u a l e, usu obvius, usitatus, u s u e l, c o m m u n, v u l g a i r e, o r d i n a i r e. U s u b o è, usiboè, a j u s s, a g l i e s t r e m i, i n s o m m a n e c e s s i t à, i n g r a n m i s e r i a, a d itic i - l a, a u x a b o i s. Èsse a i u su boè, esse a i ussf e s s e r e a l v e r d e, d a r t r e n t u n o, a d incitas redactum esse, ê t r e b i e n é t r i l l e, ê t r e s u r l e s d e n t s. U sufrùt, dritto di godere d* una cosa di cui un altro ha la proprietà, come farebbe il padrone medesimo, col carico però di conservarne la sostanza, o di restituirne l'eq u i valente se si tratta di cose -che non si pos- 5òno usare se uou consumandole; usufrutto, ususfructusj usufruit. U sufrutuari, colui che gode l usufrutto d una cosa -, usufruttuario, usujructuarius, usufruitier. U sura, interesse eccessivo ed illecito del denaro dato a prestito, e generalmente qualunque guadagno somigliante; usura, illic ita ìisura, fe n u s im m odietim, usure. U s u ra, ciò che si dà spontaneamente oltre il dovuto -, usura, fbruis, usure. U s u r a r i, usure, c h e d à e p r e s t a a d u s u r a, u s u r a j o, u s u r i e r e, feen erator, d anista, to cu l- lio, u s u r i e r, f e s s e - m a t t h i e u, f a i s s e - m a t t i e u x. U s u r è, V. U s u ra ri. U surpassiow, occupazione ingiusta e violenta delle altrui sostanze ; usurpamento, usurpazione, in/usta b oni a lie n i occupa tio, usuirpatio, usurpation. U surpé, occupare ingiustamente e torre quello che s'aspetta altrui -, usurpare,.usur- c o i f f e d «r é s e a u. UT pare, rem alienarti inique occupare, raperei in rem alienam invadere., u s u r p e r, s e m p a r e r d u b i e n d u n a u t r e i n j u s t e m e n t, s a p p r o p r i e r i n j u s t e m e n t U t o dò, p r i m a n o t a d e l l a s c a l a n a t u r a l e m u s i c a l e, e n o m e p u r e d e l t u o n o c h e h a u e l l a n o t a p e r f o n d a m e n t a l e -, d o, t u o n o i d o, c e s o l f a u t u t, t o n d u t, c e - s o l - u t. Aj va j'ut e j et a Jelo bogè, d e b - b o n s i f a r e t u t t i g l i s f o r z i p e r m u o v e r l o, omni ope atque opera enitendum ut moveatur, pedi bus que enixe omnia faeienda ad movendum, i l f a u t f a i r e t o u s s e s e f f o r t s p o u r le r e m u e r. V. Fè f et e j ut s o t t o Fè v e r b o. U t b n s i l, o g n i s t r u m e n t o, a r n e s e, o m o b i l e, c h e v e n g a s p e s s o a d u s o n e l l e c a s e, o n e l l e o f f i c i n e, u t e n s i l e, vas re i faniiliaris, vas a d utw n dom esticum, supeliex, u s t e n s i l e, p e t i t m e u b l e d u m é n a g e. U t e r i *, a g g. d e p a r t i n a t i d u n a m e d e s i m a m a d r e, m a d i d i v e r s o p a d r e ; u t e r i n o, «f c - rinus, u t é r i n. Furòr utérin, V. Furor. U t i l, u tilità, s o s t. c o m o d o, u t i l i t à, p r ò, g i o v a m e n t o, v a n t a g g i o c h e s i t r a e d a c h e c c h e s s i a, utilitas, em olum entum, u t i l i t é, p r o fit, a v a n t a g e, b é n é f i c e. D e d u t i l, a p p o r t a r u t i l i t à, utilitatem a fferre, d o n n e r d u p r o f i t, p r o d u i r e q u e l q u e c h o s e. U t i l, a d d. p r o f i t t e v o l e, g i o v e v o l e, v a n t a g g i o s o, u t i l e, c h e a p p o r t a u t i l i t à, utilis, u t i l e, l u c r a t i f, p r o f i t a b l e, a v a n t a g e u x, b o n. U t i l i s é, v. n e u t r. t r a r r e u t i l e, f a r g u a d a g n o, u t i l i z z a r e, luerari, lucrum facere, p ro fite r, g a g n e r, t i r e r d u p r o f i t, t i r e r d e l utilité d u n e c h o s e. Utilise i n s. a t t. re n d e r utile» commodum ex cliqua re ducere, utiliser. U t i l i t I, Y. Util sost. U va, V. Ua. U v ç t a, maja, s o r t a d i c u f f i a t e s s u t o a m a g l i a, r e t e d a t e s t a, r e t i c e l l a, reticulus,, v i g é s i m a p r i m a l e t t e r a d e l l a l f a b e t o p i e m o n t e s e, e s e d i c e s i m a d e l l e c o n s o n a n t i ; m o l t o s i m i l e n e l s u o n o a l l a F. V, n e l l a n u m e r a z i o n e d e l l e c i f r e r o m a n e v a l e c i n q u e V ' c o l l a p o s t r o f o, e p i ù r a r a m e n t e v e, ( s e b b e n e s e g u i t o d a c o n s o n a n t e ) p r o n o m e p e r s o n a l e p l u r a l e ( e d a n c h e s i n g. P 01- u s o ) d e l l e p e r s o n e a c u i s i p a r l a, e e b e s e r v e p e l t e r z o o q u a r t o c a s o ; v i, v e, v o i, v o b is, vos f à v o u s, v o u s. V lo dio da bon, v e l o a s s i c u r o, id vobis p r ò certo afftrmo, j e v o u s l e d i s t o u t d e b o n. I v sfido lu ti, Digitized by Gorr

2 v o i s f ì d o, vos omnes ad pugnarti provoco, j e v o u s d é f i e t o u s. V a, t e r z a p e r s o n a s i n g o l a r e d e l t e m p o p r e s e n t e, e s e c o n d a p e r s o n a s i n g o l a r e d e l l i m p e r a t i v o d e l v e r b o andè ; ì t, vadit, ahi, ito, perge, v a. V a, u s a s i t a l o r a c o m e s o s t. e t a l o r a c o m e a v v., v a d a, s i a, v a c c o n s e n t o, sit, esto, v a, s o i t. Set e le va, quindes e le va, t. d e g i u o c h i d i b a s s e t t a o d i f a r a o n e, p e r d i r e s e t t e v o l t e i l v a d a, q u i n d i c i v o l t e l a p o s t a.... s e p t e t l e v a, q u i n z e e t l e v a. Vi%tre lire, s c o m m e t t o t r e l i r e, g i u o c o t r e l i v e, v a t r e l i r e, ires libellât cerio, j e p a r i e t r o i s f r a n c s. Va tut, va l rest, V. Tut s o s t. V a c a, g r o s s o q u a d r u p e d e d o m e s t i c o c h e c i s o m m i n i s t r a l a m a g g i o r c o p i a d i l a t t e, e d è l a f e m m i n a d e l t o r o ; v a c c a, v a c c a, v a c h e. V o c a tu rg ia, V - T u rg ia. V a c a p e r - g n a, v a c c a _ p r e g n a, hot'd a., v a c h e g r o s s e. V a c a d a l a i t, v a c a d o v a f è d a m o n s e, e s p r e s. p o p o l. p e r s o n a o c o s a d o n d e s i r i c a v a u n c o n t i n u o p r o f i t t o ; o v e s i t r o v a d i c h e m u g n e r e, a f f i n e i n c u i s i m u g n e a s s a i b e n e, res u b e rrim a, et qiuustuosissima, res p r œ c i- p u i quceslus et com p e n d ii, v a c h e à l a i t, a f f a i r e o ù i l y a b e a u c o u p à g a g n e r. V a c a, d i c e s i p e r i s c h e r n o d u o m p o l t r o n e, c o d a r d o, p i g r o, i n f i n g a r d o, p ig e r, deses, p a r e s s e u x, n o n c h a l a n t, l e n d o r e. Fè la v a c a, p o l t r i r e, p o l t r o u e g g i a r e, v i v e r e i p o z i o, o t ia r i, d if - fluere iuertia, marcescere desidia, s a c o q u i n e r, v i v r e d a n s l a p a r e s s e, r e s t e r d a n s l a f a i n é a n t i s e, m e n e r u n e v i e c o q u i n e. Fè la vaca, l a v o r a r e l e n t a m e n t e e d i m a l a v o g l i a, œgre laborare, t r a v a i l l e r n o n c h a l a m m e n t. Vaca, d o n n a d i s o n e s t a, v a c c a, mulier impudica, f e m m e > d e m a u v a i s e v i e. Conprè la vaca e l vitti, m o d o p o p. e p r o v. p r e n d e r p e r m o g l i e u n a z i t e l l a g r a v i d a d u n f i g l i u o l o, d i c u i a l t r i è p a d r e ; c o m p e r a r e l a v a c c a e d i l v i g i l o p r e n d r e l a v a c h e e t l e v e a u.. F urb con i n a v a c a s p a gn o la, b a b b a c c i o, m i d o l l o n a c c i o, b a g g e o, b u e d i p a n n o, ru d is, socors, Ja tu us, s o r c i e r c o m m e u n e v a c h e e s p a g n o l e. V i c a d ' ru s s ia, V. V a ch e tà. V a c a, e m e g l i o a l p l u r. v a c h e, s p e c i e d i l i v i d o r i, Y. V a c h e. V a c a n s s a, g i o r n i i n c u i n o n s i f a l a s c u o l a a g l i s t u d e n t i, v a c a n z a, feriœ literariœ, c o n g é, v a c a n c e s, j o u r d e v a c a n c e s. Vacansse ( p l u r. ) t e m p o p e r l o p i ù a u t u n n a l e i n c u i n e l l e s c u o l e e n e i c o l l e g i i c e s s a n o g l i s t u d j, v a c a n z e, feriæ literariœ, justitium literarium, scolastici muneris dies alcyonü, v a c a n c e s, c a m p o s. De vacanssa, p e r m e t t e r e a l t r u i d i c e s s a r e d a l l a v o r o, d a l l o s t u d i o -, d a r v a c a n z e, copiam facere cessando ab opere vel a. lileris, d o n n e r c o n g é, d o n n e r c a m p o s. Fè vacanssa., avèi vacartssa, f a r v a c a n z a, c e s s a r d a l l a v o r o 7feriari a studiis, vacare, s e r e p o s e r, n e r i e n f a i r e, a v o i r c a m p o». V a c a n t, a g g, d i m p i e g o, d i g n i t à, b e n e f i z i o, e s i m i l i n o n e s e r c i t a t o o p o s s e d u t o d a a l c u n o -, v a c a n t e, vacans, v a c a n t. Vacant, a g g. d i c a s e o s i m i l i, a l l o r c h é n o n s o n o o c c u p a t e d a a l c u n o - r v u o t o, v a c a n t e, vacuai, v a c a n t. V a g a l a, m a n d r a, o s t a l l a d e l l e v a c c h e, Oubile, v a c h e r i e, é t a b l e à v a c h e s. V a c a s s a, p e g g. d i vaca, d i c e s i p e r d i s p r e z z o a d o n n a d i s o n e s t a, V. Vaca. V a c a s s i o â, t e m p o c h e g l i u f f i z i a l i p u b b l i c i i m p i e g a n o n e l l e s e r c i z i o d i q u a l c h e p a r t o d e l l e t u r o f u n z i o n i ; v a c a z i o n e, tempus in re agenda insumptum, v a c a t i o n. Vacassiori, vacato, c i ò c h e s i p a g a a p u b b l i c i u f f i z i a l i, o d a i p e r i t i p e r l e s e c u z i o n e d i q u a l c h e a t t o d e l l o r o m i n i s t e r o -, o n o r a r i o, ì h e r c e d e, honorarium, mere es 7h o n o r a i r e, v a c a t i o n. V a c a t o, V. Vacassion. V a c è, V. Vailè. V a c b e, crave, ( s o s t. p l u r. ) l i v i d o r i o i n c o t t i c h e v e n g o n o s u l l e c o s c e, e n e l l e g a m b e p e l t r o p p o a v v i c i n a r s i e s t a r s i a l f u o c o, v a c c h e, varietales igne factce, t a c h e s q u i v i e n n e n t a u x j a m b e s e n s e t e n a n t l o n g - t e m s t r o p p r è s d u f e u, m a q u e r e a u x a u x j a m b e s. V a c h é, s o s t. c o l u i c h e m e n a a p a s c e r e l e v a c c h e ; v a c c a r o, g u a r d i a n o d e l l e v a c c h e, bubulcus, v a c h e r. V a c h é, v. n e u t r. s i d i c e d e l r i m a n e r e i b e n e f i z i i e c c l e s i a s t i c i, o l e c a r i c h e, s e n z a p o s s e s s o r e, e a n c h e s i d i c e p e r s i m i l. d a l t r e c o s e ; v a c a r e, vacare, carere domino, v a q u e r, ê t r e v a c a n t, ê t r e v i d e, ê t r e à r e m p l i r. V a c h è r a, g u a r d i a n a d e l l e v a c c h e ; v a c c a r a,.... g a r d e u s e d e v a c h e s. V a c b ç t a, d i m. d i vaca, v a c c a - g i o v a n e, v a c c h e r e l l a, v a c c h e t t a, p i c c o l a v a c c a, juvenea, junix, bucula, vaccula,, g é n i s s e, j e u n e v a c h e, p e t i t e v a c h e. V acheta, p e l l e d i v a c c a c o n c i a p e r f a r e s c a r p e, s t i v a l i, b a r d a t u r e e s i m i l i -, v a c c h e t t a, corium vaccinum, v a c h e, c u i r d e v a c h e. Vacheta, vaca d? russia, c u o j o c o n c i a t o, f o r m a t o c o n p e l l i d i c a v a l l o, d i v i t e l l o, d i c a p r a o d i p e c o r a, m o r b i d o, p i e g h e v o l e, g r a n e l l o s o, t i n t o i n r o s s o, e d i o d o r e p a r t i c o l a r e, v a c c h e t t a, c u o j o d i r u s s i a, j u f t e n.... j u f t e n, r o u s s i. V A c i A R i S, c a c i o d i v a c c a, c a c i o d i b a v o j a, caseus bubuhis, f r o m a g e d e S a v o i e, f r o - m a g e d e v a c h e, v a c h e r i n. V a c i l k, v. n e u t r. r e g g e r s i m a l e s u l l a p r ò - p r i a b a s e, a c c e n n a i d i c a d e r e o r ( l a. u a l a t o Digitized by Lj OOQ Le

3 S j S VA or dalvaltro, vacillare, ondeggiare, barcollare, nutare, Jluctuare, chanceler, vaciller. Vacîlè, farneticare, vaneggiare, delirare, anfanare, delirare, desipere, deliramenta loqui, extravaguer, radoter. Facile, esser titubante, esser dubbioso, ondeggiare, vacillare, titubare, fluttuare, nutare, titubare, hcesitare, animi pendere fluttuare) titubare animo, hésiter, être irrésolu. Vagina, malattia contagiosa originaria della vacca, ed introdotta neiruomo per inoculazione del fluido vaccino che in quella si svolge, la quale eccita sovr esso alcune pustole simili alle vajuolose, ma depresse nel centro, e lo preserva dal vaiuolo-, vajuolo vaccino, <vaccina, varine, macina, umore ricavato da certe pustole nate sulle mammelle delle acche nella detta malattia, o sulle persone cui fu lo stesso umore già inoculato -, vaccino^ fluido vaccino, vaccinimi, vaccin. Farina, inoculazione dèi fluido vaccino, V. Vacinassioh. Vacinàssion, operazione per mezzo della quale $ injetta nell uomo una piccolissima quantità di fluido vaccino per procurargli la leggiera infermità della vaccina, e cosi preservarlo dalla pericolosissima del vajuolo -, vaccinazione vaccinatio, vaccination, inoculation de la vaccine. V acinè, introdurre nel corpo dell uomo e per lo più nelle braccia con leggiera foratura il fluido vaccino, per eccitargli 1* infermità préservatrice del vajuolo -, vaccinare... vacciner, inoculer la vaccine. Vaciò, campajo, V. Canpè sost Vada, modo sogg. od imper. del verbo andè ; vada, eat, qu il aille. Vada coni'a vèùl, vada come vuole, comunque vada l aftare, quemcumque sors tulerit casurn, utdunque erit, ad oninem esentimi, vogue la galère, arrive ce qui pourra, à tout hasard. Vada, adoprasi a guisa d interjezione per dare T approvazione a qualche cosa ; vada, ''tengo, sia, acconsento, sit, esto} à la bonne heure, allons, soit, tope. Vada Vavarissia, non si badi ad economìa, non mostriamoci avari, ejfundamits, à bas l ava lice. Vagabond, add. usato per lo più come sost. persona che va errante per lo mondo, senza dimora certa, nè mestiere, nè salario, nè beni, vivendo scioperatamente non si sa con quali mezzi, vago, vagabondo, vagus, erro, vagabond. Vagh, leggiadro, grazioso, vago, vistoso, elegans, venustus, blandus, concinnus, agréable, joli, mignon. Vagh, indefinito, indeterminato, oscuro, incerto, vago, vagus, infìnitus, vague, indéfini. VA Vagina, canale membranoso del corpo della donna, che ne congiunge la vulva coll utero ; vagina, vagina, vagin. Yagnè, V. Guadagnò. Vai, agg. di quei composti, le parti dei quali non sono congiunte in maniera che si tocchino, o si stringano insieme per ogni verso; rado, lento, non fìtto, molle, tennis, rarus, rare, làche, qui n est pas teudu, qui n est pas serré. V i i, oai ( pronunziato brevissimo ), voce con cui si mostra di farsi beffe di ciò die altri dice, o di non prestarvi fede, eh via, son carote ; logi, fabula, tarare, bon, va donc. V ailèt, parto della vacca, il quale non abbia passato l anno -, biracchio, brandello, vitulus, jeune vtau. Strop ttvailèt, bradume, vitali, troupeau dé veaux. V. Fitèi. Vaileta, la femmina del vitello-, vitella, giovenca, v itala, genisse. Vaineta, uccelletto cantatore dell ordine dei passeri, specie di lodola di colore olivastro-bruno, con gola e ventre giallastri, e piedi verdastri, e grosso come uu passero comune, allodola mattolina, petragnola, corriera, anthus trivialis, anthus arboreti, alouette des bois, pipi des arbres, cujelier, fa rio use. Vaineta d'eva, vaieta del siuss, vaineta d montagna, uccello delio stesso genere che il precedente, un po più grosso, bigio-bruno, cou macchie oblunghe e nerastre sul petto giallo, becco nero, e piedi bruni ; spipoletta, anthus-aquaticus, pipispipolette, alouette des friches. Vaineta di canp, vaineta del,m eì, ovina, altro uccello dello stesso genere, grosso coinè un passero, di color bruno vario secondo le sta* gioni, becco bruno, e piedi giallo-verdastri... anthus pratensis, anthus sepiaruis, alauda sepiaria, pipi des buissons, alouette-pipi. Vaine, voce che interroga sur un numero ignoto ; quanto? quanti? quot? quanti? combien? Vaire cosilo Ioli? quanto vale quello? quanti valet? combien vaut cela? Vaire- erne? quanti v erano? quot eranl. combien de gens y avait-il? Faire n omne del meisl a quanti siamo del mese? quanti ne abbiamo del mese? quotus hodic est dies mensis? quel quantième du inois avons nous? Vaire volte? quante volte? quotiticombien de fois? Vaire, avv. di quuntita, molto, guari, multimi, admodum, heajj" coup, guères. Si pone sempre con particella negativa. Neri vaire, pa vaire, non molto, assai poco, non admodum, parum, pdullu- Digitized by b o o g i e

4 VA. ium, p e u, t a n t s o i t p e u, p a s t r o p. Pa vaire tnanch, p o c o m e n o, panilo minus, non ita mullum, g u è r e m o i n s. Pa vaire, pa d \a i te, neri d' vaire, n o n è m o l t o, n o n d i m o l t o, n o n è g r a n t e m p o, n o n è g u a r i, p o c o t e m p o f a, nuper, paullo ante, non ila multimi, d e p u i s p e u, i l n y a r i e n, n a g u è r e. V a i r ô l a, m a l a t t i a c o n t a g i o s a, p e r c u i s i f o r m a n o s u l l a p e l l e m o l t e p i c c o l e m a c c h i e r o t o n d e, r o s s e a c u m i n a t e, c h e p a s s a n o a l l a s u p p u r a z i o n e, e l a s c i a n o p e r l o p i ù u n i n c a v o i n d e l e b i l e ; v a j u o l o, variolœ, v a r i o l e, p e t i t e v é r o l e. Fairòla, m a l a t t i a che v i e n e a i p i p p i o n i i n t o r n o a g l i o c c h i c o n e r u z i o n e d i p u s t u l e q u a s i s i m i l i a q u e l l e d e l v a j u o l o, v a j u o l o, piistulœ, é r u p t i o n d e b o u t o n s q u i v i e n t a u x p i g e o n s. V a i r o l à, a g g. d i p e r s o n a s u l l a p e l l e d e l l a q u a l e s o n o rimasti i m a r g i n i d e l v a j u o l o, b u t t e r a t o, p i e n d i b u t t e r i, pustularum cicalricibus repletus ; m a r q u é, p i c o t é, g â t é d e l a p e t i t e v é r o l e, g r ê l é. V a i t è, vacè, guacè, s t a r e, p o r s i i n. a g g u a t ò, insidias tendere, s e t e n i r a u x é c o u t e s, ê t r e a u x a g u e t s. Faite, a n d a r d i e t r o a d a l c u n o s e n z a c h e i s e n e a c c o r g a, s p i a n d o c o n d i l i g e n z a q u e l c h e i f a o d o v e e i v a ; c o d i a r e, osservare, assectari, ciani sub sequi, é p i e r, o b s e r v e r e n c a c h e t t e l e s d é m a r c h e s d e q u e l q u u n, l o u c h e r. Faitè, a t t e n d e r e, s t a r a s p e t t a n d o a l c u n o, opperiri, prœstolari, a t t e n d r e. V a j a n t i s a V. Falenlisa. V a l, s p a z i o d i t e r r e n o o p a e s e c h i u s o l a t e r a l m e n t e d à d u e c a t e u e o d i r a m a z i o n i d i m o n t i o c o l l i q u a s i p a r a l e l l i ; v a l l e, vallis, v a l l é e, v a l, v a l l o n. Trist a col osèl eh a nass ani una cativa v a l, V. Osèl, Fai, s t r u m e n t o v i l l i c o f a t t o d i v e r m e n e a f o g g i a d a m p i o n i c c h i o, s e n z a s p o n d e s u l d a v a n t i, e c o n d u e m a n i c h i, e c h e s e r v e p e r i s c u o - t e r e l e b i a d e, e s c e v e r a r l e d a l l a p u l a ; v a g l i o, v a s s o j o, c o l o, vannus, ventilubrum, v a n. Sauté d vai ah corbèla, V. Sauté V a l a d a, t u t t a l a v a l l e d a. u n c a p o a l l a l t r o, l a v a l l e c o l l e a b i t a z i o n i e g l i a b i t a n t i ; v a l l e a, v a l l a t a, vallis, v a l l é e. Valanca, gran quantità di neve, che si stacca dai monti, e cade rovinosamente nelle valli ; valanga ( voce dell uso), nivium moles e monte decidua, nivium ingens globus e montis fastigio prœceps, lavange, avalanche. Falanca d tëra, scoscendimento di terra nelle cave, o in luogo pendìo, frana, motta, ruina, fondis. Y alanti a, Y. Falenlisa.. > >79 Y a l a s I r, vasàr, avasàr, voci pop. forse può essere, può darsi il caso, forte p o r tasse, fieri potest, peut être.. Y a l b a, regione di campi, regio, région. V a l d r a p a, gualdrappa, coverta, straglilum, dormale, housse, couverture, caparaçon. V a l è, sost. adoperato soltanto in valè-d - camera, e valè-d -piè, V. ; e vedi anche Falèt. V alè, v. att. sceverare col vaglio la mondiglia dalle biade ; vagliare, excernere, vannere, vanner. Piè a bren a valè, V. sotto Piè. Y a l è - o - c a m e r a, quegli che assiste a servigli della camera ae principi od altre persone eminenti ; cameriere, ajutante di ca-* mera, cubicularius minister, valet de chambre. V a l è - d - p i è, servitore di principi od altre persone eminenti, staffiere, pedissequus, valet' de pied. V a l è i, esser di prezzo, costare, valere, valere, constare, coûte r, valo ir, être d un certain prix. Falbi la pena, valèi la speisa, meritare la spesa o 1 incommodo che costa, salvare la spesa, o l incommodo, sopportare la spesa, portare la spesa, operœ pretium esse, interesse, referre, juvare, expedire,> valoir la peine, être profitable, être expér dient. Neh valèi uh liùh, uh f i for à, non essere in verun pregio, non valere uni lupino, non valere,un.pistacchio, tehmei non esse, nauci esse, ne valoir pas un poil,, de c h ie n, un s o u, un clou à soufflet, ne valoir pas le ramasser, n e-valoir rien. Falèi o neh valèi la bota, dicesi in term. di caccia di un animale che vale o no la carica deifucile necessaria a colpirlo, e per sim il. dicesi d ogni cosa che valga o non valga la pena e la spesa necessaria per acquistarla ; sopportare la spesa, non portare la spesa ; cequuni sumptui est emolumentum, impar sumptui cornmodum, il vaut bien son coup, le jeu ne vaut pas la chandelle. A val tant òr corn' a peisa, è di grandissimo valore, è inapprezzabile, è ottimo, vale un mondo,, vale tanto oro come- pesa, decet auro expendi, il vaut son pesant d or. A vai nenie tripe d n anpicà, m. basso e pessimo, non vale una fronda di p o rro, è uno scellerato, è un furfante, scelestus est, fiuxifer, nihili valet, il ne vaut rien, c est un méc h a n t hom m e, un scélérat. F'dèi, essere a s u ffic ie n z a, bastare, potere, valere, sufficere, su ffire, être suffisant, pouvoir, avoir la. force. Falèi, gio vare, essere di profitto, valere, prodesse, proficere, être utile, être- profitable. Falèi, meritare, esser-di merito; Digitized by t ^ o o Q l e

5 vale re, mereri, promereri, m ériter, être digne. Fè valèi na còsa, saperne cavare quel maggior profitto che si può, far valere una cosa, nosse rebus addere pretium, faire valoir une chose, en savoir tirer parti, tirer du profit de ce que l on a. Fesse valèi, non si lasciar soprailare, mostrare la sua forza, e la su a. virtù, farsi valere, virtule sua ulì, virtutem suam ostendere, se faire valoir, se faire estimer, soutenir ses droits, faire claquer son fouet. Valèi d'pi, esse mei, valer di meglio, tornar m e glio, prceslare, satius esse, valoir mieux, être meilleur, être plus utile. Valeisse cina còsa, prevalersi, approfittarsi, avvantaggiarsi, tirar profitto, cavar u tile, servirsi, valersi, u sare, adoptare, fa r uso, commodum capere ex aliqua re, uiilitatem percipere, uti, frui, adhibere, se prévaloir, se servir, faire usage. Valehtisa, v ajan ti sa, valanùa, valentigia, valentìa, prodezza, azione valorosa, bravura, valore ; virtus, prœstantia, strenuitas, habileté, v a le u r, mérite, vaillance, courage, hardiesse, force, vigueur, action valeureuse Valeriana, pianta erbacea, di cui sono varie specie, vivaci od annue, coltivate o crescenti spontanee con radice giallastra di tristo odóre e di sapore aromatico, adoperata in medicina, massime contro epilepsia.', valeriana, valeriana, valériane. V alèt, servitore, fante, fam iglio, servus, famulus, valet. Valèt, ragazzo che cavalca, reggendo i cavalli spogliati quando corrono al pallio ; fantino, puer, valet. V alçta, dim. di vai, piccola va lle, valletta, vallicula, petite vallèe. V alktuoinari, add. usato anche in forza di sosl e dicesi di persona di costituzione d e b o le, e sensibile alle minime influenze che ammalano, e perciò quasi sempre inferm a; malsano, malaticcio, malescio, valetudinario, valetudinarius, valétudinaire, m a la d if, grabataire. V aliant, valoroso, valente, bravo, prode, slrenuus, prœstans, sollers, vaillan t, brave. Valìs, valisa, mala, sacco per lo più di cuojo, che s apre per lo lu n g o. e si porta sulla groppa del cavallo per uso di trasportar robe in viaggio ; valigia, bulga, kippopera, valise, bougette. Valisa da coré, mala, tasca per lo più di cuojo, che i corrieri, e postiglioni p ortan o, e dentro alla quale sono rinchiuse le lettere ; b o lg ia, bulga, Jolliculiis, malie. V alow, valle grande e spaziosa, vallone, magna vallis, grande vallee., Yaiopea, ghianda d uoa piccola, specie di quercia bistorta con foglie liscie e dentate molto adoprata nella tintura, vallonea ; quercus infectorice glans, vallonée, valanède, velanède. Valòr, prezzo, pregio, valore, valuta, pretium, valeur," prix. Valòr, prodezza, bravura, valore, coraggio, intiepidezza,virtus, prœstantia, virlus bellica, bravoure, valeur, courage, intrépidité, hardiesse. Valobòs, intrepid, che ha valore, che non teme, valoroso, prode, intrepido, strenms, fortis, vaillant, valeureux, intrépide, brave. Valosca, guscio del froniento, loppa, pula, gluma, balle du blé. V als, danza circolare di due persone che quasi abbracciate girano rapidamente; e aicesi pure della musica che l accompagna, la quale è a tre tempi e di movimento piuttosto allegro; valzo.... valse. Baie l vais, ballar il valzo.... valser. Valuta, prezzo, valsente, valuta, prelim, prix, valeur. Valutè, dare la valuta, stimare, valutare, (Estimare, estimer, priser, apprécier, fixer le prix. Van, agg. di persona che ama le cose vaue, vanaglorioso, leggiero, vano, gloriosus, jactator, levis, vanus, inanis, vain, orgueilleux, superbe, variant, volage, glorieux, girouette. Van, agg. a parole, a concetti, e simili, vale inutile, senza sostanza, vano, inutilis, futilis, vain, inutile, qui ne signifie rien. Van, debole, lasso, fiacco, lonzo, spassato, deùilis, tissus, faible, épuisé, débile, languissant, *>ns force, sans vigueur, flasque, énervé. Van, sost. la parte vota, il voto, vacuo, vano; inane. le vide. An van, avv. inutilmente, invano, frustra, en vain, inutilement, vainement. Vanagloria, orgoglio, burbanza, all vengrandigia, vanagloria, boria, vanità, tosa et inanis gloria, ostentatio, superbia, jactantia, orgueil, sotte vanité, raine gloire. Vanagloriòs, che ha v a n a g lo r ia, vanagorioso, albagioso, gloriosus, infiali vtn tosus, glorieux, suffisant, superbe.. VanaS, voce de carrettieri per incitare cavalli a camminare innanzi, oge» al ', Vangeli libro che contiene la vita dottrina di nostro Signor Gesù Cristo sc0 dagli Apostoli; e dicesi pure di quell» P*. che se ne legge dal sacerdote celebra*) messa, ovvero in genere d e lla dottrina segnata dal Redentore ; evangelio, vang > evangelium, évangile. Vangeli di p& di cherdensson, V* Gasata. Digitized by v ^ o o g i e

6 VA V a s i u a, p i a n t a n o d o s a e s c r m e n t o s a d e l M e d i c o e d e l P e r ù, l a q u a l e p r o d u c e f i o r i r o s s i n e r a s t r i e b a c c e l l i p o l p o s i p i e n i d i m i n u t i s e m i d o d o r e e s a p o r e a r o m a t i c o g r a d i t i s s i m o, c o i q u a l i s i p r o f u m a i l c i o e c o l a t t e ; v a i u i g l i a, vani H a, v a u i l l i e r. F a n ilia, i l b a c e l l o s t e s s o d i d e t t a p i a n t a ; v a n i g l i a, m anilla, v a n i l l e. V m ilia, p i c c o l a p i a n t a e r b a c e a, l e c u i f o g l i e s o n o o v a t e, c r e s p e e p e l o s e, i l c a u l e è f r u t i c o s o, e d i l f i o r e a s p i g h e a g g r u p p a t e a m a z z e t t o, e c o l t i v a s i p e r o r n a - x n e u t o p e l s u o g r a t o p r o f u m o, v a i n i g l i a, h e lio tro p iu m p e ru v ia n u tn, v a n i l l e. V a n i t à, a m o r p r o p r i o, v a n i t à, amor sui, vanitas, a m o u r p r o p r e, v a n i t e. Vanità, c o s a v a n a, v a n i t à, vanitas, v a n i t é. Vanpa, a r i a i n f o c a t a, c a l o r e c h e e s c e d a a n f i a m m a ; v a m p a, ardor, a i r b r ù - n t, b o u f f é e d e c h a l e u r, f i a m m e. V a n p à, c o l p o c h e t a l v o l t a d a n n o i l i q u o r i, u s c e n d o i n g r a n c o p i a c o n i m p e t o i m p r o v v i s o, e s i d i c e a n c h e d e g l i o d o r i ; z a f f a t a, aspergo, aspersio, r e j a i l l i s s e m e n t. V a n s s è, V. Avanssè. V anssoi, avanssoi, V. Avanss. V a n t a g ê, avantagé, v. a t t. s u p e r a r e, s o p r a v a n z a r e, v a n t a g g i a r e, superare, exceller e ì preestare, antecellere, s u r p a s s e r,. p a s s e r, e x c e l l e r, a v o i r l a v a n t a g e. Vantage, d a r v a n t a g g i o., m i g l i o r a r e l a l t r u i s o r t e, v a n t a g g i a r e, ' plurimum facere alicui, potiorem ali- cujus conditionem facere, a v a n t a g e r, d o n n e r d e l a v a n t a g e. Vantagè, i n s i g n. n., e n. p a s s, m i g l i o r a r e, a c q u i s t a r e, v a n t a g g i a r e, proficere, lucrifacere, p r o f i t e r, t i r e r d e l a v a n t a g e, a c q u é r i r, g a g n e r. V a n t a g i, a v a n ta g ì, u t i l i t à, v a n t a g g i o, u tilita s, a v a n t a g e, b i e n, p r o f i t, u t i l i t é, a v a n c e m e n t. G iu g a d o r cp v a n ta g i, o d a - v a n ta g i, g i o c a t o r e c h e s i n g e g n a d i v i n c e r e c o n i n g a n n i, e c o n m e z z i i l l e c i t i ; m a r i u o l o, b i r b a, g i o c a t o r d i v a n t a g g i o, lu s o r versipellis, c a p o n, e s c r o c, f i l o h. V a n t a i, a r n e s e c o n c h e l u o m o s i f a v e n t o a c a g i o n e p r i n c i p a l m e n t e d i s e n t i r f r e s c o n e l l a s t a g i o n c a l d a ; v e n t a g l i o, r o s t a, v e n t o l a, flabellum, é v e n t a i l. V a n t a j i n a, a r n e s e p e r l o p i ù u s a t o d a l l e d o n n e p e r f a r s i v e n t o -, v e n t a g l i o, v e n t i e r a, r o s t a, flabellum, é v e n t o i r, é v e n t a i l. A vanlajiha, d i c e s i d i a l b e r o, o p i a n t a, c h e s t e n d e n d o s i a g u i s a d i s p a l l i e r a, v i e n e a f o r m a r e c o m e d u e a l e, a v e n t a g l i o... e n é v e n t a i l, à f a ç o n d a i l e s. V astajinè, c o l u i c h e f a i v e n t a g l i, flabellorum opifex, é v e n t a i l l i s t e. Y antè, v. a t t. e s a l t a r e, m a g n i f i c a r e c o n VA 81 p a r o l e -, d e c a n t a r e, l o d a r e, c e l e b r a r e, d a r v a n t o, v a n t a r e, jactare, laudare, prcedicare, v a n t e r, l o u e r, p r i s e r e x t r ê m e m e n t, c é l é b r e r, p r ô n e r, r e l e v e r. Vantèsse, g l o r i a r s i, p r e - Î ; i a r s i, d a r s i v a n t o, m a g n i f i c a r e s o p r a m m o d o e c o s e s u e, gloriari, se jactare, magnopere se prcedicare, se ejferre sernionibus,, se verbis insolentius ejjèrrc, s e v a n t e r, s e g l o r i f i e r. Vantèsse d Jè na còsa, p r o m e t t e r e a i f a r a l c u n a c o s a, v a n t a r s i, p r o m e t t e r d i s è, polliceri, s e f a i r e f o r t, s e f l a t t e r, s e p r o m e t t r e. Vanté, v. n e u t r. t o r s i d i n a n z i a g l i o c c h i, u s c i r d i v i s t a a l t r u i i n u n t r a t t o, d i l e g u a r s i, s p a r i r e, evanescere, e conspectu evolare, ex liominum ocidis se subtrahere, se surripere, d i s p a r a î t r e, s e d é r o b e r, s é v a n o u i r, s e d i s s i p e r. Vantè via, s p a r i r e c o n m a g g i o r v e l o c i t à, e conspectu protinus evolare, s é v a d e r t o u t - à - c o u p, d i s p a r a î t r e à l i s t a n t. Vante, e s a l a r e l e p a r t i p i ù s o t t i l i, s v a n i r e, V. Svanì. Vantè p a r l a n d o s i d e l f r u m e n t o, t r a l i g n a r e, i m b a s t a r d i r e, d e g e n e r a r e, degenerare, d é g é n é r e r. V a n t o l è, vantolòr, V. Toirè, toiròr. Y a n t o s a, vantosè, V.. Ventosa, ventosè. V a n t r e s c a, V. Ventresca V a p ò b, c o r p o l i q u i d o e s o l i d o r i d o t t o i n i s t a t o a e r i f o r m e d a l c a l o r e, c o m e i l f u m o c h e s i n n a l z a d a l l a c q u a b o l l e n t e e s i m i l i ; e q u a n d o s i p a r l a d i m a c c h i n e a vapor s i n t e n d e s e m p r e d i q u e l l o d e l l a c q u a b o l i - e n t e ; e s a l a z i o n e, v a p o r e, vapor, exhalatio, v a p e u r. V a r a d i», c i a l t r o n e, m a r i u o l o, m o n e l j o, nequam, impudens, c o q u i n, m a r o u f l e, p o l i s s o n. V a r a n a, f a r f a l l o n e, s p r o p o s i t a c e l o, error, insulsitas, ineptiæ, c h o s e d é r a i s o n n a b l e, a b s u r d i t é, s o t t i s e. V a r a s ê o, p i a n t i c e l l a v i v a c e m o n t a n a, c h e h a u n s o l o g a m b o r o t o n d o, d a c u i s p u n t a n o i n f e r i o r m e n t e a l c u n e f o g l i e, e a l d i s o p r a g r a p p o l i d i f i o r i v e r d a s t r i o r o s s o «s c u r i -, e l l e b o r o b i a n c o, helleborus albus, veratrum, v a r a i r e, h e l l é b o r e b l a n c. V a r d ê, g u a r d a r e, e p r e n d e s i g u a r d i a, V, Guardè, e Guarda. Vardè, m o d o i m p e r. n e l l a s e c o n d a p e r s, p l u r. u s a t o c o m e i n t e r - j e z i o n e ; v e r a m e n t e! e b b e n e! e h e h? ecc/uid? v r a i m e n t! v o y e z! V a r d ò S, traponta, s t r i s c i a d i c u o j o, c h e i c a l z o l a j c u c i o n o a t t o r n o a t t o r n o, t r a i l s u o l o, e d i l t o m a j o d e l l a s c a r p a, t r a m e z z o..... trépoint, première semelle. Y à r i a b i l, mutabil, a d d. c h e s i m u t a f a c i l m e n t e, c h e p u ò m u t a r s i, i n s t a b i l e, v a r i a b i l e, i n c o s t a n t e, inconstans, varius, mutabilis, Digitized by

7 SSt VA.. v a r i a b l e, m u a b l e, c h a n g e a n t, v a r i a n t. V a - riabil, a g g. d i p e r s o n a, c h e n o n è c o s t a n t e n e s u o i p e n s i e r i, n e l l e s u e v o l o n t à, v o l u b i l e, i n c o s t a n t e, i n s t a b i l e, g i r e v o l e, v a r i a b i l e, inconstans, instabilis, varias, et mutabilis, v a r i a b l e, i n c o n s t a n t, v e r s a t i l e, f r i v o l e. V a r i a s s i o n, canbiam ent, i l v a r i a r e, i l m u t a r s i, v a r i a z i o n e, m u t a z i o n e, c a m b i a m e n t o, mutatioy im m utatio, v a r i a t i o n, c h a n g e m e n t. V a ria s s io h, t. d i m u s i c a, c o m p o s i z i o n e c h e s i f a s o p r a u n t e m a d i m u s i c a v o c a l e o d i s t r u m e n t a l e, o r n a n d o l o o m u t a n d o n e l e n o t e i n m o d o p e r ò c h e s i c o n o s c a s e m p r e V i d e a p r i m i t i v a ; v a r i a z i o n e.... v a r i a t i o n. V a r i c ò s, a g g. d e i t u m o r i f o r m a t i d a T a r i c i, e d i q u a l u n q u e v e n a o p a r t e d e l c o r p o o v e s i v e d o n o v a r i c i ( V. Varis ), v a r i c o s o, varicosus, v a r i q u e u x. V a r i é, v. a t t. r e n d e r d i v e r s o, m u t a r e, d i v e r s i f i c a r e, v a r i a r e, variare, v a r i e r, c h a n g e r, d i v e r s i f i e r. Varié, i n s. n., r e n d e r s i d i v e r s o, m u t a r q u a l i t à, v o l o n t à, o p i n i o n e -, v a r i a r e, c a m b i a r e, m u t a r e, variare, v a r i e r, c h a n g e r. Varié, n o n i s l a r f e r m o i n u n p r o p o s i t o, a n d a r v a g a n d o, s v a r i a r e, vagari, instabilem esse, v a r i e r, c h a n g e r, n ê t r e p a s f e r m e d a n s s e s r é s o l u t i o n s, ê t r e i n c o n s t a n t. Varié, e s s e r e o f a r e d i f f e r e n t e, v a r i a r e, discrepare, mutare, v a r i e r, d i f f é r e r, ê t r e d i f f é r e n t, d i s s e m b l a b l e. Varié, e r r a r c o l l a m e n t e, f a r n e t i c a r e, sibi non constare, e x - t r a v a g u e r, r ê v e r, r a d o t e r, r a i s o n n e r d e t r a v e r s. Varié, a n d a r e o s a l t a r e a l d i l à ; v a r c a r e, v a l i c a r e, s u p e r a r e, s o r p a s s a r e, s o r m o n t a r e, trajicere, transilire, transire, superare, t r a v e r s e r, p a s s e r, p a s s e r a u d e l à, f r a n c h i r. Varié un joss7p a s s a r u n f o s s o c o n u n s a l t o d a u n a p a r t e a l l ' a l t r a, s a l t a r e u n f o s s o, fossam saltu transmiuere, f r a n c h i r u n f o s s é d e p l e i n s a u t. V a r i e g à, a d d. d i v e r s i f i c a t o c o n v a r i i c o l o r i, v e r g a t o, varius, discolor, versicolor, multicolor, v a r i é, d e d i v e r s e s c o u l e u r s. V a r i e t à, d i f f e r e n z a, v a r i e t à, varieias, discrepantia, diversitas \ d i f f é r e n c e, d i v e r s i t é, d i s p a r i t é. Varietà, m u t a z i o n e, c a n g i a m e n t o, v a r i e t à, mutatio, v a r i a t i o n, m u t a t i o n, c h a n g e m e n t. V a r i s, t u m o r e m o l l e n o d o s o o t o r t u o s o, l i v i d o o n e r a s t r o, c a g i o n a t o d a l l a d i l a t a z i o n e p a r z i a l e e p e r m a n e n t e d i q u a l c h e v e n a i n g o m b r a d i s a n g u e a d d e n s a t o e r a l l e n t a t o ; v a r i c e, varia, v a r i c e. V a r ì s c i o, p i a g a o l e s i o n e c h e f a n e l d o r s o d e l l a b e s t i a d a s o m a ; g u i d a l e s c o, petimen, m a l d e g a r t o t * V a b l é T, g r o s s o s t r u m e n t o d i f e r r o in f o r m a d e l l a l e t t e r a L, d e l q u a l e s i s e r v o n o g l i i n t a g l i a t o r i d i l e g n a m e p e r t e n e r f e r m o s u l b a n c o i l l e g n o c h e v o g l i o n o l a v o r a r e ; b a r l e t t o.... v a l e t. V a r l ò p a, s p e c i e d i g r o s s a p i a l l a c o n m a n i c h i, e f e r r i d i t a g l i o i n g o r d o -, p i a l l a, macina, v a r l o p e. Varvèla, V. Vervèla. V a s, n o m e g e n e r a l e d i t u t t i g l i a rn e s i f a t t i a f i n e d i r i c e v e r e, e d i r i t e n e r e in sé q u a l c h e c o s a, e p a r t i c o l a r m e n t e l i q u o r i ; v a s o, v a s e l l o, v a s, vasum, v a i s s e a u, v a». Vas da néùit, v a s o d i t e r r a o d i m e t a l l o p e r u s o d e l l e n e c e s s i t à c o r p o r a l i ; p i t a l e, o r in a le, scaphium, p o t d e c h a m b r e, u r i n a i. Vas da lei, v a s o d i s t a g n o a d u s o d e g l i i n f e r m i p e r le l o r o e v a c u a z i o n i d a f a r s i i n l e t t o p e r m a g g i o r c o m o d o, p a d e l l a b a s s i n da chambre. Vas da cadrèga, V. Canler. Vas d téra, vas da fiòr, vaso di terra cotta, dove si pongono le piante -, grasta, tosto, vas fidile, pot à mettre des plantes, pot à fleurfc Vas da silron, vaso di legno quadrato, e ripieno di terra, ove si piantano cedri, arancii, e simili alberi ; cassa, cassa lignea, caisse. Vas da Jiòr, vaso'di terra fina destinato a porvi i fiori che si tengono nelle camere per ornamento, vaso da fiori, tw» ficlile, bouquctier. Vas d? V asì, orciuolo per l aceto, acetabolo, acetabidum, vinaigrier. Vas d l*aqua santa, V. Benedilli Vizs sacra, il calice, la pisside, l ostensorio, e alcuni altri vasi che servono nell amministrazione de sacramenti-, vasi sacri, sacra vasa, vases sacrées Vas vinari, i vasi di /egno destinati a contenere vino, od altri liquori-, bottume, quantità di botti, vasa vinaria, lignea et majora doli a, futailles- Vas, d una stanza, d un teatro,d una chiesa esimi i> considerandone l ampiezza e la capacità ; vaso, basilica, eecas amplissimus, vaisseau. f'as, t. d anatomìa, nome generico delle parti ossia de canali in cui sta e circola qualche tiu[ 0 animale ; vaso, vas, vaisseau. V «dnamano gli stampatori quegli ornamenti c e si mettono talora in fine de capitoli di un libro per riempier il voto d una pagina ; vaso... cul-de-lampe. Vasàr, Y. Valasar. V asabìa, quantità dì vasi, vaseltant» vasa, vasorum vis, supellex vasaria, v a i selle.. Vasca, ricetto murato dell acqua delie on tane ; vasca, concha, bassin de fontaine. Vasèt, dim. di vas, piccolo vaso ; v sello, vaselletto, vasetto,. vasculuni, p Digitized by GoogI<

8 vase, boite. Ì VA Vasèt da perjum, profumino, r o f u m i e r a, vas odorarium, v a s e à p a r - u m s. Vjsèt, p i c c o l o v a s o, d o v e s i m e t t o n o i n t e r r a p i a n t i c e l l e p e r f a r l e v e g e t a r e ; t e s t o, g r a s t a, vas testaceum, vasculum, p o t à f l e u r s. V a s l o t, t. p r o v., p i c c o l a b o t t e, b o t t i c i n o, b o t t i c e l l o, doliolum, p e t i t t o n n e a u. V a s o S, vataroh, p e z z o d i t e r r a s p i c c a t a p e i c a m p i l a v o r a t i ; z o l l a, g b i o v a, gleba, g a z o n, m o t t e d e t e r r e. Y a s s I l, u o m o a s t r e t t o p e r s c e l t a o p e r c o n d i z i o n e d i s t a t o a s e r v i r e a d u n a l t r o, c o r n e a s u o s i g n o r e, n e l l a g u e r r a e d i n a l t r i d o v e r i p e r l o p i ù d e l l o s t a t o p o l i t i c o, e d è p u r e t a l n o m e u n t i t o l o i n f e r i o r e d i n o b i l t à ; v a s s a l l o, alicui subjectus, cliens, fiduciaritts, v a s s a l.. V a s s è l, n a v e g r o s s a d a l t o b o r d o c o n t r e a l b e r i e p i ù o r d m i d i v e l e ; v a s c e l l o, navis, v a i s s e a u. V a s s è l a, a s s o r t i m e n t o d i v a s i, e p i a t t e r i e p e r s e r v i g i o d e l l a t a v o l a ; v a s e l l a m e, v a s e l - l a i n e n t o, c r e d e n z a, vasa et patirne prò mensis, b u f f e t, v a i s s e l l e. Vassèla, V. Botàl. V a s t, s o s t. V. Guast s o s t. Y a s t, a d d. g u a s t o, V. G uast. V a s t, c h e h a m o l t a e s t e n s i o n e e m o l t a c a p a c i t à, v a s t o, g r a n d e i n e c c e s s o, a m p l i s s i m o, late p a te n s, vastus, a m p lu s, v a s t e. V a s t a m f s t è, Y. Guastamestè. V a s t è, V. Guastè. V a s t i t à, a m p i e z z a e c c e d e n t e, v a s t i t à, ingens amptitudo, g r a n d e é t e n d u e, v a s t i t é. V a t a r o S, V. Fasori. V a t i c a w, u n o d e i s e t t e c o l l i d i R o m a, d o v è l a g r a n b a s i l i c a d i s a n P i e t r o, e d i l p a l a z z o p o n t i f i c i o a n n e s s o, c h e p r e s e r o i l n o m e d a q u e l c o l l e ; e f i g. l a u t o r i t à p o n t i f i c i a e l a c o r t e d i R o m a ; v a t i c a n o, vaticanum, v a t i c a n. V a t u t, va l tut, V. Tut s o s t V a u d, p i a n t a e r b a c e a, a l t a, r a m o s a, c o n f i o r i g i a l l i, c h e s i c o l t i v a p e r f o r m a r e c o l l e * u e f o g l i e f r e s c h e m a c i n a t e e m a n i p o l a t e, u n a p a s t a c h e s e r v e a t i n g e r e i n a z z u r r o, g u a d o, g l a s t o, g l a s t r o, isatis tinctoria, isatis saliva, glastrum, g u è d e p a s t e l. Vaud, l a d e t t a p a s t a r i d o t t a a p a l l o t t o l e o b l u n g h e p e l c o m m e r c i o, g u a d o... p a s t e l, c o c a g u e, f l o r é e d i n d e, v o u é d e. V a u d a, g r a n t r a t t ò d i p a e s e o d i t e r r e n o i n c o l t o, p i a n u r a, c a m p a g n a, l a n d a, planihes, campus, l a n d e. V f, p r o n o m e p e r s o n a l e, V e d i V. V e, p r o n o m e p e r s o n a l e p l u r. ( e d a n c h e s i n g. p e r u s o ) d e l l e p e r s o n e c u i s i p a r l a, u s a t o. d o p o i l v e r b o e c o n g i u n t o a d e s s o p e l Tom. II. VE 583 p r i m o, t e r z o e q u a r t o c a s o ; v o i, a v o i r v i, ' vos, vobis, v o u s, à v o u s. Vnive sicùr? v e r r e t e v o i d i c e r t o? venies serio? v i e n d r e z v o u s s a n s b a d i n e r? I veno per feve piasi e contenteve, v e r r ò p e r f a r v i p i a c e r e e s o d d i s f a r v i, veniam quo vobis placeam vosque imo expleam, j e v i e n d r a i s p o u r v o u s p l a i r e e t v o u s s a t i s f a i r e. V ê c, veda, v e c c h i o, v e c c h i a, V. Vei, veia. V e c è t, d i m. e v e z z e g g. d i Vèc, b u o n v e c c h i o v e c c h i e r e l l o, v e c c h i e t t o, vetulus, v i e i l l a r d, b o n v i e u x. Vecèt, v e c c h i o v i v a c e, e d i p i c c o l a s t a t u r a ; v e c c h i o r u b i z z o, v e c c h i e t t o, senex alactr, seniculus, p e t i t v i e i l l a r d f o r t v i f, v i e i l l a r d q u i e s t e n c o r e v e r t. V e c ç t a, v e c c h i a r e l l a, v e c c h i e t t a, velala mulier, anicula, b o n n e v i e i l l e. V ç c i a j a, e t à a v a n z a t i s s i m a d e l l a n i m a l e, e c h e n e l l u o m o è t r a l a v i r i l i t à e l a d e c r e - i i t e z z a, v e c c h i a j a, senecta, seneclus, v i e i l - * Fe s s e. V ç c i À s s, veciassa, a c c r. e p e g g. d i vèc, o vecia, e d a d o p r a s i i n c a t t i v o s e n t i m e n t o ; v e c c h i a r d o, v e c c h i a r d a, malus senex, tristis vetula, m é c h a n t v i e i l l a r d, m é c h a n t e, v i e i l l e f e m m e. V f.c i o S", vecioàa, a c c r. d i vèc, e vecia, s i d i c e p e r l o p i ù d i p e r s o n a d a s p e t t o v e n e r a n d o p e r a n t i c a e t à -, v e c c h i o n e, v e c c h i o n a, œtate confectus, celate confecta, v i e i l l a r d, h o m m e r e s p e c t a b l e p a r s o n â g e, v i e i l l e m a t r o n e. V e d e, c o m p r e n d e r c o n l o c c h i o l o b b i e t t o i l l u m i n a t o, c h e c i s i p a r a d a v a n t i ", v e d e r e, videre, cernere, aspicere, inspicere, aspedare, contueri, intueri, v o i r. Vede, f i g. c o m p r e n d e r e, c o n o s c e r e, v e d e r e, s c o p r i r e, d i s c e r n e r e, perspicere, cognoscere, v o i r, s a p e r c e v o i r, r e c o n n o î t r e, c o m p r e n d r e, d é c o u v r i r. Vede, c o n s i d e r a r e, a v v e r t i r e, p o r m e n t e, animadvertere, perpendere, considerare, c o n s i d é r e r, o b s e r v e r, f a i r e a t t e n t i o n, f a i r e r é f l e x i o n, r e m a r q u e r. Vede paria e marina, vede le, steile ccmesal, s e n t i r g r a n d o l o r e, v e d e r l e s t e l l e o l e l u c c i o l e i n p i e n m e r i g g i o, summo dolore affici, augi, acerrimos cruciatus perverte, s o u f f r i r b i e n d e l a d o u l e u r, v o i e l e s é t o i l e s e n p l e i n m i d i. Vedsne die brute, die neire, a v e r d a s o f f r i r e m o l t e i n g i u r i e, i n g h i o t t i r e b o c c o n i a m a r i, molestias plurimas dtvorare, a v a l e r b i e n d e s c o u l e u v r e s. Vedse mal arparà, vedse a carte spòrche, v e d e r l a m a l a p a r a t a, c o n o s c e r e d e s s e r e i n t e r m i n e p e r i c o l o s o, cognoscere se in magnum discrimen adductum esse, s e v o i r e p g r a n d p é r i l, c o n n o î t r e l e d a n g ç r. Fè vede, m o s t r a r e, i n s e g n a r e, osten- 74 Digitized by ^ mo q q L e

9 S&4 VB dere, docere, m o n tr e r, en seign er, fa ir e v o i r, fa ir e co n n o ître. Fè vede 7 bianch per l neir, m o s tra r a ltru i u n a cosa p e r u n a ltra, fa r v e d ere i l b ia n c o p é l n ero, sp acciar lu c c io le p e r la n tern e, m o stra r la lu n a n el pozzo-, verbis ctrcumducere, prœstigiis illudere, d o n n e r à en te n d re u n e ch ose p o u r l a u t r e, fa ir e v o ir le b la n c p o u r l e n o ir. Fè vede l diavol ont F amala, fêla, vede a un, fa r che succeda alcuna cosa contro l altru i d e s id e r io, fa r la v e d e r in ca n d ela, aliquem de re optata deturbare facere ut res se se habeai contra ac quis optaverit, la fa ir e v o ir à q u e lq u u n. Ifè mostra et nen vede, d issim u la re, fa r e le vis te d i n ç n v e d e re, connivere, dissimulare, d is s im u le r, fa ir e sem b la n t d e n e p o in t v o ir. Volei vçde la fin d na cosa, a sp ettare l esito d u n a ffa re, in a n d a rla a l p a lio, rem patejactam expectore, o n v o u lo ir v o ir le b o u t Vf de d! bon êüi, ved er vo len tieri, am are, accarezzare, diligere, in octtlis. gestare, v o ir d e b o n œ il, a c c u e illir b ie n, fa ir e des a m itiés à q u e lq u un,. Fede d cativ éùi, veder, m a l vo len tie ri, invite aspectare, ingrate videre, alto supercilio aspicere, v o ir d e m a u v a is œ il, v o ir m a l vo lo p itie r. Nen podei vçde un, nen. podei sceirèlo, o d i a r e, avere, in a v v e rsio n e, n o n p o te r e s o ffrire una, p erso n a, odio persegui, odisse, a b h o r r e r, détester. Esse ben vist, èsser ben ved u to,, am ato, accarezzato, o n o ra t o, amari, coli, ê tre b ie n v u, b ien. reçu. Esse mal vist, esser m a l ved u to, essjere o d ia to, o m a lt r a t t a to, odio haberi, invisum esse, ê tre re g a rd é d e m a u va is œ il, n ê tre p o in t a im é, être d étesté. Folcila vede con un, v o le r battersi, con u n o, v o la rn e u n l'u o to lo, velie cum aliq ito decer tare., velie manus conserere, V o u lo ir se m esu rer à q u e lq u 'u n. V e d e r, c o rp o d u ro, fr a g ile, tra sp a ren te, fo rm a to m ediante la fusione della pu ra sabb ia o d a ltro c o rp o selcioso con soda o cen eri o m a te rie d ive rse ch e con ten gon o qu esto o d a ltri secali a d a tta ti, e d i cu i si fa b b r ic a n o la stre, yasi ed u ten s ili d i v a rie fo ^ g e ; v e t r o :, v,i- trurn, verre. Feder rot, veder pisi, ro tta m e d i v e tro, fragmina vitrea, grossil d e v e rre. Feeder, ( plu r, ), pezzi d i v e tro ch e c o m p o n g o n o un in v e tria to, v e tr i da fin estre, spçcularia, vitrete laminœ, fonestræ vitre#,, y i très. Feder da canociaj, le n t e, lens cry.-. stallina, len tille. V edoìn s a, y. Fidçanssa. V çoiu à, ch iu su ra d i v e tr i fa tta a ll apertu ra. <?euç fin estre o d a ltr o v e -, in v e tria ta, vetrata, v e tr ie ra, v e t r i, clalhfi vitrei, fenestræ vitrg<e, v itra g e, v itra il, v itra u x ( se si p a rla. d elle grandi invetriate d elle V fd RiAi.fi, V. Fedriè. V fd R iè, c o lu i ch e fa lasftcp o v a g lia di ve tr o ; v e tr a jo, vitrarius, v it r ie r, verrier. Fsdriè, vedrialè, c o lu i che ve^de o «cr con cia i v e tr i p e r fin estre, invetriate o sim ili, v e tr a jo, fenestraliuni laminarum prò-, polo, laminarum vitrearum disposùor, vitrier. VgDRisóL, m in e ra le n a tiv o o form ato ar* tificialm ente, e che risulta dalla combinazio n e d e l fe r r o x d e l ra in e o d e lla ziuco c o ll a cid o s o lfo ric o -, so lfa to, yetriuolo, cop-, parosa,, vitriolum, su lfa te, y it r io l, (jpuperose, Fedrièùl verd, s o lfa to d i f e r r o, vetriuolo v e rd e, v e tr iu o lo m a r z ia le, copparosa verde^ vitriolum Martis, su lfate d e ter, vitrìpl de m ars. Fedrièùl bléù, so lfa to d i rame, ver t r iu o lo tu rch in o,, v e tr iu o lo d i c ip r o, vetriolum cupri, su lfa te d e c u iv r e, couperose bleue. Fedrièùl bianch, s o lfa to d i zin co, vetriuolo b ia n c o, vitriolum alfrun»,, sulfate de line, y it r io l b la n c, v it r io l d e GosLard. Eùli d1vedrièùl, liq u id o ch e h a q u alch e somigliami c o ll o lio, e d è u u a cid o potèn te f o r a t o colla- co m b in a zio n e d ello, z o lfo c o ll ossigeno; acido so lfo ric o, o lio d i v e t r i o l o, acido vetrioli«), oleum vitrioli, a cid e su lfu riq u e, huile de vitrio l. V e g e t À l, sost., usato p er lo più in plur. co rp o c h e v e g e t a, pia n ta, vegetale, pianta, vegeta semina ( p lu r. ), p la ft fo vegetai, végétaux,. V eg etò, y. neuti;. il crescere, mettere, % co n serva rsi ch e fa n n o le pifintp per priacipj i n t e r n i, cj p rin c ip a lm e n te pei; mezzp ààie r a d ic i, v e g e ta re, infifa, virl\tie ali, wwtó pubescere, v é g é te r. Fegetè fig. vivere qua! p r iv o, d i, sensi estern i, e d e lle facoltà deu a* n im a j, v iv e r e a gu isa d i p ia n ta, vegetate > plantarum more vitam ducere, végéter. V eg eto- m w e r ìl, a g g. d!acqi^a io cui si e d isciq lto una ten uissim a parte d acetato di p io m b o, p e r usi m edici-, v eg eto minerale..... v é g é to -m in é ra l. Vbi, vec, add. us?to spesso. cqwe p a rla n d o d i p ersona, co lu i che è nell età, d e lla yecch ia ja, vecch io, gra ve d età, atte * p a to, p ie n o d a n n i, senex, graiuusvus i annosus, ostate, grandior, aetftle prwechu > v ie illa r d, v ieu x. Fei balord, vei baw& i vec ch iu cc io scim u n ito, vecchio minchione, ve c c h io b a lo r d o, fra n n o p n p lo, sengx vie u x b o n h o m m e, vieu x. é to u r d i, VWU? b a d o t, v ie u x sot. Fei com 'l coco, cqn such, vei com ( cah. d'san Róch, 'vel la copa.d un. sales, vecchio decrepitò,. aitate exacta, scficx apheroiutcus? Digitized by ^ m O q q Le

10 ilium j senèx ctiputaris -, vieni comme une rue y rieuft décrépit j vieillard, homtae fort vieux» Vei sehejïbs vecchio squarqtìojb j pitmtosus setiex, tien* «àligatid, Vieu* dégoûtant; Vei prospérât, Vecchio Rubizzo ; eroda virìtutfm ièriècoue w>, vièillahl encbftj vert. Vzi ( in num. plur. e coll add: possessivo ) / me vei, gli antenati, i midi maggiori j majores, lei, arîcêtrei * ìriès àrteétres. rei, vec, addi che è di più teihpo avanti ; contrario di nuovo ; di moderno, di frésco -, vecchio, antico j vetus $ vetustus, priscus, senilisi antiquus, vieux, aricièn. Roba vejd; cose vecchie e malandate, vecchitlmè, scruta, vieilleries, vieilles hardes, vieux chiffons., V i i, (con ë largo ), add., Véro, Y. Ver: Veja, veda, add. femm. di v ii, àdbpérato come sost. parìahdo di persóne ; colei che è nell età della vecchiaja, vecchia, aniis,' vieille femme. Vija> boitbohà, veja gtìregna, veja ch'à Va l anitna travérsà, vecchia decrepita, che hbn trova la*strada di Morire, che ha l anima per (iavérsó, defitta mttiie r, vieille sefaptaèrnèfié; V b ilà, il disrmpregnaré della vacca, parto, pàrtus, acéoucbéftierit de la vacbe, mis«-basr. Veilè y partorire il vitello, 'itittilum ertiti, vêler. Vëîwa, àtrirtwetato di éuôjo dòte si tendono* e eoto&rvàtòo i coltelli ; coltellièra, euttri vagititi,- giàme- dfe éoufe'àu, coutelière. - V ia, e in àfaürii lûoghi v i r, badii ; Strumento di ferro' coi lùìègo ntìrttócódi le- «V, «fatile ahèr pàlà che sérve per lavorai1 «te*ha ÿ Vanga, ttipalrum, bêche, loochet. V& ha, Òeichifctto di ferro', 0' d altra materia ; <*he si rilètte intorno alle' estremità,. o bocca d;alctmi strumenti,- acciocché non s aprano, o fendati r ghiefa, etnnidas, cireuìfts ferrèiià,> virole, ehapé; VMib'A éolpo di' vanga, vangata, ictris btpàiii, Coup dte Bêché. Vtenga, lavoro fatto colla Vdngà, vangala*ùgfe/* bipalià eflbsus, hborn* fai# avèe lai tóehé. r iì ir à, quanto p «ò contenerti «d ia -va n ga.... la bêché pleine.-. V ëiré, lavorare fa tèrra con* vanga -, vangate, bipalto terrant fodere, béchter, fabéuwt aveo fa' bêché-. V ê t, v e l, tela* finissima' tessuta di seta eroda,* v e lo, -veto»*'y voile, crêpfey gàze. V i i, abbigliarilènto fatto' vélo, e talow di' ttila lina-, che portatìo' hi testa fa MbnàV die-, v e lo, vélum >>vòìlé dérëigièuiè. V è l, ptìtmo con cui si' cuopre' il calice; v^lb, vektm,< voile. V U y striscia d i dnijipo riéh) di-wta onuda goiilinma & mcutò1ùnto?, dbe ih ségno di lutto si portd àttòriib al cappello, Òd àtttìrnò ài brslbciò od àlti-imehtì sulla pétsònà; Veld; bysiìts lùgab'ris, ctéhé, volle poùr lé déttil. V it j tùttb crii thè tubprë ê nástond^ più o' menò útaá còsa ; é dlcesi j^àrticolarióéhte d un tessiito rado che lé donné por- tatío falvblta dinanzi al Volto, velo, nimbùs, veliith,- Voile; Biitè ufi i>él s ha cosà. V. Fëlè.. Vexa,' tfeùdà chè legàfa distésa alí aíbero déila tìav-é ricévè íl ventó pèr darle mòto ; vela; vkltiih, cdhbdstls, vòile. Felá, bandèi-uofa i V. Bdndurdla. V éla:, fastrà mòbile di ferro, che serve a chiudere o restringere l apertutà della bocca dèi camini per regolarti il passàggio dèll a - rià, áteratta.... tràppe. Velé, bitte un v'èl, coprire con velo, yélafe, velare, velò àbvólverè, gazèr, vòiler, caèher, couvrir d un vòile. VeleItì, volére capriccióso èd inefficace,' veleità, inanis voluntas, vélleité, volonté büzarre et faible. V e le n, tóssi, sostanza qualunqùé he introdotta nèll économia animale Vi è càgiòné di morté 0 di èrudele infermità, qùàntunquie ñon abbia esterioi'é qualità nociva ; Véïéno, tossico, virus, venémirrl vèttìn, poison, Virus. Velen odio, stizza, malignità, veleno, ddiiah, venin. Morta là bestia mórt et vèlen, mollo il nemico, nulla sì ha più a tèmere, morta fa bestia, morto il veléno, post ihitnìei moflètti, niliil Oniplius méiiien- ditfn, lùotte la bête mort ïe veniñ. Velésê, dnvelertè, dar il veleno, avvéleh'âré, vèneiio iftficere, i>etienuni praébere, venenare, emòòisofitkìèr, donner du poison. Velenôs, àda; che contiene véleno, velenoso, avvelénato, âttosàicato, viruléhtùs, v e - ñeñosiis, véùiméolx, Vénéneux. YéíÍa, nohie géneriicô dé canali' éiastiéi è raràosi che ricollducótío a î éùore dall estremità' d'éll'è artèrie il sàhguè da Queste condottò a tutte fa parti dé! corpo, e comuneménte piglia Visi sòtfo lo stesso nome anche fa artieri*# -, Véhà, vena, veine. Véna, si dice pure di qutìlé strisèe éd; Onde dì diversi cotón o d'altri màtèria', che vanno serpèndo in varie solté di légni, nelle pietre ec. ; véna, itètitif, véihes, nládrüies. V ina, strato dì ihiriéi-all1, terre o iñetalli, lungo e poco spesso1, cofaé pèr lo più si trovano nélfa ìuinlere ; filoné, vena, i>ena, véine. Vena, éóbla, féèòndlt^, abbondanza, vena', copia, afflltetitht, dùtindàritta, vis, veihfe, abondancéy affluctìdé/ Vénti, Voglia*, gehiò, prò- Digitized by

11 586 VE pensione, disposizione, propensio, voluntas, ingeniurn, animus, veine, talent, disposition, capacité naturelle. Aveì na vena ccmateria, aver una vena di pazzia, sentir alquanto del pazzo, desipere, avoir un petit grain de folie. Vena, canaletto sotterraneo e naturale, ove corre l acqua ; vena, vena, veine d eau. Avèi na vena d doss, si dice del vino od altri liquori o cibi che hanno alquanto del dolce, paullulum dulce esse, avoir une petite pointe de douceur, être tant soit peu doux. Veña, strumento di cuojo, ove si serbano i coltelli, V. Vèina. Vena, canaletto formato col mezzo di piegature negli abiti od in altri arredi di stoffa per passarvi dentro cordicelle, nastri e simili, g u a in a... coulisse. Venà, agg. delle pietre e de le g n i, che hanno venature ; venato, venís distinctus, veiné, madré. V en 11, agg. di persona che agisce per sordido interesse, venale, mercenario, venalis, pretto addictus, vénal, mercenaire. Ven- a- taj caç, per buona sorte, avventurosamente, fortuito, forte, fortuna, par bonheur, heureusement. - Vende, v. att. trasferire il dominio d una cosa nostra in altrui per prezzò convenuto; vendere, alienare, distrarre, spacciare, vendere, distrahere, vertumdare, vendre, débiter, aliéner. Vende a l incant, esporre in vendita pubblicamente per concedere la cosa al maggior offerente-, vendere sotto l asta, vendere alla tromba, auctionari, auctionem facere, auclione constituía vendere, per prœconem vendere, vendre à l encan, vendre aux enchères. Vende al mnü, al minuto, al detaj, vendere a poco per volta, vendere a mi liuto, minutim,. minutatim, per partes vendere, vendre en détail. Vende a ras, vendere le stoffe non a pezze intere, ina in pezzi da tagliarsi, per partes vendere, partibus vendere, vendre en détail. Vende a l ingròss, far vendita di tutta la mercanzia insieme, vendere indigrosso, ad plenum vendere, in plenum vendere, vendre en gros. Vende a credit, vendere per ' ricevere il prezzo con dilazione di tempo determinato ; vendere pe tempi, vendere vendre à dilata in certus tempus pecunia, crédit, vendre à terme. Vende a crédit, vendere senza ricevere subito il prezzo, ma senza fissare il termine del pagamento, vendere a credenza, fide interposila vendere, caca die vendere, vendre à crédit, faire crédit. Vinde a Finpèro j vender molto caro, vendere pii! caro che siasi potuto, carius vendere y quarn plurimo pretio vendere, VE Vende a boi pai, & vendre très-cher. strassapat, vender a buon mercato, vendere Ser poco prezzo, vili pretio vendere, venre à bon marché, vendre à bon compte. Vinde a bota, ah blôch, vendere un tutto insieme ad un prezzo determinato, senza riguardo al peso, al numero, od alla misura-, vendere in massa, vendere in monte, aversione véndere, vendre en bloc et eo tache. Vende a rota d col%vendere a vilissimo prezzo, dissolute vendere, vendere dannose, vendre à perte, vendre beaucoup moins que la chose ne vaut Vende cpsfrôs, vendere mercanzie di contrabbando, o con che non ci appartiene, vendere per»arriéra, ftrtim vendere, faire la contrebande. Avèine da vende, abbondare di qualche cosa, averne in quantità, averne a ribocco, averne a braccia quadre, affluere, affatto possidere, en avoir à foison, en avoir i revendre. Com i l éü comprala, i la vendo, racconto la cosa come da altri m è stata raccontata, vendo come ho comprato, relata refero, je débite, la nouvelle au prix que je l ai achetée. Vende à? lumete, dar altrui ad intendere checchessia, dar a bere, dar panzane, infinocchiare, vender picchi per pappagalli, verbis circumducere, verba vendere, la revendre à quelqu un, en faire ac* croire, en donner à garder. Vende un sul marca, sla fera, sopraffare alcuno sapendone più di lui, esser di lui. più accorto, rivender Uno, aliquem sagacitate superart, revendre quelqu un, en savoir beaucoup S lus que lui. Vende un, tradire per merce* e, prodere, trahir quelqu un en rélewa un secret par quelque raison d intérêt Bon cc vende, facil a vende, di facili smerci0, vendibilis, de bonne défaite. Vendeivol, vendièvol, vendibil, atto * vendersi, facile ad esitarsi, vendevole, 6 * dibile, spacciabile, vendibilis, qui est «bon débit, de vente, de bonne vente. _ Vendçta, onta o danno ebe si fa altra* i» contraccambio d offesa ricevuta; vendetta, ultio, vindicatio, vindicta, vengeance. Vendibil, V. Vendeivol. Vendicatosi, vendicatris, colui o colei *7- vendica altrui o se stesso, vendicatore, vena»* catrice, ultor, ultrix, vengeur, venger«#* Vendicbè, recare danno ad onta in contr* cambio d offesa au offensore; far vendette, v * dicare, ulcisci, venger, tirer vengeance, retta chèsse, far vendetta d offesa ricevuta, Prc. vendetta, vendicarsi, aliquem ulcisci, se * care, pcenas ab aliquo petere, se ved8 * tirer vengeance tirer raison, se faire 18 ^ Digitized by V j O O Q l C

12 \Ë V e n d i t a, c o n t r a t t o p e r c u i s i c t k u n a c o s a p e r u n a s o m m a d i d e n a r o c o n v e n u t a, v e n d e r e, v e n d i t a, venditio, alienatio, v e n t e, a l i é n a t i o n à p r i x d a r g e n t, d é b i t. Avèi dia vendita $ avèi bona vendita, v e n d e r s i c o n f a c i l i t à e c o n r i p u t a z i o n e, a v e r b u o n a v e n d i t a, facile distrahi, facile venire, a v o i r b o n d é b i t, ê t r e d e b o n d é b i t, ê t r e d e b o n n e v e n t e. V e n d u m i a, t e m p o e s t a g i o n e d i r a c c o r r e le u v e, e l a r a c c o l t a s t e s s a d e l l e u v e ; v e n d e m m i a, vindemia, v e n d a n g e. V e n d t j m i è, r a c c o r r e 1* u v a, v e n d e m m i a r e, vindemiare, uvas lecere, v e n d a n g e r. La tenpesta Fa vendamià tut, l a g r a n d i n e h a r o v i n a t o ' l e u v e, l e b i a d e, i f r u t t i, l a p r o c e l l a v e n d e m m i ò t u t t o, grando contudit vîtes, segetes, fructus, l a g r ê l e a t o u t v e n d a n g é. Vendumiè, f i g. r a u n a r e r o b a i n s i e m e, m a p e r l o p i ù d i m a l a c q u i s t o, f a r r o b a, v e n d e m m i a r e ; ad magnas opes per flagitia procedere ; r a m a s s e r d u b i e n, m o i s s o n n e r, v e n d a n g e r. V endu mi òr, vendumioira, vendemmiatore, vendemmiatnee, vindemiator, vindemiatrix, vendangeur, vendangeuse, coupeur, coupe use. Y en kg riè, V. Vinegriè.. V çner, sesto giorno della settimana a contar dalla Domenica ; venerdì, dies venéris, feria sexta, vendredi. Vene? sant, il venerdì della settimana santa, quello consacrato a celebrare la memoria della passione e morte di nostro Signor Gesù Cristo ; venerdì santo, feria sexta majoris hœbdomadœ, vendredi saint. V enebabil a d d., che merita venerazione, degno d essere venerato, venerabile, venerandus, venerabilis, vénérable, majestueux. Y bnebabu sost., il santissimo Sacramento dell Altare, il Venerabile, sanctissimum Christi Corpus, sanctissimum Sacramentum, le saint Sacrement de l Autel. V b n e b e o, a d d. l u s s u r i o s o, l i b i d i n o s o, v e n e r e o, venereus, libidinosa, v é n é r i e n, l a s c i f, l u x u r i e u x, l i b i d i n e u x, v o l u p t e u x, s e n s u e l, Venereo, a g g. d e l l e i n f e r m i t à c a g i o n a t e da u n v e l e n o c h e s i c o m u n i c a n e l l u s a r c a r n a l m e n t e c o n p e r s o n a i n f e t t a ; v e n e r e o, venereus, v é n é r i e n. Mal venereo, m a l a t t ì a c h e s i s v i l u p p a e s i c o m u n i c a n e l l u n i o n e c a r n a l e d e s e n s i ; l u e v e n e r e a, m a l f r a n c e s e, n f i l i t i d e, morbus venereus, syphilis, s y p h i l i s, v é r d e. V e n g h, vermena di salcio ; vinco, vincbio, rime, vimine, vimen ', petite branche de saule, osier. Vengh da colè le v is, vinciglio da legar le v iti, vimen, pleyon. Y. Gora Y ç a l, V. Vrd. VE '587 - V e n i Ì l, a g g. d i p e c c a t o l e g g i e r o c o m m e s s o p e r i g n o r a n z a o d e b o l e z z a, e c h e n o n f a p e r d e r e l a g r a z i a d i v i n a ; v e n i a l e, venia dignus, ievior, v é n i e l. V e n t, g r a n m a s s a d a r i a m o s s a d a u n l u ò g o a d u n a l t r o c o n m a g g i o r o m i n o r i m p e t o e d i n d i r e z i o n e d e t e r m i n a t a -, v e n t o, ventus, v e n t Avèi la lesta piena d vent, a v e r i l c a p o p i e n o d i v e n t o, e s s e r e s u p e r b o, e s s e r e v a n o, superbia intumescere, ê t r e b o u f f i d o r g u e i l, ê t r e p l e i n d e v a n i t é. Vent; ( p l u r. ) l e f u n i, c o n l e q u a l i s i l e g a n o i n p i ù l u o g h i l e c i m e d e g l i s t i l i c h e s i r i z z a n o p e r s e r v i z i o d e g l i e d i f i z j, o n d e q u e g l i s t i l i s t i a n o f i t t i i n t e r r a d r i t t i, e n o n p o s s a n o p i e g a r s i v e r s o a l c u n a p a r t e ; v e n t i Y e n t ì j, ventajiha, V. Vantàj, Vantajina. V e n t à s s, a c c r. d i yent, v e n t o i m p e t u o s o e d u r e v o l e, t u r b i n e, b u f e r a, venlus bacchans, turbo, v e n t v i o l e n t. V e n t é, v. i m p e r s, c h e h a i s o l i t e m p i, venta, ventava, ventrà, venirla, venteissa e venta, p a r t i c i p i o, b i s o g n a r e, b i s o g n a, b i s o g n a v a, b i s o g n e r à, b i s o g n e r e b b e, - b i s o gnasse, b i s o g n a t o, oportere, oportet, oportebat, oportebit, oporteret, oportuisset... f a l l o i r, f a u t, f a l l a i t, f o u d r a, f a u d r a i t, f a l l û t, f a l l u. V e n t i l é, v. n e u t r. d i c e s i d e l m u o v e r s i c h e f a l a c o s a e s p o s t a a l v e n t o, v e n t o l a r e, s v e n t o l a r e, vento moveri, vento agitari, cr spari, f l o t t e r a u v e n t, b a d i n e r, v o l t i g e r a u g r é d u v e n t. Ventile, v. a t t. e s a m i n a r e, c o n s i d e r a r e, v e n t i l a r e, perpenderef discutere, v e n t i l e r, a g i t e r u n e a f f a i r e, d é b a t t r e u n e q u e s t i o n. V e n t o l a, p i c c o l a r o s t a c h e s e r v e p e r p a r a r e i l l u m e d e l l a l u c e r n a o c a n d e l a, a f f i n c h è n o n d i a n e g l i, o c c h i ; v e n t o l a g a r d e v u e. V ê n t ô s, a g g. d i g i o r n o i n c u i d o m i n a i l v e n t o ; v e n t o s o. vento obnoxius, ventosus, v e n t e u x. Ventòs, a g g. d i c i b o c h e g e n e r a v e n t o s i t à, v e n t o s o, flatus producens, inflans, inflationem habens, v e n t e u x, q u i c a u s e d e s v e n t s, q u i d o n n e d e s v e n t o s i t é s. Spina ventosa, Y. Spina. V e n t o s a, vaniosa, copeta, p i c c o l a c a m p a n e l l a p e r l o p i ù d i v e t r o c n e s i a p p l i c a a c e r t e partì d e l c o r p o f a c e n d o v i s o t t o u n p o d i v u o t o c o l l a s t o p p a a c c e s a, o d i n a l t r o m o d o o n d e p r o d u r r e u n enfiatura, e d a t t r a r r e a q u e l p u n t o g l i u m o r i i n t e r n i ; v e n t o s a, c o r n e t t o, c o p p e t t a, cucurbitula, v e n t o u s e. Ventosa tajaf applicazione d i v e n t o s e s e g u i t a d a l l * i n c i s i o n e d e l l a p e l e e p o i d a. n u o v a a p p l i c a z i o n e p e r iscaricarne i l s a n g u e ; v e n t o s a à t a g l i o v e n t o u s e s c a r i f i é e. Digitized by Goode

13 Ventosa strapà, applicazione semplice di ventose per dar luogo ad un eccitamento locale ; ventosa secca, ventosa senza taglio ventouse siraple, ventouse sèche. Sutè le ventose, V. Ventosè. Ventosè, v. att. bidè le ventose, applicare le ventose sulla pelle, applicare le coppette, Ventosare, eucurbitulas aaniovere, ventouser. V e n t o s i t à, indisposizione per cui si generano incommodi fluidi aeriformi nel Canale intestinale ; e dicesi dell aria stéssa che per fessa si svolge -, ventosità, inflatio, inflatus, spiritus, ventositas, ventosité, vents dans le corps, flatuosité. V e n t r a i e, p a r t i i n t e r n e d e l c o r p ò d e l l a n i m a l e -, i n t e s t i n i, i n t e r i o r a, v i s c e r e, f r a t t a g l i e, proecordia, exta, visterà, e n t r a i l l e s, i n t e s t i n i, v i s c è r e s, f r e s s u r e s. Ventresca, vantresca, grasso di porco spiccato unitamente alla cotenna, scotennato, arvina, petit lard. Ventresca del ton, la pancia del tonno, tarantella, sorra, tkynnus muriaticus, ventre de thon salé. V e n t r i c o l, o r b a n o m e m b r a n o s o e m u s c o l o s o d e l c o r p o a n i m a l e i n ' f o r m a d i c o r n a - «m u s a s i t u a t o u n p o o b b l i q u a m e d t e n e l l a p a r t e s u p e r i o r e d e l i a b d o m e t r a l e s o f a g o e g l i n t e s t i n i, e n e l q u a l e g l i a l i m e n t i f a n n o l a l o r o p r i m a m u t a z i o n e i n c b i m o > ; s t o m a c o, v e n t r i c o l o, stomachus, verttritulus, v e n t r i c i d e, e s t o m a c, p e t i t v e n t r e. ' Ventuba, voce adoperala nei modi avverbiali a la ventura', a la bona ventura, V. A la ventura. Dè la bona ventura, dar la ventura, V. Strologhè. VenturiNa, composizione di vetro giallo ó bruno sparsa di punti di color d*ofo, e scoperta per avventura, ondie- ha il nom e, e aicesi pure d una gemma che le rassomiglia a base di selce, colorata in varie guise e per Io più m bruno-cannella, semidiafana, ed abbellita di moltissimi punti splendenti, argentini o dorati -, venturina, avventurina..... avenlurine. V?rùa, V. Vnùa. V e r, vera, vei, a d d i c o n f o r m e a c i ò - c l i t ì e s p r i m e, p a r i a l l a v e r i t à -, v e r a c e, v e r i t i e r o, V e r o, verus, v r a i, v é r i t a b l f e. A Fè vera, d Fé' vei, è v e r o, verum èst, c è «! # v r a i, i l * e s t v r a i. A Fè neh vera, è i&ho,falsum' est, i l n e s t p a s v r a i, i l e s t f à u x. A Fè ben vera che, è v e r o c h e, c o n f e s s o, a m m e t t o, sii equidem fateor, j a v o u e ; f j a c h n e t s. Verambrt, con verità, in verità, veramente, vere, certe, sane, profetilo, vraiment, en vérité, certai'wement. V f i M À i, ' a d d i d i p a r o l a ; d r - v i v a r w e e e i non per Iscritto, verbalé > v&bo ptèlctius, verbal, qui n est que de vive volx. Pftxèsi verbàl, scrittura nella quale ufi pubwiétt officiale dederive ub fatto cbe egli bà Veduto, 0 ciò che è stato detto o fatto tra le parti, processo informativo, rei gestde atta prie* scripta, procès verbal. F i prossès >verbàl, destende uh procèss verbàl, distendere tali processo informativo, acta légitime dischbtrt, dresser procès verbal, verbaliser. Verbalmente di viva voce, a bocca, Vet-bal-1 mente, a parole, verbii, terbttleinëtii, de vive voix, de booehe, eù paroles«vebrei?a, pianta erbacea andoà, alta, ramosa, crescente ovunqttè lungè le strade, con foglie molto divise e fiori Cerale! a sbiche, medicinale, e celebre presto* gli ànticbi, 1 quali l usavano nelle loro cerimonie religiose ; verbena * erba colombina -, verbena, verveine. V EBBI GRASSI A, ( VOCC Ut. ) Veibicà'tlSS, t«* bigrazia, per esempio, verbi gratta, exirnpli caussa, par exempie. Vb»ì>, afdék che è tinto di quel còlere cbe hanno le erbe e le fòglie quando sdfw fresche e Nel loro vigore, verde, Stròfe, Vert. Vterd, fresco, contrario dì seccò1, Verde, viridis, recerii, vert', frais. Vefd ( parlando di piante ) che vegeta aticorà, Che notì t morto, verde, viridis, vert. Vefd, agg. i vino, V. Viri. V e fd, 1>erd eóm ti/l àj t verd co/n na siola, dicesi oltre il «riso naturale di' frutto- acerbo, iminattafo, dctf' bus, ertidus, immitis, imrftatia'its, «K > qui n est pas mûr. Verd ( parlando oi discorsi od azioni' ), strano, aspiò, oiïeünro, acrior, asperior, rett. _, Verd' sost. quello de colorì priroinvi thè è sparso generalmente' sulle foglie ot* delie- piatite, e dicesi pure' dene' cbe portano tal colore e servono a th^rner ai tri Corpi; verde, còlor vertfe', cblàf ^ dis, vert., verd. Verd por, specie^ «>wre verde bellissimo, simile a quttlfo' raldo-, ed inserviente alla' pitttn'a ; porrò, color prasinus, póffac'di# cpmfy 'Jrde porreau-, vert de montagrie. Vem^ranr, verd (tarâtm-, malteria colorante di bei'^* verde, utile alla1pittura,. e fomnaw cof sciare lfe*lamitte di «m ie dehevu*aia!e,^f bagttttlier coll aceto) onde ne risate «n di rame; e dicesi pure di quella grow# che*si geiiefa uel rame'per ùiftìdes*» o * tatto di liquori acidiiod:utìtubsi t verderame5 etntgo, uskr;- torthdtcohve c k é 'b ìl eolor.drfu** e della marina -, v erdazzurro, Digitized by ^. o o Q l e

14 Vfi vert. de mer> c^d o n. Verd astft^ cqioi; minerale che si porta di Spagna ^ e secve a dipingere a fresco, o a tempera, verde azzurrino Verd terg,^ o t ra v$rda, terra di CQ^or verde, buona per dipingere a olio, a fresco, a tempra.... Verd eterno, velatura fatta sopra un, fondo inargentato d argento in foglia con, verderame ben purgato e leggiero, e ridotto.'a guisa di acquerello verde eterno... Verd d orpiment, color verde fatto d orpimento, mescolato con indaco e buòno per tingere carte e legnami Verd et pom, colore' tra verde e giallo, verde giallone viridi pallens, vert de. pomme. Vtrd scyr, verde pendente allo scuro, verde bruno..... vert obscur, vert foncé. Verd ciair, verde che tende al chiaro, verde aperto, verde chiaro, verde gajo, late vireiis, vert gai, vert. clair.. Verd d erba, verde di prato, viridilas y vert d herbe. I? color vera d erba., di color verde di prato, herbaccus, herbeus, d un vert d herbe. Vf.rdastr, che tende al verde., verdastro, verdiccio,*subviridi?, verdàtre, qui tire sur le vert. Yerd^sih, V. Verdsih. Yf.rdin, nome del fanello verdiccio nelle, g a n g h e, V., Tarih, Vf.rdioS, V. Legnot. VfBjjon, uccello dell ordine dei passeri, grosso come un fringuello comune, ai, color verde-olivo volgente in. alcune parti, al giallastro ed al cenericcio, con. coda a, forbice e piedi bruno-rossastri. > calenzuolo, zigolo, finco verde, verdone, lox;ia-chlori$, verdier. j Vfrdoh, color di verde pieno, verde bruno. Y.. veet, foncé., Y w w tf., v$rd$sift verdiccio,, verdognolo, verdìgno,, vprde chiaro, festichipo;, sulfviridis, vert, gai., un peu vert, Verdura, quantità di erba., di germogli, e( di pianta verdeggianti -, verzjira, verdura, virctwfi). verdure,. Verdura,, ogni sort% d erbfl buona, a mangiare,, canoangiare, erbaggio, olus,, iqchant/vn, lierbage, herbes pptagères., Vf.rduréra, rivendugliola d erbe, trecqojt», erbai uqla,, oppa,, olpriifn venditria;, herbipre, vendesse d herfees. Verga, bacchetta, bf^toopello spftile* verga,; scudiscio, vir%a., veiige,, baguette, houssine. Sarchi, la verga. ckan sgpfita^.cercare il prò-, piio danno, it^damnam, sui/lfn lunam dedficere,, dpnner des verges pour se fouetter. Fè pqqsè per la verghe, de la vergada, punire uq,, sedato, col. farlo, percuptev^ dai, soldati con, verghe mentre, passajn.m ^zzfl^efiifi,, vep*; TE 58 gheggiare, frustare, percuotere con verghe, virgis coedere, fouetter avec des verges. Verga, anello, il cui cerchio non è lavorato, ed è senza pietra testa o ritratto, senza castone, annulus, anneau, verge, espèce de bague dont le cercle est égal par tout, jonc. Verga, membro virile, verga, cazzo, penis, veretrum, priapus, coles, verge, pénis, membre -viril. Verga d or, pianta vivace erbacea, che cresce ne luoghi umidi ed ombrosi eoo. gambi rotondi e lisci, foelie lunghe, radice strisciante, e fiori gialli a spiche privi d odore, erba giudaica, virga aurea, solidago, verge d or. V çrgada, l atto di percuotere con verghe, flagellazione, frusta,flagellorum ictus, verbera, virgidemia, fòuet, fustigation. Versada, supplicio in uso presso i militari.., frusta, frustura,. flagellazione, fustuariiun, fustigation. Dè la vergada, Y.. Verga. Vergantì, chiudenda, chiusa, siepe, septuniu, échalier. Vergassè, percuotere con verga, vergheggiare, virgis cadere, fouetter avec des verges.. Vf.rghçta, dim. di verga, picciola verga,, verghetta, virgula, baguette, houssine, petite verge. Vebgin, vergine,, add. o sost. e dicesi di» donna ed anche d uomo che visse, in. continenza perfetta, vergine, virgo, vierge. Muri, vergin, morire colla, ghirlanda, virginei pudoris. intemerato flore, m ori, mourir vierge.. Viri vergin, V. Via. Sira vergiti, vis. ver-. gin, V. Sira, vìi. JEùli vergin, olio che. sii trae da ulive non riscaldate,. olio, vergine,. oleum prima nota, Jflos o/c/,, huile vierge,. Vergin\ si dice anche di qualsivoglia cosa,' non adoperata, vergine..,.,. vierge, qui jn a. point été encore, employé* Esse vergin d ' na, còsa, non avervi, avuto parte., vergine. Idi una cosa, inmixtum non fjiisse, consciuvt,, non fuisse, a vojr les mains nettes de qju^l- ique chose. i VçrginoS, t. di scherzo., colui che mena, vita celibe, scapolo, zitello * ccqlebs, exsqrs!matrimonii, célibataire puceau. Vergba, syergna, V. Smòrfia... '< VçRGÔGNA,,pevt(trbazione deil aniino intorno à quelle cose clie pare ci apportino diso noi«, per fatti passati o presenti ; vergogna, p u d o r honte-, vergogne,, confusion. Mefiiatèi a. rn Jjz vergogna,,,mi fa yergpgp^ n*ìq fratello, pcçnilpt n je ffatr.is, j ai, honte, de. n^qq frère. Vergogna >. modestia, unita, a, ti nudezza,, rispetto., peritanza, vergogna,. verecundia, modestia, honte, modestie, re,tenne,, pn4<ws> fa VGTBSoWi Digitized by ^ m O q q le

15 5go VE la v e r g o g n a, pudoremponere, os perfricuisse, s u r m o n t e r l a h o n t e. Vergogna, d i s o n o r e, v i t u p e r o, b i a s i m o, o n t a, i g n o m i n i a, s c o r n o, dedecus, infamia, h o n t e, i n f a m i e, o p p r o b r e, d é s h o n n e u r. Vergogna, d i c e s i ai g u i s a d e s c l a m a z i o n e, a l c u n o p e r m o d o d i r i p r e n s i o n e, d i b i a s i m o ; v e r g o g n a! a r r o s s i t e I pudeat, c e s t u n e h o n t e. Vergogna ( p l u r. ), part vergognose, V. Vergognòs. V ç r g o g r ô s, ontòs, a g g. d i p e r s o n a, v e r g o g n o s o, c o n f u s o, s v e r g o g n a t o, pudens, verecundus, pudibundus, h o n t e u x. Power vergognòs, povero c h e a r r o s s i s c e a c h i e d e r l a l i m o s i n a i n p u b b l i c o, p o v e r o v e r g o g n o s o, mendicus vereaindus, p a u v r e h o n t e u x. Vergognòs, tintici, ritròs, t i m i d e t t o, r i t r o s o, p e r i t o s o, verecundas, modestus, h o n t e u x, m o d e s t e. Vergognòs, ontòs, a g g. d i a z i o n e o d i c o s a, v i t u p e r e v o l e, o n t o s o, s c o n c i o, d i s o n e s t o, v i l l a n o, s o z z o, i n d e c e n t e, l a i d o, turpis, inkonestus, probrosus, h o n t e u x, f l é t r i s s a n t, d é s h o n o r a n t Le part vergognose, le vergógne, l e p a r t i d e l c o r p o c h e s e r v o n o a l l a g e n e r a z i o n e, p a r t i v e r g o g n o s e, l e v e r g o g n e, pudenda, l e s p a r t i e s n a t u r e l l e s, l e s p a r t i e s h o n t e u s e s. V ç b g o g n o s a m e n t, ontosament, a v v. i n m o d o v i t u p e r e v o l e, v e r g o g n o s a m e n t e, v i t u p e - r e v o l m e n t e, ignominiose, turpiter, h o n t e u s e m e n t, i g n o m i n i e u s e m e n t, d é s h o n n ê t e m e n t. V e h i f i c h è, d i m o s t r a r v e r o, c e r t i f i c a r e, v e -. l i t i c a r e, comprobare, confirmare, v é r i f i e r, a v é r e r, a s s u r e r, a t t e s t e r, p r o u v e r, d é m o n t r e r, j u s t i f i e r. Verifiche, t r o v a r e l a v e r i t à p a r a g o n a n d o ; c o n f r o n t a r e, v e r i f i c a r e, comparare, conferre, recognoscere, v é r i f i e r, c o m p a r e r. Y e b i t à, Y. Vrità. Y e b i t a b i l m e n t, c o n v e r i t à, v e r a c e m e n t e, v e r a m e n t e, vere, reapse, v r a i m e n t, v é r i t a b l e m e n t, e n e f f e t. Y ç r l è r a, v e r lo c a, v. p o p. b u s s a, b a c c h i a t a, p e r c o s s a, b a t a c c h i a t a, ictu s, c o u p. D e d vertere, V. V erloch è. Vçrloca, V. Verterà. V ç r i o c b è, dè e t v e r lè r e, v. p o p. p e r c u o t e r e, z o m b a r e, d a r b u s s e, b a t a c c h i a r e, b a cillo cadere, percú tete, f o u e t t e r, b a t t r e, r o u e r. V f B L Ô r A, Y. Varlôpa. Y e r m, n o m e g e n e r i c o d i t u t t i g l i a n i m a l i p r i v i d i v e r o s a n g u e, d i v e r t e b r e e d o s s a, c o l c o r p o m o l l e l u n g o, c o n t r a t t i l e e d a r t i c o l a t o ; e s i d i c e p u r e c o m u n e m e n t e d i q u e l l i c h e s o n o s o l t a n t o p e r a t e m p o i n t a l e s t a t o, { c o m e s a r e b b e i l f i l u g e l l o ; v e r m e, b a c o, 'vernili, v e r. Verm d Véra, lambris, o verm, VE p r o p r i a m e n t e g e n e r e d i v e r m i d a l c o r p o c i l i n d r i c o, m u n i t o n e l l e a r t i c o l a z i o n i d 'a c u l e i m i n u t i s s i m i, e c h e v i v e n e t e r r e n i n o n a r i d i, p a s c e n d o s i d i t e r r a, s e n z a t o c c a r e i v e g e t a l i ; l o m b r i c o, b a c o t e r r a g n o l o, v e r m e d e lla t e r r a, lom bricus, l o m b r i c, v e r d e te rre. V e n n, boje, v e r m i c h e s i g e n e r a n o o p e n e t r a n o n o n s i s a i n q u a l m o d o n e l c o rp o d e l l u o m o e d a l t r i a n i m a l i, e p r i n c i p a lm e n t e n e g l i n t e s t i n i, e n e s o n o d i m o l t e s p e c ie ; v e r m i i n t e s t i n a l i, v e r m i v i s c e r a l i, b a c h i, entozoa, intestina, v e r s, v e r s i n t e s t i n a u i, v e r s i n t e s t i n i, e n t o z o a i r e s, i n t e s t i n i. Feria d e l c h é ù r, v e r m e i n t e s t i n a l e q u a s i g lo b o s o, c h e s i t r o v a t a l o r a s o p r a i l f e g a t o, l a m ilz a, i l c u o r e o d a l t r i v i s c e r i d e l l u o m o ; id a t id e, h y d a tis, h y d a t i d e g l o b u l e u s e, v e r c a rd ia ire. V s rm s o lità ri, v e r m e i n t e s t i n a l e d i c u i soao v a r i e s p e c i e, c h e h a n n o f o r m a d u n lu n g h i s s i m o n a s t r o, e v i v o n o a n c h e n o n solit a r i e n e l c a n a l e d e g l i i n t e s t i n i o v e s o n o cag i o n e d i g r a v i s s i m i i n c o m m o d i ;' t e n i a, v e r m e s o l i t a r i o, lum bricus latus, tenia t t è n i a, t o e n i a, v e r s o l i t a i r e, v e r p l a t. Ferra d ia lenga d i can, v e r m e i n t e s t i n a l e c h e a m o s t r a t a l o r a n e l l a f a c c i a i n f e r i o r e della l i n g u a d e i c a n i, c o n u n a v e s c i c a e s t e r n a che è p a r t e d e l l o s t e s s o v e r m e ; i d a t i d e, verm e v e s c i c o l a r e, h y d a tis, h y d a t i d e, v e r s u b lio - g u a l. V e rm d e l J o rm a g, bogiatih, \arva d i d i v e r s e s p e c i e d i m o s c h e l e q u a l i v i v o n o nel f o r m a g g i o f i n c h é s o n o a l l o s t a t o d i v e rm e ; l e f r i t e d e l f o r m a g g i o, m o s c i o l i n o d e l cacio, m osillus ca s e i, m o s i l l e, v e r d e f r o m a g e. F i i v e rm, i n v e r m i n i r e, d i v e n i r verm in o so p e r c o r r u z i o n e, v e rm ic u la ri, vernujiare, s e c o r r o m p r e, e n g e n d r e r d e s v e rs. Gavel v e rm a un, c a v a r d i b o c c a a l t r u i u n a cos > s c a v a r e i l s e n t i m e n t o d i a l c u n o, c a v a r» l e p r e d a l b o s c o, c a v a r i c a l c e t t i a u n o, c a s e l l a p e r a p p o r s i, t i r a r l e c a l z e a d u n o, a licujus arca n a elicere, aliquid ab e x p is c a r i, t i r e r l e s v e r s d u n e z à q u e - q u u n, t i r e r l e s e c r e t d e q u e l q u u n e n e q u e s t i o n a n t a d r o i t e m e n t. S'i vènie gav. verm feto beive, c h i h a b e n b e v u t o a i t u t t o i l s u o b e n e c o m e i l s u o m a l e, flj 0 t r a d i t o r e s i è i l d e s c o, l a m e n s a è u n a d o «* c o l l a, in vino 'veritas, in poculis venttu ì l e v i n f a i t j a s e r, l e v i n f a i t d i r e l a v e n V f rm e t, d i m. d i verm, p i c c o l o v e r m e, v e r m i c e l l o, v e r m i c c i u o l o, v e r i n e t t o, b 30 r a z z o l o, vermiculus, v e r m i s s e a u, p e W v e Y e b m i n ò s, c h e h a v e r m i n i, pieno d i v m i n i, v e r m i n o s o, c a c c h i o n o s o. vermicidosi > verminósus, v e r e u x, p l e i n d e v e r e, couve d e v e r m i n e, q u i g r o u i l l e d e. v e r s. Digitized by V j O O Q l C

16 VE V f R M O T, v i n o n e l q u a l e s i L a s c i ò i n i n f u s i o n e l a s s e n z i o v e r m o u t. V e r n a, a l b e r o d i m e d i o c r e g r o s s e z z a, d r i t t o, d i l e g n o t e n e r o, p i e g h e v o l e, r o s s i c c i o, l e g g i e r o, c h e c r e s c e r a p i d a m e n t e n e l n o g l i i u m i d i c o n b e l l a e f o l t a v e r s u r a, e f o g l i e s i m i l i a q u e l l e d e l l a v e l l a n a, m a p i ù r i t o n d e ; v e r n a, o n i z z a, o n t a n o, a l n o, a ln u s, betula a lm is, a u u e. Fern a gia u n q, v e rn a -p u ta, b ru s a -fa tu id l, g r a n d e a r b o s c e l l o d i l e g n o t e n e r o, c h e c r e s c e n e i l u o g h i u m i d i c o n f o g l i e o v a l i e v e n a t e, f i o r i v e r d a s t r i, e b a c c h e r o t o n d e r o s s e e p o i n e r e g g i a n t i ; a l n o - n o c e, rk a m n u s -fra n g u la, a u n e n o i r, n e r p r u n - b o u r d a i n i e r, b o u r d a i n e, b o u r g è n e. V e r n a c o l, s o s t. l i n g u a g g i o p a r t i c o l a r e d i u n a c i t t à o d u n a p r o v i n c i a, d e r i v a t o d a l l i n g u a g g i o g e n e r a l e d e l l a n a z i o n e ; d i a l e t t o, i d i o m d i a l e c t c, p a t o i s, j a r g o n. a g r o s s o l a n o, dialectus, loquendi genus, V e r h a c o l, a d d. c h e è d e l p a e s e, e d è p e r l o p i ù a g g i u n t o d i l i n g u a ; v e r n a c o l o, n a t i v o, p a lriu s, n a t u r e!, d u p a y s. Y e r n a s s a, s p e c i e d i v i n b i a n c o, e d i c e s i p u r e d e l v i t i g u o o d e l l u v a o n d f e s i f o r m a ; v e r n a c c i a..... s o r t e d e v i n b l a n c, s o r t e d e r a i s i n. V e b n è, b o s c o d o n t a n i, l u o g o p i a u t a t o d a l n i, a l i l a j a ; ager alnis consitus, a u n a i e. V e r n e n g h, a g g. d i g r a n o o d a l t r a b i a d a c h e s i s e m i n a l a u t u n n o ; i n v e r n e n g o d'hyvér. V p n ì s, t r a s p a r e n t e - d i v a r i e s p e c i e c o m p o s t o d i u n c o r p o r e s i n o s o o b i t u m i n o s o a i s c i o l t o n e l l a l c o o l o n e l l o l i o, e c h e s t e s o s u l l a s u p e r f i c i e d e i s o l i d i c o l p e n n e l l o, l o r o d à e s s i c c a n d o s i u n a s p e t t o l u c i d o p i a c e v o l e, e l i c o n s e r v a ; v e r n i c e, glutinosa liqmrum compositio jiitorem inducens, v e m i s. Fernìs copàl, v e r n i c e f o r n i t a c o l l a d i s s o l u z i o n e d e l l a r e s i n a c o p a l e, e d è p i ù b e l l a e s c o l o r a t a d e l l e a l t r e s e f a t t a n e l l a l c o o l o n e l l e t e r e ; v e r n i c e c o p a l e... v e r n i s a u c o p a l, v e m i s - i n a r t i n. Vernis colorìa, vernis dorò., v e r n i c e c o m p o s t a d i z a f f e r a n o, g o m m a g o t t a, e d a l t r e s o s t a n z e s t e m p r a t e n e l l o l i o d i l i n o o n e l l a l c o o l, o n d e n e r i s u l t a u n a t i n t a c h e s a v v i c i n a a q u e l l a d e l l o r o ; v e r n i c e d i m e c c a, d o r a t u r a a m e c c a v e u i i s d o r è, v e m i s j a u n e. Vernìs scura, vernis twira, v e r n i c e n i e n t e a f f a t t o t r a s p a r a n t e, c o m p o s t a d i b i t u m e d i G i u d e a e d i s u c c i n o c o n o l i o, o v v e r o d i s a n d a r a c a e n e r o d i f u m o c o n a l c o o l ; v e r n i c e n e r a.... v e r n i s n ó i r. FernXs da vorslaha, i n v e t r i a t u r a b i a n c a e d o p a c a c h e s i p r o c u r a a s t o v i g l i p i ù d e l i c a t i c o n u n a s o t t i l p o l t i g l i a f a t t a c o n o s s i d i d i p i o m b o e d i. s t a» Tom. I I VE 591 g n o, p i e t r a f o c a j a, e d a l t r e s o s t a n z e p o l v e - r i z z a t e ; s m a l t o.... é i n a i l. Vernis da olè-, p o l t i g l i a a s s a i l i q u i d a d i g a l e n a o d i l i t a r g i r i o m a c i n a t o n e l l a c q u a c o n a l t r e. s o s t a n z e,- s e c o n d o i c o l o r i c h e. s i b r a m a n o, e c o n c u i s i > c o p r o n o g l i s t o v i g l ì c o m u n i, o n d e v e t r i f i c a n d o s i n e l l a c o t t u r a, l i v e s t a d u n a s u p e r f i c i e d u r a e l u c i d a ; i n v e t r i a t u r a, v e r n i c e, v e t r i n a v e r n i s. 1 V ernisi*, d a r l a v e r n i c e, i n v e r n i c i a r e, v e r - n i c a r e, gum rni illin e re, v e r n i r, v e r n i s s e r, : e n d u i r e d e v e r n i s. V erniskùr, andoradòr, a r t e f i c e c h e c o p r e g l i a r r e d i d i c o l o r i e d i v e r n i c i ; v e r n i c i a t o r e.... v e r n i s s e u r. V ernisura, c o p e r t a d i v e r m e *, i n v e i n i c a - t u r a, splendidi lenloris illitus, v e r n i s s u r e. Verònica, p i a n t a v i v a c e m e d i c i n a l e, c h e n a s c e n e b o s c h i e n e p a s c o l i c o n g a m b o e r b a c e o, f o g l i e o v a l i v e l l o s e e f i o r i a s p i c h e, e d è a d o p r a t a p e r s u p p l i r e a l t è ; v e r o n i c a, veronica, v é f o n i q u e, t h è d E u r o p e. V e r s, s o s t. m e m b r o d i s c r i t t u r a p o e t i c a, c o m p r e s o s o t t o c e r t a m i s u r a d i p i e a i o d i ' s i l l a b e ; v e r s o, versus, carmen, v e r s. Fers macaronich, V. Macarónich. Fers, m o d o, v i a, v e r s o, modus, ratio, e x p é d i e n t, r n o - e n, v o i e. Canbiè vers, m u t a r e s t i l e, c a m - Ìi a r m a n i e r a, m u t a r v e r s o, modiun mutare, c l i a n g e r d e n o t e, c h a n g e r d e g a m m e. P iè na cosa per sb vers, f a r u n a c o s a p e l v e r s o,. f a r l a c o c Ì e b i t i m o d i ; o p e r a r e n e l l a f o r u m c h e p i ù c o n v i e n e, rem acu tangere, p r e n d r e l e b o n e b e m i n, S y p r e n d r e b i e n, f a i r e c o m m e i l f a u t, p r e n d r e u n e c h o s e a u b o n c o t e. Fers, b a n d a, p a r t e, v e r s o, pars, latus, e n d r o i t, c o t é, s i t u a t i o n. Fers, g e s t o, a t t o, m o v i m e n t o, gestus, actus, motus, g e s t e. Fers, g r i d o, v o c e s c o n c i a, clamor, feeda vox, c r i. V ers, p r e p. c h e d e n o t a v i c i n a n z a, a c c o s t a m e n t o, i n d i r i z z a m e n t o a q u a l c h e p a r t e ; v e r s o, versus, erga, versum, v e r s, d u c ò t e. Fers, c o n t r o, v e r s o, adversus, contra, c o n t r e, e n v e r s. Fers, i n f a v o r e, i n s e r v i g i o, a p r ò, v e r s o, erga, prò, v e r s, e n v e r s, à l a f a v e u r, à l é g a r d. Fers, i n t o r n o, c i r c a, v e r s o, sub, circa, v e r s. Fers seira, v i c i n o a s e r a, v e r s o l a s e r a, sub vesperum, v e r s l e s o i r, s u r l e s o i r. V erse, v o c e u s a t a a v v e r b i a l m e n t e n e l m o d o d i d i r è : Pièùve a verse, p i o v e r e a c i e l ò d i r o t t o, p i o v e r e s t r a b o c c h e v o l m e n t e, s t r a - S i o v e r e, p i o v e r e a s e c c h i e, p i o v e r e a l l a i r o t t a, c r o s c i a r e, urceatim pluere, p l e u v o i r à v e r s e, à s e a u x. V ers, v. a t t. f a r u s c i r f u o r i q u e l l o c h e Digitized by ^ mo q q L e

17 5^2 VE.dentro a vaso, sacco o cosa simile, rovesciandola, o facendolo traboccare, o spargendolo in altra maniera ; versare, spargere, fo n d e re, effundere, spargere, verser, épancher, faire écouler, répandre, Versé fin a l'u ltim a stissa, gocciolare, sgocciolare, extren ia m guttulam e x h a u rire, égoutter. V?rsè 7 d n è, versare il danajo in u n a, cassa, fare un pagamento, pecutiiani effondere r verser le num éraire, faire un versement. V ers e in s. n. uscir fuori per troppa pienezza, traboccare, rid e re, diffluere, redundare, e j- JUtere, régorger, verser, déborder. VpRSfc ( colla s a5pra ) sost. luogo chiuso e piantato d 'a lb e ri fruttiferi, verziere, pom e- to, pornarrum, virid a riu tn, verger. Yçrsèla, vergbetta f vergella, v irg u la, baguette, gaule, houssine. Ver sèri, soprabbondanza di acqua ne fiumi cagionata da pioggia o da neve strutta; piena, rovescio, allagamento, inondazione, eluvies, elu vio, crue, débordement. Vçrsèt, dim di v e r s, e dicesi per lo più de* piccoli periodi in cui sono divisi i capi ; versetto ver siculi ts, verset* Vçuséül, bollicina rossa, grossa come un grano d orzo, che viene sul margine libero esterno od interno delle palpebre, ed addolora gli occhi, massime ne loro nioviinenti orzaiuolo, k o rd co lu m, orgelet. VersLoe, ampio imbuto di legno con tubo di ferro, ad uso d introdurre il vino nelle botti ; pi ria, pevera, imbottatoio, in fu n d i- bulum, chantepleure, entonnoir de bois. Vertigine, indisposizione del cervello per cui il pazieute vede gli oggetti Intorno a se come se andassero in giro, e crede di girare egli stesso y vertigine, capogiro, scoto mia * yertigo, vertige, tournoiement de tête, d i 'a patiss le v e rtig in i, scotomatico y vertiginoso, vertiginosus, vertigineux, qui a des vertiges., Vertigò, capriccio, ghiribizzo, grillo* fantasia, arzigogolo, bizzarrìa, m orositas, anim i impetusn cupiditas, cornmentiun y caprice, vertigo, fantaisie, boutade. Vçrtojè, V. A ntervujé. Vf.bvèla, v a rv è la, m a p a, spranga di lama di ferro da conficcare nelle imposte di uscii o finestre che ha in una delle estremità itn anello il quale si mette nell arpione che regge V imposta, bandella * la m in a fe r r e a, peuture. V e rv è la desnodà, strumento composto di uno o più anelli e di un arpione incastrato iti essi, per tener insieme le parti di qualsivoglia arnese, di cui si abbia da ripiegare e volgere una parte sopra l a ltra, tnastietto $ gluuighero...fiche et contre-fiche. VE Vçrvçr, v. b. capriccio, ticchio, ghiribizzo, grillo, animi impetus, libido, verve, caprice, fantaisie, vertigo, V. Ve so. Vès, sost. torcimento di bocca, ghigno, gesto ridicolo, atto derisorio, actus irriderti, Jœda oris distorno, geste de dérision, grimace. Vès, lezio, affettazione, mollilies, afféterie, minauderie. Vès, voce sconcia V. Vers. Vès, add. cont. di nuovo o di fresco-, vecchio, velus, inveteratimi, vieux. Ves, aggiunto di ciò che per troppo tempo ha perduto sua perfezione ; stantio, vieto, vicias, obsolelus, vieux, rance, fort, croupi. Vçsco, prelato di primo ordine nella Chiesa cattolica, successore degli Apostoli, consacrato per lo spirituale governo e la direzione d'una diocesi ; vescovo, episcopus, évêque. Yçscovi, dignità del vescovo, vescovado, episcopatus, épiscopat, dignité épiscopale. Vescovà, distretto entro il quale si estende la giurisdizione del vescovo ; diocesi, vescovado, duveesis, évêché, diocèse. Vtsewà, abitazione del vescovo, vescovado, tedesepi» scopalis, évêché, pàlais.de l évrque. /'fscovà, tribunale del vescovo, curia, vescovado, forum episcopale, curia, for ecclesiastique, le tribunal de l'évêque. V çso, sperveso, gigèt, gioja die si manifesta con moti di somma i l a r i t à, e eoi pensieri fantastici, zurlo, p r u r ito, pizzicore, solletico, frega, fregola, g rillo, «isolo, sosta, diletico, ticchio, ru z z o, libido, prurito*) prolubium, démangeaison, tic, grippe grande, gaieté, verve. Veso, desiderio smoderano prurito, ruzzo, libido, dé«r modéré grande envie. Fè passi un, cavar il ri» zzo di capo ad alcuno officio continere, tenir quelqu un^ dans s û devoir, faire passer l envie de folâtrer, air perdre l envie ì dé quelque q> chose. Yesp4 Vesp*, insetto di color già giallo e nero, P,u grosso w della la mosca, assai ras> rasson*ighante... - d un j>..n nuo- puopecchia munito di quattro ali, e d'un ru" j abdome, gilione nascosto siili'estremità dell amoi»*i con cui spingendolo offende i nem ici, vesp*> vespa, guêpe., de cala- Yfspfi, stanza o nido delle vespe o «brobi, simile a{fiali delle pecchie, vespa]0» nidi/s^ Oesparum, guêpier, nid de guêpes* D?sviè 7 Despè, irritare chi ti può nuocere, stuzzicare il vespaio, Svegliare 11 can clie dorme, le pecchie, il formiciajo, stuzzicar il nasè dell oiso quando fuma, Jiimant^ nasum ne tu tentaveris ttrsi, crabrones in"1 bure, irriter les frelons, éveiller le chat qui dort. Digitized by L j O O Q l e

18 VE Vbspr, parte deli9 ufficio divino, ossia quella delle sette ore canoniche, thè si dice tra nona e compieta verso sera -, vespro, vesperee, les vêpres. Vespr Sisilian, strage generale de Francesi dominatori stranieri nella Sicilia, accaduta neiranno i?8z, alla quale servì di segnale il primo tocco di campana, della seconda festa di Pasqua, e dicesi per simil. di ogni strage grande e improvvisa *t vespro siciliano, subita strages, clades, su- bitum excidiiua, vêpres siciliennes, horrible massacre. Vess, cane, canis, chien. Ve$sy dicesi più spesso di cane vile f cane spiacevole, canis vifis, vilain chien. Vessa, pianta erbacea ed annua «he si semina principalmente per foraggio, ed ha gambi vellosi e ramosi, fiori cerulei, e baccelli che contengono semi rotondi e nericci onde si nutrono i colombi ; veccia, vicia, vicia saliva, vesceau, vesce. Flessa salva/a, specie di veccia vivace con fiori a spiche, Li quale cresce nei luoghi incolti e nei campi, ove danneggia le biade col suo cesto, e mescolandovi il suo seme, veccia selvatica, vicia crucca, vesce à épi, vesceron. flessa tlelluv, pianta del genere dei funghi, grossa talora come la testa d un uomo, rotonda, la di cui nelle serve a far esca, e che è piena { di polvere nociva che si disperde quando la pianta è matura ; vescia.... lycoperdonbobista, vesse-loup des bouviers. V e s s a, la femmina del cane, e dicesi per lo più in senso eli disprezzo; cagna, canis, chienne. Vessè, & r una vescia, tirar-una coreggia, spetezzare, trullare, suppedere, emittere ventris Jlatuni, hebetare Jlaluni venlris, \esser, lâcher une vesse. Vessò, inquietare, affliggere, tormentare, s a z ia re, vessare, molestare, vexare, m - scctari, molestiam afferre, vexer, tourmenter, faire de la peiue injustement. Vç.SbiA, sacco membranoso muscoloso a forma di pera, posto nelpinfima cavità del ventre dell uomo e degli altri inanimali, per ìicevere l unua, e poi trasmetterla esteriormente; vescica, vesica, vessie. Ve*s\a, membrana, piena d aria posta sotto la colonna Vertebrale di quasi tutti i pesci, corrispondente colla gola o collo stomaco, e pel di cui mezzo possono salire o scendere nell acqua*, vescica natatoria, nutatojo, membranaceum aeris receptaculurn, vésicule aérienne, vessie aérienne des poissons. Messìa, gonfiamento di pelle, cagionato da cottura, o altra causa ciie vi attragga umori caldi od acri \ yescica, VE 593 b o c c i a, phlyctœna, postula, bulla, c l o c h e, v e s s i e, e n f l o r e, a m p o u l e p l i l y v t è u e. Vessiti, b o l l a c h e f a l a c q u a q u a n d o p i o v e, o q u a n d o e l l a b o l l e ; s o n a g l i o, b o l l a, bulla, b u l l e d e a u, b o u t e i l l e, b o u i l l o n. V e s s i c a i s t, v is s ic a n t, r i m e d i o p a s t o s o c h e a p p l i c a t o s u l l a p e l l e l a u l c e r a, e n e t r a e g l i u m o r i a c c u m u l a t i a l z a n d o v i m o l t e v e s c i c h e t t e ; v e s c i c a t o r i o, v e fic a to riu m, epispasticum, v é s i c a t o i r e, é p i s p a s t i q u e, p b é n i g m e. V e s t a., a b i t o, o v e s t i m e n t o d a d o n n a ;. v e s t e, v e s t a, vestis, amictus, h a b i t, r o b e. Vesta longa, vesta talàr, vesta da preive, sotana, v e s t e l u n g a d a l c o l l o s i n o a i p i e d i, p e r l o p i ù u s a t a d a g l i e c c l e s i a s t i c i ; s o t t a n a, tunica, vestís talaris, vestis ad talos demissa, s o u t a n e, h a b i t l o n g. Vesta da camera ( s e d a u o m o ) g u a r n a c c a, g u a r n a c c i a, p a l a n d r a n a, v e s t e d a c a m e r a, lacerna, endromis, r o b e d e c h a m b r e. Vesta da camera ( s e d a d o n n a ) a n d r i e n n e... a n d r i e n u e, r o b e d e c h a m b r e. Vesta con d baste, v e s t e t a g l i a t a a c r e s c e n z a, laciniosa vestis, h a b i t l o n g à r e p l i s.. Vesta pica, v e s t e i m b o t t i l a, diplos, r o b e p i q u é e. V çstf.ta, dim di vesta, vesto da donna corta e poco ampia, vesticciuola, vésticula, petite robe. Vestì, abito da uom o. vestimento, vestito, I vestis, vestitus, vestimentum, amictus, indumentum, h a b it, robe. Vestì d'aghcr d'seder, vestito troppo leggiero per la stagione, vestis lenissima, habit ae vinaigre. vec Vesti frust, vestì strassà, vestimenti chi, vesti lucere, sferre, scruta, obsoleta et lacera vestis, guenilles, haillons, cliirtons, vieillerie«, liabit vieux et usé. VestidaJesta, il domenicale, vestis nuptialis, habit du dimanche. Vestì da détti, g ramaglia, vestis lugubris, lugubria, habit de deuil. Vçstî, v. att. mettere indosso il vestimento vestire, vestire, induere, vêtir, habiller, couvrir d uu - habit. Ves tisse da festa, vestirsi da festa, conciarsi dal dì delle feste, nuptialem vestem induere, s endiman vestire abiti tutti quanti d un sol colore, e portarli costantemente, per voto fattone a Dio ; vestirsi a cher. Vestisse da vot, voto, votivarn induere vestem, se vouer au blanc. Vestisse coin na siola, - fasciare il melarancio, frigus inultiplici amictu propulsare, s emmitoufler, se fourrer. Y ç s r l, p a r t, d i vestì v e r b o V. V estì da. a n g e l, n u d o, ntidus, t o u t u u. V r a m n i, l u o g o d o v e s i s e r b a n o l e v e s t i d e r e l i g i o s i, v e s t i a r i o... v e s t i a i r e. V estiarit l a s p e s a e d i l m a n t e n i m e n t o d e l v e s t i r e, v e s t i a r i o, v e s t i t o, sumptus in com para n d ts Digitized by v ^ o o Q i e

19 5g4 VE vt\s(iuus, vestiaire, l entretien dés habits. Vestiari) nome collettivo degli abiti e principalmente di quelli da teatro, vesti, vestesj les habits. Vestibol, parte aperta e coperta d'un edilìzio, posta nel primo ingresso, e d onde si entra nelle camere, nelle sale, o ne tempii*, vestibolo, vestibulum, vestibuie; Vgsi'iMEKT, e più spesso vestimento e vestimentc (piur.) stoffa tagliata e cucita in guisa da potetene coprir comodamente la persona, abito, veste, vestimento, vestitus indùmeniiun, amictus, habilleme.nt, habits. Vestimento modesta, abito positivo, modestum iìidumentum^ liabit modeste. Vestimento propria, vestimento fiorito, delecta vestis7 habit choisi. Le vestimento fan conparl le parsone, prov. gli abiti puliti o ricchi danno buona i lea ai chi li porta, i panni rifanno le stanghe, ornant vestes et vitia celant, les belles plurnes font les beaux oiseaux. Vestission, ceremonia che si usa nel dare l abito ad un religioso, ad una religiosa ; vestizione >monacazione, religiosa?vestis sumptio, véture. Vèt, sciocco, bindolone, barbagianni, vappa, bardus, niais, sot. Vct, membro virile, cazzo, zugo, penis, verge, le menibre viril. Veteran, soldato che esercitò la milizia lungo tempo -, veterano, veteranus, vétéran. Veteran, la persona che dà più lungo tempo esercita un impiego, una professione, veterano, decano, nestore, decanus^ anti- <7uus, doyen, vétéran, nestor. Veteran, scolaro che studia due anni di seguito nella medesima classe; veterano, veteranus, vétéran. Veterinari, colui che cura la salute degli animali da tiro e bovini *, veterinario, veterinarius, vétérinaire* Veterinaria, arte di conservar sani, é di guarire gli animali domestici, e specialmente quelli da soma e bovini, veterinaria, mascalcia, ippiatrica, ars veterinaria, veterinaria medicina, la vétérinaire, Part vétérinaire. Vetilia, e più spesso vetilie (plur.) baje, bagatelle, bazzecole, giammengole, carabattole, frascherìe, fanfaluche/chiappole, inezie, niiga*, tricot, gerrce, apitios, ineptice, vétilles, bagatelles, choses de rien. Vetilia, sofisticheria, cavillazone, rigiro, cavillatio, sophisma, vétillerie, chicane, raisonnement captieux. Vetiliè, v. neutr. sofisticare, cavillare, VE' vetro, vetrificare, vitri naturam inducete, vitrifier.. Vetrifiohè, in s. n. divenir vetro, vitri naturarli induere, se vitrifier. Vetupè, sucidume, lordura, bruttura,. sordes, ordure, saleté. Vstitpè, persona 1er* eia e sozza, itnmundus, spiircus, salope. - Véüia, volere, desiderio, brama, volontà, voglia, vaghezza, talento, cupidilas, vo~ lunias, desiderium,, cupido, volonté, envie, désir, appétit. Véüia mata, voglia grande, gana, libido, immodica cupiditas, grande envie. Avèi na vëûia mata, aver alcuna cosa fitta uell osso, flagrare cupiditate, miro teneri desiderio, avoir quelque chose dans l os. Gavèsse ha vènia, soddisfare la voglia, cupiditatem expiera, passer son envie. Fè.vrii véüia, indur voglia, invogliare, desiderium injicere, inviter, exciter, porter à, donner de l euvie. V'iuia dia dona gravida, voglia depravato, cui sono soggette le donne incinte, e che fi loro desiderare e mangiare cose non nutrienti o nocive, come calce, carbone eç. ; pica i pica, pica malacia, envie de femme grosse, malacie,pica. Avèi na vèùia da dona gravida, avì-i vèùia del lait d passera, aver voglie stravaganti ed impossibili a soddisfarsi ; avfr voglia de1fichi fiori, insolita appetere, av<w des envies de fejmne grosse. Vèùia, p anvìa, V. ' Vbùid, so st., il vano, la concavità vacua, il voto, ina ne, le vide. VeQid add., contrario di pieno, che è seuza cosà veruna dentro sè ; vacuo, voto, vacuus, inanis, vide, creux. Véùid, à cesi d uomo o bestia che non La mangiato dalungo tempo,- che ha la pancia vota ; smiboj digiuno, jejunus, inanis, qui est vide, qui a le ventre vide. Bestia vèùida, bestia da soma che non ha carico, bestia.vota, scarica, jwnentum exoneratum, bête saj>j charge. Man vêûide, si dicono quelle di chi non porta regali o denari, mani vote, «n** nus vacaœ, mains vides. Testa vèùida, capo voto di cervello, testa senza giudizio, uom dissennato, dicervellato, vecors, amen*) cerveau vide, tête Vide, fo u, stupide. Vëüidè, V. Voidè. Vi, V. Vis.. Via sostantivo, terreno d e t e r m i n a t o acconcio per uso di trasferirsi da luogo a luogo» via, strada, via, chemin, voie, route, ruit modo, forma, guisa, maniera, ineoo, verso, strada, v ia, modus, ratio, medimi via, voie, manière, façon, moyen,»» _ litigare con raggiri, far litigare ingiustamente, caviilari, chicaner, vétiller. i per porsi d accordq, essere in trattato d ac Esse an via d acomodament, esser in «a VETRmcHÈ, v. atu.ridurre a vetro, far I concio, d accomodamento,, ad pacis conww Digitized by ^ mo q q L e

20 VI VI S 0 5 nem accedere, être en termes d accoinodeinent, être en voie d accomodemedt, être prêt à s'arranger. Via latea, o strà d'sah Giaco, Y,. Strà. Yia, sost indeçl. che si adopera nel moltiplicare, Citta, volta, via, vices, fois. Tre via ire fan néftv, tre via tre fan nove... trois fois trois font neuf. Vu, avv. in sentimento di eccitare o di comandare ; su, orsù, via, eja, age, sus, courage. Via, in forza di discacciare ; via, apagcì fi. Via, sa via, va via, in forza di affrettare, andiamo, via, animo, age, macie, agedum, allons, sus, courage. Via, via là, pare talora che affermi ; via si, cosi sia, esto, oui, ainsi, à la bonne heure, soit-il. Via via, tosto tosto, immantinente, pròtinus, d abord. Via via talora esprime mediocrità di qualità ; via via, cosi così, mediocriier, salis, là là, médiocrement. Via, particella riempitiva, che congiunta co verbi o accresce loro forza, o ne varia in qualche parte il significato. Ande via, partirsi, andarsene, andai- via, abire, discedere, partir, s en aller. Ande vìa fasend ( o con altro gerundio ) ripetere con continuità e lentamente l azione che il verbo accenna, star facendo, faclitare, faire à petits pas. Butè via, mandar fuori per bocca il cibo o gli umori che sono nello stomaco, vomitare, recere, vomere, evomere, vomir, dégobiller, rendre gorge, rejeter, rendre par la bouche. Canpè via, rimuovere da sé checchessia come inutile, superfluo, dannoso o nojo.so, gettar via, abjicere, rejicere, rejeter, rebuter. Canpè via, fig. dare o vender le cose per manco ch elle non vagliono-, gettar via, vili pretio vendere, jeter, vendre à trop bon marché, donner pour un morceau de pain. Canpè via, mandar a male, perdere inutilmente, gettar via, perdere, jeter, perdre inutilement. De via, trasferire da sè ad altri il possesso di checchessia per qualunque mezzo, e per lo più intendesi per mezzo di donazione-, alienare, dar via, donare, alienare, abalienare, aliéner, se défaire de quelque chose, donner. De via, vendere, esitare, dar via, vendere, distrahere, débiter, rendre, se défaire. Mandé via, licenziare, mandar via, dimitlere, licencier, congédier, donner congé, chasser, renvoyer. Porté via, levar checchessia dal luogo dove era con violenza o prestezza, e anche talora rubare nascostamente ; portar via, auferre, arripere, rapere, emporter, enlever, dérober. Porlè via, trasportare, o condurre semplicemente -, portar via j ducere, ferre, porter, transporter, emmener. Canpèsse via, disperarsi, gettarsi via, de se desperare, spcrn abjicere, de spe decidere, désespérer, perdre l espérance. Canpèssse via, eccedere in doni, cortesie e simili, profunderc+se, prodiguer. Scapè via, fuggir via, dileguarsi, fuggir con prestezza, in fugam se dare, abire, fugere, s enfuir, déguerpir, s évader. Scasse via, discacciare, allontanare, rimuovere, cacciar via, pellere, depellere, cliasser, éloigner, écarter. Svachè via, dileguarsi, cessare, passar via, e vane scere, cesser, dispàroitre, se dissiper, s évanouir. Via, prima parte della notte, che si consuma operando o discorrendo, veglia, vegghia, prima aut secunda vigilia noctis, veiltée. ViÀl, stradone lungo e dritto per passeggio tra due file d alberi -, viale, ambulacrum, allée. V iagè, fè viagi, far viaggio, viaggiare, iter facere, peregre abire, voyager, faire vóyage. Viagi, l andar per via, cammino, viaggio, iter, voyage. Fè un viagi e doi servissi, colla' stessa operazione condurre a fine due negozii, fare una via e due servigj, duos parietes de eadem fidelia dealbare, faire d une pierre deux còups. Fè viagi V. Viagè* Viagi, dicesi talora dal volgo per via, fiata, V. Via sost. indeci. Viaudant, passagè, colui che va per via, che fa viaggio a piedi, viandante, passeggiere, vialor, passant. ViaSDÈKA, porta-viande, arnese composto di vimini con più piani ad uso di portar vivande entro... ViarJI, voce usata nel modo avv a la viarà, V. Vìatich, il Sacramento dell Altare che si porta e si dà a moribondi -, Viatico, Sondimi Chrisli corpus in Vialicum morientibus aliatimi, le Saint Viatique. V icari, colui che tiene il luogo e le veci altrui ; vicario, vicarius, vicaire. Vicari, pubblico uffiziale che ha giurisdizione cri-, minale, e civile, per le cose di polizia ; vicario, vicarius, lieutenant de police. Vice cura, colui che sostiene le veci del curato-, vice curato, vicecuratus, (t. eccl. ), secondaire, desservant. V ice- re, colui che tiene il luogo del re ; viceré, prorex, vice-roi. V idìx, V. Vilèl. Vido, uomo a cui è morta la moglie -, e non si è rimaritato -, vedovo, uxore yulua- tus, veuf. Vido a, donna cui è morto il manto, e. Digitized by b o o Q l e

Amore in Paradiso. Capitolo I

Amore in Paradiso. Capitolo I 4 Amore in Paradiso Capitolo I Paradiso. Ufficio dei desideri. Tanti angeli vanno e vengono nella stanza. Arriva un fax. Lo ha mandato qualcuno dalla Terra, un uomo. Quando gli uomini vogliono qualcosa,

Dettagli

4. Conoscere il proprio corpo

4. Conoscere il proprio corpo 4. Conoscere il proprio corpo Gli esseri viventi sono fatti di parti che funzionano assieme in modo diverso. Hanno parti diverse che fanno cose diverse. Il tuo corpo è fatto di molte parti diverse. Alcune

Dettagli

LA NATURA E LA SCIENZA

LA NATURA E LA SCIENZA LA NATURA E LA SCIENZA La NATURA è tutto quello che sta intorno a noi: le persone, gli animali, le piante, le montagne, il cielo, le stelle. e tante altre cose non costruite dall uomo. Lo studio di tutte

Dettagli

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi.

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi. 6. La Terra Dove vivi? Dirai che questa è una domanda facile. Vivo in una casa, in una certa via, di una certa città. O forse dirai: La mia casa è in campagna. Ma dove vivi? Dove sono la tua casa, la tua

Dettagli

Come fare una scelta?

Come fare una scelta? Come fare una scelta? Don Alberto Abreu www.pietrscartata.com COME FARE UNA SCELTA? Osare scegliere Dio ha creato l uomo libero capace di decidere. In molti occasioni, senza renderci conto, effettuiamo

Dettagli

CONOSCERE IL PROPRIO CORPO

CONOSCERE IL PROPRIO CORPO CONOSCERE IL PROPRIO CORPO Gli esseri viventi sono fatti di parti che funzionano assieme in modo diverso. Hanno parti diverse che fanno cose diverse. Il tuo corpo è fatto di molte parti diverse. Alcune

Dettagli

ADE CERCA MOGLIE. Completa. Rispondi

ADE CERCA MOGLIE. Completa. Rispondi IL DIO ADE Il dio Ade è fratello del dio Zeus. Ade è il re dei morti. Per gli antichi greci, dopo la morte, gli uomini vanno negli Inferi. Gli Inferi sono un luogo buio e triste che si trova sotto terra.

Dettagli

IL VENERABILE DON PASQUALE UVA:

IL VENERABILE DON PASQUALE UVA: IL VENERABILE DON PASQUALE UVA: - - - - - - 11 - - - La fede: risposta d amore al Dio Amore - - - 12 Si conosce Dio per fede, e non vi è altra via sulla ter- ra per conoscerlo. E la religiosa pratica questa

Dettagli

LA CASA DIALOGO PRINCIPALE

LA CASA DIALOGO PRINCIPALE LA CASA DIALOGO PRINCIPALE A- Buongiorno! B- Buongiorno, signore cosa desidera? A- Cerco un appartamento. B- Da acquistare o in affitto? A- Ah, no, no in affitto. Comprare una casa è troppo impegnativo,

Dettagli

Bambini vecchiette signori e signore venite a giocare con tutti i colori (2 volte)

Bambini vecchiette signori e signore venite a giocare con tutti i colori (2 volte) La canzone dei colori Rosso rosso il cane che salta il fosso giallo giallo il gallo che va a cavallo blu blu la barca che va su e giù blu blu la barca che va su e giù Arancio arancio il grosso cappello

Dettagli

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione -

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione - PROVA DI ITALIANO DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione - Molti anni fa vivevo con la mia famiglia in un paese di montagna. Mio padre faceva il medico, ma guadagnava poco perché i suoi malati erano poveri

Dettagli

Quanti nuovi suoni, colori e melodie, luce vita e gioia ad ogni creatura splende la sua mano forte e generosa, perfetto è ciò che lui fa

Quanti nuovi suoni, colori e melodie, luce vita e gioia ad ogni creatura splende la sua mano forte e generosa, perfetto è ciò che lui fa TUTTO CIO CHE FA Furon sette giorni così meravigliosi, solo una parola e ogni cosa fu tutto il creato cantava le sue lodi per la gloria lassù monti mari e cieli gioite tocca a voi il Signore è grande e

Dettagli

A cura di Chiesacattolica.it e LaChiesa.it

A cura di Chiesacattolica.it e LaChiesa.it XI DOMENICA PRIMA LETTURA Il Signore ha rimosso il tuo peccato: tu non morirai. Dal secondo libro di Samuèle 12, 7-10.13 In quei giorni, Natan disse a Davide: «Così dice il Signore, Dio d Israele: Io ti

Dettagli

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World

LOCUZIONI AL MONDO. Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World LOCUZIONI AL MONDO Il mistero di ogni persona (22/4/2013 24/4/2013) Testi tradotti dai messaggi originali pubblicati sul sito Locutions to the World 2 Sommario 1. La decisione della SS. Trinità al tuo

Dettagli

Claudio Bencivenga IL PINGUINO

Claudio Bencivenga IL PINGUINO Claudio Bencivenga IL PINGUINO 1 by Claudio Bencivenga tutti i diritti riservati 2 a mia Madre che mi raccontò la storia del pignuino Nino a Barbara che mi aiuta sempre in tutto 3 4 1. IL PINGUINO C era

Dettagli

Parola di Vita Luglio 2009

Parola di Vita Luglio 2009 Parola di Vita Luglio 2009 "Vendete ciò che avete e datelo in elemosina; fatevi borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove i ladri non arrivano e la tignola non consuma" (Lc 12,33).

Dettagli

PRONOMI DIRETTI (oggetto)

PRONOMI DIRETTI (oggetto) PRONOMI DIRETTI (oggetto) - mi - ti - lo - la - La - ci - vi - li - le La è la forma di cortesia. Io li incontro spesso. (gli amici). Non ti sopporta più. (te) Lo legge tutti i giorni. (il giornale). La

Dettagli

LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE

LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE LA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE Alla fine del 1700 in Inghilterra c è un grande sviluppo dell industria. Gli inventori costruiscono delle macchine per lavorare il cotone. Le macchine fanno in poco tempo e in

Dettagli

Mario Basile. I Veri valori della vita

Mario Basile. I Veri valori della vita I Veri valori della vita Caro lettore, l intento di questo breve articolo non è quello di portare un insegnamento, ma semplicemente di far riflettere su qualcosa che noi tutti ben sappiamo ma che spesso

Dettagli

Maschere a Venezia VERO O FALSO

Maschere a Venezia VERO O FALSO 45 VERO O FALSO CAP I 1) Altiero Ranelli è il direttore de Il Gazzettino di Venezia 2) Altiero Ranelli ha trovato delle lettere su MONDO-NET 3) Colombina è la sorella di Pantalone 4) La sera di carnevale,

Dettagli

Obbiettivo dell incontro: accompagnare i bambini verso la comprensione che per credere in Gesù dobbiamo amarlo e non dubitare mai del suo Amore

Obbiettivo dell incontro: accompagnare i bambini verso la comprensione che per credere in Gesù dobbiamo amarlo e non dubitare mai del suo Amore Traccia: Obbiettivo dell incontro: accompagnare i bambini verso la comprensione che per credere in Gesù dobbiamo amarlo e non dubitare mai del suo Amore Per la preghiera: vedi in allegato. Sviluppo dell

Dettagli

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***

Dettagli

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Università per Stranieri di Siena Livello A1 Unità 6 Al Pronto Soccorso CHIAVI In questa unità imparerai: a comprendere testi che danno informazioni su come funziona il Pronto Soccorso parole relative all accesso e al ricovero al Pronto Soccorso

Dettagli

La strada che non andava in nessun posto

La strada che non andava in nessun posto La strada che non andava in nessun posto All uscita del paese si dividevano tre strade: una andava verso il mare, la seconda verso la città e la terza non andava in nessun posto. Martino lo sapeva perché

Dettagli

«Mamma, dopo che il dottore ti ha detto

«Mamma, dopo che il dottore ti ha detto Indice Cominciamo 7 La curiosità di Alice 9 Un po di imbarazzo 25 Innamorarsi 43 Fare l amore 55 Concepimento 71 Gravidanza 83 La nascita 95 Il nostro corpo: le donne 111 Il nostro corpo: gli uomini 127

Dettagli

IL NOSTRO AMICO GULLIVER, VIAGGIANDO IN MONGOLFIERA, ARRIVO IN UN PAESE CHE SI CHIAMAVA CARTAPAES E

IL NOSTRO AMICO GULLIVER, VIAGGIANDO IN MONGOLFIERA, ARRIVO IN UN PAESE CHE SI CHIAMAVA CARTAPAES E IL NOSTRO AMICO GULLIVER, VIAGGIANDO IN MONGOLFIERA, ARRIVO IN UN PAESE CHE SI CHIAMAVA CARTAPAES E AL SUO RITORNO, GULLIVER CI HA PREPARATO UNA SORPRESA GULLIVER DAL CARTAPAESE CI HA PORTATO UN SACCO

Dettagli

che hanno racconto come protagonisti degli animali una morale linguaggio semplice frasi brevi insegnamento parlano e si comportano come gli uomini

che hanno racconto come protagonisti degli animali una morale linguaggio semplice frasi brevi insegnamento parlano e si comportano come gli uomini LA favola È un racconto breve ha come protagonisti degli animali che parlano e si comportano come gli uomini un linguaggio semplice frasi brevi molti dialoghi una morale cioè un insegnamento hanno pregi

Dettagli

Cari bambini, Mi chiamo x02 e arrivo da Ecopolis, un pianeta lontano anni luce. A causa di un guasto alla mia astronave sono atterrato sulla terra.

Cari bambini, Mi chiamo x02 e arrivo da Ecopolis, un pianeta lontano anni luce. A causa di un guasto alla mia astronave sono atterrato sulla terra. Cari bambini, Mi chiamo x02 e arrivo da Ecopolis, un pianeta lontano anni luce. A causa di un guasto alla mia astronave sono atterrato sulla terra. Che puzza extragalattica c è qui!. Il mio mondo è bello,

Dettagli

LA PERLA IL TESORO PREZIOSO

LA PERLA IL TESORO PREZIOSO LA PERLA E IL TESORO PREZIOSO In quel tempo, Gesù disse alla folla: Il regno dei cieli è simile a un tesoro nascosto in un campo; un uomo lo trova e lo nasconde di nuovo, poi va, pieno di gioia, vende

Dettagli

Poesie, filastrocche e favole per bambini

Poesie, filastrocche e favole per bambini Poesie, filastrocche e favole per bambini Jacky Espinosa de Cadelago Poesie, filastrocche e favole per bambini Ai miei grandi tesori; Elio, Eugenia ed Alejandro, coloro che ogni giorno mi fanno crescere

Dettagli

L ENERGIA. Suona la sveglia. Accendi la luce. Ti alzi e vai in bagno. Fai colazione. A piedi, in bicicletta o in autobus, vai a scuola.

L ENERGIA. Suona la sveglia. Accendi la luce. Ti alzi e vai in bagno. Fai colazione. A piedi, in bicicletta o in autobus, vai a scuola. L ENERGIA Suona la sveglia. Accendi la luce. Ti alzi e vai in bagno. Fai colazione. A piedi, in bicicletta o in autobus, vai a scuola. La giornata è appena iniziata e hai già usato tantissima ENERGIA:

Dettagli

pag. 1 Quand'ero piccolo mi ammalai: mi sentivo sempre stanco, volevo sempre bere e fare pipì

pag. 1 Quand'ero piccolo mi ammalai: mi sentivo sempre stanco, volevo sempre bere e fare pipì pag. 1 Quand'ero piccolo mi ammalai: mi sentivo sempre stanco, volevo sempre bere e fare pipì pag. 2 La mamma diceva che ero dimagrito e così mi portò dal medico. Il dottore guardò le urine, trovò dello

Dettagli

l albero in ombra L ombra e la natura L ombra è qualcosa che ci insegue sempre, è anonima, senza lineamenti o particolari, unica nel suo genere. Ogni cosa ha la sua ombra, non può averne un altra, basta

Dettagli

SCUOLA DELL INFANZIA G.RODARI

SCUOLA DELL INFANZIA G.RODARI SCUOLA DELL INFANZIA G.RODARI Camminando all interno della nostra scuola, scopriamo una porta che dà sul nostro giardino aperta! Andiamo a curiosare Ma cosa c è lì per terra?... Una lettera.misteriosa,

Dettagli

FISICA. Le forze. Le forze. il testo: 2011/2012 La Semplificazione dei Testi Scolastici per gli Alunni Stranieri IPSIA A.

FISICA. Le forze. Le forze. il testo: 2011/2012 La Semplificazione dei Testi Scolastici per gli Alunni Stranieri IPSIA A. 01 In questa lezione parliamo delle forze. Parliamo di forza quando: spostiamo una cosa; solleviamo un oggetto; fermiamo una palla mentre giochiamo a calcio; stringiamo una molla. Quando usiamo (applichiamo)

Dettagli

1 Principali funzioni e loro domini

1 Principali funzioni e loro domini Principali funzioni e loro domini Tipo di funzione Rappresentazione Dominio Polinomio intero p() = a n + + a n R p() Polinomio fratto q() 6= q() 2n Radici pari p f() f() 2n+ Radici dispari p f() R Moduli

Dettagli

VIAGGIO ALLA SCOPERTA. della Malattia di Crohn e della Colite Ulcerosa. Leggi le avventure di Ricky e Susy. Scopri come affrontarle e dominarle!

VIAGGIO ALLA SCOPERTA. della Malattia di Crohn e della Colite Ulcerosa. Leggi le avventure di Ricky e Susy. Scopri come affrontarle e dominarle! VIAGGIO ALLA SCOPERTA della Malattia di Crohn e della Colite Ulcerosa. Scopri come affrontarle e dominarle! Impara cose importanti. Trova gli alleati per il tuo viaggio! Scopri le armi in tuo possesso.

Dettagli

LE PIANTE. acqua anidride carbonica

LE PIANTE. acqua anidride carbonica Unità La foglia e la fotosintesi La foglia è la parte principale della pianta, perché nelle foglie la pianta produce il proprio cibo. luce solare acqua anidride carbonica clorofilla glucosio ossigeno Nella

Dettagli

Università per Stranieri di Siena Livello 1

Università per Stranieri di Siena Livello 1 Unità 4 In farmacia In questa unità imparerai: a comprendere testi che danno informazioni su dove comprare i medicinali parole relative alla farmacia e all uso corretto dei farmaci l uso dei verbi servili

Dettagli

Auguri mamma! Festa della mamma 2014

Auguri mamma! Festa della mamma 2014 Festa della mamma 2014 Quest anno dedichiamo alla mamma un intero libro. Si tratta de L abbraccio di David Grossman, splendido nell edizione Mondadori illustrata da Michal Rovner. Il nostro libro si presenterà

Dettagli

INDICE. Capitolo A. Lo stato patrimoniale e il conto profitti e perdite pag.7. Capitolo B. L attivo e il passivo dello stato patrimoniale

INDICE. Capitolo A. Lo stato patrimoniale e il conto profitti e perdite pag.7. Capitolo B. L attivo e il passivo dello stato patrimoniale INDICE Introduzione dell autore pag.4 Parte prima: Capire i bilanci e gli indicatori di redditività Capitolo A. Lo stato patrimoniale e il conto profitti e perdite pag.7 Capitolo B. L attivo e il passivo

Dettagli

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori La Scuola Primaria PAOLO NEGLIA di Vanzago, nell ambito delle manifestazioni organizzate per la Festa di fine anno scolastico, ha promosso la seguente iniziativa frutto della collaborazione fra Volontari

Dettagli

Pio Lando Di Stefano, un arzillo nonnino di novanta anni, ha vissuto gli orrori della seconda guerra Mondiale ed ha

Pio Lando Di Stefano, un arzillo nonnino di novanta anni, ha vissuto gli orrori della seconda guerra Mondiale ed ha Libertà. Per capire il significato di questa parola, bisogna conoscere il significato della parola opposta: prigionia. Questo termine significa essere prigionieri, schiavi, servitori di un padrone. Non

Dettagli

Attimi d amore. Scende come la pioggia un petalo di rose e quando ti vedo perdo la testa per te mia cara ragazza

Attimi d amore. Scende come la pioggia un petalo di rose e quando ti vedo perdo la testa per te mia cara ragazza Attimi d amore Scende come la pioggia un petalo di rose e quando ti vedo perdo la testa per te mia cara ragazza Distesa davanti alla collina Occhi verdi come il prato distesa e non pensi a nulla. Ricordo

Dettagli

Amare il rischio Amare gli altri. Amare l amato. Amare la vita Amare il mondo

Amare il rischio Amare gli altri. Amare l amato. Amare la vita Amare il mondo Amare il rischio Amare gli altri Amare l amato Amare la vita Amare il mondo Amare l amato In ognuno di noi è forte il desiderio di amore: la fame e la sete di amicizia, di intimità, di unione e di comunione

Dettagli

www.previsioniborsa.net COME SI ENTRA IN POSIZIONE

www.previsioniborsa.net COME SI ENTRA IN POSIZIONE www.previsioniborsa.net 5 lezione sul METODO CICLICO COME SI ENTRA IN POSIZIONE Ci sono molti modi per entrare in posizione in un mercato (future) o un titolo, ma noi dobbiamo trovare un sistema che sia

Dettagli

Parrocchia Santi Pietro e Paolo. Venite alla festa

Parrocchia Santi Pietro e Paolo. Venite alla festa Parrocchia Santi Pietro e Paolo Venite alla festa Questo libretto e di: Foto di gruppo 2 Occhi, naso, bocca, orecchie, mani... per pregare Occhi: se i miei occhi sono attenti, possono cogliere i gesti

Dettagli

LA BIBBIA. composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici 5 16 7 18

LA BIBBIA. composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici 5 16 7 18 GRUPPOQUINTAELEMENTARE Scheda 02 LA La Parola di Dio scritta per gli uomini di tutti i tempi Antico Testamento composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici 5 16 7 18 Nuovo

Dettagli

«Il Padre vi darà un altro Paraclito»

«Il Padre vi darà un altro Paraclito» LECTIO DIVINA PER LA VI DOMENICA DI PASQUA (ANNO A) Di Emio Cinardo «Il Padre vi darà un altro Paraclito» Gv 14,15-21 Lettura del testo Dal Vangelo secondo Giovanni (14,15-21) In quel tempo, Gesù disse

Dettagli

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio L incontro con padre Fabrizio è stato molto importante per capire che noi siamo fortunatissimi rispetto a tante altre persone e l anno prossimo

Dettagli

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO 2 ... ... ... ... ... ...

MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE VOLUME 1 CAPITOLO 2 ... ... ... ... ... ... VOLUME 1 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE ACQUE INTERNE 1. Parole per capire A. Conosci già queste parole? Scrivi il loro significato o fai un disegno: valle... ghiacciaio... vulcano... cratere...

Dettagli

ESERCITAZIONE OSSERVARE UN ALBERO

ESERCITAZIONE OSSERVARE UN ALBERO L esercizio richiesto consiste nella scelta di un albero e il suo monitoraggio/racconto al fine di sviluppare l osservazione attenta come mezzo per la conoscenza del materiale vegetale. L esercitazione

Dettagli

SCHEDA DI PRESENTAZIONE

SCHEDA DI PRESENTAZIONE SCHEDA DI PRESENTAZIONE TITOLO: IL 1300 BREVE DESCRIZIONE DELL UNITÀ DI APPRENDIMENTO: in questa unità di apprendimento si vuole introdurre lo studio dei fatti più importanti del 1300 DIDATTIZZAZIONE e

Dettagli

Ciao!! Un cielo stellato così come lo puoi vedere con i tuoi occhi. Il cielo visto da un potente telescopio molto lontano dalle città

Ciao!! Un cielo stellato così come lo puoi vedere con i tuoi occhi. Il cielo visto da un potente telescopio molto lontano dalle città 1 Ciao!! Quando guardi il cielo ogni volta che si fa buio, se è sereno, vedi tanti piccoli punti luminosi distribuiti nel cielo notturno: le stelle. Oggi si apre l immaginario Osservatorio per guardare...

Dettagli

IL CORPO, LA MENTE, LA COMUNICAZIONE

IL CORPO, LA MENTE, LA COMUNICAZIONE IL CORPO, LA MENTE, LA COMUNICAZIONE. Sai che cosa è la propriocezione? SI SENTIRE TUTTE LE PARTI DEL PROPRIO CORPO IN TESTA. Quindi essere padrone delle singole parti del proprio corpo in ogni momento

Dettagli

SE IO FOSSI UN ALBERO E INVENTASSI UNA STORIA DAL MIO DISEGNO...TI RACCONTEREI CHE...

SE IO FOSSI UN ALBERO E INVENTASSI UNA STORIA DAL MIO DISEGNO...TI RACCONTEREI CHE... SE IO FOSSI UN ALBERO E INVENTASSI UNA STORIA DAL MIO DISEGNO...TI RACCONTEREI CHE... Una volta si fece la festa degli alberi nel bosco e io e una bimba, che non lo sapevo chi era, giocavamo con gli alberi

Dettagli

E LE CANDELE A COSA SERVONO?

E LE CANDELE A COSA SERVONO? Con un phon Spingendo le eliche con la mano Con un ventilatore Soffiando Girando il perno Con il vento Spingendo i personaggi cl. cl. 3 e e Goldoni ins. ins. E.De Biasi Tolgo le eliche, tengo il perno

Dettagli

FARE SPESE SENZA SORPRESE

FARE SPESE SENZA SORPRESE Monica Berarducci, Daniele Castignani e Anna Contardi AIPD Associazione Italiana Persone Down FARE SPESE SENZA SORPRESE CONSIGLI E STRUMENTI PER IMPARARE A GESTIRE IL DENARO Collana Laboratori per le autonomie

Dettagli

Domande stimolo: Come cadono i corpi? Quali corpi cadendo si comportano come un paracadute?

Domande stimolo: Come cadono i corpi? Quali corpi cadendo si comportano come un paracadute? Domande stimolo: Come cadono i corpi? Quali corpi cadendo si comportano come un paracadute? Giulia Letizia Davide Amirah Mattia Matilde Matilda Matteo C. Martina Giada Asia Andrea I corpi cadono come la

Dettagli

CALENDARIO DELLE LEZIONI DEL CORSO DI QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE PER SOMMELIER

CALENDARIO DELLE LEZIONI DEL CORSO DI QUALIFICAZIONE PROFESSIONALE PER SOMMELIER Il 3 livello del corso si svolgerà dal 10 Ottobre 2018 al 29 Gennaio 2019 alle 20,45 presso nh hotel a Palermo, un fantastico approfondimento sulla tecnica di abbinamento cibo-vino che porterà all'esame

Dettagli

14 Raduno Giovanile 8-14 Agosto 2011 Congregazione Cristiana Evangelica Messina

14 Raduno Giovanile 8-14 Agosto 2011 Congregazione Cristiana Evangelica Messina .. mettendoci da parte vostra ogni impegno, aggiungete alla vostra fede (2 Pietro 1:5) Natale Mondello 14 Raduno Giovanile 8-14 Agosto 2011 Congregazione Cristiana Evangelica Messina Dio ha un piano per

Dettagli

IL SOGNO di GIUSEPPE Canzoni

IL SOGNO di GIUSEPPE Canzoni IL SOGNO di GIUSEPPE Canzoni CANZONE: QUESTO VESTITO BELLISSIMO Giacobbe: Ecco, figlio qui per te una cosa certo che ti coprirà, ti scalderà, e poi sarà un pensiero mio per te. Ti farà pensare a me, al

Dettagli

Il coraggio di cambiare ciò che non era

Il coraggio di cambiare ciò che non era Il coraggio di cambiare ciò che non era Riccobono Stefania IL CORAGGIO DI CAMBIARE CIÒ CHE NON ERA racconto Alle persone che amo... con immenso amore. Prologo arrivo a New York, Luglio Una calda mattina

Dettagli

Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1)

Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1) Abbi il piacere di leggere fino alla fine...(poi pensa... E scegli l opzione numero 1) Cos è il virtu@le? Un giorno entrai di fretta e molto affamato in un ristorante. Scelsi un tavolo lontano da tutti,

Dettagli

COME SI VESTIVANO NELL ANTICA ROMA?

COME SI VESTIVANO NELL ANTICA ROMA? COME SI VESTIVANO NELL ANTICA ROMA? Nell antica Roma tutti si mettevano un vestito lungo. Questo vestito si chiama tunica. Uomini e donne legavano la tunica con una cintura. Sopra la tunica le donne ricche

Dettagli

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo.

Siamo così arrivati all aritmetica modulare, ma anche a individuare alcuni aspetti di come funziona l aritmetica del calcolatore come vedremo. DALLE PESATE ALL ARITMETICA FINITA IN BASE 2 Si è trovato, partendo da un problema concreto, che con la base 2, utilizzando alcune potenze della base, operando con solo addizioni, posso ottenere tutti

Dettagli

SENZA PAROLE. Illustrazione di Matteo Pericoli 2001

SENZA PAROLE. Illustrazione di Matteo Pericoli 2001 SENZA PAROLE Illustrazione di Matteo Pericoli 2001 Agente di viaggio. Vedo che ha deciso per la Transiberiana. Ottima scelta. Un viaggio difficile, ma che le darà enormi soddisfazioni. Cliente. Mi preoccupa

Dettagli

VI INCONTRO IL CRISTIANO ADULTO E LA COSCIENZA. chi ha raggiunto il completo sviluppo fisico e psichico (def.dizionario)

VI INCONTRO IL CRISTIANO ADULTO E LA COSCIENZA. chi ha raggiunto il completo sviluppo fisico e psichico (def.dizionario) VI INCONTRO IL CRISTIANO ADULTO E LA COSCIENZA Cerchiamo il significato delle due parole: ADULTO CRISTIANO chi ha raggiunto il completo sviluppo fisico e psichico (def.dizionario) colui che ha deciso di:

Dettagli

GLI AUSTRALOPITECHI. Tra gli animali che vedi nelle figure, sai dire quale è una scimmia? Cerchia l animale giusto e collega i nomi ai disegni.

GLI AUSTRALOPITECHI. Tra gli animali che vedi nelle figure, sai dire quale è una scimmia? Cerchia l animale giusto e collega i nomi ai disegni. GLI AUSTRALOPITECHI Prerequisiti: orientarsi nel tempo fra passato, presente e futuro, usare gli strumenti sussidiari al testo (cartine, immagini, tabelle ) Obiettivi: studio dell evoluzione dell uomo

Dettagli

Progetto Pilota Valutazione della scuola italiana. Anno Scolastico 2003 2004 PROVA DI ITALIANO. Scuola Elementare. Classe Seconda. Codici.

Progetto Pilota Valutazione della scuola italiana. Anno Scolastico 2003 2004 PROVA DI ITALIANO. Scuola Elementare. Classe Seconda. Codici. Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Gruppo di lavoro per la predisposizione degli indirizzi per l attuazione delle disposizioni concernenti la valutazione del servizio scolastico

Dettagli

INDICE DEI TEMI. Domanda

INDICE DEI TEMI. Domanda INDICE DEI TEMI Domanda La chiave per comprendere il linguaggio dell Apocalisse 1 «Colui che è, che era e che viene» 2 «Il testimone fedele» e «il primogenito dei morti» 2 «Le sette chiese d Asia» 3 Perché

Dettagli

PROPOSTA N 17 Proposta individuale

PROPOSTA N 17 Proposta individuale PROPOSTA N 17 Proposta individuale Costruzione del grano in tridimensione: Il mio campo di grano I bambini,dopo aver preparato,con la tecnica della spugna e la tempera i colori della terra, su di un cartoncino,disegnano

Dettagli

TNT IV. Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video)

TNT IV. Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video) TNT IV Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video) Al fine di aiutare la comprensione delle principali tecniche di Joe, soprattutto quelle spiegate nelle appendici del libro che

Dettagli

TELEFONO AZZURRO. dedicato ai bambini COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO?

TELEFONO AZZURRO. dedicato ai bambini COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO? COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO? 1 Ehi, ti e mai capitato di assistere o essere coinvolto in situazioni di prepotenza?... lo sai cos e il bullismo? Prova a leggere queste pagine. Ti potranno essere utili.

Dettagli

TNT IV. Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video)

TNT IV. Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video) TNT IV Il Diavolo è meno brutto di come ce lo dipingono!!! (Guarda il video) Al fine di aiutare la comprensione delle principali tecniche di Joe, soprattutto quelle spiegate nelle appendici del libro che

Dettagli

PROCEDIMENTO PENALE NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI SOLLECITO RAFFAELE

PROCEDIMENTO PENALE NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI SOLLECITO RAFFAELE PROCEDIMENTO PENALE NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI SOLLECITO RAFFAELE TRASCRIZIONI INTERCETTAZIONI TELEF. Nr. 13 Data. 05.11.2007 Ora 15.00 Intercettazioni telefoniche

Dettagli

alluvioni e frane Si salvi chi può!

alluvioni e frane Si salvi chi può! alluvioni e frane Che cos è l alluvione? L alluvione è l allagamento, causato dalla fuoriuscita di un corso d acqua dai suoi argini naturali o artificiali, dopo abbondanti piogge, nevicate o grandinate,

Dettagli

COME SI VIVEVA IN UN INSULA? COMPLETA. Si dormiva su Ci si riscaldava con Si prendeva luce da.. Si prendeva acqua da. Al piano terra si trovavano le..

COME SI VIVEVA IN UN INSULA? COMPLETA. Si dormiva su Ci si riscaldava con Si prendeva luce da.. Si prendeva acqua da. Al piano terra si trovavano le.. ROMA REPUBBLICANA: LE CASE DEI PLEBEI Mentre la popolazione di Roma cresceva, si costruivano case sempre più alte: le INSULAE. Erano grandi case, di diversi piani e ci abitavano quelli che potevano pagare

Dettagli

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO ESERCIZI PUNTATA N 4 GLI UFFICI COMUNALI A cura di Marta Alaimo Voli Società Cooperativa - 2011 GLI UFFICI COMUNALI DIALOGO PRINCIPALE A- Buongiorno. B- Buongiorno. A- Scusi

Dettagli

SCIENZE. Il Sistema Circolatorio. Chi sono? il testo:

SCIENZE. Il Sistema Circolatorio. Chi sono? il testo: 01 Chi sono? Uno è piccolo come una mosca, l altro è grande come un giocatore di basket, ma in tutti gli esseri viventi il cibo che essi mangiano (assorbono) e l aria (ossigeno) che respirano devono andare

Dettagli

Occhi, naso, bocca, orecchie, mani... per pregare

Occhi, naso, bocca, orecchie, mani... per pregare Il Signore ci fa suoi messaggeri Abbiamo incontrato Gesù, ascoltato la sua Parola, ci siamo nutriti del suo Pane, ora portiamo Gesù con noi e viviamo nel suo amore. La gioia del Signore sia la vostra forza!

Dettagli

DALLA MORFOLOGIA ALLA SINTASSI

DALLA MORFOLOGIA ALLA SINTASSI DALLA MORFOLOGIA ALLA SINTASSI MORFOLOGIA = STUDIO DELLA FORMAZIONE DELLA LINGUA. SINTASSI = STUDIO DEI RAPPORTI CHE LE PAROLE HANNO TRA LORO, DEI LORO RUOLI ALL INTERNO DELLA FRASE LA MORFOLOGIA GUARDA

Dettagli

LA BALLERINA. Chiara Boscolo IIIA

LA BALLERINA. Chiara Boscolo IIIA Sulle ali del tempo, sorvolo il vento. Viaggio per conoscere i luoghi del mondo. Il sentiero è la scia dell arcobaleno. Nei miei ricordi il verde della foresta, il giallo del sole, l azzurro ed il blu

Dettagli

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP).

Intervista a Gabriela Stellutti, studentessa di italiano presso la Facoltà di Lettere dell Università di São Paulo (FFLCH USP). In questa lezione abbiamo ricevuto Gabriella Stellutti che ci ha parlato delle difficoltà di uno studente brasiliano che studia l italiano in Brasile. Vi consiglio di seguire l intervista senza le didascalie

Dettagli

La Sagrada Famiglia 2015

La Sagrada Famiglia 2015 La Sagrada Famiglia 2015 La forza che ti danno i figli è senza limite e per fortuna loro non sanno mai fino in fondo quanto sono gli artefici di tutto questo. Sono tiranni per il loro ruolo di bambini,

Dettagli

QUESTIONARIO PER LA RILEVAZIONE DELLE OPINIONI DEI GENITORI DEI BAMBINI CHE HANNO PARTECIPATO AL CENTRO ESTIVO A. ANALISI DI SFONDO: STRUTTURA FAMILIARE a) Da quante persone è composta la sua famiglia?

Dettagli

Per quelle che stanno per ore con i loro bambini che piangono in braccio cercando di dare loro conforto.

Per quelle che stanno per ore con i loro bambini che piangono in braccio cercando di dare loro conforto. Poesia per le mamme Questo è per le madri che stanno alzate tutta la notte tenendo in braccio i loro bambini ammalati dicendo "è tutto a posto tesoro, la mamma è qui con te". Per quelle che stanno per

Dettagli

BEATI VOI MI FA#-7 LA MI LA MI FA#-7 LA6 MI LA Beati voi, beati voi, beati voi, beati voi. BEATI VOI

BEATI VOI MI FA#-7 LA MI LA MI FA#-7 LA6 MI LA Beati voi, beati voi, beati voi, beati voi. BEATI VOI BEATI VOI MI FA#-7 LA MI LA MI FA#-7 LA6 MI LA MI FA#-7 Se sarete poveri nel cuore, beati voi: LA6 MI sarà vostro il Regno di Dio Padre. MI FA#-7 Se sarete voi che piangerete, beati voi, LA6 MI perché

Dettagli

PRIMA DELLA VISITA SUL CAMPO

PRIMA DELLA VISITA SUL CAMPO PRIMA DELLA VISITA SUL CAMPO Abbiamo effettuato una sorta di progettazione partecipata per individuare obiettivi ed attività da svolgere durante l esperienza sul campo, stimolando i ragazzi ad individuarli/proporli

Dettagli

ECONOMIA CLASSE IV prof.ssa Midolo L ASPETTO ECONOMICO DELLA GESTIONE. (lezione della prof.ssa Edi Dal Farra)

ECONOMIA CLASSE IV prof.ssa Midolo L ASPETTO ECONOMICO DELLA GESTIONE. (lezione della prof.ssa Edi Dal Farra) ECONOMIA CLASSE IV prof.ssa Midolo L ASPETTO ECONOMICO DELLA GESTIONE (lezione della prof.ssa Edi Dal Farra) La GESTIONE (operazioni che l azienda compie per raggiungere i suoi fini) può essere: ORDINARIA

Dettagli

VENGO ANCH IO CONDIVIDERE LA MALATTIA E LE CURE CON I FIGLI. Dott.ssa Lucia Montesi Psicologa Psicoterapeuta U.O. Oncologia Area Vasta 3, Macerata

VENGO ANCH IO CONDIVIDERE LA MALATTIA E LE CURE CON I FIGLI. Dott.ssa Lucia Montesi Psicologa Psicoterapeuta U.O. Oncologia Area Vasta 3, Macerata VENGO ANCH IO CONDIVIDERE LA MALATTIA E LE CURE CON I FIGLI I BENEFICI DELLA COMUNICAZIONE IN FAMIGLIA Dott.ssa Lucia Montesi Psicologa Psicoterapeuta U.O. Oncologia Area Vasta 3, Macerata FORMATO FAMIGLIA

Dettagli

CIAO, SONO LA BEFANA. TI VOGLIO RACCONTARE UNA DELLE TANTE STORIE CHE RACCONTANO SU DI ME. E COME TUTTE LE STORIE LA MIA COMINCIA CON

CIAO, SONO LA BEFANA. TI VOGLIO RACCONTARE UNA DELLE TANTE STORIE CHE RACCONTANO SU DI ME. E COME TUTTE LE STORIE LA MIA COMINCIA CON NON SONO TANTO BELLA. HO UN NASO LUNGO E BITORZOLUTO, MA SONO TANTO, TANTO BUONA. CIAO, SONO LA BEFANA. TI VOGLIO RACCONTARE UNA DELLE TANTE STORIE CHE RACCONTANO SU DI ME. E COME TUTTE LE STORIE LA MIA

Dettagli

IL RISCHIO CARDIOVASCOLARE

IL RISCHIO CARDIOVASCOLARE IL RISCHIO CARDIOVASCOLARE Perché rivolgersi al Medico di Famiglia? COME LO MISURIAMO? Con mezzi molto semplici, in ambulatorio 1 COME LO MISURIAMO? Uno sfingomanometro per misurare la pressione COME LO

Dettagli

VISITA A PALAZZO CISTERNA A TORINO

VISITA A PALAZZO CISTERNA A TORINO VISITA A PALAZZO CISTERNA A TORINO Martedì, 1 marzo siamo andati a Palazzo Cisterna di Torino. Questo palazzo, tanti anni fa, era di proprietà di Amedeo I di Savoia, duca d Aosta, re di Spagna e sua moglie

Dettagli

f(x) = 1 x. Il dominio di questa funzione è il sottoinsieme proprio di R dato da

f(x) = 1 x. Il dominio di questa funzione è il sottoinsieme proprio di R dato da Data una funzione reale f di variabile reale x, definita su un sottoinsieme proprio D f di R (con questo voglio dire che il dominio di f è un sottoinsieme di R che non coincide con tutto R), ci si chiede

Dettagli

Calcolo del Valore Attuale Netto (VAN)

Calcolo del Valore Attuale Netto (VAN) Calcolo del Valore Attuale Netto (VAN) Il calcolo del valore attuale netto (VAN) serve per determinare la redditività di un investimento. Si tratta di utilizzare un procedimento che può consentirci di

Dettagli

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

Scopri il piano di Dio: Pace e vita Scopri il piano di : Pace e vita E intenzione di avere per noi una vita felice qui e adesso. Perché la maggior parte delle persone non conosce questa vita vera? ama la gente e ama te! Vuole che tu sperimenti

Dettagli

Canzoncina. Di qui potete vedere Come sia innocuo il bere. Canto di un amata.

Canzoncina. Di qui potete vedere Come sia innocuo il bere. Canto di un amata. Canzoncina I. C era una volta un tizio A diciottanni prese il vizio Di bere, e per questa china Lui andò in rovina. Morì a ottantant anni e il perché È chiaro a me e a te. 2. C era una volta un piccolo,

Dettagli

da 2 a 5 giocatori, dai 10 anni in su, durata 30 minuti

da 2 a 5 giocatori, dai 10 anni in su, durata 30 minuti da 2 a 5 giocatori, dai 10 anni in su, durata 30 minuti OBIETTIVO Il vincitore è colui che, dopo due round di gioco, delle sue 11 ordinazioni, ne ha consegnate il maggior numero. CONTENUTO DELLA SCATOLA

Dettagli