Bergamo, le mille stagioni della splendida città sul colle Bergamo, a thousand seasons of the splendid city on the hill

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Bergamo, le mille stagioni della splendida città sul colle Bergamo, a thousand seasons of the splendid city on the hill"

Transcript

1 THE TO BERGAMO T o u r i s t M a g a z i n e Poste Italiane Spa - Spedizione in Abbonamento Postale - 70% - DCB Bergamo info&museums e v e n t s f o o d & w i n e surroundings all you need to make yourself at home. 30 g e n n a i o / m a r z o j a n u a r y / m a r c h Bergamo, le mille stagioni della splendida città sul colle Bergamo, a thousand seasons of the splendid city on the hill Un giorno a Clusone A day in Clusone mappa e guida di bergamo map and guide of bergamo

2 KEY COVER Una scenografica scalinata, da cui si gode tutto il panorama di Clusone, conduce all imponente Basilica di Santa Maria Assunta, immortalata nella foto di copertina. Rifatta sul finire del sec. XVII e fiancheggiata da un fastoso porticato, la Basilica è conosciuta in tutta la Valle, soprattutto per il grandioso interno (un unica armoniosa navata con cappelle abbinate) nel quale si distinguono lo splendido altare maggiore e il pulpito, opere di Andrea Fantoni. Proprio per il prestigio delle sue opere e la ricchezza del suo patrimonio storico culturale, Clusone è stata insignita nel 1801 del titolo di città. A spectacular flight of steps, from where you can enjoy a view over Clusone, leads to the impressive Basilica of Santa Maria Assunta, captured in our cover photo. Rebuilt at the end of the seventeenth century and flanked by a sumptuous colonnade, the Basilica is well known throughout the valley, particularly for its magnificent interior (a single harmonious nave with connected chapels), which features a splendid high altar and pulpit, the work of Andrea Fantoni. Precisely for the prestige of its works and the richness of its cultural and historic heritage, Clusone was granted in 1801 the title of city. Lasciatevi condurre per mano dalle nostre cinque esperte! Let our 5 experts take you by hand and guide you into the treasures of our land! Food & Wine expert Arianna Scrivete ad Arianna per farvi svelare tutti i segreti della buona cucina bergamasca e dei locali dove gustarla! Write to Arianna, if you want to discover the secrets of local cuisine and the best restaurants where to taste it! arianna@thekeytobergamo.it sport & wellness expert elena Elena vi guiderà nel mondo del benessere e dello sport! Chiedetele tutti i segreti per il massimo relax e divertimento a Bergamo! Elena will guide you into the world of wellness and sports. Ask her for advice on the greatest relax and fun options in Bergamo! elena@thekeytobergamo.it nightlife & bar expert francesca Se amate la vita notturna ed il divertimento, non esitate a contattare Francesca, esperta chiave per tutte le vostre curiosità! If you love parties and nightlife, write to Francesca, key expert to help you making the most of your stay! francesca@thekeytobergamo.it events expert laura Non esitare a scrivere a Laura per conoscere gli eventi da non perdere a Bergamo e Provincia! Do not hesitate to write to Laura, to find out the best events in Bergamo and the Province, not to be missed! laura@thekeytobergamo.it city & shopping expert sara Che aspettate a mandare una mail a Sara, per sapere tutto sulla città di Bergamo e per i consigli sullo shopping! Don t hesitate to send an to Sara, to learn everything you need on what to see in the city! And if you are a shopping addicted, she will suggest the best tips! sara@thekeytobergamo.it

3 THE TO BERGAMO T o u r i s t M a n e g a z i Publisher Sisterscom.com snc - di Annalisa e Angela Trivigno Via Piave, Verderio Inferiore (Lc) Tel Fax EDITOR IN CHiEF Giuseppe Capellini - capellini@thekeytobergamo.it Editorial Coordination Alessandra Pitocchi - pitocchi@thekeytobergamo.it Editorial STAFF Angela Trivigno - redazione@thekeytobergamo.it Francesca Leo - francesca@thekeytobergamo.it Laura Landi - laura@thekeytobergamo.it SEGRETERIA - SEGRETERIA@THEKEYTOBERGAMO.IT Marketing & Advertising Annalisa Trivigno - trivigno@thekeytobergamo.it GRAPHIC AND PAGING sisterscom.com Translations Juliet Halewood Photographs Alberto Conti, Alessandro Botticelli, Altobrembo, Andrea Zanolett, Antonio Hidalgo, Archivio Lizzolasci, Archivio MAT, Archivio Promoserio, Archivio Sisterscom.com, Archivio Teatro Creberg, Archivio Teatro Donizetti, Archivio Turismo Bergamo, Circolo Fotografico Marianese, Cooraltur, Dimitri Salvi, Fondazione Bergamo nella Storia, Geomusic, Giovanni Perini, Jacob Ruediger, Jano Kray, Lap, Marco Mazzoleni, Matteo Zanga, Mirco Bonacorsi, Osservatorio Maslana, Paolo Ardiani, Photonews, Promoberg,Teamitalia. Cover Photo DIMITRI SALVI Editorship, Editing & ADVERTISIng Sisterscom.com snc - Via Piave, Verderio Inferiore (Lc) Tel Fax viale Papa Giovanni XXIII, Bergamo Tel Fax Photolitography & Print CPZ S.p.A. - Costa di Mezzate (Bg) Copyright Sisterscom.com snc Registrazione Tribunale di Bergamo nº 32 del 08/11/2007 Periodicità trimestrale - Distribuzione gratuita PUBLISHER MEMBER: copie distribuite presso: camere e hall di Hotel, Bed & Breakfast, Residence, Ostelli e Case Vacanza IAT di città bassa e alta IAT della provincia di Bergamo punto Atb del centro città principali ristoranti, bar, negozi, ecc... della città aeroporto di Orio al Serio presso l ufficio di Turismo Bergamo company tv dislocate in aeroporto IAT e company Tv degli aeroporti di: Flughafen Luebeck - Glasgow Prestwick Airport, Paris Beauvais In abbonamento postale a Enti, Istituzioni, aziende e privati DIGITAL EDITION Editoriale_ The Key e Bergamo - Una lunga e bella presenza Questo è il 30 numero di The Key. Ed è già una bella storia per una pubblicazione che parla della città e del suo territorio con l obiettivo di farli conoscere. Tante proposte, tante occasioni, tanti itinerari, tante belle fotografie: un invito a soffermarsi anche se il tempo a disposizione non è molto, e anche a ritornare in altri momenti e altre stagioni. Le offerte turistiche di Bergamo e della sua provincia sono inesauribili e possono soddisfare i desideri e le esigenze più varie. Ed è proprio questo il compito che The Key sta svolgendo da quattro anni: una presenza amica distribuita in decine di migliaia di copie con l obiettivo di rendere sempre più piacevoli la visita e i soggiorni in terra bergamasca. E pure con questo numero siamo certi di non deludere le attese. Chi visita Bergamo Alta ha così tante cose da vedere che sicuramente una giornata non basta. Monumenti, la splendida Piazza Vecchia, palazzi, antichi edifici, le torri, opere d arte, musei, angoli suggestivi, viuzze medievali, oltre alle tante occasioni per lo shopping e i locali per piacevoli soste alla scoperta di piatti tipici e cucina di qualità. Ma tutto questo ha profonde radici nella storia, che The Key racconterà in questo numero un po speciale. E così pure, risalendo la Valle Seriana che, assieme alla sorella Valle Brembana, conduce il turista nello splendido ambiente delle Orobie, faremo conoscere una delle località più ricche d arte e di storia della Bergamasca: Clusone. The Key and Bergamo - A long and beautiful presence This is the 30 th issue of The Key, and that s already quite a history for a publication that talks about the city and the local area with the aim of making them known. Plenty of offers, many opportunities, loads of itineraries and so many beautiful photographs: an invitation to linger even if the time available is fleeting, and to return at a later date in a different season. The tourist offers from Bergamo and its province are endless and can meet a variety of desires and needs. This is precisely the task that The Key has been carrying out for four years: a friendly presence, distributed in tens of thousands of copies, that intends to make a visit or stay in Bergamo more pleasurable. And we are sure that this issue will not disappoint. Visitors to Upper Bergamo have so many things to see that a day is certainly not enough: monuments, splendid Piazza Vecchia, palaces, ancient buildings, towers, works of art, museums, interesting corners and narrow medieval streets, as well as many opportunities for shopping and local restaurants for pleasant breaks to discover typical dishes and quality cuisine. But all this has a deeply rooted history, which The Key will recount in this quite special issue. And so, on a journey up the Seriana Valley which, along with her sister, the Brembana Valley, lead visitors into the splendid surroundings of the Orobie mountains, we find one of the richest locations for art and history in Bergamo: Clusone. sommario_ 4 Bergamo, le mille stagioni della splendida città sul colle 16 Un giorno a Clusone dove la torre dell orologio Batte il tempo della storia e della bellezza 29 eventi 38 informazioni utili 40 key guide 4 Bergamo, a thousand seasons of the splendid city on the hill 16 a day in Clusone where a clock tower marks time with history and beauty 29 events 38 useful information 40 key guide

4

5 Discover Bergamo di/by Pino Capellini Bergamo, le mille stagioni della splendida città sul colle Bergamo, a thousand seasons of the splendid city on the hill

6 Chi arriva e vede Bergamo per la prima volta non può non pensare che buona parte della sua storia sia riposta nella splendida città costruita sul colle. Ed è proprio così: lassù sono concentrati ben anni, tanti ne corrono dalle tracce dei primi abitanti che risalgono al quinto secolo a.c. ad oggi. Una vicenda appassionante e alla quale continuano ad aggiungersi altri particolari via via che nuove indagini archeologiche rivelano dettagli della città più antica. Non è un caso perciò che proprio Bergamo Alta offra al visitatore la possibilità di compiere una straordinaria escursione unendo alla bellezza Bergamo storica _ Those who arrive and see Bergamo for the first time can t help but think that a good portion of its history is found in the beautiful hilltop city. And this is precisely the case: 2,500 years are concentrated up there, and many have passed since the traces of the first inhabitants, who date back to the fifth century BC, were discovered. An exciting story to which new details are continuously added as new archaeological investigations reveal details of the old city. It is therefore no coincidence that Upper Bergamo offers the visitor the possibility of making an extraordinary excursion combining the beauty of the monuments and locations with the discovery of the past. We suggest 6

7 Discover Bergamo In apertura: panorama di Bergamo Alta. A sinistra: una delle due funicolari di Bergamo. In questa pagina, da sinistra: il Campanone, la Torre del Gombito e via Porta Dipinta con San Michele al Pozzo Bianco. On the opening page: a view of Upper Bergamo. Left: one of Bergamo s two funicular railways. On this page, from left: the Campanone (bell tower), the Gombito Tower and Via Porta Dipinta with San Michele al Pozzo Bianco.

8 Discover Bergamo Da sinistra: il lavatoio in via Mario Lupo, via Rocca e Piazza Mercato delle Scarpe. From left: the wash-house in via Mario Lupo, via Rocca and Piazza Mercato delle Scarpe (shoe market). Bergamo storica _ 8 dei monumenti e dei luoghi, la scoperta del passato. Per farlo suggeriamo di incominciare con la funicolare che da Bergamo bassa (la stazione di partenza è dal viale Vittorio Emanuele) porta alla città alta. Un breve percorso che consente di osservare da un punto di vista particolare lo sviluppo di Bergamo: la città moderna al piano che si è sviluppata soprattutto negli ultimi decenni e quella antica in alto, circondata dalla formidabile cerchia di mura che Venezia fece costruire nel 500. Una volta arrivato, all uscita il visitatore è accolto da uno spazio scenografico che sembra formato da quinte teatrali. Si tratta del Mercato delle Scarpe, una piazza che in passato fu un importante nodo di traffico: vi giungevano le strade provenienti da est, ossia da Venezia (via Porta Dipinta) e da ovest, ossia da Milano (via San Giacomo). Per la presenza di queste vie di comunicazione si ritiene che la piazza sia stata la sede del primo mercato della Bergamo romana. La via Gombito, che si apre proprio di fronte all uscita dalla funicolare, è identificata per il Decumano, una delle due principali strade (l altra è il Cardo) della città romana che attraversava tutto l abitato con direzione est-ovest. Un asse urbano che si è mantenuto intatto fino ad oggi. Nella stessa piazza, sul lato destro, inizia la via Rocca che con una breve salita porta alla sommità di un altura - colle di Santa Eufemia dominata dalla Rocca, fortezza d origine trecentesca più volte modificata e arricchita di difese. Secondo la tradizione,

9 starting with the funicular, which from Lower Bergamo (the station of departure is in Viale Vittorio Emanuele) takes you to the upper part of the city. A short journey that allows you to observe Bergamo s development from a particular point of view: the modern city below, which has developed, above all, in recent decades, and the ancient one above, surrounded by the formidable walls that Venice built in the sixteenth century. Once arrived, upon exiting the station, the visitor is welcomed by a spectacular space that seems to be formed from a theatre set. This is the Mercato delle Scarpe (shoe market), a square that was once a major traffic junction: roads met coming from the east - from Venice (via Porta Dipinta) - and from the west - Milan (via San Giacomo). Due to the presence of these communication routes, it is believed that the square was home to Roman Bergamo s first market. Via Gombito, which begins right by the exit of the funicular, is identified by the Decumanus, one of the Roman city s two main roads (the other is the Cardo) that spanned the entire city from east to west, an urban axis that has remained intact to this day. In the same square, on the right-hand side, Via Rocca begins with a short climb that leads to the top of a hill - the hill of Santa Eufemia - which is dominated by the Rocca, a fortress with fourteenth century origins that has been modified and updated with defences many times. According to tradition, it was here that the Capitol building stood, a Bergamo storica _ 9

10 Discover Bergamo Da sinistra: la volta con gli splendidi interni, la facciata Neoclassica del Duomo di Bergamo e il portico che conduce all ingresso del Museo Archeologico. From left: the vault and splendid interiors, the Neoclassical façade of Bergamo Cathedral and the portico that leads to the entrance of the Archaeology Museum.

11 qui sorgeva il Campidoglio, edificio molto importante nella struttura della città romana. Il percorso del Decumano offre il piacere di una bella passeggiata tra vetrine di negozi, bar, ristoranti ed edifici antichi a partire dalla Bergamo medievale (non trascurate le vie adiacenti), ma della città romana fin qui non c è niente che possa essere visto. Nello spazio ristretto del colle si è demolito e costruito più volte e i resti della prima città sono nel sottosuolo. Tutte le volte che avviene uno scavo un po ampio, ecco affiorare tracce della Bergamo dell età di Giulio Cesare o di Augusto. E fu proprio in occasione di uno di questi scavi che sono state individuate anche le fondazioni di capanne dell Età del Ferro, primo segno, very important building in the structure of a Roman city. The Decumanus offers the pleasure of a beautiful walk amongst shop windows, bars, restaurants and old buildings from medieval Bergamo (don t overlook the adjacent streets!), but here nothing can be seen of the Roman city. In the confined space of the hill, the city was demolished and rebuilt many times and the remains of the first city are underground. Every time a more in-depth dig takes place, traces of Bergamo from Julius Caesar s or Augustus era emerge. It was precisely during one of these excavations that the foundations of huts from the Iron Age were identified: the first sign of a settlement on the hill of Bergamo storica _ 11

12 Discover Bergamo La Rocca di Bergamo. Dal suo giardino si godono splendide vedute della città e al suo interno si trova il Museo Storico - sezione 800. La Rocca (fortress) of Bergamo. Exquisite views over the city can be enjoyed from its garden, and inside is the nineteenth century section of the History Museum. risalente a ben anni fa, di un insediamento sul colle di Bergamo. Più avanti si innalza una massiccia torre che sembra sia stata costruita proprio per presidiare questo che era il cuore della viabilità della Bergamo romana, nel punto dove il Decumano incrociava il Cardo (con direzione nord-sud) rappresentato oggi dalle vie San Lorenzo e Mario Lupo. Non a caso l incrocio si chiama Gombito, Compitum, che porta direttamente alla toponomastica romana. Poco più avanti si apre la splendida Piazza Vecchia, dominata dalla Torre del Comune. Recentemente alla base del Palazzo del Podestà sono stati rinvenuti i resti del Foro, una delle strutture fondamentali delle città romane. La loro visita assume una particolare importanza perché inserita nel percorso che porta al Museo della Storia dell Età Veneta con la sezione interattiva sul 500; una visita che si può concludere salendo con l ascensore in cima alla torre civica, che da lassù offre splendide vedute panoramiche. Sull altro lato della piazza il nuovo Museo e Tesoro della Cattedrale offre un affascinante viaggio nel tempo che si snoda nel sottosuolo del Duomo, dove sono venute alla luce le fondazioni di tre chiese molto più antiche, tra cui una basilica Paleocristiana del V secolo. Dopo Piazza Vecchia il percorso continua lungo la seconda parte del Decumano, che in questo tratto corrisponde con la via Colleoni. Qui, sotto la fontana di Sant Agata, sull angolo con l omonima via, sono stati trovati i resti di un mosaico appartenente a una casa romana.

13 Bergamo, 2,500 years ago. Further ahead stands a huge tower, which seems to have been built to guard what is the heart of Roman Bergamo s roads, in the spot where the Decumanum crossed the Cardo (north - south), represented today by Via San Lorenzo and Via Mario Lupo. By no coincidence this area is called Gombito, Compitum (Latin for crossroads), which refers directly to the Roman place name. A little further on lies the splendid Piazza Vecchia, dominated by the Torre del Comune (Municipality Tower). Recently, at the base of the Palazzo del Podestà, the remains of the Forum, one of the fundamental structures of Roman cities, were uncovered. A visit here is particularly important because it is part of the tour that leads to the Venetian History Museum, which has an interactive section on the sixteenth century, a visit that can be concluded with a ride in a lift to the top of the tower, which offers splendid panoramic views. On the other side, the new Museum and Treasure of the Cathedral offers a fascinating journey through time that unwinds in the basement of the Cathedral, where the foundations of three much older churches were discovered, including a early Christian basilica from the fifth century. After Piazza Vecchia, our tour continues along the second part of the Decumanus, which corresponds to Via Colleoni. Here, under the fountain of Saint Agatha, on the corner of the street of the same name, the remains of a mosaic belonging to a Roman house were found. Our walk ends at the large museo storico dell eta veneta il 500 interattivo A Bergamo è tutta un altra storia: nel Palazzo del Podestà, in Piazza Vecchia, trovate il nuovo Museo storico dell età veneta - Il Cinquecento interattivo che propone un viaggio affascinante lungo tutto il 500, tra Bergamo e Venezia. Le testimonianze del passato - dipinti, manoscritti, mappe e documenti - prendono vita e si fanno esperienza sensoriale e multimediale, per sperimentare un nuovo modo di raccontare la storia che mescola conoscenza e gioco, intelletto ed emozioni. Un itinerario nella Bergamo del Cinquecento, tra borghi e piazze, palazzi e conventi, profumi e segreti delle botteghe. E ancora: schede di approfondimento, tablet, QRCode, che consentono ad ogni visitatore di personalizzare il suo percorso. History Museum of the Venetian Era The interactive sixteenth century There s a different story to be told in Bergamo: in the Palazzo del Podestà, in Piazza Vecchia, you can find the new History Museum of the Venetian Era - the interactive sixteenth century, which proposes a fascinating journey through the sixteenth century between Bergamo and Venice. Ancient artefacts - paintings, manuscripts, maps and documents - come to life through a sensorial and multimedia experience, which offers a new way of communicating history that combines knowledge and fun, intellect and emotions. An itinerary through sixteenth-century Bergamo among districts and squares, palaces and convents, perfumes and secrets of the workshops. Furthermore, in-depth descriptions, tablet PCs and QR codes allow visitors to personalise their tour. Info:

14 La passeggiata si conclude al grande complesso della Cittadella, che ospita in un settore il Museo Archeologico. Qui attraverso statue, lapidi, urne, are, oggetti esposti nelle vetrine è possibile approfondire la conoscenza della Bergamo più antica. Ci sono anche gli affreschi che decoravano le pareti di una abitazione d epoca romana di cui con meticoloso lavoro di recupero e di restauro sono stati ricostruiti tre ambienti come erano in origine: sopra avevano innalzato una torre medievale e la domus era stata dimenticata scomparendo nel sottosuolo. Quasi una piccola Pompei. Discover Bergamo Uno scorcio del nuovo Museo Storico dell Età Veneta, a Bergamo Alta. A view of the new History Museum of the Venetian Age in Upper Bergamo. complex of the Citadel, which houses the Archaeological Museum. Among the statues, gravestones, urns, altars and objects displayed in its glass cases, it is possible to learn more about older Bergamo. Frescoes that decorated the walls of a house dating back to Roman times can also be found, and with meticulous recovery and restoration work, three rooms have been rebuilt as they were originally: a medieval tower was erected above and the domus was forgotten underground. Almost a little Pompei. 14

15 key info SALITA PANORAMICA/PANORAMIC CLIMB Ricorda che la funicolare per Città Alta è in funzione tutti i giorni dalle 7.00 a mezzanotte ed è il mezzo più veloce e tradizionale per salire a Bergamo Alta. Se invece preferisci seguire un itinerario pedonale, puoi raggiungere la stazione della funicolare attraversando le vie centrali di Bergamo bassa e da lì seguire il percorso delle scalette che ti porta alla stazione superiore della funicolare. Alle pagine 38 e 39 trovi tutte le info sui trasporti in città!/remember that the funicular train to Città Alta (Upper Bergamo) operates every day from 7.00 to midnight and is the fastest and most traditional means of reaching the hilltop town. If instead you prefer to go on foot, you can reach the funicular station by crossing the central streets of Lower Bergamo and from there climb the steps that lead to the upper funicular station. You can find all information on city transport systems on page 38 and 39! LUNGO IL DECUMANO/ALONG THE DECUMANUS All incrocio tra la via del Gombito (il decumano) e le vie Mario Lupo e San Lorenzo (il cardo), noterai una torre medievale che svetta tra le strette vie: entra! È la sede dell ufficio di informazioni turistiche di Città Alta, dove potrai ricevere materiali e utili consigli per la tua visita. L ufficio Iat di Città Alta è aperto tutti i giorni dalle 9.00 alle e dalle alle / At the crossroads of Via Gombito (the decumanus) and Via Mario Lupo and Via San Lorenzo (the cardo), you ll see a medieval tower that stands between the narrow streets: go inside! It s the headquarters of the tourist information office of Città Alta and will give you all the materials and useful advice you need for your visit. The tourist office is open every day from 9.00 to and from to I MUSEI: VISITARLI TUTTI CONVIENE!/THE MUSEUMS: VISITING THEM ALL IS WELL WORTH IT! Con la Bergamo Card tutti i musei di questo itinerario sono ad ingresso libero ed il trasporto pubblico è incluso. Inoltre hai diritto a sconti e riduzioni su numerosi ristoranti, alberghi e servizi turistici. Inquadra il qr code, scopri tutto sulla Bergamo Card e scegli quella che fa per te: 24h, 48h o 72h./The Bergamo Card gives visitors free admission to all the museums on this itinerary and includes public transport. It also offers discounts in numerous restaurants, hotels and tourist services. Scan the QR code to discover everything about the Bergamo Card and choose the one most suited to your needs: 24 hr, 48 hr or 72 hr. DA NON PERDERE/DON T MISS THIS! Se la visita di Bergamo Alta ha acceso il tuo entusiasmo e vuoi proseguire il tuo itinerario alla scoperta delle meraviglie di Bergamo, raggiungi Colle Aperto da Piazza Cittadella; oltrepassa la porta S. Alessandro e prosegui lungo la via S. Vigilio: la strada ricca di fascino ti condurrà al Castello di S. Vigilio (numero 16 sulla mappa), situato in uno degli angoli più romantici e suggestivi di Bergamo, da cui godere di una vista superlativa! Se sei stanco ma non vuoi rinunciare alla vista di questo splendido panorama, ricorda che puoi utilizzare la funicolare di S. Vigilio, attiva tutti i giorni e inclusa nella Bergamo Card./If a tour of Upper Bergamo has whet your appetite for more and you d like to continue on to discover other wonders of Bergamo, head to Colle Aperto from Piazza Cittadella, pass through Porta S. Alessandro and continue along Via S. Vigilio: a delightful road will lead you to S. Vigilio Castle (number 16 on the map), which is situated in one of the most romantic and interesting corners of Bergamo and from where you can enjoy a breathtaking view! If you re tired but would still like to enjoy this splendid panorama, remember that you can use the S. Vigilio funicular, which runs every day and is included in the Bergamo Card. PERDERSI /LOSE YOURSELF Un consiglio per farsi affascinare ad ogni angolo di Bergamo Alta? Seguite l itinerario consigliato, ma scoprite anche le stradine laterali che più vi incuriosiscono: perdendovi, troverete antichi palazzi, suntuose sedi universitarie, angoli ricchi di storia e, se sarete fortunati, respirerete l atmosfera antica delle botteghe storiche e dei mestieri di un tempo./would you like a word of advice on how to enjoy Upper Bergamo to the full? Follow the recommended itinerary, but also take a detour along the side streets that most interest you by getting lost, you ll discover old palaces, beautiful university buildings and corners filled with history, and if you re lucky, you can take in the old atmosphere of historic workshops and studios. I MUSEI: DIAMO I NUMERI!!/MUSEUMS: A GUIDE Trova la posizione e gli orari di apertura dei Musei seguendo i numeri sulla mappa all ultima pagina di Key. Vuoi farti un idea del tempo medio di visita di ogni museo? Segui le nostre indicazioni! Museo Archeologico: n 12 (tempo medio di visita, comprensivo del Museo Romano, 1.30h) Duomo: n 22 (tempo consigliato di visita: 30 min) Palazzo del Podestà: n 24 (tempo di visita: 1.30h) Torre Civica: n 20 (tempo di visita: 30 min) You can find the location and opening hours of the museums by following the numbers on the map on the last page of Key. Would you like an idea of the average visit time of each museum? Follow our guide! Archaeology Museum: no. 12 (average visit time, including the Roman Museum, 1.30 hours) Duomo (Cathedral): no. 22 (recommended visit time: 30 mins) Palazzo del Podestà: no. 24 (visit time: 1.30 hours) Torre Civica (Civic Tower): no. 20 (visit time: 30 mins) City Expert: sara@thekeytobergamo.it

16

17 Discover Bergamo Province di/by Pino Capellini Un giorno a Clusone dove la torre dell orologio batte il tempo della storia e della bellezza A day in Clusone where a clock tower marks time with history and beauty

18 clusone_ 18 Non solo dal punto di vista della geografia urbana l Orologio Planetario è il cuore di Clusone. Costruito da Pietro Fanzago, illustre matematico e meccanico, fu collocato nel 1583 sulla torre civica. Da allora - come scrisse lo stesso Fanzago nel proporre la sua opera ai concittadini - «scandisce i rintocchi del tempo» elevando contemporaneamente «il prestigio di una Magnifica Comunità che già da secoli è punto di riferimento per l intera Valle Seriana». Scelta felice perché la torre con lo straordinario planetario è motivo di richiamo per i turisti ma è anche, e soprattutto, il simbolo dell intera comunità clusonese. Se l orologio s impone all attenzione per la straordinaria complessità dei suoi meccanismi e la meraviglia del quadrante, la ricchezza degli affreschi sulla facciata del Palazzo del Comune e della corte interna oltre a confermare la definizione di Clusone città dipinta, induce seguire questa traccia per approfondirne la conoscenza anche negli angoli meno noti. Il complesso della torre dell orologio e del Palazzo del Comune è situato nella parte più alta dell abitato. Se si sale ancora un po (via Brasi o via Viti) si raggiunge un punto panoramico dal quale si può ammirare l intero abitato e le sue

19 Discover Bergamo Province In apertura: la Torre dell Orologio Planetario di Clusone. In queste pagine: veduta del Rifugio San Lucio. On the opening page: the Planetary Clock Tower of Clusone. On these pages: view of the San Lucio Mountain Refuge. The astronomical clock is the heart of Clusone and not only from an urban geography point of view. Built by Pietro Fanzago, a distinguished mathematician and engineer, it was positioned on the tower in Since then - as Fanzago himself wrote in a presentation to his fellow citizens - it marks the tolling of time whilst adding to the prestige of a Magnificent Community that for centuries has been a reference point for the entire Seriana Valley. A welcome choice, because the tower, with its extraordinary planetarium, is an attraction for tourists, but also, and above all, the symbol of the entire community of Clusone. If the clock commands attention for the extraordinary complexity of its mechanisms and its wonderful dial, the lavishness of the frescoes on the façade of the town hall and the courtyard, as well as confirming Clusone s name of the painted city, induce you to follow a path to further your knowledge of the town, even in its least known corners. The complex of the clock tower and town hall is located in the highest part of the town. By climbing even higher (Via Brasi or Via Viti), you can reach a panoramic spot from where the whole city and its surroundings can be admired, up to the great plateau which once played an important role in the area s agricultural economy. Not surprisingly, the clusone_ 19

20 Discover Bergamo Province L Oratorio dei Disciplini con alcuni dettagli dell affresco rappresentante la Danza Macabra. The Oratory of the Disciplines with details of the fresco depicting the Dance of Death.

21 adiacenze, fino al grande pianoro che ebbe un tempo un ruolo importante per l economia agricola della zona. Non a caso la sommità di Clusone venne scelta per innalzarvi la Basilica, autentico scrigno di un gran numero d opere d arte. D origine molto antica, la costruzione attuale, con il piazzale e la scenografica scalinata, risale alla seconda metà del 600. L attenzione è richiamata dalla vicina chiesa dei Disciplini, celebre in tutta Europa per i famosi affreschi della Danza Macabra e del Trionfo della Morte. Se si ridiscende verso il centro, Clusone offre piacevoli itinerari tra edifici la cui cura sottolinea l attenzione degli abitanti per la propria storia e il proprio passato. Qua e là decorazioni in pietra di porte e finestre, affreschi o loro tracce recuperati summit of Clusone was chosen as the location to erect the Basilica, a genuine treasure trove housing a great number of works of art. The current construction, with its square and impressive staircase, is of very ancient origin, dating back to the second half of the seventeenth century. Attention is drawn towards the nearby Church of the Disciples, renowned throughout Europe for the famous frescoes of the Dance of Death and the Triumph of Death. Heading down towards the centre, Clusone offers pleasant routes between buildings preserved in a way that highlights the care that the town s inhabitants have for their history and their past. Here and there you can find stone decorations on doors and windows, frescoes or the remains of clusone_ 21

22 e conservati con cura, scorci di interni, passaggi, aeree loggette. Ad ogni passo una scoperta, e in più eleganti negozi alternati a locali accoglienti, bar e ristoranti, che invitano alla sosta. Alcuni percorsi s impongono ad altri per la presenza di dimore storiche e di nobili palazzi in un ambiente urbano di qualità. Tra questi, suggeriamo l itinerario che dal centro procede in direzione est lungo la traccia delle vie Spinelli, Clara Maffei, Fogaccia, San Defendente. Qui nella cortina di edifici seicenteschi si affacciano il Palazzo appartenuto all importante famiglia Bonicelli della Vita, con affreschi del XV secolo celebrativi del casato, il Palazzo Marinoni Barca, sede del Museo Arte Tempo (MAT) contrassegnato dalla presenza di rari esemplari di sequoie nel giardino, la clusone_ 22 frescoes that have been restored and carefully preserved, and get glimpses of interiors, passages and loggias. With each step you make a new discovery: elegant shops and cosy pubs, bars and restaurants inviting you to stop by. Some routes are more highly regarded than others due to the presence of historic dwellings and noble palaces in a beautiful urban environment. Among these, we suggest the route from the city centre that proceeds east along Via Spinelli, Via Clara Maffei, Via Fogaccia and Via San Defendente. Here a row of seventeenth-century buildings overlook the palace belonging to the Bonicelli della Vita family, with fifteenth-century frescoes commemorating the family name; the Marinoni Barca building, home to the Museo Arte Tempo (MAT)

23 Discover Bergamo Province La bellissima chiesa di Santa Maria Assunta al crepuscolo. The beautiful church of Santa Maria Assunta at dusk.

24 Chiesa di Sant Anna con importanti pitture sulla facciata, tra cui un grande San Cristoforo; poco più avanti, al termine di un breve tratto in salita, l imponente costruzione del Palazzo Fogaccia, dall esterno tenuto a rustico e sontuosamente decorato all interno. La via San Defendente, con un andamento pianeggiante conduce alla Chiesa di San Defendente, costruita nel 1470 per voto durante una epidemia. Nell interno colpisce l abside ricoperta di affreschi realizzati tra il 400 e il 600. Bellissimo esempio di arte votiva con decine di raffigurazioni di San Defendente e di Discover Bergamo Province Scorcio del piazzale della Basilica e, nella pagina a lato, alcuni capolavori rispettivamente del Palazzo Fogaccia, della chiesa di Sant Anna, di San Defendente, del Museo Arte Tempo e dei Disciplini. A view of the Piazzale della Basilica and, on the page alongside, some masterpieces in Palazzo Fogaccia, the church of Sant Anna and San Defendente, the Art Time Museum and Oratory of the Disciplines. and characterised by the presence of rare examples of sequoia trees in the garden; the church of Sant Anna with important paintings on its façade, including a large Saint Christopher. Further ahead, after a short climb, lies the impressive structure of the Fogaccia building, rustic on the outside but lavishly decorated on the inside. Via San Defendente, along a flat route that leads to the church of San Defendente, was built in 1470 as a votive offering during an epidemic. Inside, the striking apse is covered in frescoes painted between the fifteenthand seventeenth-centuries. A beautiful example of votive

25

26 Discover Bergamo Province Vista dall esterno dell imponente Palazzo Fogaccia. View of the exterior of the imposing Palazzo Fogaccia. San Rocco, l edificio è preceduto da un portichetto con eleganti colonnette e altri affreschi. La visita a Clusone si può concludere al Museo Arte Tempo alla scoperta di una importante collezione di dipinti, disegni e sculture, tra cui due opere di Giacomo Manzù. Per gli appassionati, al Mat sono esposti venti esemplari di antichi meccanismi di orologi da torre. Un viaggio affascinante tra l ingegnosità dell uomo e il suo desiderio di dominare lo scorrere del tempo. clusone_ art with dozens of depictions of San Defendente and San Rocco, the building is preceded by a portico with elegant columns and other frescoes. Our visit to Clusone can be concluded in the MAT - Museo Arte Tempo (Art Time Museum) to discover an important collection of paintings, drawings and sculptures, including two works by Giacomo Manzù. For enthusiasts, twenty specimens of ancient clock tower mechanisms are on display at the MAT. A fascinating journey through the ingenuity of man and his desire to master the passing of time. 26

27 key info COME ARRIVARE/HOW TO GET THERE Clusone si raggiunge facilmente con i mezzi pubblici! Partendo dalla stazione di Bergamo, si può prendere il Tram delle Valli (TEB) che in 30 minuti raggiunge Albino e da lì il pullman di linea fino a Clusone. Per info sugli orari: Il Tram delle Valli fa una fermata anche nella località di Alzano Lombardo. Non esitate a scendere e visitarla, se siete amanti dell architettura ex industriale e degli spazi di arte contemporanea in fabbriche riconvertite! Per chi ha gusti più tradizionali segnalo invece un interessante museo di arte sacra. Se viaggiate in auto, seguite la Strada Statale 671 della Valle Seriana, che porta in 30 minuti fino a Clusone. E se lungo il tragitto avvertite un languorino, fate una sosta a Parre, patria degli scarpinocc, ravioli tipici ripieni di formaggio e gustatevi una prelibatezza della cucina locale! Clusone can easily be reached with public transport! The valleys tram (TEB) leaves from Bergamo station and reaches Albino in just 30 minutes. From there you can take the bus to Clusone. For information on times: The tram also stops in Alzano Lombardo. Don t miss a visit to this town if you are a lover of industrial architecture and contemporary art housed in converted warehouses! If you have more traditional tastes, we instead recommend a visit to the museum of sacred art. If you are travelling by car, take the State Road 671 in the Seriana Valley, which takes you to Clusone in 30 minutes. And if you feel hungry along the ways, stop in Parre, home of scarpinocc, ravioli filled with cheese, and enjoy a dish from the local cuisine! ORGANIZZA LA TUA VISITA/ORGANISE YOUR VISIT MAT (Museo Arte e Tempo): aperto di venerdì, sabato e domenica. Il museo organizza anche visite guidate ai principali monumenti di Clusone. Per info: Piazza Orologio: ammira il Palazzo del Comune e l Orologio Planetario e se vuoi maggiori informazioni, guarda sotto la torre, troverai la sede di Turismo Pro Clusone, aperto tutti i giorni tranne il mercoledì. ( Museo della Basilica, presso Oratorio dei Disciplini: tutti i giorni dalle 8.30 alle e dalle alle La Danza Macabra si trova nell ala esterna dell oratorio. MAT (Art Time Museum): open on Friday, Saturday and Sunday. The museum also organises guided tours to Clusone s main attractions. For info: Piazza Orologio (Clock Square): admire the Town Hall and Planetary Clock and if you would like more information, look beneath the tower you ll find the Clusone Tourist Office, which is open every day except Wednesday. ( Basilica Museum, at the Oratorio dei Disciplini (Oratory of Disciplines): open every day from 8.30 to and from to The Dance of Death is found in the outside wing of the oratory. LA CULTURA CONVIENE/AFFORDABLE CULTURE Ricorda che se acquisti la Bergamo Card da 24h, 48h e 72h, hai diritto all ingresso gratuito al Mat di Clusone, ad una riduzione al museo di arte sacra San Martino ad Alzano Lombardo ed in numerosi ristoranti e negozi convenzionati. Inoltre con la Bergamo Card puoi viaggiare senza limiti sulla TEB e nell intera rete Atb dei trasporti di Bergamo! Remember that if you purchase a 24-hour, 48-hour or 72-hour Bergamo Card, you ll have free admission to the MAT (Art Time Museum) of Clusone and a discount on admission to the San Martino Sacred Art Museum in Alzano Lombardo and in numerous restaurants and shops. You can also travel anywhere on the TEB (tram) and the entire ATB bus network of Bergamo! L IDEA IN PIù IN 30 MINUTI/ANOTHER IDEA IN 30 MINUTES A 30 minuti di strada da Clusone avete l imbarazzo della scelta per dove proseguire: verso il lago o l alta montagna? Se scegliete il lago, Lovere è una splendida meta da prediligere! Potete ammirare il porto turistico, la bellissima Basilica di Santa Maria in Valvendra e visitare l Accademia di Belle Arti Tadini. Potete poi costeggiare il Lago d Iseo e ammirare i piccoli ed affascinanti paesini che si affacciano sulle sue rive, fino a raggiungere Sarnico e da lì riprendere la strada verso la città di Bergamo. Se siete amanti degli sport invernali, invece, da Clusone proseguite verso l alta Valle Seriana e di Scalve e dedicatevi alle numerose attività sportive e benessere offerte dalle località sciistiche di Presolana, Monte Pora, Colere, Lizzola e Schilpario. At a distance of just 30 minutes by road from Clusone you ll be spoilt for choice on the destinations to visit: do you travel to the lake or the upper mountains? If you choose the lake, Lovere is splendid destination to see! You can admire the port, the beautiful Basilica of Santa Maria in Valvendra and visit the Tadini Fine Arts Academy. You can also skirt around Lake Iseo and visit the small, attractive villages that sit on its shores, until you reach Sarnico from where you can pick up the road again to Bergamo. If, instead, you like winter sports, continue on to the Upper Seriana and Scalve valleys and enjoy the numerous sports and wellness activities on offer in the ski resorts of Presolana, Monte Pora, Colere, Lizzola and Schilpario. Key Expert: francesca@thekeytobergamo.it

28 cult inema art festival m a

29 mostre a SANDRO BOTTICELLI venti_ MOSTRE _ arte EXHIBITION _ art PERSONA SOFISTICA New events and the restoration of works belonging to the Accademia ura/culture Carrara of Bergamo. Palazzo della Ragione - Upper Bergamo. The Accademia Carrara of Bergamo presents, in its temporary headquarters of Palazzo della Ragione, discoveries and restoration works that in recent years ( / ) SANDRO BOTTICELLI PERSONA SOFISTICA Novità e restauri delle opere dell Accademia Carrara di Bergamo. Palazzo della Ragione - Bergamo Alta. L Accademia Carrara di Bergamo presenta nella sua sede temporanea di Palazzo della Ragione, le scoperte e i restauri che negli ultimi anni hanno coinvolto le celebri e preziose opere di Sandro Botticelli conservate nella sua collezione, tra cui l intenso Vir dolorum (Cristo Dolente). Orari: martedì-venerdì dalle 9.30 alle 17.30; sabato e domenica dalle alle bergamo /cinem have involved the renowned and priceless works of Sandro Botticelli preserved in its collection, including the intense Vir Dolorum (Suffering Christ). Opening hours: Tuesday - Friday: ; Saturday and Sunday: ( / ) THE LOG-O-RITHMIC - e/art PREMIO LORENZO BONALDI PER L ARTE - ENTERPRIZE The Log-O-Rithmic raccoglie le opere di sette artisti contemporanei - realizzate appositamente per la mostra - che si ispirano al lavoro The Log-O-Rithmic Slide Rule, degli architetti svizzeri Trix e Robert Haussmann. THE LOG-O-RYTHMIC - LORENZO BONALDI PRIZE FOR ART - ENTERPRIZE The Log-O-Rythmic exhibition groups together the works of seven contempo- usei/museu rary artists created especially for the exhibition and inspired by the work The Log-O-Rythmic Slide Rule by the Swiss architects Trix and Robert Haussmann. ( / ) ARTISTS FILM INTERNATIONAL La GAMeC è lieta di presentare la quarta edizione di Artists Film International, un progetto nato da un iniziativa della Whitechapel Gallery di Londra che vede quest anno la collaborazione di 12 importanti istituzioni internazionali. ARTISTS FILM INTERNATIONAL The GAMeC (Gallery of Modern and Contemporary Art) is delighted to present the fourth edition of Artists Film International, a project developed from an initiative of London s Whitechapel Gallery, which this year involves the collaboration of 12 important international institutions. ( / ) Un pittore e un collezionista nella città che sale Chiesa della Maddalena - Bergamo. L esposizione ripercorre più di 50 anni di lavoro dell artista Trento Longaretti, delineando anche l evoluzione di uno dei cantieri simbolo, a Bergamo, dell espansione economica degli anni Sessanta. Per la prima volta esposto al pubblico Gauguin a Thaiti, ritrovato nel corso dei lavori di preparazione alla mostra dopo anni di oblio. rte/ar 29

30 ultur Church of Mary Magdalene - Bergamo. venti_ A painter and a collector in the city that rises The exhibition traces more than 50 years of work of the artist Trento Longaretti, whilst also describing the evolution of one the key work sites in Bergamo during the economic expansion of the 1960s. For the first time, Gauguin in Tahiti, rediscovered during the preparatory work for the exhibition, will be exhibited to the public after years of neglect. Renewal with tradition is Donizetti cult inema cultura _culture ( / ) STAGIONE DI PROSA Teatro Donizetti - Bergamo. Rinnovare nella tradizione è il motto del Teatro Donizetti, ecco quindi che a fronte di grandi classici si accompagnano momenti di intrattenimento più leggero. 9 grandi spettacoli accanto ai 5 titoli di Altri Percorsi, che mantengono una predilezione per le problematiche sociali. bergamo SEASON OF PROSE Donizetti Theatre - Bergamo. Theatre s motto, and so great classics will be accompanied by moments of light entertainment. Nine great shows together with 5 Altri Percorsi titles, which maintain a fondness for social issues. ( / ) STAGIONE SPETTACOLI TEATRO CREBERG Creberg Teatro Bergamo. Musical, spettacoli, balletti e concerti: la stagione del Teatro Creberg è ricca di nomi importanti del panorama artistico italiano. SHOW SEASON AT THE CREBERG THEATRE Creberg Theatre - Bergamo. Musicals, shows, ballets and concerts: the show season at the Creberg Thea- art tre is full of important names from the festival m Italian show business world. (09/ ) BERGAMO FILM MEETING Mostra Internazionale del Cinema d Essai Auditorium di Piazza Libertà - Bergamo. Bergamo Film Meeting è uno degli appuntamenti più importanti nel calendario dei festival italiani; un occasione di conoscenza, di approfondimento e ricerca, di svago e divertimento con diversi concorsi, laboratori, incontro con gli autori e la proiezione di circa 80 film provenienti dal panorama cinematografico nazionale e internazionale. BERGAMO FILM MEETING - International Art Cinema Exhibition Auditorium di Piazza Libertà - Bergamo. The Bergamo Film Meeting is one of the most important events in the Italian festival calendar, an opportunity for learning, analysis and research, entertainment and fun, with different competitions, seminars and meetings with writers, and the screening of around 80 films from the national and international cinematographic scene. (19/ ) OROBIE FILM FESTIVAL Centro Congressi Giovanni XXIII, Bergamo. Festival dedicato alla montagna, alla natura, ai paesaggi, alla cultura e tradizioni e alla gente sia a livello locale, che nazionale e internazionale. Lo scopo è quello di promuovere questi spazi attraverso il cinema, i documentari, la fotografia, incontri e mostre a tema. Tre i concorsi in programma: Le Orobie e le montagne di Lombardia, Paesaggi d Italia, Terre Alte del Mondo. 30

31 a/cult ura/culture /cinem OROBIE FILM FESTIVAL Giovanni XXIII Congress Centre - Bergamo. A festival dedicated to the mountains, nature, landscapes, to culture, traditions and people, whether local, national and international. The purpose is to promote these aspects through film, documentaries, photography, meetings and themed exhibitions. e/art The programme will feature three competitions: The Orobie and the mountains of Lombardy, Landscapes of Italy and Highlands of the World. ( ) BOXVILLE BALLATA DI CARTONE Teatro sociale - Bergamo Alta. Inserito nella rassegna Giocarteatro e la usei/museu Casa delle Arti, spettacolo per bambini. 31

32 venti_ bergamo BOXVILLE fiere/fair CARDBOARD BALLAD Teatro Sociale - Upper Bergamo. A show for children, part of the Giocarteatro and Casa delle Arti series of events. ( ) GIORNATA MONDIALE DELLA GUIDA Bergamo Alta e bassa - visite guidate. Arte, cultura ed emozionanti sorprese alla scoperta di Bergamo con interessanti visite guidate. WORLD TOURIST GUIDE DAY Upper and Lower Bergamo - guided tours. Art, culture and exciting surprises in discovery of Bergamo - with interesting guided tours. FIERE _ fairs tival (19/ ) BERGAMO ANTIQUARIA Fiera di Bergamo, via Lunga Bergamo. ANTIQUES TRADE FAIR Bergamo Trade Fair Centre, via Lunga Bergamo. (15/ ) BERGAMO CREATTIVA Fiera delle arti manuali Fiera di Bergamo, via Lunga Bergamo. BERGAMO CREATTIVA Craft Fair Bergamo Trade Fair Centre, via Lunga Bergamo. musica_music (17/ ) BERGAMO JAZZ Bergamo Jazz per la sua 35 a edizione vede grandi ospiti tra i quali: Dino Pianco, l americano Gregory Potter, il brasiliano Hermeto Pascoal, Uri Caine e John Scofield. Oltre ai concerti al Donizetti, il festival prevede una rassegna di film, incontri didattici, perfomance alla GAMeC e in altri luoghi della città: tutto ciò concorre a fare di Bergamo una delle capitali europee del jazz. BERGAMO JAZZ For its 35 th edition, Bergamo Jazz has invited a number of great guests including: Dino Pianco, Gregory Potter (USA), Hermeto Pascoal (Brazil), Uri Caine and John Scofield. In addition to concerts at the Donizetti Theatre, the festival includes a series of films, educational meetings and performances at GAMeC (Gallery of Modern and Contemporary Art) and other locations around the city, helping to make Bergamo one of the Jazz capitals of Europe. ( / ) 38ª STAGIONE OPERISTICA : VERDI ED IL ROMANTICISMO Teatro San Giovanni Bosco - Bergamo. Stagione operistica con l allestimento in forme integrale e scenica di 7 opere del repertorio lirico. 38 th OPERA SEASON : VERDI AND ROMANTICISM San Giovanni Bosco Theatre - Bergamo. Opera season with the presentation of seven complete works from the lyrical repertoire. Alla Sfilata di Mezza Quaresima di Bergamo ogni anno viene affrontato un tema diverso, e così una bruttura della città viene bruciata sul falò al termine della sfilata dei carri allegorici per le vie cittadine. È un autentico evento della tradizione che richiama una gran folla di bergamaschi, vieni a vederlo! Each year, the Mid-Lenten Parade in Bergamo deals with a different topic. A city problem is symbolically burn on a bonfire at the end of the parade of floats, which takes place through the streets of the city. A genuine, traditional event that attracts a large crowd of local people. Come and join in the fun! Events Expert: laura@thekeytobergamo.it 32

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia Sensational Perugia Visita guidata alla mostra Sensational Umbria e a Perugia sulle orme di Steve McCurry Costo: 8 - Bambini sotto i 12 anni gratis Durata: 1 - ½ ore I biglietti di ingresso in mostra non

Dettagli

ORIO AL SERIO BERGAMO

ORIO AL SERIO BERGAMO AIRPORT BUS ORIO AL SERIO BERGAMO BUS TUTTI I GIORNI, OGNI 20 MINUTI EVERYDAY, EVERY 20 MINUTES COLLEGAMENTO DIRETTO TRA AEROPORTO DI ORIO AL SERIO E BERGAMO DIRECT ROUTE BETWEEN ORIO AL SERIO AIRPORT

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciassette

U Corso di italiano, Lezione Diciassette 1 U Corso di italiano, Lezione Diciassette U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diremo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in

Dettagli

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours Informazioni e prenotazioni Information and booking Consorzio Turistico Volterra Valdicecina Piazza dei

Dettagli

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com

Via K. Adenauer, 3 20097 San Donato Milanese (Mi) Italy Tel. +39 02 516001 Fax +39 02 516954 Web: www.alliancealberghi.com DA TORINO COMO SVIZZERA AEROPORTO DI MALPENSA COMING FROM TORINO-COMO-MALPENSA AIRPORT Tangenziale est seguire le indicazioni per Bologna/Linate Uscire alla deviazione ultima uscita per Milano Mantenere

Dettagli

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti everyday, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta 1Bergamo Aperitivo Mezza giornata Duomo, Chiesa di Santa Maria Maggiore, Cappella Colleoni, Lavatoi, Torre del Gombito, Piazza Mercato delle Scarpe) seguito da un aperitivo (valcalepio bianco o rosso accompagnato

Dettagli

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! 2. La nostra storia Our story Scopri con noi la Milano che non ti aspetti! Join us and discover the unexpected Milan! 4. La nostra storia Our story Cos è Hintown? Il punto di riferimento per chi viene

Dettagli

Centro Storico di Caltanissetta

Centro Storico di Caltanissetta Centro Storico di Caltanissetta L antica città sicana, Caltanissetta, ha il suo centro in Piazza Garibaldi, prima dell Unità d Italia Piazza Ferdinandea in onore al Re Ferdinando II di Borbone È qui che

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com

Self S.r.l. Via G. Bruno, 13 33050 RIVIGNANO (UD) Italia www.selfmoulds.com How to reach us By car Coming from the airport in Treviso, take the A27 highway, following directions for Venice and drive on for about 20 km until you reach the junction with the A4 highway following

Dettagli

LE TRE CIME DI LAVAREDO Le regine delle Dolomiti

LE TRE CIME DI LAVAREDO Le regine delle Dolomiti LE TRE CIME DI LAVAREDO Le regine delle Dolomiti Quando si parla delle Tre Cime di Lavaredo si pensa subito alle fotografie che vediamo sempre sui calendari. Ma avete mai pensato da dove sono state scattate?

Dettagli

Get experienced, Get your travel. By You Travelers srl

Get experienced, Get your travel. By You Travelers srl Get experienced, Get your travel By You Travelers srl Cosa c è di meglio per acquistare il proprio viaggio di un sito web con informazioni pratiche e dettagliate sulle destinazioni pubblicate che offra

Dettagli

How to reach us. By airplane

How to reach us. By airplane How to reach us By airplane Our company is located at only 60 minutes from the Marco Polo Airport in Venice (www.veniceairport.it), 60 minutes from the San Giuseppe Airport in Treviso (www.trevisoairport.it)

Dettagli

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome. Nino Ucchino nasce in Sicilia nel 1952. Dall età di otto anni lavora come allievo nello studio del pittore Silvio Timpanaro. Da 14 a 21 anni studia all Istituto Statale d arte di Messina e poi per alcuni

Dettagli

Viterbo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia

Viterbo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia A Viterbo un viaggio nell 800 a 150 anni dall unità d Italia Partendo dalla Chiesa di S. Maria delle Fortezze scendiamo verso Via Garibaldi e Via dei Mille, per proseguire per via della Verità, alla scoperta

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Sedici

U Corso di italiano, Lezione Sedici 1 U Corso di italiano, Lezione Sedici U Dove abiti? M Where do you live? U Dove abiti? D Abito nella città vecchia, davanti alla chiesa. F I live in the old town, in front of the church. D Abito nella

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

I MUSEI DELL ALTO ADIGE

I MUSEI DELL ALTO ADIGE I MUSEI DELL ALTO ADIGE ECCO LE NOSTRE PROPOSTE PER QUANTI DI VOI DESIDERANO VISITARE ALCUNI DEI PIÙ IMPORTANTI MUSEI DELL ALTO ADIGE. GUIDA DEI MUSEI: WWW.MUSEI-ALTOADIGE.IT/ MUSEUMOBIL CARD Euro 28,-

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dodici

U Corso di italiano, Lezione Dodici 1 U Corso di italiano, Lezione Dodici U Al telefono M On the phone U Al telefono D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. F Hello, Hotel Roma, Good morning D Pronto, Hotel Roma, buongiorno. U Pronto, buongiorno,

Dettagli

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013

FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 E UR OPEAN GLU PO TE N FREE EX BRESCIA 15-18 BRIXIA EXPO NOVEMBRE 2013 FIERA DI BRESCIA 15-18 November 2013 th th IL PRIMO EXPO EUROPEO INTERAMENTE DEDICATO AI PRODOTTI E ALL ALIMENTAZIONE SENZA GLUTINE

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

Urbino. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. Dalla città risorgimentale alla città contemporanea

Urbino. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. Dalla città risorgimentale alla città contemporanea Dalla città risorgimentale alla città contemporanea Partendo da Porta Santa Lucia giungiamo per Via Bramante in Via Santa Margherita per continuare verso Piazza della Repubblica dove sorge il complesso

Dettagli

Massa. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore

Massa. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore SAPER D ITALIA - Le nostre radici all ombra del tricolore Il percorso ad anello, con partenza dalla Biblioteca Civica, attraversa via Crispi e prosegue su viale Democrazia, sede del Liceo in cui insegnò

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Diciannove

U Corso di italiano, Lezione Diciannove 1 U Corso di italiano, Lezione Diciannove U Al telefono: M On the phone: U Al telefono: U Pronto Elena, come stai? M Hello Elena, how are you? U Pronto Elena, come stai? D Ciao Paolo, molto bene, grazie.

Dettagli

DA VARESE, CITTÀ GIARDINO, un escursione sulle vie della Fede

DA VARESE, CITTÀ GIARDINO, un escursione sulle vie della Fede DA VARESE, CITTÀ GIARDINO, un escursione sulle vie della Fede Varese Villa Panza Sacro Monte Campo dei Fiori il Forte di Orino - Durata 1 giorno Percorso: indirizzato a gambe un po allenate Sviluppo: 35

Dettagli

La famiglia Bettoja si prende cura dei suoi ospiti dal 1875. Oltre un secolo di ospitalità vi accoglie nei tre lussuosi alberghi del gruppo dove tradizione enogastronomica, amore per l arte ed eleganza

Dettagli

Andrea Quadrio Curzio

Andrea Quadrio Curzio "QC Terme è un sogno nato, e condiviso con mio fratello Saverio, nel 1982 e che oggi raccoglie cinque bellissimi centri benessere che costituiscono il più importante ed innovativo gruppo nel settore turistico-termale

Dettagli

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA AUDITORIUM EVENTI E VISITE ESCLUSIVE Il complesso monastico di San Salvatore - Santa Giulia e l adiacente area archeologica del Capitolium, nel cuore

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1511 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Veneto Vicenza Magnificent luxury villa in Vicenza DESCRIPTION

Dettagli

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI

PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI PROGRAMMI RAFFINATI ED INNOVATIVI La missione di Dionysus mira ad offrire un esperienza unica al cliente, realizzando tutti I suoi sogni, garantendo la qualità, la professionalità e l assistenza del nostro

Dettagli

A.I.A. Sezione di Paola email: paola@aia-figc.it sito internet: www.aia-paola.it telefono e fax 0982/583581 Sede: Viale Mannarino, 10 87027 Paola

A.I.A. Sezione di Paola email: paola@aia-figc.it sito internet: www.aia-paola.it telefono e fax 0982/583581 Sede: Viale Mannarino, 10 87027 Paola La Sezione AIA di Paola è lieta di presentarvi il II Memorial Andrea & Gianluca torneo di Calcio a 11 aperto a tutte le realtà che compongono il mosaico della nostra associazione. La manifestazione si

Dettagli

BASILICHE E CATACOMBE

BASILICHE E CATACOMBE BASILICHE E CATACOMBE Godetevi il tour attraverso le basiliche, le catacombe e le antiche strade di Roma! La Scala Santa e la visita all'interno della Basilica di San Giovanni in Laterano, la Cattedrale

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventidue

U Corso di italiano, Lezione Ventidue 1 U Corso di italiano, Lezione Ventidue U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a

Dettagli

DA VARESE, CITTA GIARDINO, un escursione sulle Vie della fede

DA VARESE, CITTA GIARDINO, un escursione sulle Vie della fede (Itinerario e-bike n. 2) DA VARESE, CITTA GIARDINO, un escursione sulle Vie della fede Varese FAI Villa e Collezione Panza Sacro Monte Campo dei Fiori il Forte di Orino Durata 1 giorno Percorso: indirizzato

Dettagli

Villa Surre è opera del genio e della fantasia del massimo esponente italiano dello stile liberty: l architetto milanese Giuseppe Sommaruga (1867-1917). Realizzata nel 1912, è una maestosa e complessa

Dettagli

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ...

VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE. Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: ... ... ... ... ... ... LA CITTÀ VOLUME 2 CAPITOLO 2 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE 1. Parole per capire Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: città... città industriale... pianta della città...

Dettagli

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O MILANO MOUNTAIN FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI MONTAGNA 24 e 28-31 OTTOBRE 2015 - ORE 20,45 - CINE TEATRO ARCA L IDEA THE IDEA Milano

Dettagli

Descrizione dettagliata del Programma delle Visite Guidate. Maggio-Giugno 2013

Descrizione dettagliata del Programma delle Visite Guidate. Maggio-Giugno 2013 dettagliata del Programma delle Visite Guidate Maggio-Giugno 2013 12-5-13: La necropoli Etrusca di Cerveteri La necropoli etrusca di Cerveteri è sicuramente una delle antiche necropoli più estese al mondo.

Dettagli

Arezzo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. TERRA D AREZZO - parla di te la storia

Arezzo. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. TERRA D AREZZO - parla di te la storia TERRA D AREZZO - parla di te la storia La storia come protagonista di un interessante percorso che, partendo da Piazza della Libertà, giunge a Piazza del Popolo per concludersi in piazza Grande, passando

Dettagli

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura Visite... Ma non solo! UNA LOCATION DI FRONTE AL CASTELLO PER L ARTE, LA CULTURA E NON SOLO Neiade immaginare

Dettagli

Invito. ConIFA AGM 09.01.2016 Bergamo

Invito. ConIFA AGM 09.01.2016 Bergamo Invito ConIFA AGM 09.01.2016 Bergamo Illustri Membri di ConIFA, Abbiamo il piacere di invitarvi con una delegazione di fino a 2 persone (più eventuali osservatori) alla III^ Assemblea Generale Annuale

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Dieci

U Corso di italiano, Lezione Dieci 1 U Corso di italiano, Lezione Dieci U Ricordi i numeri da uno a dieci? M Do you remember Italian numbers from one to ten? U Ricordi i numeri da uno a dieci? U Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette,

Dettagli

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O F A B R I Z I O F A B R I Z I O La famiglia Pratesi produce vino nella zona di Carmignano da cinque generazioni. Fu Pietro Pratesi a comprare nel 1875 la proprietà Lolocco nel cuore di Carmignano dove

Dettagli

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE

IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE. Disegno e Storia dell Arte_PATRIMONIO CULTURALE IL PATRIMONIO CULTURALE ED AMBIENTALE IL PATRIMONIO CULTURALE di solito indica quell insieme di cose, mobili ed immobili, dette più precisamente beni, che per il loro interesse pubblico e il valore storico,

Dettagli

D&P Turismo e Cultura snc

D&P Turismo e Cultura snc D&P Turismo e Cultura snc La Società D&P turismo e cultura si occupa generalmente della valorizzazione del patrimonio culturale e della promozione turistica della regione Marche, offrendo una vasta gamma

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventinove

U Corso di italiano, Lezione Ventinove 1 U Corso di italiano, Lezione Ventinove U Oggi, facciamo un altro esercizio M Today we do another exercise U Oggi, facciamo un altro esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare

Dettagli

e design, eccellenze del mondo della ristorazione, nuovi quartieri e nuove architetture.

e design, eccellenze del mondo della ristorazione, nuovi quartieri e nuove architetture. In occasione di EXPO 2015, AIM, Associazione Interessi Metropolitani, sta attivando con l'ordine degli Architetti, Paesaggisti e Pianificatori di Milano, Torino e Cuneo, una serie di itinerari sul tema

Dettagli

the creative point of view www.geomaticscube.com

the creative point of view www.geomaticscube.com the creative point of view www.geomaticscube.com side B THE CREATIVE approach 03 Another point of view 04/05 Welcome to the unbelievable world 06/07 Interact easily with complexity 08/09 Create brand-new

Dettagli

La nuova stagione estiva firmata Anà-Thema Teatro la vacanza più bella!

La nuova stagione estiva firmata Anà-Thema Teatro la vacanza più bella! Con il patrocinio di Club UNESCO di Udine - Comunicato stampa del 4 giugno 2015 - La nuova stagione estiva firmata Anà-Thema Teatro la vacanza più bella! Sta per cominciare la nuova stagione estiva firmata

Dettagli

City Mini Golf The fun and classic way. City MINIGOLF. Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te. www.citygolfeurope.it

City Mini Golf The fun and classic way. City MINIGOLF. Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te. www.citygolfeurope.it City MINIGOLF Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te GUADAGNA CON IL MINIGOLF City Mini Golf The fun and classic way City golf Europe è l azienda leader nella progettazione di piste di minigolf.

Dettagli

KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE

KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE KINO CLUB BERGAMO FILM MEETING PER LE SCUOLE 5 13 Marzo 2016 La sezione di Bergamo Film Meeting dedicata agli studenti delle scuole primarie e secondarie di Bergamo e provincia Anche quest anno Bergamo

Dettagli

http://palazzoducale.visitmuve.it/

http://palazzoducale.visitmuve.it/ analisi del sito Palazzo Ducale http://palazzoducale.visitmuve.it/ Capolavoro dell arte gotica, il Palazzo Ducale di Venezia si struttura in una grandiosa stratificazione di elementi costruttivi e ornamentali:

Dettagli

ITINERARIO GRAFICO... Il fascino di una città da scoprire...

ITINERARIO GRAFICO... Il fascino di una città da scoprire... ITINERARIO GRAFICO... Il fascino di una città da scoprire... LEGENDA 1 GIORNO 2 GIORNO 3 GIORNO ITINERARIO SINTETICO... 1 GIORNO: Partenza dai maggiori aeroporti italiani, ed arrivo in mattinata presso

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Ventotto

U Corso di italiano, Lezione Ventotto 1 U Corso di italiano, Lezione Ventotto M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione di spaghetti M I would like to eat a portion of spaghetti U Vorrei mangiare una porzione

Dettagli

Cuneo e le sue valli:

Cuneo e le sue valli: Cuneo e le sue valli: crocevia tra storia e natura Benessere in alta quota Nella località Terme di Valdieri, nel cuore del Parco delle Alpi Marittime, sgorgano sorgenti solforose e acque termali; una passeggiata

Dettagli

Roma, l incanto di un Evento

Roma, l incanto di un Evento Roma, l incanto di un Evento MEETINGS INCENTIVES CONVEGNI EVENTI Roma, città aperta al mondo Monumentale e solenne. Ma anche vivace e creativa. Immagini ed emozioni che prendono la forma di paesaggi incantevoli,

Dettagli

La domenica al Museo Aprile

La domenica al Museo Aprile Palazzina di Caccia di Stupinigi Fondazione Ordine Mauriziano La domenica al Museo Aprile IL GIARDINO Sabato 2 aprile Disegniamo l arte. Cervi&Cerbiatti, da Ladatte a Disney Domenica 10 aprile Famiglie

Dettagli

La grande arte incanta Bergamo

La grande arte incanta Bergamo La grande arte incanta Bergamo Straordinario successo di pubblico per le due mostre in corso a Palazzo Creberg; già 9000 i visitatori. Ultimo weekend di apertura, per scoprire i capolavori restaurati di

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE www.generazioninelcuoredellapace.ch

4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE www.generazioninelcuoredellapace.ch LUGANO 08 10 NOVEMBRE 2014 4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE www.generazioninelcuoredellapace.ch PROGRAMMA TURISTICO In collaborazione con l Associazione Culture Ticino Network di Lugano LUGANO EASY TOUR

Dettagli

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO

IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO IL GENIO ARTISTICO CONQUISTA BERGAMO Grande successo di pubblico per le due mostre inaugurate a Palazzo Creberg lo scorso 29 settembre. Nel corso del primo weekend di apertura, oltre duemila visitatori

Dettagli

la Seraphica Ciclostorica di Assisi

la Seraphica Ciclostorica di Assisi Il Comitato Organizzatore dell evento Strasubasio 2015 organizza per il 2 Giugno 2015 la Seraphica Ciclostorica di Assisi per Biciclette d Epoca con caratteristiche specificate sul sito www.strasubasio.it

Dettagli

The Traveller Chef. The Traveller on Tour FIRENZE

The Traveller Chef. The Traveller on Tour FIRENZE The Traveller Chef a tasty a tasty way way to to discover the city The Traveller on Tour FIRENZE Firenze Day Experience Cooking in Florence La cucina toscana ricca di tradizioni e di sapore. All interno

Dettagli

CHI SIAMO. www.telepaviaweb.tv. La tua finestra televisiva su Pavia e Provincia

CHI SIAMO. www.telepaviaweb.tv. La tua finestra televisiva su Pavia e Provincia CHI SIAMO Telepaviaweb.tv, la prima vetrina televisiva sul mondo della provincia di Pavia che grazie alle potenzialità della rete abbatte limiti e confini dei mezzi di comunicazione tradizionali. Telepaviaweb.tv

Dettagli

Per info e iscrizioni : Mario Prelli 3357783859 Telaro Annamaria 3355651330 Barbara Bianucci 0321424536 novadea@deagostini.it

Per info e iscrizioni : Mario Prelli 3357783859 Telaro Annamaria 3355651330 Barbara Bianucci 0321424536 novadea@deagostini.it 4-7 DICEMBRE Piccola ma immensamente affascinante, una città portuale tra le più pittoresche d Europa. A dicembre diventa poi un piccolo gioiello Per info e iscrizioni : Mario Prelli 3357783859 Telaro

Dettagli

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA

NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA NUTRIRE IL PIANETA ENERGIA PER LA VITA LA TOSCANA VERSO EXPO 2015 Viaggio in Toscana: alla scoperta del Buon Vivere www.expotuscany.com www.facebook.com/toscanaexpo expo2015@toscanapromozione.it La dolce

Dettagli

City Mini Golf The fun and classic way CITY MINIGOLF. Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te. www.citygolf.com

City Mini Golf The fun and classic way CITY MINIGOLF. Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te. www.citygolf.com CITY MINIGOLF Divertimento per i tuoi clienti guadagno per te GUADAGNA CON IL MINIGOLF City Mini Golf The fun and classic way CITY GOLF EUROPE È L AZIENDA LEADER nella progettazione di piste di minigolf.

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT

Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Bed & Breakfast WWW.PODERELASVOLTA.IT Il Podere La Svolta B&B in posizione panoramica e immerso nel verde, offre lo spettacolo di un territorio armonioso dalle dolci colline e valli incontaminate. Il perfetto

Dettagli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli

La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli La splendida cittadina di Barga, terra di adozione di Giovanni Pascoli, è un borgo medievale di rara bellezza, riconosciuto Uno dei Borghi più belli d Italia a due passi da Lucca. Barga è sorta sul Colle

Dettagli

Speciale Gruppi 2 0 1 5

Speciale Gruppi 2 0 1 5 La Nostra Toscana Chianti Valdarno Casentino Firenze Speciale Gruppi 2 0 1 5 In collaborazione con Informazioni e prenotazioni Mazzanti Viaggi - La Montagna Fiorentina Srl Via Kennedy, 5 50066 Reggello

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 3402 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Pavia 16th-century castle for sale in Pavia DESCRIPTION

Dettagli

Progetto ANCIperEXPO Centri Estivi Centri Anziani Centri Ricreativi

Progetto ANCIperEXPO Centri Estivi Centri Anziani Centri Ricreativi Progetto ANCIperEXPO Centri Estivi Centri Anziani Centri Ricreativi ALESSANDRO ROSSO GROUP ALESSANDRO ROSSO GROUP Alessandro Rosso Group nasce nel 2002 da un gruppo di professionisti con oltre trent anni

Dettagli

Santa Caterina. Amalfi

Santa Caterina. Amalfi Santa Caterina H o t e l Amalfi Quintessenza del paesaggio. The quintessence of the classical classico e mediterraneo, la costiera amalfitana è bellezza capace di farsi emozione. Al centro di una vasta

Dettagli

MUSEO DIOCESANO D ARTE SACRA DI CHIOGGIA

MUSEO DIOCESANO D ARTE SACRA DI CHIOGGIA Comitato Regionale per le Celebrazioni del 1 Centenario della morte di Aristide Naccari Fondazione Santi Felice e Fortunato Diocesi di Chioggia (VE) MUSEO DIOCESANO D ARTE SACRA DI CHIOGGIA (2014-2015)

Dettagli

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio

MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio di Diana Duginova MOSCA: gli storici Magazzini GUM, molto più di un emporio Nella vostra città c è un luogo piacevole dove poter andare in qualsiasi momento e sempre con immensa gioia? Un grande magazzino

Dettagli

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO;

Just leave. Prezzo. Prezzo complessivo: 255. La quota comprende: Servizio navetta (a richiesta); Biglietti A/R; Pernottamento in B&B; Ticket EXPO; Prezzo Prezzo complessivo: 255 Giorno 1). Incontro alle 8:30 a Piazza Garibaldi. Partenza da Napoli Centrale alle 9:00 e arrivo a Milano centrale ore 13:40 col treno FrecciaRossa. Arrivo previsto in hotel

Dettagli

Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura

Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura GALLERIA SABAUDA Percorso di visita e laboratorio Dentro la pittura Si propone un'esperienza introduttiva alla realtà del museo e un approccio alle opere d arte come immagini e come prodotti materiali.

Dettagli

DAL 7 gennaio FROM 7 TH January 2015

DAL 7 gennaio FROM 7 TH January 2015 AIRPORT BUS orio al serio BERGAMO BUS tutti i giorni, ogni 20 minuti every day, every 20 minutes Collegamento diretto tra Aeroporto di Orio al serio e Bergamo Direct route between Orio al serio Airport

Dettagli

Cronache da SPECIALE IL MUSEO VA A SCUOLA. Scuola DANTE - Asti - Classe 4 A

Cronache da SPECIALE IL MUSEO VA A SCUOLA. Scuola DANTE - Asti - Classe 4 A Cronache da SPECIALE IL MUSEO VA A SCUOLA Scuola DANTE - Asti - Classe 4 A Presto, presto! Oggi Il Museo va a scuola e non possiamo farci aspettare dalla classe 4 A della scuola primaria Dante! Nella valigia

Dettagli

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana giugno 2011 PARLARE Livello MATERIALE PER L INTERVISTATORE 2 PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri

Dettagli

Il museo diocesano di Torino Scopriamo insieme l arte sacra del territorio osservando, giocando, creando

Il museo diocesano di Torino Scopriamo insieme l arte sacra del territorio osservando, giocando, creando Il museo diocesano di Torino Scopriamo insieme l arte sacra del territorio osservando, giocando, creando Attività didattica per l anno scolastico 2010 2011 Il museo, nato nel dicembre 2008 nei suggestivi

Dettagli

Salerno. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. Salerno: i Luoghi del Risorgimento

Salerno. www.trekkingurbano.info. www.trekkingurbano.info. Salerno: i Luoghi del Risorgimento Salerno: i Luoghi del Risorgimento Partendo dai Portici di Palazzo di città si sale per Via dei Canali fiancheggiando famosi monumenti legati agli avvenimenti insurrezionali ed all Unità d Italia. Si percorre

Dettagli

PROPOSTA DIDATTICA MUSEO DIOCESANO DI TORINO. pittura scultura argenti tessuti

PROPOSTA DIDATTICA MUSEO DIOCESANO DI TORINO. pittura scultura argenti tessuti PROPOSTA DIDATTICA MUSEO DIOCESANO DI TORINO I LABORATORI Visita guidata al Museo della durata complessiva di circa 45 minuti con un momento di approfondimento di fronte ad alcune opere, selezionate sulla

Dettagli

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO...

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO... METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO... Un elegante salotto d affari Business Lounge è un Centro servizi di uffici arredati e di sale riunioni a tempo che intende rivolgersi a una nicchia di mercato di professionisti

Dettagli

HOSPITALITY EXCELLENCE

HOSPITALITY EXCELLENCE DOMINA MILANO FIERA Via Don Orione 18/20 (ang. Via Di Vittorio 66) 20026 NOVATE MILANESE (MI) T +39 02 3567991 F +39 02 35679777 info.milanofiera@dominahotels.com www.dominamilanofiera.com HOSPITALITY

Dettagli

Barcellona non convenzionale

Barcellona non convenzionale Barcellona non convenzionale Soggiorno: 4 giorni, 3 notti Numero partecipanti: a partire da 4 persone Prezzo per persona: 410,00 euro L offerta include: 1. Servizio assistenza clienti in arrivo e in partenza

Dettagli

www.privategriffe.com LE GUIDE DI PG Aprire e promuovere la tua social boutique

www.privategriffe.com LE GUIDE DI PG Aprire e promuovere la tua social boutique www.privategriffe.com LE GUIDE DI PG Aprire e promuovere la tua social boutique LA TUA SOCIAL BOUTIQUE PrivateGriffe è un marketplace in cui ogni utente privato crea la propria social boutique mettendo

Dettagli

Ventennale del Museo Barovier&Toso

Ventennale del Museo Barovier&Toso Ventennale del Museo Barovier&Toso IL PRIMO MUSEO VETRARIO PRIVATO A VENEZIA FESTEGGIA VENTI ANNI Giugno 2015 S ono ormai trascorsi venti anni dall inaugurazione del Museo Barovier&Toso, unico museo privato

Dettagli

VISITE GUIDATE AGLI SCAVI di OSTIA ANTICA

VISITE GUIDATE AGLI SCAVI di OSTIA ANTICA VISITE GUIDATE AGLI SCAVI di OSTIA ANTICA MODULO PER I GRUPPI Nel presente modulo sono indicati i possibili percorsi per la Visita Guidata agli Scavi di Ostia Antica e la relativa Scheda di Prenotazione

Dettagli

ITALIA SITO UFFICIALE DEL TURISMO IN ITALIA

ITALIA SITO UFFICIALE DEL TURISMO IN ITALIA CULTURA E TURISMO Navigando s impara 17 www.italia.it ITALIA SITO UFFICIALE DEL TURISMO IN ITALIA 39 Questo portale è il punto di riferimento ufficiale di chi vuole scoprire le bellezze naturali e storiche

Dettagli

CONVOCAZIONE PER LA PARTENZA IN PULLMAN MARTEDI 4 SETTEMBRE

CONVOCAZIONE PER LA PARTENZA IN PULLMAN MARTEDI 4 SETTEMBRE Programma di viaggio CONVOCAZIONE PER LA PARTENZA IN PULLMAN MARTEDI 4 SETTEMBRE 0RE 04.30 BIVIO ABBADIA ORE 04.45 MONTEPULCIANO (SOTTO CONAD) ACCOMPAGNATRICE STILVIAGGI: Valentina Bonari Ce 3452862727

Dettagli

PROGETTARE UNA GITA. A tale scopo i bambini dovranno ricercare la documentazione che permetta di scegliere la META della gita.

PROGETTARE UNA GITA. A tale scopo i bambini dovranno ricercare la documentazione che permetta di scegliere la META della gita. PROGETTARE UNA GITA Prima di dare avvio al percorso è opportuno condividere con gli alunni tutto il progetto ed eventualmente modificare alcuni elementi in rapporto alla discussione. Gli alunni devono

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL USO

GUIDA RAPIDA ALL USO GUIDA RAPIDA ALL USO IN BREVE COME FUNZIONA/CHE COS E PITSHOP? Pitshop è una piattaforma di ricerca di capi di abbigliamento e calzature. Il plus di Pitshop, rispetto a strumenti già presenti sul mercato,

Dettagli

L INDUSTRIA E I SERVIZI

L INDUSTRIA E I SERVIZI VOLUME 2 CAPITOLO 3 MODULO D LE VENTI REGIONI ITALIANE L INDUSTRIA E I SERVIZI 1. Parole per capire Alla fine del capitolo scrivi il significato di queste parole nuove: economia... industria... fabbrica...

Dettagli

STORIE DI ORDINARIA CUCINA

STORIE DI ORDINARIA CUCINA A Piazza della Chiesa CASTELLO DI PITICCHIO di ARCEVIA (AN) IL TEMPO DELL ARTE presenta STORIE DI ORDINARIA CUCINA lettura di brevi racconti di Andrea Crudo interpretati da: Elena Larocca, Francesca Margognoni,

Dettagli

Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri. Provalo subito all indirizzo web: www.soluzionicreative.

Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri. Provalo subito all indirizzo web: www.soluzionicreative. Il Sito web professionale dedicato al settore Trasportatori e spedizionieri GlobeAround è il sito web studiato e sviluppato per soddisfare le esigenze di visibilità e comunicazione delle aziende che operano

Dettagli

S C.F.

S C.F. Rif. 1560 Lionard Luxury Real Estate Via dei Banchi, 6 - ang. Piazza S. Maria Novella 50123 Florence Italy Tel. +39 055 0548100 Fax. +39 055 0548150 Umbria Perugia Prestigious estate for sale in Umbria

Dettagli