MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
|
|
- Benedetto Pippi
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 italian rev /04/15 Passante Scafo con Stelo Trasduttore Profondità con Temperatura Sensor Modelli: B45, B258, B260, B265LH, B265LM, B271W, B275LHW, B285HW, B285M, SS258, SS260, SS270W, SS505 Brevetto negli Stati Uniti N. 7,369,45; 8,582,393. Brevetto nel Regno Unito N Seguite le precauzioni per ottimizzare le prestazioni del prodotto e per ridurre il rischio di danni agli oggetti, lesioni personali e/o morte. AVVERTIMENTO: È obbligatorio installare una ad Alto Rendimento seguendo le relative istruzioni di montaggio. La carenatura ad alto rendimento richiede un bullone antirotazione per evitare rotazioni durante la navigazione. AVVERTIMENTO: Durante l'installazione indossate sempre occhiali protettivi di sicurezza, una mascherina antipolvere e cuffie di protezione. AVVERTIMENTO: Verificate la presenza di infiltrazioni non appena l'imbarcazione viene posta in acqua. Non lasciate l'imbarcazione incustodita per più di 3 ore. Anche una piccola infiltrazione potrebbe provocare un notevole accumulo d'acqua. ATTENZIONE: Trasduttore CHIRP Non installatelo in le scompartimento di motore o un posto caldo. Il surriscaldamento potrebbe provocare il guasto del trasduttore. ATTENZIONE: Trasduttore in bronzo Evitate di installare un alloggiamento in metallo su un'imbarcazione con messa a terra positiva. AVVERTIMENTO: Trasduttore in acciaio inox in uno scafo in metallo richiede l'uso di un Kit per isolare il trasduttore in acciaio inox dallo scafo in metallo. Il mancato rispetto di questa istruzione provoca la corrosione elettrolitica. ATTENZIONE: Evitate di installare un trasduttore in metallo su un'imbarcazione con messa a terra positiva. ATTENZIONE: Evitate di tirare, trasportare o tenere il trasduttore per il suo cavo. In caso contrario potreste danneggiare i collegamenti interni. ATTENZIONE: Non colpite mai il sensore. ATTENZIONE: Non usate mai solventi. Detergenti, carburante, sigillanti, vernice e altri prodotti possono contenere solventi aggressivi che attaccano le parti in materiale plastico, specialmente il lato del trasduttore. IMPORTANTE: Il sensore deve essere installato accuratamente. Prima di procedere con l'installazione leggete tutte le istruzioni completamente. Queste istruzioni sostituiscono qualsiasi altre istruzioni nel manuale del vostro strumento nel caso che siano differenti da queste. Applicazioni MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Trasduttore in bronzo indicato per scafi in vetroresina o in legno. Trasduttore in acciaio inox compatibile con scafi di qualsiasi materiale. Consigliato con gli scafi in metallo per evitare la corrosione elettrolitica purché l'alloggiamento in acciaio inox sia isolato dallo scafo in metallo. Annotate le informazioni che si trovano sull'etichetta del cavo per futuro riferimento. N. di matricola. Data Frequenza khz B45 Standard ad Alto Rendimento Identificare il modello Il nome del modello è stampato sull'etichetta del cavo. Attrezzi e materiali Occhiali protettivi Mascherina antipolvere Cuffie di protezione Trapano elettrico con mandrino da 10mm o maggiore Punte da trapano e seghe a tazza: Foro guida 3mm o 1/8" B45, SS505 22mm o 7/8" B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 30mm o 1-3/16" B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 33mm o 1-5/16" Carta vetrata Detergente domestico delicato oppure solvente non aggressivo (alcool) Lima (per installazione su scafo di metallo) Goniometro (installazione con un Standard) Sega a nastro (lama affilata)(installazione con un Standard) Raspa o utensile elettrico (installazione con un Standard) Sigillante marino (adatto per le zone al di sotto della linea di galleggiamento) Pinza a giunto scorrevole (per corpo in metallo) Anello passacavo / anelli passacavo (in alcune installazioni) Fascette per cavi Vernice antivegetativa a base d acqua (obbligatoria in acqua salata) Installazione su scafi sandwich in vetroresina (vedi pagina 4) Punte da trapano e sega a tazza per interno scafo: B45, SS505 35mm o 1-3/8" B258, B271W, SS258, B285HW, B285M 40mm, 41mm, o 1-5/8" B260, B265LH, B265LM, B275LHW, SS260, SS270W 42mm o 1-5/8" o cilindro, cera, nastro adesivo e resina epossidica fusa La maggior parte delle imbarcazioni presenta un angolo di deadrise nel punto di montaggio. Se il trasduttore viene montato direttamente presso lo scafo, il fascio sonoro rimarrà inclinato con un angolo pari a quello di deadrise. L'uso di una carenatura è vivamente consigliato se l'angolo di deadrise è maggiore di 10. Una carenatura Airmar, realizzata in polimero ad alto impatto con guida di taglio integrata, è più facile e più sicura da tagliare con una sega a nastro e da sagomare con gli attrezzi manuali rispetto alle carenature personalizzate. Orienta il fascio sonoro direttamente verso il basso montando il trasduttore parallelo alla superficie dell'acqua. Monta il trasduttore ad una maggiore profondità, affinché scorra acqua pulita sotto il lato del trasduttore. Airmar ad Alto Rendimento ha una forma lunga e affusolata, che dirige l'acqua intorno al trasduttore per minimizzare l'attrito. Il rendimento è eccellente a velocità superiori a 15 nodi (18MPH) (Per ordinare vedi Sostituzione del sensore e pezzi a pagina 4.)
2 1/3 LWL (Lunghezza al galleggiamento) scafi dislocamento onde di pressione mm (6-12") lato di dritta, dove le pale dell'elica si muovono verso il basso, é preferito. Fuoribordo ed entrofuoribordo Scegliete un posto a pruavia e sul lato del motore/dei motori. Entrobordo Scegliete un posto ben davanti all'elica e all'asse / agli assi dell'elica / delle eliche. Scafo a gradini Effettuate il montaggio davanti al primo gradino. Imbarcazioni idonee a raggiungere velocità superiori a 25kn (29MPH) Prima di procedere verificate il posizionamento dell'impianto e i risultati funzionali su imbarcazioni similari. Barche a vela con chiglia corta Installate sulla mezzeria o nelle sue vicinanze e mm (1-2') a pruavia della chiglia corta. Barche a vela con chiglia lunga Installate a metà barca e lontano dalla chiglia. fuoribordo ed entrofuoribordo scafi plananti scafo a gradini Figura 1. barche a vela con chiglia corta Posizione di montaggio Linee guida barche a vela con chiglia lunga Positione migliore per il trasduttore Copyright Airmar Technology Corp. entrobordo ATTENZIONE: Non effettuate il montaggio in linea con o vicino a una presa d'acqua o ad aperture di scarico o dietro corsi di fasciame, accessori o irregolarità che possano interferire con il flusso dell'acqua. ATTENZIONE: Non montante il sensore in un punto in cui l'imbarcazione potrebbe essere sostenuta durante il trasporto, l'alaggio, il varo o il rimessaggio, per evitare di danneggiare il lato del trasduttore. L'acqua che scorre sotto lo scafo deve essere la più calma con un minimo di bolle d'aria e turbolenza (soprattutto ad alta velocità). Il sensore deve essere costantemente immerso in acqua. La larghezza del trasduttore non deve essere bloccata dalla chiglia o dall'asse dell'elica / dagli assi delle eliche. Scegliete un posto lontano dalle interferenze causate da fonti di energia e radiazione quali l'elica / le eliche e l'asse dell'elica / gli assi delle eliche, altri macchinari, altri ecoscandagli e altri cavi. Tanto più basso il livello del rumore, tanto più alta la messa a punto del guadagno dell'ecoscandaglio che si può utilizzare. Scegliete una zona con un angolo di deadrise minimo. Scegliete un posto dove all'interno dell'imbarcazione ci sia spazio sufficiente per l'altezza dell'alloggiamento e per stringere il dado. Trasduttore CHIRP Scegliere una zona fresca, ben ventilata e lontana dal motore per evitare il surriscaldamento. Tipi d imbarcazione (vedi figura 1) Imbarcazione a motore con scafo dislocante Posizionatelo a 1/3 dell'imbarcazione lungo la linea di galleggiamento e a mm (6-12") dalla mezzeria. Il lato di dritta, dove le pale dell'elica si muovono verso il basso, é preferito. Imbarcazione a motore con scafo planante Scegliete un posto decisamente a poppavia, in prossimità della mezzeria, e ben entrobordo del primo corso di sollevamento del fasciame per essere sicuri che il trasduttore sia in contatto con l'acqua ad alta velocità. Il 2 Installazione: Standard o non carenatura unicamente IMPORTANTE: Se installate il trasduttore SENZA carenatura, ignorate qualsiasi riferimento a una carenatura e al blocco di supporto. Foratura Installazione su scafi sandwich in vetroresina: Seguite le istruzioni riportate a pagina Praticate un foro guida perpendicolare alla linea di galleggiamento utilizzando una punta da 3mm o 1/8" dall'interno (vedi Figura 2). Se vicino al punto scelto per il montaggio sono presenti nervature, puntoni o altre irregolarità, praticate il foro dall'esterno. 2. Utilizzando una punta da trapano o una sega a tazza della misura corretta, praticate un foro dall'esterno. Verificate di mantenere il trapano in posizione perfettamente verticale, in modo che il foro risulti perpendicolare alla superficie dell'acqua. 3. Carteggiate e pulite la zona intorno al foro, all'interno e all'esterno, affinché il sigillante marino aderisca correttamente allo scafo. Se sono presenti residui di petrolio nello scafo, rimuoveteli con un detergente domestico non aggressivo o con un solvente delicato (ad esempio alcool) prima di carteggiare. Scafo in metallo Rimuovete tutte le sbavature con una lima e la carta vetrata. Taglio della Standard AVVERTIMENTO: ad Alto Rendimento Per la vostra sicurezza è obbligatorio seguire le istruzioni di installazione fornite con la carenatura. cavo stelo dado blocco di supporto manicotto di isolamento spessore carenatura 6 12mm (1/4 1/2") Standard transduttore vista poppa scafo (metal) inclinazione angolo di deadrise parallelo al galleggiamento sigillante marino Figura 2. Assestamento et installazione scafo in metallo (con modello SS258 e Standard) Copyright Airmar Technology Corp.
3 guida di taglio piano di lavoro della sega a nastro B45 (tremità appuntita verso prua) B258, B271W, B285HW, B285M, SS258 (frecca verso prua) F PRUA guida parallela ATTENZIONE: Una volta installata, l'estremità della carenatura con la freccia/tremità appuntita sempre essere rivolta verso prua. Assicuratevi di orientare la carenatura sulla sega a nastro in modo che l'angolo di taglio combaci con il lato scelto e non con la sua immagine riflessa. 1. Utilizzando un goniometro, misurate l'angolo di deadrise nel punto scelto per il montaggio (vedi Figura 2). 2. Inclinate il piano di lavoro della sega a nastro secondo l'angolo misurato e fissate la guida di taglio (vedi Figura 3). 3. Collocate la carenatura sul piano di lavoro in modo da posizionare la guida di taglio sotto la guida parallela. L'estremità con la freccia/ tremità appuntita deve essere rivolta verso di voi in caso di installazione sul lato destro della barca, o nella direzione opposta in caso di installazione sul lato sinistro (vedi Figura 4). 4. Sistemate la guida in modo che la carenatura venga tagliata in 2 parti approssimativamente uguali (vedi Figura 3). La dimensione più sottile della sezione che diventerà la carenatura deve essere compresa tra 6 e 12mm (1/4-1/2") (vedi Figura 2). 5. Ricontrollate i punti dall'1 al 4. Procedete al taglio della carenatura. 6. Sagomate la carenatura nel modo più preciso possibile utilizzando una raspa o un utensile elettrico. 7. Utilizzate la sezione rimanente della carenatura con la guida di taglio per il blocco di supporto. Assestamento Figura 3. Taglio della Standard Copyright Airmar Technology Corp. angolo di deadrise freccia/tremità appuntita per installazione sul lato destro ATTENZIONE: Verificate che le superfici da assestare siano asciutte e pulite. 1. Rimuovete il dado (verdi Figura 5). 2. Fate passare il cavo del trasduttore attraverso la carenatura (se in uso). 3. Applicate uno strato di sigillante marino spesso 2mm (1/16") alla superficie del trasduttore da posizionare a contatto con lo scafo/la carenatura e in cima allo stelo. Il sigillante deve coprire una superficie più spessa di 6mm (1/4") rispetto alla somma degli spessori di carenatura, scafo blocco di supporto e dado. In questo modo il sigillante marino nelle filettature sigillerà lo scafo e manterrà il dado fisso nella sua posizione. Trasduttore in acciaio inox in uno scafo in metallo-fate scivolare il manicotto di isolamento sullo stelo del trasduttore il più in basso possibile (vedi Figura 2). Applicate uno strato di sigillante marino spesso 2mm (1/16") all'esterno del manicotto. 4. Applicate uno strato di sigillante marino spesso 2mm (1/16") alle seguenti superfici: da posizionare a contatto con lo scafo Blocco di supporto da posizionare a contatto con lo scafo Dado da posizionare a contatto con il blocco di supporto Figura 4. Orientamento della Standard Copyright Airmar Technology Corp. 5. Standard Posizionate il trasduttore saldamente nella/contro la carenatura spingendo e ruotando. Verificate che il bottone sulla carenatura combaci con il vano nell'alloggiamento del trasduttore. Installando 1. Dall'esterno, infilate il cavo del trasduttore attraverso il foro di montaggio. Spingete lo stelo del trasduttore nel foro di montaggio applicando un movimento rotatorio per spremere fuori il sigillante in eccesso (vedi Figura 4). Prestate attenzione ad allineare il trasduttore con l'estremità smussata/il bottone/l'estremità della freccia rivolta in avanti verso la prua. Il lato lungo deve essere parallelo alla mezzeria della barca. Trasduttore/stelo in acciaio inox in uno scafo in metallo Verificare che il manicotto di isolamento sia posizionato tra lo stelo del trasduttore e lo scafo (vedi Figura 2). Tuttavia la sommità del manicotto di isolamento si deve trovare sotto la sommità del blocco di supporto per impedire che il manicotto interferisca con il fissaggio del dado. 2. Dall'interno, fate scorrere il blocco di supporto (se installato con la carenatura) e il dado sul cavo. Posizionate il blocco di supporto contro lo scafo, verificando che l'estremità della freccia sia rivolta in avanti verso la prua. Avvitate il dado nella sua posizione e stringetelo con la pinza a giunto scorrevole (vedi Figure 4 e 5). Scafo in vetroresina con nucleo- Evitate di stringere eccessivamente, in quanto potreste frantumare lo scafo. Scafo in legno Consentite al legno di gonfiarsi prima di stringere il dado. 3. Eliminate il sigillante in eccesso dall'esterno della carenatura e per consentire un flusso regolare dell'acqua sotto il trasduttore. Instradamento e Connessione Cavi ATTENZIONE: Se il sensore é dotato di un morsetto, non rimuovetelo anche se la rimozione potrebbe facilitare l'instradamento dei cavi. Se il cavo deve essere tagliato e impiombato, utilizzate la Scatola di Giunzione N della Airmar, che é protetta contro gli spruzzi, e dado blocco di supporto scafo Standard sigillante marino cavo stelo transduttore Figura 5. Assestamento et installazione (con modello B258 e Standard) Copyright 2005, 2007 Airmar Technology Corp. PRUA 3
4 seguite le istruzioni fornite. Rimuovere il morsetto impermeabile o tagliare il cavo, se non si usa una scatola di giunzione a tenuta stagna, invalida la garanzia. 1. Stendete il cavo fino allo strumento facendo attenzione a non tagliarne la guaina nel passarlo attraverso la paratia e altre parti dell'imbarcazione. Utilizzate gli anelli passacavo per contrastare l'attrito. Per ridurre le interferenze elettriche, separate il cavo del sensore dagli altri cavi elettrici e dal motore. Nel caso in cui la lunghezza di qualsiasi cavo sia eccessiva, avvolgetelo a spirale e fissatelo sul posto con fascette per cavi in modo da evitare che si danneggi. 2. Per collegare il sensore allo strumento, fate riferimento al manuale utente dell'ecoscandaglio. Verifica delle infiltrazioni Non appena l'imbarcazione viene posta in acqua, verificate immediatamente la presenza di infiltrazioni in prossimità del sensore. Le infiltrazioni molto piccole potrebbero non essere immediatamente visibili. Non lasciate l'imbarcazione in acqua per più di 3 ore prima di verificare nuovamente. Una piccola infiltrazione potrebbe provocare un notevole accumulo di acqua in sentina dopo 24 ore. Se è presente un'infiltrazione, ripetete le procedure di assestamento e installazione immediatamente (vedi pagina 3). Installazione su scafo sandwich in vetroresina Il nucleo (legno o schiuma) deve essere tagliato e sigillato accuratamente. È necessario proteggere il nucleo dalle infiltrazioni d'acqua e rinforzare lo scafo per evitare che si rompa sotto il dado e consenta all'alloggiamento di allentarsi. ATTENZIONE: Sigillate completamente lo scafo per evitare infiltrazioni d'acqua nel nucleo. 1. Praticate un foro guida perpendicolare alla linea di galleggiamento utilizzando una punta da 3mm o 1/8" dall'interno (vedi Figura 6). Se vicino al punto scelto per il montaggio sono presenti nervature, puntoni o altre irregolarità, praticate il foro dall'esterno. (Se avete praticato il foro in una posizione errata, praticatene un altro in un punto migliore. Applicate del nastro adesivo in carta all'esterno sul foro errato e sigillatelo con resina epossidica.) 2. Utilizzando una punta da trapano della misura corretta, ritagliate un foro dall'esterno attraversando solo la pelle esterna. Verificate di mantenere il trapano in posizione perfettamente Dimensione uguale allo spessore della pelle esterna per lasciare uno spazio libero adeguato versare resina epossidica fusa scafo cilindro cavo o pieno pelle interna nucleo pelle esterna Figura 6. Preparazione di uno scafo in vetroresina con nucleo Copyright 2005 Airmar Technology Corp. verticale, in modo che il foro risulti perpendicolare alla superficie dell'acqua. 3. Il diametro ottimale del foro interno dipende dallo spessore dello scafo e dall'angolo di deadrise e deve essere ampio abbastanza per permettere che il nucleo venga sigillato completamente Utilizzando una punta da trapano della misura corretta per l'interno, tagliate attraverso la pelle interna e la maggior parte del nucleo dall'interno mantenendo il trapano perpendicolare allo scafo. Il materiale del nucleo può essere molto morbido. Applicate solo una pressione leggera alla punta da trapano dopo avere tagliato attraverso la pelle interna per evitare di tagliare accidentalmente la pelle esterna. 4. Rimuovete il tappo contenente il materiale del nucleo in modo che la parte interna della pelle esterna e la cavità interna siano completamente visibili. Carteggiate e pulite la pelle interna, il nucleo e la pelle esterna intorno al foro. 5. Rivestite di cera un cilindro cavo o pieno del diametro corretto e assicuratelo alla sua posizione con il nastro adesivo. Riempite lo spazio vuoto tra il cilindro e lo scafo con resina epossidica fusa. Dopo che la resina si sarà indurita, rimuovete il cilindro. 6. Carteggiate e pulite la zona intorno al foro, all'interno e all'esterno, affinché il sigillante marino aderisca correttamente allo scafo. Se sono presenti residui di petrolio all'interno, rimuoveteli con un detergente domestico non aggressivo o con un solvente delicato (ad esempio alcool) prima di carteggiare. 7. Procedete con "Taglio della Standard" a pagina 2. Vernice antivegetativa Applicate della vernice antivegetativa a base d acqua su tutte le superfici esposte all acqua salata. Non utilizzate mai vernici antivegetative a base chetonica poiché i chetoni, intaccando molti materiali plastici, possono danneggiare il trasduttore. Rinnovate l'antivegetativa ogni 6 mesi o all'inizio di ogni stagione nautica. Manutenzione, riparazione e sostituzione Pulizia l inserto La vegetazione acquatica si può accumulare rapidamente sulla superficie del sensore, riducendone le prestazioni in poche settimane. Pulite l inserto utilizzando un detergente domestico delicato e un tampone abrasivo Scotch-Brite, In presenza di incrostazioni gravi, effettuate una carteggiatura leggera con carta asciutta/umida a grana fine. Sostituzione del sensore e pezzi Le informazioni necessarie per ordinare un sensore di ricambio sono stampate sull'etichetta del cavo. Non rimuovete questa etichetta. Nel vostro ordine specificate il numero di matricola, la data e la frequenza in khz. Per facilitare la consultazione, annotate queste informazioni in fondo a pagina 1. Sostituite immediatamente i pezzi smarriti, rotti o usurati. Modello Dado Dello Scafo Tipo da N. B Standard Alto rendimento B258, B271W, B285HW, B285M Standard Alto rendimento B Alto rendimento B265LH, B265LM, B275LHW Alto rendimento SS Standard Alto rendimento SS Alto rendimento SS270W Alto rendimento SS Alto rendimento Copyright Airmar Technology Corp. All rights reserved. 35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire , USA
5 Ottenete pezzi dal fabbricante del vostro istrumento o commerciante marittimo. Gemeco Tel: (SUA) Fax: sales@gemeco.com Airmar EMEA Tel: +33.(0) (Europa, Vicino Oriente, Africa) Fax: +33.(0) sales@airmar-emea.com
MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Passante, Retraibile con Valvola Sensore di Temperatura o Velocità e Temperatura Modelli: HT200, ST850 Brevetto negli Stati Uniti N. 7,110,908; 7,352,171.
Trasduttore di profondità da interno scafo ad inclinazione regolabile. Modello P79. Manuale d uso e d installazione. Distribuito da YOUR SIXTH SENSE
Trasduttore di profondità da interno scafo ad inclinazione regolabile Modello P79 Manuale d uso e d installazione Distribuito da YOUR SIXTH SENSE Manuale d uso e d installazione 2 æ IMPORTANTE: : leggete
ITALIANO NX2 Trasduttore Depth
1-2 Indice 1. Applicazioni...1-4 2. Utensili e materiali necessari...2-4 3. Posizione di montaggio...3-5 3.1 Disturbi acustici...3-5 3.2 Sistemazione...3-5 3.3 Tipi di imbarcazione...3-6 4. Installazione...4-7
Panoptix PS60. Istruzioni di installazione. Informazioni importanti sulla sicurezza. Registrazione del dispositivo
Panoptix PS60 Istruzioni di installazione Informazioni importanti sulla sicurezza AVVERTENZA Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza
Antivegetativo ad ultrasuoni SONIHULL
Antivegetativo ad ultrasuoni SONIHULL IL PROBLEMA Per centinaia di anni i marinai hanno dovuto fare i conti con lo stesso problema: la crescita di Denti di Cane (cirripedi) sullo scafo, sull albero di
Installazione di StructureScan
IT Installazione di StructureScan Contenuto della confezione Nell'imballaggio con cui viene fornito StructureScan sono presenti la scatola nera LSS-1, un cavo di alimentazione, il trasduttore StructureScan,
MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
MANUALE DELL UTENTE E ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Trasduttore da interno scafo ad Inclinazione Regolabile Modello P79 Brevetto negli Stati Uniti N. 6.201.767. Brevetto europeo 1 118 074 Annotate le
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ALTOPARLANTE INVISIBILE SERIE AI64/AI43 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ELAB Viale Primo Maggio 9/b 00046 Grottaferrata (RM) - ITALY Tel. +39. 06. 9456102 Fax +39.06.94149098 m.dilorenzo@elabsound.it www.elabsound.com
Etichetta Recycler 1 Installate l etichetta. Lama per tosaerba Recycler 2 Installate le lame e l apparato di taglio
Installazione Parti sciolte Form No. 3357-496 Rev A Kit Recycler 42" TimeCutter Z4000/5000 Series Riding Mowers Nº del modello 79311 Istruzioni di installazione Verificate che sia stata spedita tutta la
Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No
Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere
I CONNETTORI 1 - INDICAZIONI GENERALI IMPORTANTE! AVVERTENZA VERSIONE CON CALOTTE STANDARD VERSIONE CON CALOTTE OS-FIT. Rev.
I CONNETTORI - INDICAZIONI GENERALI IMPORTANTE! E fondamentale evitare la presenza di liquidi o impurità nella fase di assemblaggio dei connettori elettrici. Il montaggio della trasmissione EPS deve essere
ISTRUZIONI per le TERMINAZIONI dei CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI
ISTRUZIONI per le TERMINAZIONI dei CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in cantiere
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6
Marine Pan Service Srl Via C Battisti, 25 Tel 0766-30361 - Fax 0766-1912023 https://wwwmarinepanservicecom Manuale installazione Bluefin LED per modelli Piranha P3/P6 Grazie per aver scelto le luci subacque
3M All Rights Reserved. Automotive Aftermarket Division
3M Kit Rimuovi Graffi 3 semplici passi per una riuscita perfetta! Step 1 Carteggiatura Step 2 Prima fase di lucidatura Step 3 Seconda fase di lucidatura Modalità d utilizzo: STEP 1 - Carteggiatura Pulire
SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual
SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente
SEZIONE B - Inserimento dei componenti
SEZIONE B - Inserimento dei componenti Inserimento della scheda elettronica e della batteria Il contenitore della scheda di controllo va opportunamente forato per permettere il passaggio dei cavi. Nel
COX - DESIGN MATTEO CANZIO UNA LAMPADA INNOVATIVA GUIDA STEP BY STEP
COX - DESIGN MATTEO CANZIO UNA LAMPADA INNOVATIVA GUIDA STEP BY STEP STEP Unire i supporti a L sul loro lato più lungo posizionando la più piccola all interno (utilizzare come riferimento l estremità superiore).
SENSORI DI PARCHEGGIO PER INSTALLAZIONE POST
Scheda tecnica SENSORI DI PARCHEGGIO HYUNDAI i30 MY12 SENSORI DI PARCHEGGIO PER INSTALLAZIONE ANT o POST SENSORI DI PARCHEGGIO PER INSTALLAZIONE POST cat. LOCPARKUNIV cat. LOCPARK NOTA: Per ottenere un
Maniglia adesiva costituita da 2 pezzi con dischi biadesivi inclusi con una mascherina in cartone per il loro posizionamento.
Manuale d installazione porta base ALU SF (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore
ISTRUZIONI PER LE ESECUZIONI DELLE TERMINAZIONI DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI ESECUZIONE CON GUAINE TERMORESTRINGENTI
ISTRUZIONI PER LE ESECUZIONI DELLE TERMINAZIONI DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati in cantiere
Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513
Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Questo kit deve essere utilizzato con NetShelter VX, NetShelter SX o qualsiasi altro armadio standard da 19 pollici.
Specifiche Tecniche. Jet-288
Specifiche Tecniche Jet-288 Jet-288 Dati Tecnici Principali Potenza: Regime di Rotazione: Dislocamento Imbarcazione Peso Diametro massimo della girante Contenuto di acqua Materiali 330kW/443hp max. 3500
Istruzioni di montaggio ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi
CONNECTING TO ENERGY ON ganci per tetto in acciaio inox per ardesia e tegole canadesi = Fissaggio direttamente nella sottostruttura = Nessuna pressione sulla tegola = Materiali anticorrosivi = Statica
KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-39 Apr
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Gancio di traino fisso MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part
Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).
0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,
Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2010
Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2010 Sostituzione del disco rigido del Mac mini versione metà 2010 per maggiore spazio di archiviazione e velocità. Scritto Da: Dozuki System INTRODUZIONE Utilizzare
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000
Kit protezione cinghia Tosaerba rider commerciale Serie Z Master 2000 Nº del modello 119-9925 Form No. 3375-946 Rev A Istruzioni di installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,
650 Sospensioni ruote posteriori
650 Sospensioni ruote posteriori Generale..650-1 Braccio di reazone...650-2 Rimuovere ed installare i bracci di reazione 650-2 Sostituire le boccole dei bracci di reazione..650-2 Tirante trasversale..650-3
MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA
MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA VALIDO PER I MODELLI COD. 5231469003388 ELIOTERM ARIS 2004 TELAIO MULTIUSO TEGOLE E ORIZZ
Lettore multimediale 7"
Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /
Samsung Galaxy S5 gruppo dello schermo di
Samsung Galaxy S5 gruppo dello schermo di ricambio Sostituire il gruppo schermo nel tuo Samsung Galaxy S5. Scritto Da: Sam Lionheart INTRODUZIONE Utilizzare questa guida per sostituire il gruppo schermo,
b) Teoria dell elica
b) Teoria dell elica L elica e le sue caratteristiche L elica è l organo propulsore di una barca che si muove a motore. L elica, girando, spinge l acqua indietro e imprime allo scafo una spinta in avanti.
FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
Samsung CLP300/350 Series - Xerox Phaser 6110 series Istruzioni di Rigenerazione
Samsung CLP300/350 Series - Xerox Phaser 6110 series Istruzioni di Rigenerazione ATTENZIONE. la CLP 350 si presenta in modo diverso ma il concetto di ricarica rimane lo stesso. Fig1 Fig 2 Sulla parte superiore
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT BOXER model year 2014 Vettura verificata il 10/2014 Ref. LITWPA9780 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente
Istruzioni di montaggio e manutenzione
7 747 000 056 02/2005 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Dispositivo di neutralizzazione NE 0.1 Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio
ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE GENERALI Questa asta per bandiera è un prodotto di alta qualità a marchio AHB. Una qualità che durerà per molti anni nelle Vostre mani. Il pennone e gli accessori
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
Protocollo operativo per l applicazione del metodo SOS-PALM, finalizzato al controllo del punteruolo rosso della palma (Rhynchophorus ferrugineus)
Protocollo operativo per l applicazione del metodo SOS-PALM, finalizzato al controllo del punteruolo rosso della palma (Rhynchophorus ferrugineus) Installazione della cannula SOS-PALM 1. Nel caso in cui
Modell /2013. A Modell Art.-Nr
Modell 6148.5 08.1/2013 A Modell Art.-Nr. I 6148.5 675 516 560519 www.viega.com Modell 6148.5 B C D E 2 Modell 6148.5 E F 3 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio 5 Uso conforme Multiplex Trio 5 è una colonna
Istruzioni di montaggio tenda plissè a vetro.
tenda plissè a. Si prega di utilizzare solo le viti in dotazione Utilizzare per il fissaggio solo un giravite a croce: NON USARE AVVITATORI ELETTRICI Applicare la maniglietta in dotazione prima di iniziare
G e n e r a t o r e d i v e n t o a z i o n a t o da pannello solare
107.953 G e n e r a t o r e d i v e n t o a z i o n a t o da pannello solare Cenno: Lavorando con i kit della OPITEC, una volta ultimati, non si tratta in primo luogo di oggetti con caratteristiche ludiche
Installazione. Kit di montaggio del soffiatore Pro Force Trattorino Groundsmaster 3280-D. Parti sciolte. Istruzioni di installazione
Form No. Kit di montaggio del soffiatore Pro Force Trattorino Groundsmaster 80-D Nº del modello 049 95-85 Rev A Istruzioni di installazione Installazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita
SEZIONE B - Inserimento dei componenti
g) fori per finecorsa apertura Due fori Ø 20, uno sull anta scorrevole e uno sulla battuta di apertura. La distanza massima di rilevamento dei finecorsa è di 3 mm. SEZIONE B - Inserimento dei componenti
Bozzelli T2 2146, 2149, 2152
INSTRUCTIONS Bozzelli T2 2146, 2149, 2152 USA Tel: (+1) 262-691-3320 Web: www.harken.com Email: harken@harken.com Italy Tel: (+39) 031.3523511 Web: www.harken.it Email: techservice@harken.it Al fine di
PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197
MANUALE D ISTRUZIONE PIEGACURVA FERRI MANUALE Art. 0197 CARATTERISTICHE Forza di curvatura: 4.42 T / cm 2 Capacità massima su ferro: Tondino 16mm Quadro 13x13mm Piatto 30x8mm Capacità massima su ferro
TotalScan Trasduttore
TotalScan Trasduttore Manuale d installazione ITALIANO www.simrad-yachting.com/it-it/ www.lowrance.com/it-it/ 1 Prefazione Avvertenza: È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
86 ±0.3. A punto singolo, azionamento diretto A punti multipli, senza staffa per cavo. A punti multipli, con staffa per cavo
218 (8.6) Attuatore AC-10 264 65 (2.5) Maniglia grande Montaggio a filo Installazione a montaggio posteriore Versione con montaggio a filo Compatibile con chiusure a uno o più punti e ad diretto Molteplici
DECORAZIONE. Installare dei. bastoni per tende
DECORAZIONE 02 Installare dei bastoni per tende 1 La scelta dei bastoni per tende Bacchetta per tendina a vetro Generalmente di piccole dimensioni, la bacchetta per tendina a vetro si incastra direttamente
Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure)
Manuale d installazione porte ALU (tutti i tipi e misure) Porta scorrevole esterna in vetro temperato di sicurezza certificato EN 12150, con accessori in alluminio ed inox e carrelli antirumore con cuscinetti.
10.8V 3.6V 50G272 AVVITAT 2 BATTERIE LITIO 10.8V 50G172 AVVITAT A BATTERIA 3.6V PREZZO CODICE DESCRIZIONE
ELETTROUTENSILERIA C A T A L O G O 206-207 AVVITATORE 2 BATTERIE LITIO 0.8V L avvitatore a batteria ha un peso leggero e altamente funzionale e funge da trapano - cacciavite. Fornito da 2 batterie potenti
Pulsanti Volume iphone 5C
1 Passo 1 Rimuovere le due viti Pentalobe 3,8 millimetri accanto al connettore Fulmine. 2 3 Passo 2 I due passaggi successivi dimostrano usando l' isclack, un ottimo strumento per l'apertura in sicurezza
Attacco acqua a seconda del modello
Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.
Istruzioni originali Specchi deviaraggio per barriere di sicurezza Orion1 Mirror xxx
Istruzioni originali Specchi deviaraggio per barriere di sicurezza Orion1 Mirror xxx Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente
Orologio a pendolo Design
110.8 Orologio a pendolo Design Nota Lavorando con i kit della OPITEC, una volta ultimati, non si tratta in primo luogo di oggetti con caratteristiche ludiche oppure d utilizzo che si trovano normalmente
BANCO PIEGHEVOLE. (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI
BANCO PIEGHEVOLE (Modello Fox F50-179) MANUALE DI ISTRUZIONI BANCO PIEGHEVOLE (Modello FOX F50-179) (MANUALE ORIGINALE) SOMMARIO Sicurezza Pag. 3 Regole generali di sicurezza per il banco pieghevole Pag.
TSW9501. TSW Scatola per il montaggio a parete Manuale di installazione. Contenuto della confezione
Assemblaggio della scatola per il montaggio a TSW9501 TSW9501 - Guida introduttiva TSW9501 - Scatola per il montaggio a parete Manuale di installazione ITALIANO Contenuto della confezione La scatola per
CP 678 & CP 679A Guida d applicazione vernice prottettiva per cavi
Page: 1 of 5 1. PULIRE I CAVI ASPIRARE L AREA INTORNO I CAVI Rimuovere i detriti di grandi dimensioni a mano dentro ed intorno ai /canaline. Usare l'aspiratore per rimuovere i detriti più piccoli dai /canaline.
Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550
Form No. 3397-832 Rev A Kit per cesto di raccolta flessibile o Kit per cesto di raccolta flessibile esteso Apparato di taglio 46 cm Reelmaster Serie 3550 Nº del modello 03923 Nº del modello 03924 Istruzioni
TENDE VERTICALI. Istruzioni d uso e manutenzione. Via A. De Gasperi Castellammare di Stabia (Napoli) Tel. e Fax
TENDE VERTICALI Istruzioni d uso e manutenzione Via A. De Gasperi 122-124-126 Castellammare di Stabia (Napoli) Tel. e Fax 081.870.49.58 WWW.SHOWROOMVINTER.IT info@showroomvinter.it INFORMAZIONI GENERALI
Istruzioni di installazione e di manutenzione
Istruzioni di installazione e di manutenzione Bollitori bivalenti HRB-S 800 L - 1000 L Leggere attentamente prima dell installazione e della manutenzione 1. Misure di ingombro e montaggio Uscita ACS (anodo)
Istruzioni di installazione
CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con
icotek TOOLS Punzonatrice idraulica, punzoni di taglio & attrezzi utili
icotek TOOLS Punzonatrice idraulica, punzoni di taglio & attrezzi utili La punzonatrice idraulica manuale senza alimentazione permette la realizzazione semplice e veloce di fori rettangolari, quadrati
Manuale d uso per piedistallo e travi
Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di questa apparecchiatura di controllo
INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio
INCASTELLATURA tipo P1 Manuale di montaggio pag. 1 di 18 1. PRESCRIZIONI GENERALI 1.1 Termini e simboli utilizzati NOTA Contiene informazioni da tenere in particolare considerazione durante l installazione.
Macchina da Corsa - LT
101.141 Macchina da Corsa - LT Avvertenza: I kit della OPITEC non sono generalmente oggetti a carattere ludico che normalmente si trovano in com- mercio, ma sono sussidi didattici per sostenere l insegnamento
Pompa metrica per polveri di smalto vetroso
Informazioni per l utente P/N 09 6B Italian Pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Introduzione Il presente foglio di istruzioni riguarda la pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Si tratta
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT 107 model year 2012 Vettura verificata il 11/2011 Ref. LITWPA9781 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente
P o r t a u o v a - C o n i g l i o di Pasqua
30.0 P o r t a u o v a - C o n i g l i o di Pasqua I300# Cenno: Lavorando con i kit della OPITEC, una volta ultimati, non si tratta in primo luogo di oggetti con caratteristiche ludiche oppure di utilizzo,
GUIDA ALL INSTALLAZIONE
GUID LL INSTLLZIONE I suggerimenti qui riportati servono da guida per un installazione ad utilizzo corretto del sistema RKS-K1. POSIZIONMENTO DEI CLGGI Durante l installazione dei sensori e dei cablaggi
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico Modulo chiudiporte HYUNDAI I10 senza radiocomendo apri/chiudi porte di serie vettura verificata il 01/2011 allarme Cat. LOCALLARMEPLIP modulo chiudiporte Cat.
HOLLAND MARINE PARTS SINGOLO DOPPIO COMBI IDROGETTI LATERALI PER PRUA E POPPA UN NUOVO CONCETTO DI MANOVRABILITÀ
HOLLAND MARINE PARTS SINGOLO DOPPIO COMBI IDROGETTI LATERALI PER PRUA E POPPA UN NUOVO CONCETTO DI MANOVRABILITÀ UN NUOVO CONCETTO DI MANOVRABILITÀ Vantaggi: Silenziosità Assenza di cavitazione Assenza
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Clear Box Mercedes-Benz Classe C W205 Cat. QALIT4438T06460 Prodotto predisposto per contratto Automatico Octotelematics Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale
SPBS7 SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE
SENSORE DI PARCHEGGIO MANUALE UTENTE SENSORE DI PARCHEGGIO 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
KIT PARKING SENSOR 4 PZ
KIT PARKING SENSOR 4 PZ Art. 0980 700 140 IT Istruzioni di installazione ed uso ED. 2015 - REV. 00 NOTA INTRODUTTIVA Gentile Cliente, La preghiamo di verificare prima dell installazione il sistema in Suo
CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)
Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente
Harley Davidson Sportster
Lista delle Parti Harley Davidson Sportster 883 2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL CORSA ITMEMOPCAN Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative e l'azienda produttrice
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
Guida alla fresatura 1/8
LAVORAZIONE CON FRESE A DISCO Guida alla fresatura 1/8 SCELTA DEL TIPO DI FRESA Troncatura ad esecuzione di cave. Larghezza della fresa: Standard: 5, 6, 8 e 10 mm Speciale: 5,0 12,4 mm Questo tipo di fresa
Dock Ricarica Assemblato iphone 3G
1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa
Istruzioni di installazione di echo
Istruzioni di installazione di echo Attenzione Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.
TELKI STUDIO TELKI KITCHEN
TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
LUNA AC GALASSIA AC. Istruzioni di Montaggio. -
LUNA AC GALASSIA AC Istruzioni di Montaggio - www.docciabox.com Controllare i componenti forniti. Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni durante il 1 trasporto. Pezzi di ricambio
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO
SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino
V5825B. Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento
V5825B Valvole Lineari Corsa 6,5mm / PN25 Valvole Compatte per Teleriscaldamento CARATTERISTICHE Pressione bilanciata k vs 1.0...10 m 3 /h Valvola normalmente chiusa SPECIFICA TECNICA Fornita con cappuccio
Manuale tecnico contenitori di derivazione KL
Manuale tecnico contenitori di derivazione KL 1 4 6 5 3 7 2 Contenitore piccolo, approvato in tutto il mondo e di serie in diverse dimensioni standard, disponibile in magazzino. Il pratico accessorio di
MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE
MANUALE D USO CAVO RISCALDANTE A POTENZA COSTANTE COD. 11125130 ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE. L IINSTALLAZIONE DEL CAVO SCALDANTE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E SECONDO
Scheda tecnica installazione
Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL VIVARO mod.2010 ITMEMOPPLIP N.B. l installazione necessita l acquisto del KIT ACCESSORI ITMEACCMOP3 Le informazioni tecniche incluse nel
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO KIT DA INCASSO PER 2 PANNELLI (COD ) E KIT DA INCASSO PER COLLETTORE AGGIUNTIVO (COD )
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO KIT DA INCASSO PER 2 PANNELLI (COD. 27.01.00) E KIT DA INCASSO PER COLLETTORE AGGIUNTIVO (COD. 27.01.02) 1. Spazio sul piano del tetto. Il disegno e la tabella riportati a seguire
MacBook Pro 15 "Sostituzione Retina Display Mid 2012 scheda logica
MacBook Pro 15 "Sostituzione Retina Display Mid 2012 scheda logica Sostituire la scheda logica nel vostro Pro 15 "Retina MacBook Visualizza metà del 2012. Scritto Da: Brett Hartt INTRODUZIONE Ha fatto