Viscon LT Riscaldatore del fluido

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Viscon LT Riscaldatore del fluido"

Transcript

1 Istruzioni - Parti Viscon LT Riscaldatore del fluido B IT Per il riscaldamento variabile dei fluidi. Non approvato per l'uso in atmosfere esplosive o in luoghi pericolosi. Modello n. 6T W; 7,3 A; 240 V CA; 50/60 Hz, monofase Pressione massima d'esercizio 4 MPa (2000 psi, 38 bar). Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservare queste istruzioni. TI9998a Conforme allo standard UL 499 CSA Std N. 88

2 Indice Avvertenze Installazione Schema di installazione tipica Identificazione dei componenti Informazioni generali Selezione della tubatura Montaggio riscaldatore Connessioni del fluido e accessori Connessioni elettriche Funzionamento Procedura di rilascio pressione Lavaggio iniziale Adescamento del sistema Impostazione controllo del riscaldatore Risoluzione dei problemi Riparazione Prima di iniziare la riparazione Controlli di temperatura del riscaldatore Parti Accessori Dati tecnici Schema funzionale Dimensioni Garanzia standard Graco Informazioni Graco B

3 Avvertenze Avvertenze Le avvertenze seguenti sono correlate alla configurazione, all'utilizzo, alla messa a terra, alla manutenzione e alla riparazione della presente apparecchiatura. Il simbolo del punto esclamativo indica un'avvertenza generale, mentre i simboli di pericolo si riferiscono a rischi specifici della procedura. Quando questi simboli appaiono nel corso del presente manuale o sulle etichette di pericolo, fare riferimento a queste avvertenze. I simboli di pericolo specifici del prodotto e le avvertenze non trattate in questa sezione possono comparire nel corso di questo manuale dove applicabili. AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE L'apparecchiatura deve essere collegata a terra. La messa a terra non corretta, un impostazione o un uso improprio del sistema possono causare una scossa elettrica. Spegnere e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura. Collegare solo a prese elettriche con messa a terra. Utilizzare solo prolunghe a 3 fili. Verificare che i poli di messa a terra siano intatti sui cavi di alimentazione e sulle prolunghe. Non esporre alla pioggia. Conservare al riparo. PERICOLO DI USTIONI Le superfici dell'apparecchiatura e il fluido caldi possono diventare incandescenti durante il funzionamento. Per evitare ustioni gravi: Non toccare l apparecchiatura o il fluido quando sono caldi. PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Tali lesioni possono avere l'aspetto di semplici tagli, ma in realtà si tratta di gravi lesioni che possono portare ad amputazioni. Richiedere intervento chirurgico immediato. Non spruzzare senza protezione dell'ugello e protezione del grilletto installate. Inserire la sicura della pistola quando non si spruzza. Non puntare la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. Non poggiare la mano sull'ugello di spruzzatura. Non interrompere né deviare perdite con la mano, il corpo, i guanti o uno straccio. Attenersi alla Procedura di rilascio pressione ogni volta che si termina la spruzzatura e prima di pulire, controllare o sottoporre a manutenzione l apparecchiatura. Serrare tutti i raccordi del fluido prima di utilizzare l'apparecchiatura. Controllare i flessibili e i raccordi ogni giorno. Sostituire immediatamente parti usurate o danneggiate. PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE I fumi infiammabili, come i fumi di vernici e solventi, in area di lavoro possono esplodere o prendere fuoco. Per prevenire incendi ed esplosioni: Utilizzare l'apparecchiatura solo in aree ben ventilate. Eliminare tutte le fonti di incendio, ad esempio fiamme pilota, sigarette, torce elettriche e coperture in plastica (pericolo di archi statici). Mantenere l'area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e benzina. Non collegare né scollegare i cavi di alimentazione, né accendere o spegnere gli interruttori di alimentazione o delle luci in presenza di fumi infiammabili. Collegare a terra tutte le apparecchiature nell'area di lavoro. Fare riferimento alle istruzioni di Messa a terra. Utilizzare solo flessibili collegati a terra. Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio. Non utilizzare rivestimenti per secchi, a meno che non siano antistatici o conduttivi. Arrestare immediatamente il funzionamento se si verificano scintille statiche o si avverte uno shock elettrico. Non utilizzare questa apparecchiatura finché il problema non è stato identificato ecorretto. Tenere un estintore funzionante nell'area di lavoro B 3

4 Avvertenze AVVERTENZA PERICOLO DI FUMI O FLUIDI TOSSICI Fluidi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Leggere le schede di sicurezza dei materiali (MSDS) per conoscere i pericoli specifici dei fluidi utilizzati. Conservare i fluidi pericolosi in contenitori di tipo approvato e smaltire i fluidi secondo le indicazioni applicabili. APPARECCHIATURA DI PROTEZIONE PERSONALE Indossare un'adeguata protezione quando ci si trova nell'area di lavoro per proteggersi dal pericolo di lesioni gravi, quali lesioni agli occhi, perdita dell'udito, inalazione di fumi tossici e ustioni. Questa apparecchiatura di protezione include, tra l'altro: Occhiali protettivi e protezione dell udito. Respiratori, indumenti protettivi e guanti secondo le raccomandazioni del fabbricante del fluido e del solvente PERICOLO PER USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o morte. Non mettere in funzione l'unità quando si è affaticati o sotto gli effetti di droghe o alcol. Non superare la massima pressione d'esercizio o la temperatura della parte con il valore nominale minimo. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali dell apparecchiatura. Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell'apparecchiatura a contatto con il fluido. Fare riferimento ai Dati tecnici di tutti i manuali delle apparecchiature. Leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere l'msds al distributore o al rivenditore. Non lasciare l'area di lavoro mentre l'apparecchiatura è in funzione o sotto pressione. Spegnere tutta l'apparecchiatura e seguire la Procedura di rilascio pressione quando l'apparecchiatura non è in uso. Verificare l'apparecchiatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali del produttore. Non alterare né modificare questa apparecchiatura. Le modifiche o le alterazioni possono rendere nulle le certificazioni dell'agenzia e creare pericoli per la sicurezza. Accertarsi che tutte le apparecchiature siano classificate e approvate per l'ambiente di utilizzo. Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore Graco. Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l'apparecchiatura. Tenere bambini e animali lontano dall'area di lavoro. Seguire tutte le normative in vigore in materia di sicurezza. PERICOLO CORRELATO ALLE PARTI IN ALLUMINIO SOGGETTE A PRESSIONE L'uso di fluidi incompatibili con l'alluminio in apparecchiature pressurizzate può provocare reazioni chimiche pericolose e la rottura dell'apparecchiatura. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare morte, gravi ferite o danni materiali. Non utilizzare,,-tricloroetano, cloruro di metilene, altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenenti tali solventi. Molti altri fluidi possono contenere materiali in grado di reagire con l'alluminio. Verificare la compatibilità con il fornitore del materiale. PERICOLO DI DILATAZIONE TERMICA I fluidi soggetti a calore in spazi ristretti, compresi i flessibili, possono creare un rapido aumento di pressione a causa della dilatazione termica. L'eccessiva pressurizzazione può portare alla rottura dell'apparecchiatura e a lesioni gravi. Aprire una valvola per scaricare l'espansione del fluido durante il riscaldamento. Sostituire i flessibili in modo proattivo a intervalli regolari in relazione alle condizioni di lavoro B

5 Installazione Installazione Schema di installazione tipica Lo schema di installazione tipica serve solo da guida. Rivolgersi al distributore Graco per assistenza nella progettazione del proprio sistema. Z F G Q A B C D E K X Y P V N R L T M U W S ti9999a A B C D E F G K Valvola pneumatica principale del tipo a spurgo Filtro dell aria Regolatore dell'aria e manometro Lubrificatore della linea dell aria Valvola di fuga della pompa Filo di terra Pompa Riscaldatore L M N P Q R S T Filtro del fluido Valvola di scarico Regolatore della pressione del fluido Linea di erogazione del fluido Pistola a spruzzo Linea di ritorno del fluido Valvola della pressione di ritorno Valvola di intercettazione del fluido Codice: U Valvola direzionale V Tubo di ritorno scarico W Tubo di aspirazione X Valvola di rilascio pressione Y Flessibile con estremità a frusta Z Linea di erogazione dell'aria FIG. : Installazione tipica Sistema di circolazione riscaldato B 5

6 Identificazione dei componenti Identificazione dei componenti AB AA AE AD AF AH AG AC ti9998a Codice: AA Controllo della temperatura AB Spia riscaldatore (accesa durante il riscaldamento) AC Ingresso riscaldatore, 3/8 npt(f) AD Uscita riscaldatore, /4 npt(f) AE Termometro in uscita AF Staffa di montaggio AG Tappo riscaldatore AH Rondelle isolanti FIG. 2: Installazione tipica Sistema di circolazione riscaldato B

7 Identificazione dei componenti Informazioni generali Selezionare i componenti del sistema che soddisfanno i requisiti di temperatura e pressione elencati in Dati tecnici, a pagina 20. Il normale intervallo operativo di uscita del riscaldatore è regolabile da 29 a 82 C (84-80 F). Per evitare incendi ed esplosioni, posizionare il riscaldatore lontano da tutti i materiali infiammabili e in un area in cui gli operatori non entrano a contatto con superfici metalliche calde. Per evitare ustioni, isolare e/o etichettare le linee ed i componenti che escono dal riscaldatore e che possono surriscaldarsi. Selezione della tubatura Il fluido perde parte del calore passando attraverso il tubo o flessibile che si trova tra il riscaldatore e la pistola a spruzzo. Posizionare il riscaldatore vicino all area di spruzzatura per ridurre al minimo la perdita di calore attraverso le tubature. Il grafico nella FIG. 3 illustra la curva della perdita di calore per tre tipi comuni di tubi. Note al grafico: A portate superiori corrispondono perdite di calore inferiori. I tubi in acciaio con isolamento in schiuma e i flessibili per vernice airless ad alta pressione conservano meglio il calore. Tubi e flessibili isolanti hanno costi più elevati che in genere vengono bilanciati da minori costi operativi. Curva della perdita di calore: 70 F (2 C) Ambiente Abbassamento tipico della temperatura del fluido ( o F) o C 6 (9) (8) (7) (6) (5) (4) (3) (2) () Tubo in acciaio da 6, m (20 piedi) Fluido: (30 F) 54 C Tubo in acciaio da 6, m (20 piedi) Isolamento in schiuma da 9 mm (3/8 poll.) Fluido: (0 F) 43 C LPM (0.) (0.2) (0.3) (0.4) (0.5) (0.6) (0.7) (0.8) (GPM ) Portata Flessibile per vernice airless da 6, m (20 piedi) Fluido: (0 F) 43 C FIG. 3: Abbassamento tipico della temperatura B 7

8 Identificazione dei componenti Montaggio riscaldatore I controlli del riscaldatore devono essere facilmente accessibili. La superficie di montaggio deve essere in grado di supportare il peso del riscaldatore e del fluido e tutte le sollecitazioni provocate dal funzionamento. Montaggio a parete Usare la staffa a parete 6R988 inclusa e le rondelle isolanti (29), numero di parte 67002, quantità 2. Vedere FIG. 4. Utilizzare la staffa a parete come modello per segnare i fori dei bulloni. Staffa 6R988 (FIG. 4). Utilizzare bulloni /4 poll. della lunghezza appropriata e rondelle di blocco (CC), non fornite, per montare la staffa. 2. Usare due viti (32) e rondelle (3) per installare il riscaldatore sulla staffa. 29 ti20000a CC 32 3 FIG. 4: B

9 Identificazione dei componenti Connessioni del fluido e accessori Per evitare lesioni gravi causate dalla rottura dell'apparecchiatura o dei componenti: Non installare mai un dispositivo di intercettazione tra il riscaldatore e la pistola poiché intrappolerebbe il fluido riscaldato impedendone l espansione. Non usare mai un regolatore del fluido come valvola di intercettazione se è installato tra il riscaldatore e la pistola. Predisporre mezzi per gestire opportunamente l espansione del fluido causata dal riscaldamento. Per gestire l espansione del fluido causata dal calore: Usare dei flessibili tra il riscaldatore e la pistola. Installare un accumulatore opportunamente dimensionato a valle del riscaldatore. Installare una valvola di scarico della pressione (X), preimpostata per scaricare la pressione quando supera la pressione operativa massima del sistema B 9

10

11 Funzionamento Funzionamento Procedura di rilascio pressione Lavaggio iniziale Seguire la procedura di decompressione ogniqualvolta si vede questo simbolo. L'apparecchiatura rimane pressurizzata finché la pressione non viene rilasciata manualmente. Per evitare lesioni serie causate dal fluido pressurizzato, ad esempio iniezioni nella pelle, da spruzzi di fluido e da parti in movimento, seguire la procedura di rilascio pressione quando si smette di spruzzare e prima di pulire, verificare o eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura. Attenersi alla Procedura di rilascio pressione ogni volta che si termina la spruzzatura e prima di pulire, controllare o sottoporre a manutenzione l apparecchiatura.. Inserire la sicura del grilletto. 2. Spegnere l'alimentazione principale al riscaldatore. 3. Fare circolare il fluido per almeno 0 minuti per far raffreddare il fluido riscaldato e il riscaldatore. 4. Spegnere tutte le alimentazioni d aria e del fluido. 5. Disinserire la sicura della pistola. 6. Mantenere una parte metallica della pistola a contatto di un secchio metallico collegato a terra, quindi premere il grilletto per far scaricare la pressione. 7. Inserire la sicura del grilletto. Per evitare iniezione nella pelle, non puntare la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. Per evitare incendi o esplosioni, prima del lavaggio accertarsi che l alimentazione principale sia spenta e il riscaldatore freddo. Non attivare il riscaldatore prima che le linee del fluido siano prive di solvente. Il riscaldatore è stato collaudato con olio a bassa densità, che deve essere lavato via prima di utilizzare l apparecchiatura. Utilizzare un solvente compatibile e seguire le istruzioni di lavaggio che si trovano nel manuale della pistola a spruzzo e dell alimentazione del fluido. Adescamento del sistema (Fare riferimento alla FIG. a pagina 5). Non aprire ancora il riscaldatore. 2. Se si sta utilizzando una pistola a spruzzo airless, non installare ancora l'ugello. 3. Avviare la pompa secondo le istruzioni fornite. 4. Ruotare la valvola direzionale del sistema (U) e far circolare il fluido per vari minuti. 5. Aprire la pistola a spruzzo (Q) all ultima uscita per adescare la linea. Ripetere la procedura per tutte le stazioni. 6. Inserire la sicura del grilletto. 7. Interrompere l erogazione dell aria alla pompa. 8. Eseguire la Procedura di rilascio pressione. 9. Installare l'ugello di spruzzatura B

12 Funzionamento Impostazione controllo del riscaldatore (Fare riferimento alla FIG. 6). Impostare la manopola di controllo del riscaldatore (9) su un valore di prova di 4 o Avviare la pompa e far circolare il fluido attraverso il sistema a una portata molto bassa, di circa 0,30 0,35 litri/min (0-2 once/min). 3. Quando la spia rossa del riscaldatore (AB) si spegne, leggere la temperatura indicata sul termometro (38). Se non corrisponde alla temperatura desiderata, regolare il valore impostato. AB 9 35 ti20002a FIG. 6: Impostazione controllo del riscaldatore B

13 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Assenza di calore e l indicatore luminoso è spento. Alimentazione del riscaldatore spenta o interruttore automatico scattato. Accendere il riscaldatore o reimpostare l interruttore automatico. Termostato difettoso (7). Con l'alimentazione accesa, verificare la continuità on/off a ogni scatto della manopola di controllo del riscaldatore. Per sostituire il termostato, vedere pagina 6. Sensore di sovratemperatura guasto (9). Si tratta di un fusibile con limite ad alta temperatura e deve essere sostituito se fulminato. Con l'alimentazione accesa, verificare la continuità a livello del sensore di sovratemperatura. Per sostituire il sensore, vedere apagina5. Assenza di calore ma l indicatore luminoso del riscaldatore è acceso. Presenza di calore ma l indicatore luminoso del riscaldatore è spento. Riparazione Cartuccia del riscaldatore guasta (20). Spia guasta. Prima di iniziare la riparazione Con l alimentazione spenta, controllare che la continuità sulle connessioni della cartuccia del riscaldatore sia ohm. Controllare i collegamenti. Sostituire la lampadina. La riparazione di questa apparecchiatura richiede l'accesso a parti che possono causare scariche elettriche o altre gravi lesioni se l'operazione non viene eseguita correttamente. I collegamenti tra l'alimentazione e la messa a terra sui morsetti dell'interruttore di alimentazione principale devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. Assicurarsi di arrestare tutte le fonti di alimentazione elettrica prima della riparazione.. Lavare se necessario. 2. Arrestare tutte le fonti di alimentazione elettrica all apparecchiatura. 3. Eseguire la Procedura di rilascio pressione, a pagina B 3

14 Riparazione Controlli di temperatura del riscaldatore Vedere la FIG. 7. La manopola di controllo (9) serve a impostare la temperatura del riscaldatore. L indicatore luminoso (8) si accende durante il riscaldamento del termostato e si spegne quando il riscaldatore raggiunge il valore di riferimento ti7008b Ingresso alimentazione FIG B

15 Riparazione Cartuccia riscaldatore Sensore del limite termico. Vedere Prima di iniziare la riparazione, a pagina 4. Rilasciare la pressione. 2. Attendere che i riscaldatori si raffreddino. 3. Test: Usare un multimetro per controllare la resistenza sui conduttori della cartuccia secondo il diagramma Dati tecnici. Controllare anche che non ci sia continuità su alcun conduttore alla custodia della cartuccia. 4. Vedere l'illustrazione FIG. 7 e le Parti a pagina 8. Allentare tutte le quattro viti (2) dalla staffa (6) e dalla schermatura (2). Estrarre il gruppo staffa dall involucro del riscaldatore () per rimuovere la cartuccia del riscaldatore (20) dal nucleo. Se necessario, è possibile rimuovere il tappo (4) dalla parte inferiore del nucleo (2) in modo che la cartuccia possa essere spinta da sotto ed estratta. 5. Scollegare la cartuccia del riscaldatore dai fili con ponticello (22, CC) e dell interruttore del termostato del riscaldatore (7, HH). Vedere la FIG Collegare la nuova cartuccia del riscaldatore al filo con ponticello (CC) e all interruttore del termostato del riscaldatore (H), poi riassemblare il riscaldatore seguendo l ordine inverso dello smontaggio.. Vedere Prima di iniziare la riparazione, a pagina 4. Rilasciare la pressione. 2. Attendere che i riscaldatori si raffreddino. 3. Test: Controllare che ci sia continuità attraverso i due conduttori. Se il circuito è aperto, sostituire il sensore del limite termico (9). Vedere la FIG Vedere la FIG. 7. Allentare tutte le quattro viti (2) dalla staffa (6) e dalla schermatura (2). Estrarre il gruppo staffa dall involucro del riscaldatore (). Per rimuovere il sensore del limite termico (9) dal nucleo, (2) tirare verso l alto applicando una forza stabile. 5. Scollegare il sensore del limite termico dal filo con ponticello (23, BB) e dell interruttore del termostato del riscaldatore (7, GG). Vedere la FIG Collegare il nuovo sensore del limite termico al filo con ponticello (BB) e all interruttore del termostato del riscaldatore (GG), poi riassemblare il riscaldatore seguendo l ordine inverso dello smontaggio. NOTA: Applicare una pellicola sottile di composto per dissipatori di calore 0009 al sensore del limite termico (9). 22 HH CC 7 23 GG BB 9 20 FIG. 8 TI7009a FIG. 9 TI700a B 5

16 Riparazione Indicatore luminoso Interruttore termostato del riscaldatore. Vedere Prima di iniziare la riparazione, a pagina 4. Rilasciare la pressione. 2. Attendere che i riscaldatori si raffreddino. 3. Vedere la FIG. 7. Allentare le due viti (2) e rimuovere la schermatura (2). 4. Scollegare i fili con ponticello (23, DD, EE) dal retro dell indicatore luminoso (9), poi spingere leggermente attraverso la parte anteriore della staffa di controllo (7) premendo i poli sui lati della spia. Vedere la FIG Premere la nuova spia nella staffa di controllo (6) finché i poli si bloccano in posizione. 6. Collegare i fili con ponticello (DD, EE) e riassemblare il riscaldatore seguendo l ordine inverso dello smontaggio.. Vedere Prima di iniziare la riparazione, a pagina 4. Rilasciare la pressione. 2. Attendere che i riscaldatori si raffreddino. 3. Test: Vedere la FIG. 0. Con la sonda del termostato (JJ) al di sopra di 75 F (24 C) e al di sotto di 60 F (7 C), la continuità attraverso i contatti dovrebbe aprirsi quando disattiva e chiudersi quando ruotata verso 8. Si dovrebbe udire il clic dell interruttore che si apre e si chiude. 4. Vedere la FIG. 7. Allentare le due viti (2) e rimuovere la schermatura (20). 5. Vedere la FIG.. Scollegare i due connettori a pressione dall interruttore del termostato (7). Uno proviene dal sensore di limite termico (9) sul GG, mentre il connettore doppio HH e FF proviene dalla cartuccia del riscaldatore (2) e dalla spia (8). 22 EE DD 22 FF 8 HH KK 6 GG 25 9 JJ 7 TI70a FIG. 0 6 TI702a FIG. 6. Estrarre la manopola di controllo (9) dalla parte anteriore della staffa di controllo del riscaldatore (6). 7. Con un cacciavite Phillips a testa piatta, rimuovere le viti (25) sulla parte anteriore della staffa di controllo per sbloccare l interruttore del termostato dalla staffa. Estrarre lentamente la sonda del termostato (JJ) dal nucleo del riscaldatore (2) B

17 Riparazione 8. Inserire la nuova sonda del termostato nel nucleo con il composto per dissipatori di calore Con le viti (25) installare il nuovo interruttore del termostato dietro la parte anteriore della staffa e inserire la manopola di controllo. 9. Ricollegare i fili con ponticello (22) e riassemblare il riscaldatore seguendo l ordine inverso dello smontaggio. Stendere le spire della sonda del termostato (KK) verso il basso fino a entrare in contatto con la parte superiore del nucleo. Instradare i cavi dall interruttore del limite termico (9), dalla cartuccia del riscaldatore (20) e dal cavo di terra attraverso il centro delle spire. Piegare le alette sul termostato lontano l una dall altra dopo aver installato i morsetti in modo che non interferiscano con la schermatura (2). Pulizia del nucleo riscaldatore. Vedere Prima di iniziare la riparazione, a pagina 4. Rilasciare la pressione. 2. Attendere che i riscaldatori si raffreddino. 3. Allentare le quattro viti (2) e tirare la sezione di controllo verso l alto allontanandola. 4. Vedere la FIG. 2. Svitare il nucleo (2) dall involucro (). Usare una spazzola metallica per pulire il nucleo e reinstallarlo nell involucro. 2 FIG. 2 ti20004a B 7

18 Parti Parti Blu Marrone Verde/ Giallo OFF Alimentazione dal quadro di controllo Marrone Blu Verde/Giallo Lampadina da 240 V 240 V 750 Watt 2 Applicare una pellicola sottile di composto termico per dissipatore (26). Stendere le spire capillari (KK) verso il basso fino a entrare in contatto con la parte superiore del nucleo (2). Instradare i cavi dall interruttore del limite termico (9), dalla cartuccia del riscaldatore (20) e dal cavo di terra attraverso il centro delle spire. 9 2 Piegare le alette sul termostato lontano l una dall altra dopo aver installato i morsetti in modo che il coperchio non entri in contatto con i cavi. Applicare il lubrificante sull anello di tenuta (40). 7 Applicare il nastro (27) e il sigillante (28) a tutti i filetti del tubo B

19 Accessori Rif. Parte Descrizione Qtà 24K987 CASSA, riscaldatore 2 24K988 NUCLEO, riscaldatore, spirale 3 24K992 ISOLATORE, riscaldatore TAPPO, tubatura 5 24K99 BOCCOLA, di riduzione, -/5 x 3/ RACCORDO, nipplo, riduzione SPIA, indicatore, 240 V 9 24K979 MANOPOLA, controllo, riscaldatore BOCCOLA, passacavo, 90 gradi 6T87 CABLAGGIO, alimentazione, riscaldatore VITE, macchina, esagonale 4 dentellata ETICHETTA, identificazione ETICHETTA, scossa elettrica, triangolare STAFFA, controllo del riscaldatore 7 24K978 INTERRUTTORE, termostato, riscaldatore VITE, terra 9 24K980 SENSORE, limite termico, 52C, QD 20 6T73 CARTUCCIA, riscaldatore, 750 W, 240 V SCHERMATURA, controllo del riscaldatore FILO, ponticello, riscaldatore ETICHETTA, rischio di ustione, triangolare ETICHETTA, designazione VITE, macchina, phillips a testa 2 troncoconica LUBRIFICANTE, termico, tubetto da oncia ISOLATORE, riscaldamento R989 STAFFA, riscaldatore RONDELLA, blocco VITE, macchina, rondella testa 2 esagonale RACCORDO, a T; /4 npt, femmina TERMOMETRO, quadrante TAPPO, porta, pressione ANELLO DI TENUTA 99 6T74 TAPPO, elettrico, di blocco, L6-20P Accessori 0009 Composto per dissipatori di calore, tubetto da oncia --- Non in vendita. Ulteriori etichette di pericolo e di avvertenza, targhette e schede sono disponibili gratuitamente. Non mostrato B 9

20 Dati tecnici Dati tecnici Pressione massima d'esercizio psi (40 bar, 4 MPa) Amp massimi ,3 A Massima temperatura del fluido F (82 C) Tensione V CA, 750 Watt Resistenza del riscaldatore da 29 a 36 ohm Area nucleo riscaldato poll. 2 (438 cm 2) Percorso del fluido Caduta di pressione Ingresso Uscita Peso Parti a contatto con il fluido percorsi paralleli, ciascuno da 40 poll. Pari a 40 poll. di flessibile DI /4 poll. (6,3 mm) 3/8 npt(f) /4 npt(f) 4, kg (9,0 lb) Alluminio anodizzato, acciaio placcato zinco, acciaio inossidabile, PTFE Schema funzionale Alimentazione dal quadro di controllo Marrone Blu Verde/Giallo 27 C F Lampadina da 20 V o 240 V OFF 90 C R 20 Volt 850 Watt o 240 Volt 000 Watt B

21 Dati tecnici Dimensioni 2,9 poll. (7,3 cm) 2,5 poll. (6,35 cm) 5,3 poll. (38,7 cm) Uscita del fluido /4 npsm Cavo SJTO da 70 poll. (78 cm) con connettore twist lock NEMA L6-20P ti9998a Ingresso del fluido 3/8 npt(f) B 2

22 Garanzia standard Graco Graco garantisce tutta l'apparecchiatura descritta in questo documento che è fabbricata dalla Graco e che è marchiata con suo nome come esente da difetti del materiale e di mano d'opera alla data della vendita per l'acquirente originale che lo usa. Con l'eccezione di eventuali garanzie speciali, estese o limitate pubblicate da Graco, la Graco riparerà o sostituirà qualsiasi parte dell'apparecchiatura che la Graco stessa riconoscerà come difettosa, per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. Questa garanzia si applica solo alle apparecchiature che vengono installate, utilizzate e di cui viene eseguita la manutenzione seguendo le raccomandazioni scritte della Graco. Questa garanzia non copre, e la Graco non sarà responsabile di, usura e danni generici o di guasti, danni o usura causati da installazioni non corrette, cattivo uso, errata applicazione, corrosione, manutenzione inadeguata o non corretta, negligenza, incidenti, manomissioni o sostituzioni con componenti non Graco. La Graco non sarà neanche responsabile di eventuali malfunzionamenti, danni o usura causati dall'incompatibilità delle apparecchiature Graco con strutture, accessori, apparecchiature o materiali non forniti dalla Graco o da progettazioni, manifatture, installazioni, funzionamenti o manutenzioni errati di strutture, accessori, apparecchiature o materiali non forniti dalla Graco. Questa garanzia è valida solo se l'apparecchiatura difettosa viene restituita ad un distributore Graco in porto franco per la verifica del difetto dichiarato. Se il difetto dichiarato viene verificato, la Graco riparerà o sostituirà senza alcun addebito tutte le parti difettose. L'apparecchiatura verrà restituita all'acquirente originale che ha prepagato la spedizione. Se l'ispezione non rileva difetti nei materiali o nella lavorazione, le riparazioni verranno effettuate ad un costo ragionevole che include il costo delle parti, la manodopera ed il trasporto. QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE INCLUSE, MA NON LIMITATE A, EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O ADATTABILITÀ A SCOPI PARTICOLARI. L unico obbligo della Graco e il solo rimedio a disposizione dell acquirente per eventuali violazioni della garanzia sono quelli indicati in precedenza. L'acquirente accetta che nessun altro rimedio (inclusi fra l'altro danni accidentali o consequenziali per perdite di profitto, di vendite, lesioni alle persone o danni alle proprietà o qualsiasi altra perdita accidentale o consequenziali) sia messo a sua disposizione. Qualsiasi azione legale per violazione della garanzia dovrà essere intrapresa entro due (2) anni dalla data di vendita. LA GRACO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA E NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E ADATTABILITÀ A SCOPI PARTICOLARI RELATIVAMENTE AD ACCESSORI, APPARECCHIATURE, MATERIALI O COMPONENTI VENDUTI MA NON PRODOTTI DALLA GRACO. Questi articoli venduti, ma non prodotti, dalla Graco (come i motori elettrici, gli interruttori, i flessibili, ecc.) sono coperti dalla garanzia, se esiste, dei relativi produttori. La Graco fornirà all'acquirente un'assistenza ragionevole in caso di reclami per violazione di queste garanzie. La Graco non è in alcun caso responsabile di danni indiretti, accidentali, speciali o consequenziali alla fornitura da parte della Graco dell'apparecchiatura di seguito riportata o per la fornitura, il funzionamento o l'utilizzo di qualsiasi altro prodotto o altro articolo venduto, a causa di violazione del contratto, della garanzia, per negligenza della Graco o altro. Informazioni Graco Per le informazioni aggiornate sui prodotti Graco visitare il sito Web PER INVIARE UN ORDINE, contattare il distributore GRACO o telefonare per individuare il distributore più vicino. Telefono: o Numero Verde: Fax: Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute nel presente documento sono basate sui dati più aggiornati disponibili al momento della pubblicazione. Graco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso. Per informazioni sui brevetti, visitare il sito Web Traduzione delle istruzioni originali. This manual contains Italian. MM 3A2824 Sede generale Graco: Minneapolis (USA) Uffici internazionali: Belgio, Cina, Giappone, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 44 MINNEAPOLIS MN USA Copyright 202, Graco Inc. Tutti gli stabilimenti di produzione Graco sono registrati come ISO Revisione febbraio 203

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore Istruzioni-Componenti Valvole di erogazione del colore/catalizzatore 334094C IT Per erogare colore, catalizzatore, solvente e acid in un sistema di dosaggio elettronico ProMix PD2K con opzione di cambio

Dettagli

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 Istruzioni Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 3A2123E IT - Per il montaggio fisso di dosatori Matrix - Modello n.: 255370 Configura i dosatori Matrix 5 o Matrix 15 per l installazione della barra

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

VISCON HF Riscaldatore del fluido ad alta pressione, ad alto flusso

VISCON HF Riscaldatore del fluido ad alta pressione, ad alto flusso Istruzioni - Parti VISCON HF Riscaldatore del fluido ad alta pressione, ad alto flusso 332607D IT Per il riscaldamento variabile di fluidi viscosi. Non approvata per l'uso in atmosfere esplosive o in luoghi

Dettagli

Gruppo di valvole cambia colori

Gruppo di valvole cambia colori Manuale d istruzioni Elenco delle parti Gruppo di valvole cambia colori Pressione massima ingresso aria bar; 0, MPa Pressione massima d esercizio del fluido 21 bar; 2,1 MPa 3031I Rev. F Importanti istruzioni

Dettagli

Kit collettore di miscelazione

Kit collettore di miscelazione Istruzioni-Componenti Kit collettore di miscelazione 334078A IT Per la miscelazione nella pistola di materiali bicomponente in caso di uso con un dosatore ProMix PD2K. Solo per uso professionale. Importanti

Dettagli

Cavo interruttore di prossimità

Cavo interruttore di prossimità Istruzioni Cavo interruttore di prossimità 3A5112B IT Cavo volante con e cavi di adattamento, adatto all'uso con interruttore di prossimità 10-32 VCC, controllo singolo, PNP. Non approvato per l'utilizzo

Dettagli

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 06708I Rev. F ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Kit compressore d'aria

Kit compressore d'aria Istruzioni-Parti Kit compressore d'aria 3A2933C IT Compressore d'aria e serbatoio del ricevitore per sistemi di dosaggio multicomponente integrati Reactor E-30i e E-XP2i. Esclusivamente per utilizzo professionale

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Motori pneumatici SaniForce

Motori pneumatici SaniForce Istruzioni/Parti Motori pneumatici SaniForce 3A1862H IT Per l utilizzo su pompe con pistone SaniForce, che sono usate per trasferire fluidi da viscosità media ad alta in applicazioni che necessitano di

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

Kit, cassetta degli attrezzi

Kit, cassetta degli attrezzi MANUALE D ISTRUZIONI -- ELENCO DELLE PARTI 308--817I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI La prima scelta quando

Dettagli

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore Istruzioni-Componenti Valvole di erogazione del colore/catalizzatore 334094B IT Per erogare colore, catalizzatore e solvente in un sistema di dosaggio elettronico ProMix PD2K con opzione di cambio colore.

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Spruzzatori airless elettrici

Spruzzatori airless elettrici Funzionamento Spruzzatori airless elettrici 332783A IT - Per applicazioni a spruzzatura portatili delle vernici e dei rivestimenti protettivi - - Solo per uso professionale - - Non approvato per l'uso

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE

MANUALE PER L UTENTE MANUALE PER L UTENTE Filtro a sifone Vac Trap Filtro a sifone di protezione del vuoto Modello: PM9000 (in figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita

Dettagli

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot Manuale d istruzioni Elenco delle parti Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot 309032I Rev. H Pressione massima d esercizio 55 bar (552 MPa) Ingresso del fluido, modello 242055, serie A, 1/4 npt

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,

Dettagli

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. 307107I

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:

Dettagli

Collettore di miscelazione XM PFP

Collettore di miscelazione XM PFP Istruzioni - Parti Collettore di miscelazione XM PFP 332605B IT Collettore di iniezione centrale a doppio lavaggio con base di circolazione dell acqua riscaldata per la miscelazione di materiali epossidici

Dettagli

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Enphase Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Informazioni di contatto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva

Dettagli

Ultra Max II/Ultimate Mx II

Ultra Max II/Ultimate Mx II Riparazione Ultra Max II/Ultimate Mx II 311368G - Per spruzzatori airless portatili per rivestimenti e vernici architettonici - IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni

Dettagli

Regolatori di fluido

Regolatori di fluido Istruzioni Elenco delle parti Ad alta pressione Regolatori di fluido 309475I Rev. D Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

Dura-Flo Pompanti. Istruzioni - Parti K IT. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc)

Dura-Flo Pompanti. Istruzioni - Parti K IT. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) Istruzioni - Parti Dura-Flo Pompanti 12591K IT Pompanti in acciaio al carbonio o, con asta e cilindro per impieghi gravosi. Per uso su pompe, dispositivi di spruzzatura e sistemi di gestione dei fluidi

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Riparazione. Spruzzatori airless elettrici Mark VII Max, Mark X Premium e Mark X Max 3A2405A IT

Riparazione. Spruzzatori airless elettrici Mark VII Max, Mark X Premium e Mark X Max 3A2405A IT Riparazione Spruzzatori airless elettrici Mark VII Max, Mark X Premium e Mark X Max 3A2405A IT Per spruzzatori airless portatili delle vernici e dei rivestimenti architettonici. Solo per uso professionale.

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II

Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II Localizzazione dei guasti del sistema Prodigy HDLV - Generazione II Il foglio di istruzioni Italian Utilizzare le procedure elencate in questo documento per isolare e correggere i problemi comuni con i

Dettagli

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni Modello 382270 Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC 382270 della Extech. Il Modello 382270 può essere

Dettagli

Filtro in linea del fluido

Filtro in linea del fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Filtro in linea del fluido 303I Rev. T Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina per i codici dei modelli e per la pressione massima di esercizio. Indice

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Motore pneumatico NXT

Motore pneumatico NXT Istruzioni/Parti Motore pneumatico NXT 3A583R IT Destinato all uso con pompe per finitura e rivestimento ad alte prestazioni in aree pericolose o non pericolose. Esclusivamente per utilizzo professionale.

Dettagli

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO!

LAVORI SOTTO TENSIONE E VIETATO! Installazione: Installare il sensore verticalmente a parete (vedere Fig. 1, 2, 3) o ad angolo (Figure 4, 5), al riparo dalle intemperie. Verificare che il sensore sia ben avvitato al muro e che non si

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,

Dettagli

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A L installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l altra e poi controllate. L apparecchio senza imballaggio

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER

MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER MANUALE PER L INSTALLAZIONE E L USO DEGLI SKISTOPPER AVVERTENZE GENERALI : Lo sci alpinismo è un attività sportiva molto impegnativa che sottopone l attrezzatura e l utilizzatore a molteplici sollecitazioni

Dettagli

Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori. Modello , serie E

Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori. Modello , serie E Manuale d istruzioni Elenco delle parti PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori 306670 I Rev. G Pressione d esercizio massima di 7 bar Modello 226086, serie E Leggere le avvertenze e le istruzioni. Indice Avvertimenti........................................

Dettagli

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza

Dettagli

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone

Dettagli

Riscaldatore Pluviometro

Riscaldatore Pluviometro Riscaldatore Pluviometro MANUALE DI INSTALLAZIONE BIT LINE www.bitline.it Il riscaldatore per pluviometro puo essere utilizzato per preservare il meccanismo basculante del pluviometro dal gelo o per sciogliere

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Kit, Erogatore di microsfere

Kit, Erogatore di microsfere MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI 308940I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO Kit, Erogatore di microsfere La

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo LVMP Art. A901A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA

S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA S T A R 4 REGOLATORE DI POTENZA Riscaldatori elettrici a raggi infrarossi Istruzioni di utilizzo REGOLATORE DI POTENZA MOD. STAR 4 Vi ringraziamo per aver acquistato il REGOLATORE DI POTENZA STAR 4. Il

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente

Register your product and get support at  Straightener HP8333. Manuale utente Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IT Manuale utente e f d c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo

Dettagli

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI 14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Modello Potenza installata [W] N. rubinetti Compr essore Capacità di raffreddamento [l/ora] Peso [kg] Dimensioni largh./prof./ alt. [mm]

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental

Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental Manual Title Manuale Additional del Information prodotto be certain. 100-254-567 A Informazioni sui diritti d'autore Informazioni sul marchio commerciale

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01

Pompe peristaltiche inscatolate. Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Pompe peristaltiche inscatolate Manuale operativo Verderflex Vantage 3000 B EZ Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Versione 1.0v-04/2013 Stampa n. 01 Vantage 3000 B EZ Le informazioni contenute in questo

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 306860I Rev. M ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500 Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce

Dettagli

Fast-Flo motore pneumatico

Fast-Flo motore pneumatico Manuale d istruzioni Elenco delle parti Fast-Flo motore pneumatico Pressione massima d esercizio dell aria 12,5 bar (1,25 MPa) 307456I Rev. R Modello 215963, Serie A Corsa: 101,6 mm NOTE: Per sostituire

Dettagli