Manuale istruzioni. Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: #

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuale istruzioni. Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: #"

Transcript

1 335 Manuale istruzioni Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: # /005 Betriebsanleitung ital

2 Il presente manuale è valido per tutti i modelli e le sottoclassi indicati nel Capitolo 3 Specifiche tecniche. La ristampa, riproduzione o traduzione, anche parziale, di manuali di istruzioni PFAFF è autorizzata soltanto previo accordo con la stessa e con indicazione delle fonti. PFAFF Industrie Maschinen AG Postfach 3020 D Kaiserslautern Königstr. 54 D Kaiserslautern

3 Sommario Contenuto... Pagina Sicurezza Direttive Norme generali di sicurezza Segnali d avvertimento Raccomandazioni per l utente Operatori e personale qualificato Operatori Personale qualificato Avvertenze di pericolo Uso regolamentare Dati tecnici PFAFF Modelli e sottoclassi possibili Smaltimento della macchina... 5 Trasporto, imballaggio e magazzinaggio Trasporto all azienda del cliente Trasporto all interno dell azienda del cliente Smaltimento dell imballaggio Magazzinaggio Legenda dei simboli Elementi di comando Interruttore generale Pedali Leva di sollevamento del piedino premistoffa Leva di regolazione della lunghezza del punto/ cucitura a ritroso Regolazione corsa del trasporto superiore Unità di comando (solo per macchine con motore Quick completo) Installazione e prima messa in funzione Installazione Regolazione dell altezza del tavolo Montaggio del motore (solo per macchine con motore Quick) Messa in tensione della cinghia trapezoidale Montaggio del copricinghia inferiore Montaggio del copricinghia superiore Montaggio del trasduttore di posizione Montaggio del portarocchetti Collegamento di innesti a spina e cavo di terra Prima messa in funzione... 23

4 Sommario Contenuto... Pagina 8.03 Accensione e spegnimento della macchina Posizione base del motore della macchina Montaggio Inserimento dell ago Spolatura del filo inferiore, messa in tensione preliminare del filo Estrazione e inserimento della capsula della spolina Infilatura della capsula della spolina / Regolazione della tensione del filo inferiore Infilatura del filo superiore / Regolazione della tensione del filo superiore Regolazione del controllo del filo della spolina mediante contatore punti Manutenzione e cura Intervalli di manutenzione Pulizia Lubrificazione ad olio generale Lubrificazione del crochet Lubrificazione dei componenti della testa Lubrificazione delle ruote coniche Lubrificazione eccentrico del motore del trasporto superiore Controllo e regolazione della pressione dell aria Svuotamento / pulizia serbatoio dell acqua dell unità di manutenzione Impostazione parametri Lista dei parametri Apertura del piano del tavolo e schemi elettrici Apertura del piano del tavolo Montaggio del piano del tavolo Schemi elettrici Parti soggette a usura... 42

5 Sicurezza Sicurezza.0 Direttive La macchina è stata costruita in base alle norme europee riportate nella dichiarazione dei conformità e/o nella dichiarazione del fabbricante. In aggiunta alle presenti istruzioni, osservare anche le disposizioni e norme di legge generali ed altre (anche quelle del paese in cui viene installata la macchina) e le disposizioni vigenti in materia di difesa ambientale! Osservare sempre le disposizioni nazionali vigenti dell associazione di categoria o di altre autorità di controllo!.02 Norme generali di sicurezza Usare la macchina solo dopo aver preso visione delle relative istruzioni; la macchina dovrà essere usata solo da operatori appositamente addestrati! Prima della messa in funzione, leggere attentamente anche le norme di sicurezza e il manuale d istruzioni del costruttore del motore! Osservare le avvertenze e i segnali di pericolo apportati sulla macchina stessa! Usare la macchina solo conformemente alla sua destinazione e sempre con i relativi dispositivi di sicurezza, tenendo conto di tutte norme di sicurezza pertinenti. Per la sostituzione di pezzi della macchina (come ad es. ago, piedino, placca d ago e spolina), l infilatura, l abbandono del posto di lavoro e gli interventi di manutenzione, disinserire la macchina staccando la spina dalla presa di corrente o azionando l interruttore generale! I lavori di manutenzione ordinaria giornaliera devono essere eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato! Riparazioni e lavori di manutenzione straordinaria devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato o appositamente addestrato! Gli interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato! Non eseguire lavori su componenti ed apparecchiature sotto tensione! Per le eccezioni si rimanda alle norme EN 500. Per modifiche o rimaneggiamenti della macchina, osservare assolutamente tutte le norme di sicurezza pertinenti! Per riparazioni utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio da noi autorizzati! Facciamo presente esplicitamente che ricambi ed accessori non di nostra consegna non sono stati da noi né testati né autorizzati. Il montaggio e(o l uso di tali prodotti può quindi eventualmente modificare negativamente le caratteristiche costruttive di fabbrica della macchina. Non rispondiamo di danni causati dall uso di pezzi non originali. 5

6 Sicurezza.03 Simboli di sicurezza Zona pericolosa! Avvertenze da tenere presente attentamente. Pericolo di lesioni per operatori e personale qualificato! Attenzione! Non lavovare senza bandelle salvatida e dispositivi di protezione! Prima di effettuare l infilatura, la sostituzione della spola o dell ago o interventi di pulizia ecc., spegnere sempre l interruttore principale! I.04 Raccomandazioni per l utente Le presenti istruzioni sono parte integrante della macchina e devono essere tenute in qualsiasi momento a portata di mano dall operatore. Leggere le istruzioni prima di mettere in funzione per la prima volta la macchina. Istruire gli operatori ed il personale qualificato sui dispositivi di sicurezza della macchina e su metodi di lavoro sicuri! L utente è tenuto a mantenere la macchina in perfetto stato. L utente è tenuto a controllare che i dispositivi di sicurezza non vengano smontati o disattivati. L utente è tenuto ad assicurarsi che la macchina venga usata esclusivamente da personale autorizzato. Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi al rivenditore competente. 6

7 Sicurezza.05 Operatori e personale qualificato.05.0 Operatori Gli operatori sono le persone responsabili del montaggio, dell azionamento e della pulizia della macchina, nonché della riparazione di anomalie derivanti dalle operazioni di cucito. Gli operatori sono tenuti ad osservare le seguenti norme di comportamento: osservare per tutti i lavori le norme di sicurezza riportate nel manuale d istruzioni! non eseguire alcuna operazione che possa pregiudicare la sicurezza della macchina! indossare indumenti attillati. Evitare di portare gioielli come collane o anelli! accertarsi che solo persone autorizzate si trovino nella zona di pericolo della macchina! avvisare subito l utente se la sicurezza della macchina, in seguito all apporto di modifiche, non è più garantita! Personale qualificato Il personale qualificato è rappresentato da elettricisti, elettrotecnici ed elettromeccanici, responsabili della lubrificazione, manutenzione, riparazione e messa a punto delle macchine. Il personale qualificato è tenuto ad osservare le seguenti norme di comportamento: osservare per tutti i lavori le norme di sicurezza riportate nel manuale d istruzioni! prima di procedere a interventi di messa a punto e riparazione, spegnere l interruttore generale ed assicurarsi che la macchina non venga reinserta! Non eseguire lavori su componenti e dispositivi sotto tensione! Per le eccezioni si rimanda alle norme EN 500. dopo lavori di riparazione o manutenzione applicare di nuovo i rivestimenti di protezione! 7

8 Sicurezza.06 Indicazioni di pericolo Durante il funzionamento tenere libero davanti e dietro alla macchina uno spazio di m, per poter avere libero accesso alla macchina in qualsiasi momento. Durante la cucitura non avvicinare mai le mani agli aghi! Pericolo di lesioni dovute all ago! Non lasciare oggetti sul tavolo durante le operazioni di regolazione! Potrebbero incastrarsi o venire scagliati via dalla macchina! Pericolo di lesioni dovute a oggetti volanti! Fig. - 0 Non azionare la macchina senza la protezione della leva tendifilo! Pericolo di lesioni dovute al movimento della leva! Non azionare la macchina senza il copricinghia 2 e 3! Pericolo di lesioni dovute allo scorrimento della cinghia! Non azionare mai la macchina senza il salvadito 4! Pericolo di lesioni causate dall ago! Non azionare la macchina senza il coperchio del braccio libero 5! Pericolo di lesioni causate dal crochet in rotazione! 8

9 Uso regolamentare 2 Uso regolamentare La PFAFF 335 cucitrice monoago a braccio libero con trasporto ago e trasporto superiore e inferiore per la realizzazione del doppio punto annodato. Qualsiasi uso non autorizzato dal produttore è considerato un uso improprio! Il produttore non risponde per danni causati da un uso non conforme alla destinazione! Rientra in un utilizzo conforme alla destinazione d uso anche l osservanza delle istruzioni d uso, manutenzione, regolazione e riparazione prescritte dal produttore! 9

10 Dati tecnici 3 Dati tecnici 3.0 PFAFF 335 Tipo di punto:...30 (Doppio punto annodato) Tipo di modello:...b Sistema d ago: Titolo degli aghi (Nm) in /00 mm: Max. lunghezza punto: per sottoclasse -940/0-6/0...4,5 mm per sottoclasse -2/27; -6/0; -7/0; -39/2...6,0 mm per sottoclasse -900/52...5,5 mm Diametro effettivo del volantino:...80 mm Numero max. di punti: min- Dimensioni della macchina Diametro testa braccio inferiore:...5 mm Circonferenza braccio inferiore:... ca. 65 mm Lunghezza:... ca. 770 mm Larghezza:... ca. 380 mm Altezza:... ca. 630 mm Larghezza del passaggio: mm Altezza del passaggio:... 5 mm Passaggio sotto il piedino...7 mm Peso netto (testa):...ca. 40 kg Pressione d esercizio aria:... 6 bar Consumo d aria:... ~0,8 l / ciclo di lavoro Dati del motore... vedi targhetta modello del motore Rumorosità di esercizio: livello di pressione acustica delle emissioni sul posto di lavoro alla relativa velocità con n =800 min - :...L pa = 8 db(a) (misurazione secondo norma DIN A-,ISO 204, ISO 3744, ISO 487) 3.02 Modelli e sottoclassi 0 Modello B:...per la lavorazione di materiali medio-pesanti Modello P:...fase di sollevamento aggiuntiva del trasporto inferiore Dispositivi supplementari: Sottoclasse -900/52... Dispositivo rasafili Sottoclasse -9/97...Dispositivo di bloccaggio Con riserva di modifiche tecniche K pa = 2,5 db

11 Smaltimento della macchina 4 Smaltimento della macchina Uno smaltimento regolare della macchina è compito del cliente. I materiali utilizzati per la macchina sono acciaio, alluminio, ottone e diverse materie plastiche. L impianto elettrico è costituito da plastica e rame. La macchina deve essere smaltita in conformità alle norme di tutela dell ambiente vigenti in loco, incaricare eventualmente un impresa specializzata. Accertarsi che le parti a contatto con lubrificante siano smaltite separatamente in conformità alle vigenti disposizioni locali in materia di tutela ambientale!

12 Trasporto, imballaggio e magazzinaggio 5 Trasporto, imballaggio e magazzinaggio 5.0 Trasporto all azienda del cliente Le macchine sono consegnate completamente imballate Trasporto all interno dell azienda del cliente Il produttore non risponde del trasporto all interno dell azienda del cliente e nei singoli luoghi d impiego. Fare attenzione che le macchine siano trasportate unicamente in posizione verticale Smaltimento dell imballaggio L imballaggio di queste macchine consiste in carta, cartone e VCE. Il cliente è tenuto a smaltire correttamente l imballaggio Magazzinaggio In caso di non utilizzo, la macchina può restare in magazzino fino a 6 mesi. In tal caso deve essere protetta dalla sporcizia e dall umidità. In caso di magazzinaggio della macchina per un periodo prolungato, proteggere i singoli componenti ed in particolare le loro superfici di scorrimento dalla corrosione, per esempio con un velo d olio. 2

13 Legenda dei simboli 6 Legenda dei simboli Nel presente manuale d istruzioni i lavori da svolgere o le informazioni importanti sono sottolineati mediante simboli. I simboli utilizzati hanno il seguente significato: Nota, informazione Pulizia, cura Lubrificazione Manutenzione, riparazioni, registrazioni, manutenzione straordinaria (interventi eseguiti esclusivamente da personale specializzato) 3

14 Elementi di comando 7 Elementi di comando 7.0 Interruttore generale Per accendere/spegnere la macchina occorre ruotare l interruttore generale. L interruttore generale raffigurato è presente solo sulle macchine con motori Quick. Qualora vengano utilizzati altri motori potranno essere applicati interruttori diversi. Fig Pedali Con l interruttore generale inserito: 0 = Posizione di riposo + = Cucitura - = sollevare il piedino (nelle macchine con alzapiedino automatico -9/97) - 2 = Taglio del filo (nelle macchine con dispositivo rasafilo -900/52) +2 = sollevare il piedino (nelle macchine senza alzapiedino automatico -9/97) Fig

15 Elementi di comando 7.03 Leva di sollevamento del piedino premistoffa Azionando la leva il piedino premistoffa viene sollevato. Fig Leva di regolazione della lunghezza del punto/ cucitura a ritroso Per regolare la lunghezza del punto è sufficiente svitare il dado zigrinato sulla leva. Cucitura a ritroso Per la cucitura a ritroso spingere verso l alto la leva durante la cucitura. Fig

16 Elementi di comando 7.05 Regolazione corsa del trasporto superiore Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Aprire il coperchio nella parte posteriore della macchina, allentare il dado 2 ed eseguire lo spostamento corrispondente. 2 Fig Unità di comando (solo per macchine con motore Quick completo) La descrizione è reperibile nel manuale d'istruzioni per l unità di comando fornito a parte. 6

17 Installazione e prima messa in funzione 8 Installazione e prima messa in funzione La macchina deve essere installata e messa in funzione esclusivamente da personale qualificato! Rispettare assolutamente tutte le norme di sicurezza vigenti! Se la macchina è stata consegnata senza il tavolo, il telaio e il piano del tavolo previsti per l installazione della macchina devono poter sostenere in sicurezza il peso della macchina con motore. Deve essere garantita una sufficiente stabilità del supporto, anche durante la cucitura. 8.0 Installazione Sul luogo di installazione devono essere disponibili idonei attacchi per l alimentazione elettrica, vedi Capitolo 3 Dati tecnici. Accertarsi inoltre che il terreno sia piano e solido e che l illuminazione sia sufficiente. Per motivi tecnici di imballaggio, il piano del tavolo è abbassato. di seguito viene descritta la regolazione dell altezza del tavolo Regolazione dell altezza del tavolo 2 Fig. 8-0 Svitare le viti e 2 e regolare l altezza desiderata. Stringere bene le viti. Regolare la posizione desiderata del pedale e stringere le viti 2. 7

18 Installazione e prima messa in funzione Montaggio del motore (solo per macchine con motore Quick) Fig Montare la scatola supporto motore, il motore 2, il supporto del copricinghia 3 e la puleggia 4 secondo la Fig Messa in tensione della cinghia trapezoidale Applicare la cinghia. Allentare il dado e tendere la cinghia trapezoidale ruotando il supporto del motore 2. Riavvitare il dado Fig

19 Installazione e prima messa in funzione Montaggio del copricinghia inferiore Fig Allentare le viti 2 e orientare il supporto del copricinghia in modo da consentire una corsa libera della puleggia motrice e della cinghia trapezoidale. Stringere le viti 2 e fissare il copricinghia 3 con la vite 4.. La Fig mostra un motore Quick. Nel caso in cui si usi un motore diverso, procedere come descritto nel manuale d'istruzioni del motore. 9

20 Installazione e prima messa in funzione Montaggio del copricinghia superiore 3 Se si utilizza un volantino grande è necessario rompere l angolo dell elemento copricinghia Avvitare il fermo 2 all elemento copricinghia 3. Avvitare l elemento copricinghia 3 all alloggiamento. Avvitare l elemento copricinghia 4 all alloggiamento. Avvitare gli elementi copricinghia 5 e 6 al piano del tavolo. Fig Montaggio del trasduttore di posizione 3 Inserire il trasduttore di posizione sull albero in modo che il fermo 2 entri nell intaglio del trasduttore di posizione (vedi freccia). Stringere le viti 3. Collegare il cavo del trasduttore di posizione all adattatore (vedi capitolo Collegamento di innesti a spina e cavo di terra). 2 Fig

21 Installazione e prima messa in funzione Montaggio del portarocchetti Montare il portarocchetti come indicato nella grafica accanto. Quindi inserire il supporto nel foro del piano del tavolo e fissarlo con i dadi in dotazione. Fig Montaggio del piano del tavolo e schemi elettrici (vedi capitolo ) 2

22 Installazione e prima messa in funzione Collegamento di innesti a spina e cavo di terra 7 B A X 2 6 A Motore Esterno Fig Inserire la spina del cavo adattatore sulla scatola di controllo 2 Svitare ed estrarre la vite 3 e ribaltare la macchina all indietro. Inserire sull adattatore tutti i cavi che escono dalla macchina in base alla loro descrizione. Inserire il cavo A4 che esce dall adattatore sul dispositivo di riconoscimento della testa 4. 22

23 Installazione e prima messa in funzione Raddrizzare la macchina servendosi di entrambe le mani! Pericolo di contusioni tra la parte superiore della macchina e lo zoccolo! Inserire sul connettore femmina X 2 il connettore maschio 5 del cavo adattatore. Al connettore "Motor" collegare il motore e al connettore "Extern" il trasduttore di posizione. Avvitare il cavo di terra della testa e dell interruttore generale sul punto di terra A. Collegare per mezzo del cavo di terra 6 il punto di terra A e il punto di terra B. Avvitare il cavo di terra 7 del motore sul punto di terra B Prima messa in funzione Controllare che la macchina ed in particolare i cavi elettrici e i tubi flessibili di collegamento non presentino eventuali danni. Pulire accuratamente la macchina, quindi oliarla, vedi Capitolo 0 Cura e manutenzione. Far verificare da personale specializzato che il motore della macchina possa funzionare alla tensione di alimentazione esistente in loco. In caso di divergenze, non mettere in nessun caso in funzione la macchina. Prima della messa in funzione iniziale far controllare da personale specializzato che il parametro 799 (classe macchina) sia impostato su "2" e il parametro 800 (direzione di rotazione) su "". Se necessario, far modificare le impostazioni (vedi capitolo 8.05 Posizione base del motore della macchina). La macchina può essere collegata unicamente ad una presa di corrente messa a terra! Collegare la macchina al sistema di aria compressa. Il manometro deve indicare una pressione di 6 bar. Regolare eventualmente questo valore (vedi capitolo 0.08 Controllo/regolazione della pressione dell aria) Accensione e spegnimento della macchina Per accendere e spegnere la macchina, vedi capitolo 7.0 Interruttore generale. 23

24 Installazione e prima messa in funzione 8.04 Posizione base del motore della macchina (solo per macchine con Quick-EcoDrive e controllo P40 ED) Accendere la macchina. Premere due volte il tasto TE/Speed per richiamare la modalità operativa Input. Premendo i corrispondenti tasti +/- selezionare il parametro "798" e il livello di servizio C vedi Capitolo Selezione del livello utente nel manuale d'istruzioni per l unità di comando fornito a parte. Premendo i relativi tasti +/- selezionare il parametro "799" (selezione della classe della macchina). Verificare che il valore sia impostato su "2" e, se necessario, correggerlo. Qualora sia stato necessario modificare il parametro, premere il tasto TE/Speed quindi spegnere e riaccendere la macchina. Selezionare quindi nuovamente il livello di servizio C come descritto in precedenza. Premendo i relativi tasti +/- selezionare il parametro "800" (selezione della direzione di rotazione). Premendo i relativi tasti +/- selezionare il parametro "". Premendo i relativi tasti +/- selezionare il parametro "700". Azionare il pedale e cucire un punto. Ruotare il volantino in senso orario fino a quando la punta dell ago provenendo dall alto arriva in corrispondenza del bordo superiore della placca d ago. Infine controllare e, se necessario, impostare i valori immessi nella lista dei parametri (vedi capitolo 0.0 Impostazione parametri). Terminare la regolazione del motore del macchina per cucire premendo il tasto di TE/ Speed. 24

25 Montaggio 9 Montaggio Osservare tutte le norme e avvertenze riportate nel presente manuale. Prestare particolare attenzione a tutte le norme di sicurezza! Tutti i lavori di montaggio dovranno essere eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato. Prima di procedere alle operazioni di montaggio, disinserire la macchina azionando l interruttore generale o staccando la spina dalla presa di corrente elettrica! 9.0 Inserimento dell ago Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Utilizzare soltanto aghi del sistema previsto per la macchina, vedi capitolo 3 Dati tecnici! Fig. 9-0 Portare la barra d ago nella posizione più alta. Allentare la vite e inserire l ago fino in fondo. (la scanalatura lunga deve essere rivolta verso sinistra). Stringere la vite. 25

26 Montaggio 9.02 Spolatura del filo inferiore / messa in tensione preliminare del filo Fig Inserire la spolina vuota sul fuso della spolina 2. Eseguire l infilatura come indicato nella Fig e avvolgere il filo alcune volte in senso antiorario sulla spolina. Accendere la spolatrice, premendo contemporaneamente sul fuso 2 e sulla leva 3. La spolina viene sempre riempita durante la cucitura. La tensione del filo inferiore viene regolata agendo sulla vite zigrinata 4. La spolatrice si ferma automaticamente quando la spolina è piena. Prelevare la spolina piena e tagliare il filo sulla lama 5. Se il filo viene spolato in modo irregolare:, allentare il dado 6 e ruotare il guidafilo 7 in modo corrispondente. Dopo la regolazione, riavvitare il dado 6. 26

27 Montaggio 9.03 Estrazione e inserimento della capsula della spolina Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Estrazione della capsula della spolina: Sollevare la staffa ed estrarre la capsula della spolina 2. Inserimento della capsula della spolina: Inserire la capsula della spolina 2 piena, fino a quando sia nuovamente innestata in posizione. Fig Infilatura della capsula della spolina / Regolazione della tensione del filo inferiore Eseguire l infilatura della spolina come indicato nella Fig Con lo svolgersi del filo, la bobina deve girare nel senso della freccia. Regolare la tensione del filo inferiore agendo sulla vite. Fig

28 Montaggio 9.05 Infilatura del filo superiore / Regolazione della tensione del filo superiore Fig Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Eseguire l infilatura come indicato nella Fig In questa operazione il filo deve essere introdotto nella cruna dell ago da sinistra verso destra. Regolare la tensione del filo superiore agendo sulla vite zigrinata 28

29 Montaggio 9.06 Regolazione del controllo del filo della spolina mediante contatore punti (solo per macchine con motore Quick ke controllo P40 ED) La descrizione è reperibile nel manuale d'istruzioni per l unità di comando fornito. 29

30 Manutenzione e cura 0 Manutenzione e cura 0.0 Intervalli di manutenzione Pulizia...giornaliera, in caso di esercizio continuo anche più volte al giorno Lubrificazione a olio generale... due volte a settimana Lubrificazione a olio del crochet...giornaliero, prima della messa in funzione Lubrificazione dei componenti della testa... due volte a settimana Lubrificazione con grasso delle ruote coniche...una volta all anno Lubrificazione eccentrico del motore del trasporto superiore...una volta all anno Controllo e regolazione della pressione dell aria...giornaliero, prima della messa in funzione Svuotamento / pulizia serbatoio dell acqua dell unità di manutenzione... giornaliero, prima della messa in funzione Gli intervalli di manutenzione si riferiscono ad un tempo di funzionamento della macchina medio in esercizio ad un turno. In caso di tempi macchina maggiori, si consigliano intervalli di manutenzione inferiori Pulizia 2 Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! 7 4 Pulizia del vano del crochet Giornaliera, in caso di esercizio continuo anche più volte al giorno, pulire il vano del crochet con un pennello. Fig Pulizia del crochet Estrarre il coperchio del braccio libero. Portare la barra d ago nella posizione più elevata. Estrarre la parte superiore della capsula della spolina con la spolina. Svitare il fermo della capsula 2. Svitare ed estrarre la vite 3 e sollevare la staffa del crochet 4 Ruotare il volantino fino a quando la punta 5 si trovi alla stessa altezza della punta 6. Estrarre la capsula inferiore e pulire la guida del crochet con del petrolio. Nell assemblaggio delle parti fare in modo che il naso sul lato posteriore del fermo della capsula 2 si agganci nella scanalatura 7. Avvitare la staffa del crochet 4. Inserire la capsula della spolina con la spolina e applicare il coperchio del braccio libero. Non azionare la macchina senza il coperchio del braccio libero! Pericolo di lesioni causate dal crochet in rotazione! 30

31 Manutenzione e cura 0.03 Lubrificazione a olio generale Fig Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Lubrificare tutti i punti di appoggio al di sotto del piano del tavolo (vedi frecce) due volte a settimana. Svitare ed estrarre la vite e ribaltare la macchina all indietro. Lubrificare tutti i punti di appoggio al di sotto del piano del tavolo (vedi frecce) due volte a settimana. Raddrizzare la macchina servendosi di entrambe le mani! Pericolo di contusioni tra la parte superiore della macchina e lo zoccolo! Stringere nuovamente la vite. Fig Utilizzare esclusivamente olio con una viscosità media di 22,0 mm 2 /s ad una temperatura di 40 C e una densità di 0,865 g/cm 3 ad una temperatura di 5 C! Consigliamo di usare olio per macchine da cucire PFAFF n di ord

32 Manutenzione e cura 0.04 Lubrificazione a olio del crochet Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Estrazione della capsula della spolina. Versare giornalmente -2 gocce d olio nella corsiera del crochet (vedi freccia). Inserire nuovamente la capsula della spolina. Utilizzare esclusivamente olio con una viscosità media di 22,0 mm 2 /s ad una temperatura di 40 C e una densità di 0,865 g/cm 3 ad una temperatura di 5 C! Fig Consigliamo di usare olio per macchine da cucire PFAFF n di ord Lubrificazione dei componenti della testa Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Svitare il coperchio della testa. Oliare due volte a settimana tutti i punti di scorrimento e di appoggio (vedi freccia). Avvitare nuovamente il coperchio della testa. Utilizzare esclusivamente olio con una viscosità media di 22,0 mm 2 / s ad una temperatura di 40 C e una densità di 0,865 g/cm 3 ad una temperatura di 5 C! Fig Consigliamo di usare olio per macchine da cucire PFAFF n di ord

33 Manutenzione e cura 0.06 Lubrificazione con grasso delle ruote coniche 3 2 Fig Fig Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Una volta all anno spalmare di grasso tutte le ruote coniche. Ruote coniche superiori Svitare il coperchio nella parte posteriore della macchina Spalmare di grasso le ruote coniche superiori. Avvitare nuovamente il coperchio nella parte posteriore della macchina. Ruote coniche inferiori Svitare ed estrarre la vite 2 e ribaltare la macchina all indietro. Spalmare di grasso le ruote coniche inferiori 3. Raddrizzare la macchina servendosi di entrambe le mani! Pericolo di contusioni tra la parte superiore della macchina e lo zoccolo! Stringere nuovamente la vite 2. Consigliamo grasso al sapone di sodio PFAFF con un punto di sgocciolamento di circa 50 C. N. ord.:

34 Manutenzione e cura 0.07 Lubrificazione eccentrico del motore del trasporto superiore 2 Spegnere la macchina! Pericolo di lesioni in caso di avviamento improvviso della macchina! Aprire il coperchio nella parte posteriore della macchina. Una volta all anno spalmare di grasso il raccordo filettato 2 (utilizzare un ingrassatore a siringa). Infine riavvitare il coperchio. Utilizzare soltanto grasso al litio con un punto di sgocciolamento di circa 85 C e una penetrazione su provino compresa tra 22 e 25 mm alla temperatura di 25 C. Fig Consigliamo di utilizzare grasso per macchine da cucire Pfaff n. di ord Controllo e regolazione della pressione dell aria 2 Prima di ogni messa in funzione controlla Il manometro deve indicare una pressione di 6 bar. Regolare eventualmente tale valore. A tale scopo sollevare la testa 2 e ruotarla in modo da ottenere il valore corretto. Fig

35 Manutenzione e cura 0.09 Svuotamento / pulizia serbatoio dell acqua dell unità di manutenzione Spegnere la macchina. Staccare il tubo dell aria compressa dall unità di manutenzione. Svuotamento del serbatoio dell acqua il serbatoio dell acqua si svuota automaticamente quando il tubo dell aria compressa è staccato dall unità di manutenzione. Fig Pulizia del filtro Svitare il serbatoio dell acqua e il filtro 2. Pulire il filtro con aria compressa o con alcool isopropilico, n d ordine Avvitare il filtro 2 e il serbatoio dell acqua. 35

36 Manutenzione e cura 0.0 Impostazione parametri (solo per macchine con motore Quick e controllo P40 ED) La modalità di selezione del livello utente e la modifica dei parametri sono descritti a parte nel manuale d istruzioni dell unità di comando Lista dei parametri Gruppo Parametro Funzione Livello utente Campo di regolazione Valore di regolazione 05 Velocità all inizio della cucitura per travetta B, C Velocità alla fine della cucitura per travetta B, C Velocità massima B, C Velocità di taglio B, C Posizione dell ago 0 (Posizione di riferimento dell ago) B, C * 702 Posizione dell ago (Ago giù) B, C Posizione dell ago 2 (Tendifilo su) B, C Posizione dell ago 5 (Fine segnale di taglio) B, C Posizione dell ago 6 (Inizio segnale di taglio2) B, C Posizione dell ago 9 (Inizio sbloccaggio tendifilo / Inizio dispositivo di recupero filo) B, C Rampa di accelerazione B, C Rampa di frenatura B, C Sincronizzazione uscita A2 (Taglio del filo) B, C Moltiplicatore per valore fisso (200) per conteggio punti A,B, C Classe di macchina selezionata C Senso di rotazione C Guadagno proporzionale del regolatore di velocità B,C Variante Mini-Motor, = lungo, 2 = corto C Rinforzo proporzionale aggiuntivo del regolatore di velocità B,C Vedi capitolo 3 Dati tecnici * Regolazione vedi capitolo 8.05 Posizione base del motore della macchina Ulteriori parametri e descrizioni relative all aggiornamento via Internet del software delle macchine come reset / avviamento a freddo della macchina sono reperibili nel manuale d istruzioni per l unità di comando 36

37 Montaggio del piano del tavolo.0 Apertura del piano del tavolo.02 Montaggio del piano del tavolo Telaio /895 Trasduttore di valore nominale Fori per fissaggio del motore (dado avvitabile M8x30) Vista: lato inferiore del piano del tavolo Sistema di comando P 40 ED Vers

38 Schemi elettrici 4 Schemi elettrici.03 Schemi elettrici Lista di riferimento per gli schemi elettrici A A2 A4 Controller Quick P40 ED Unità di comando BDF S2 Dispositivo di riconoscimento della testa (OTE) H H0 Lampadina (opzionale) Contatore di punti con LED M Motore cucitrice Q Interruttore generale S Tasto VR manuale S. Trasduttore valore nominale pedale S2 Tasto cambio di posizione dell ago S3 Tasto punto singolo S6 Blocco di avviamento motore (E6 Stop) X0 RS 232 Interfaccia (PC) X Motore X2 Trasduttore incrementale X2, Adattatore trasduttore incrementale X2,2 Adattatore dispositivo di sincronizzazione X2,3 Y5-9/.. Dispositivo di bloccaggio X3 Trasduttore di valore nominale X3, Y2-900/.. FS Dispositivo rasafilo X4 A2 Connettore unità di comando BDF S2 X4, Y4-90/.. Alzapiedino automatico X5 Uscita/Entrata X6 Sensore filo spolina (opzionale) X6. Y8 FSL Sbloccaggio tensione filo X7 Barriera fotoelettrica (opzionale) X22 Y2-900/.. FS Dispositivo rasafilo X24 Y4-90/.. Alzapiedino automatico X25 Y5-9/.. Dispositivo di bloccaggio X28 Y8 FSL Sbloccaggio tensione filo X40 S-3 Tastierino X50 A4 Dispositivo di riconoscimento della testa (OTE) Y2 Y4 Y5 Y8-900/.. Rasafilo -90/.. Alzapiedino automatico -9/.. Dispositivo di bloccaggio FSL Sbloccaggio tensione filo 38

39 Parte Versione Riepilogo schema elettrico 39

40 Riepilogo schema elettrico Versione Parte 2 40

41 Parte 3 Versione Riepilogo schema elettrico 4

42 Parti soggette a usura 2 Parti soggette a usura La presente lista mostra le principali parti soggette a usura. Il download della lista completa per l intera macchina può essere effettuato alla pagina Internet In alternativa al download è possibile ordinare l Elenco delle parti in forma cartacea con il N. d ordine Sistema (2x) (2x) sottoclasse -940/ (2x) sottoclasse -940/ (2x) (2x) (2x) sottoclasse -940/0 PFAFF 335 PFAFF 335-G (2x) (2x) (4x) (4x)

43 Parti soggette a usura PFAFF / (2x) (2x) (2x)

44 PFAFF Industrie Maschinen AG Postfach 3020 D Kaiserslautern Königstr. 54 D Kaiserslautern Telefono: +49 (0) Telefax: +49 (0)

Industrial MANUALE ISTRUZIONI. Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: #

Industrial MANUALE ISTRUZIONI. Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: # Industrial 1571 1574 MANUALE ISTRUZIONI 1591 Questo manuale istruzioni è valido per macchine a partire dai seguenti numeri di serie: # 2 620 574 296-12-18 725/005 Betriebsanleitung ital. 06.09 Il presente

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio della macchina........................ 5 2.1 Montaggio della testa

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione

Manuale. Prefazione. 1 Introduzione Prefazione Manuale Il presente manuale mira a fornire agli utenti un quadro generale del funzionamento, del montaggio e della manutenzione degli apparecchi forniti da Geha bv. Prima di iniziare con l installazione

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

MARCA MODELLO MATRICOLA n

MARCA MODELLO MATRICOLA n Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda BETONIERA GUIDA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE BT GM m. 1.1 MARCA MODELLO MATRICOLA n Voce principale Descrizione Riferimento normativo

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291 Indice: Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe N291 1. Informazioni generali............................ 3 2. Montaggio del sostegno.......................... 6 3. Completamento e montaggio

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

KIT PER TAPPARELLA 50Nm

KIT PER TAPPARELLA 50Nm KIT PER TAPPARELLA 50Nm STANDARD VERSIONE RADIO Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Conservate questo manuale

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Riduttore con manometro separatore e oliatore Art. 0777-3 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE

MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio. Postmontaggio del filtro antiparticolato diesel BMW X3 (E83) con M57 Kit di postmontaggio n.: 8 0 0 48 86 Filtro antiparticolato diesel 8 0 0 4 00 Kit

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune

Dettagli

Istruzioni per l installatore

Istruzioni per l installatore ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL APPARECCHIO. OCCORRE CONSERVARLO INTEGRO E A PORTATA DI MANO PER TUTTO IL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

ELETTROVALVOLA EGM-04

ELETTROVALVOLA EGM-04 ELETTROVALVOLA EGM-04 APPLICAZIONI GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.01 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico Modulo potenziometro elettronico con funzione interruttore N. ordine : 0309 00 Modulo potenziometro elettronico con funzione pulsante N. ordine : 0308 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI

MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI MF-7900,7900D/UT59 MANUALE D ISTRUZIONI 5 INDICE I. CARATTERISTICHE TECNICHE...1 II. AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA...1 III. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI...2 1. Installazione del regolatore di aria...

Dettagli

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

GRUPPO DI RITORNO SOLARE GRUPPO DI RITORNO SOLARE SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 1.1. Sequenza dei passi di lavoro a) Definire i luoghi di installazione della stazione

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso MBS98 Selezionatrice di monete professionale Manuale d uso ATTENZIONE Grazie per aver scelto la nostra selezionatrice di monete. Prima di usare la macchina si prega di leggere attentamente il presente

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari

RoofIn Istruzione di montaggio. Distanziatore in alto. Distanziatore in basso. Dispositivo di fissaggio (Fix2000) Ulteriori documenti necessari RoofIn Istruzione di montaggio Distanziatore in alto Distanziatore in basso Profilo portante dei moduli RI 1 - t Profilo portante dei moduli RI 1 - c Profilo portante dei moduli RI 1 - b Dispositivo di

Dettagli

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SCREEN WINCH SYSTEM per SCHERMI DA 300 CM. A 450 CM. DI BASE Prima di procedere all installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni: L utilizzo di questo prodotto è previsto

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 6302 2743 08/2000 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubi di collegamento Logano G234 Logalux ST 150/2, 200/2, 300/2 e Logalux SU 160, 200, 300 Si prega di leggere attentamente prima

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLE DI DOSAGGIO VOLUMETRICO DAV 100 - DAV 200 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il

Dettagli

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI 1. Introduzione TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo

Dettagli

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano

Dettagli

Service Information 135_SI_

Service Information 135_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127/135 pulitore iniettori diesel TUNAP 138 00 Kit regolatore di TUNAP 138 50 Kit accessori diesel TUNAP 138 59 Pompa elettrica Schema impianto Diesel common

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti Lista delle Parti 2009 Yamaha R1 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con

Dettagli

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore L installazione può essere eseguita soltanto da personale specializzato. Tutte le operazioni devono essere eseguite sequenzialmente in modo completo e devono essere controllate. Campo di validità Queste

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Controlli e Diagnostica V651 & V652

Controlli e Diagnostica V651 & V652 FAEP 2000 srl file: 0032.wpd, Rev. 04 del 23 luglio 2005 pag. 1 Controlli e Diagnostica V651 & V652 1 Condizioni di alimentazione dell aria a monte della macchina: Verificare che il compressore a monte

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE

610 AC3 MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE SIT Group 610 AC3 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS MANOPOLA DI COMANDO (SPENTO, PILOTA, ACCESO) MANOPOLA DI SELEZIONE DELLA TEMPERATURA TERMOSTATO DI REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE DISPOSITIVO TERMOELETTRICO

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni LAMPADE UV Manuale di istruzioni Indice Istruzioni per la sicurezza Condizioni climatiche di funzionamento Istruzioni per il funzionamento Lampade con filtro Lampade senza filtro Garanzia Lampade con filtro

Dettagli

Yamaha R6. Lista delle Parti

Yamaha R6. Lista delle Parti Lista delle Parti Yamaha R6 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

Schema di installazione

Schema di installazione Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di

Dettagli

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un

Dettagli