ISSN enjoyistra. lipanjgiugno11.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISSN enjoyistra. lipanjgiugno11."

Transcript

1 ISSN enjoyistra lipanjgiugno11

2 SLOVENIJA Savudrija ITALIJA SLOVENIJA ITALIJA SLOVENIJA SLOVENIJA enjoyistra no ISSN lipanjgiugno Umag Novigrad Tar Vabriga PoreË Funtana Vrsar Rovinj Buje Brtonigla Kaπtelir-Labinci Limski kanal Groænjan Viæinada Viπnjan Sv. LovreË Oprtalj Kanfanar Bale Motovun Tinjan Sv. Petar u Šumi Buzet Pazin Æminj Cerovlje SvetvinËenat Barban RoË Hum GraËiš e Pi an Krπan Raπa Labin Rabac sadržajindice enjoyrhythm enjoyhistory enjoyart enjoytradition enjoygourmet enjoynature enjoyfamily enjoyevents enjoymuseums addressbook impressumimpressum Nakladnik: TuristiËka zajednica Istarske æupanije Editore: Ente per il turismo dell Istria Pionirska 1, HR PoreË Za nakladnika/per l editore: Denis Ivošević Urednica/Redattrice: Vesna IvanoviÊ [Sedam i pol d.o.o. Pula] Oblikovanje/Design: Sedam i pol d.o.o. Pula Fotografije/Fotografie: Igor Zirojević, Renco KosinoæiÊ, Goran Šebelić, Dalibor Talajić, Petr Blaha, Teddy-Lee Akelić, Duško Marušić, Vladimir Bugarin & Arhiv TZIÆ/ITB Archive Tisak/Stampa: Kerschoffset Zagreb 2011 Brijuni NACIONALNI PARK Vodnjan Faæana MarËana Podaci su prikupljeni zaključno s 15/05/2011. Nakladnik nije odgovoran za naknadne promjene datuma ili neodržavanje manifestacije. Uza sav trud uložen u objavljivanje potpunih i točnih informacija, uredništvo ne može preuzeti odgovornost za eventualne pogreške. I presenti dati sono stati aggiornati il 15/05/2011. L editore non risponde di eventuali cambiamenti di date o di appuntamenti rimandati. Nonostante l attenzione rivolta alla raccolta e alla pubblicazione di dati esatti, la redazione non risponde di posibili errori riscontrabili nella presente pubblicazione. Pula Liænjan Medulin Pogledi Naslovnica: Motovun Desno: Grožnjan Položeni na uzvišenjima istarski su gradići putokazi u galeriju starina i istovremeno njeni najljepši eksponati Rt Kamenjak Immagini Copertina: Montona A destra: Grisignana Adagiate in cima alle colline, le cittadine istriane ci indicano la via da percorrere nella galleria delle antichità e ne rappresentano al contempo gli esemplari più belli 3

3 enjoyrhythm UMAGination 2011 Umag, Stella Maris ATP :00-23:00 23:00-01:00 01:00-03:00 03:00-04: :00-00:00 21:00-23:00 23:00-00:30 00:30-02:30 02:30-04:00 LOCAL WARM UP UMAGINATION MAIN STAGE PATRIC LA UMAGINATION MAIN STAGE UMAGINATION MAIN STAGE LOCAL UMAGINATION MAIN STAGE REV RUN from RUN DMC with DJ AMC LIVE STAGE LOCAL WARM UP UMAGINATION MAIN STAGE DJ UMAGINATION MAIN STAGE SEBASTIAN UMAGINATION MAIN STAGE EDDIE UMAGINATION MAIN STAGE UMAGination: Tiësto Umag, Tiësto se odnedavno može pohvaliti titulom najboljeg DJ-a svih vremena, a stekao ju je prikupivši najveći broj glasova čitatelja magazina Mixmag. Nizozemac nastupa diljem svijeta i surađuje s brojnim glazbenim zvijezdama, a njegovi remiksevi (Muse, Justin Timberlake, The Killers, Busta Rhymes) postaju globalni te redovno pronalaze put do vrhova top lista. Who wants to be alone, singl kojim je najavio svoj posljednji album Kaleidoscope, snimio je u suradnji s Nelly Furtado. Ovakvi se spektakli na istarskoj obali ne propuštaju, stoga nemojte zaboraviti UMAGINATIONirati ovog lipnja u Umagu! UMAGination: Tiësto Umag-Umago, Di recente Tiësto si è aggiudicato il titolo di migliore DJ di tutti i tempi, ottenuto grazie al maggior numero di voti ricevuti da parte dei lettori della rivista Mixmag. L olandese si esibisce in tutto il mondo e collabora con numerose stelle musicali. I suoi remix (Muse, Justin Timberlake, The Killers, Busta Rhymes) diventano famosi in tutto il mondo e raggiungono regolarmente la cima delle classifiche. Who wants to be alone, il single con cui ha presentato il suo ultimo album Kaleidoscope, è stato registrato in collaborazione con Nelly Furtado. Non perdetevi questi spettacoli sulla costa dell Istria! Questo giugno, non dimenticatevi di UMAGINATIONizzarvi a Umago! Adria Music Conference Umag, Ove godine Umag najavljuje vruću turističku sezonu koja započinje održavanjem prve glazbene konferencije u regiji. Osim predavanja, radionica i promocija, kao sastavni dio Adria Music Conferencea glavna zabavna atrakcija svjetskog glasa upravo je Umagination. Originalnog naziva, svojoj će publici pružiti nastupe vodećih svjetskih DJ-a poput Tiësta koji prvi put održava samostalni koncert u Hrvatskoj. Adria Music Conference Umag-Umago, Quest anno a Umag-Umago si annuncia una calda stagione turistica che inizia con il primo convegno musicale in regione. Oltre alle conferenze, ai laboratori e alle promozioni, come parte integrante dell Adria Music Conference, la principale attrazione musicale di fama mondiale è proprio l Umagination, una manifestazione dal nome originale che offrirà al suo pubblico le esibizioni dei migliori DJ al mondo, come Tiësto che per la prima volta terrà un concerto in Croazia.

4 rhythm rhythm Ples sa zvijezdama u Poreču i Rapcu Ballando con le stelle a Porec e Rabac Rabac-Porto Albona Zaplešite s poznatim svjetskim prvacima u latino-američkim plesovima Alice Guschelbauer i Balázs Ekkerom, zvijezdama austrijskog TV showa Ples sa zvijezdama. Svima onima željnim vrućeg latino ritma, od početnika do naprednih plesača, plesni par Alice i Balázs pomoći će da otkriju i usavrše svoje plesne korake. Dođite i ludo se zabavite uz biranu glazbu, vruće ritmove, dobro društvo i puno, puno dobrog plesa Ballate con i noti campioni mondiali di balli latino-americani Alice Guschelbauer e Balázs Ekkerom, le stelle dello show tv austriaco Ballando con le stelle. A tutti quelli che sono desiderosi del caldo ritmo dei balli latini, dai principianti ai ballerini più esperti, la coppia Alice e Balázs aiuterà a scoprire e perfezionare i passi di danza. Raggiungeteci e divertitevi, scatenatevi ballando, con la musica scelta, il ritmo caldo, in un ottima compagnia e con tanta danza Salsa u Rovinju Rovinj, Ove godine Hrvatski ljetni salsa festival dovodi iznimnu postavu izvođača, vrhunskih instruktora i ponajbolji salsa band u Europi! Tjedan u kojem će profesionalni plesači, početnici, plesači salse različitih razina, koreografi, instruktori i glazbenici moći razvijati svoje talente i razviti dublju vezu i poštovanje prema plesanju salse, nudi također i noći pune zabave i plesa Salsa a Rovigno Rovinj-Rovigno, Quest anno il Festival croato estivo della salsa porta un interessante formazione di ballerini, istruttori eccellenti e la migliore salsa band in Europa! La settimana durante il quale ballerini professionisti, principianti, ballerini di salsa a vari livelli, coreografi, istruttori e musicisti, potranno sviluppare i loro talenti, un unione ed un rispetto più profondi nei confronti di questo ballo, offre altrettanto notti piene di divertimento e danza Ovog ljeta u Puli Najveći istarski grad i ovog ljeta za vas otvara svoja vrata, uvodi vas na gradske trgove, skrivenim uličicama vodi do Kaštela i rimskog amfiteatra, Arene, gdje će se održati brojni koncerti i festivali. Očekujemo Vas! Quest estate a Pola Anche quest estate la maggiore città dell Istria spalanca le porte dei suoi palcoscenici e vi conduce nelle sue piazze, fino al Castello medievale e all anfiteatro romano, dove si svolgeranno numerosi concerti e festival. Vi aspettiamo! Ljeto u Areni... započinje s Zuccherom L estate all Arena... inizia con l esibizione di Zucchero Zucchero Seal Musical Jalta, Jalta Jack Johnson Tony Cetinski Ivo Gamulin & Gloria Gaynor Đorđe Balašević Gibonni Labinmusic Festival Labin-Albona, Steve Porter & Luke Fair 6 7

5 history history Drevni most Poreč Dok s Trga slobode šećete prema starom dijelu Poreča, zastanite na trenutak i promotrite jedva vidljivo, popločano uzvišenje tla. Zamijetit ćete ga na samom početku stare Dekumanove ulice koja se otvara pred vama. Na ovom mjestu, zakopan pod debelim slojem tla i kamenih ploča, leži stari most što je pred više stoljeća vodio do glavnih gradskih vrata. Vrata su kasnije srušena, no most je još uvijek ovdje te, siguran i očuvan, čeka da bude otkopan. Dugo se nagađalo da je na tom mjestu u davnini postojao most, no pretpostavke su definitivno potvrđene tek prije desetak godina, tijekom arheoloških istraživanja. Katastarski planovi iz godine ovaj most ne prikazuju, stoga je točno vrijeme njegove izgradnje i zatrpavanja zasad nejasno. U planu je njegovo ponovno otvaranje čime bi se oživio zanimljiv dio gradske prošlosti u kojem su putnici morali prijeći most ako su željeli ući u Poreč. Šetajući gradom zastanite i ne dopustite da vam povijest na tren izmakne pod nogama! enjoyhistory Ponte antico Parenzo Mentre da Piazza della Libertà passeggiate verso il centro storico di Parenzo, fermatevi per un momento e osservate l appena percepibile rialzamento del lastricato. Lo scorgerete proprio all inizio della vecchia Via Decumana che si apre dinanzi a voi. In questo punto, sotto un grosso strato di terreno e lastre di pietra, giace il vecchio ponte che diversi secoli fa conduceva alla porta principale della città. Questa fu successivamente abbattuta, ma il ponte è ancora qui, sicuro e conservato, in attesa di essere riportato alla luce. Per molto tempo si è immaginato che nell antichità qui fosse effettivamente esistito un ponte: le supposizioni furono confermate definitivamente appena una decina d anni fa, nel corso delle esplorazioni archeologiche. I piani catastali del 1820 non lo mostrano, e quindi la datazione esatta della sua costruzione e del suo sotterramento per ora non è chiara. Attualmente si sta pensando ad una sua riapertura, grazie alla quale rivivrebbe una parte interessante del passato della città, quando i viaggiatori se volevano entrare a Parenzo, dovevano attraversarlo. Passeggiando per la città, fermatevi e non lasciate che la storia per un attimo vi scivoli da sotto i piedi. Sveti Lovreč, neotkriveni dragulj Drevni istarski gradić Sveti Lovreč pravi je neotkriveni dragulj - dosad su samo učenjaci i poneki entuzijasti u potpunosti pojmili njegovu povijesnu vrijednost. Ipak, to što je Sv. Lovreč do danas ostao izvan uobičajenih ruta putnika može se činiti začuđujućim zbog male udaljenosti od ljetnih središta poput Poreča, Vrsara i Rovinja, a diči se jednom od najbolje očuvanih fortifikacija u Istri. Doista, velika većina nikada ne otkrije njegove dugačke i visoke kamene zidine, nekoliko sjajnih srednjevjekovnih kula i 21-metarski zvonik-kulu koji je i sam ugrađen u obrambeni pojas. Najstariji dijelovi gradskih bedema građeni su u 11. stoljeću, dok 17 metara visoka kula Funtanela ima odlično očuvano kameno stepenište što je nekoć vodilo na vrh. Smještena pet kilometara sjeverno od Limskog zaljeva, stara utvrda Sveti Lovreč mjesto je koje vrijedi otkriti. Danas živi mirnim životom, zračeći tragovima davne prošlosti. San Lorenzo del Pasenatico, una gemma nascosta L antica cittadina istriana di San Lorenzo del Pasenatico è una vera e propria gemma nascosta: fino ad ora soltanto gli scienziati e alcuni entusiasti hanno compreso il suo valore storico. Il fatto che questo luogo sia rimasto fino ad oggi fuori dai consueti itinerari dei viaggiatori può sembrare sorprendente per la piccola distanza dai centri estivi come Parenzo, Orsera e Rovigno. La località vanta una delle meglio conservate fortezze dell Istria; la stragrande maggioranza però non scopre mai le sue alte mura di pietra, le stupende torri medievali e una torre-campanile di 21 metri, murata nella cinta di difesa. Le parti più antiche delle mura cittadine furono costruite nell XI secolo, mentre la torre della Fontanella alta 17 metri, ha una scalinata in pietra ben conservata che una volta portava fino in cima. Situata a cinque chilometri a nord del Canale di Lemme, la vecchia fortezza di San Lorenzo del Pasenatico è un luogo che vale la pena scoprire. Oggi vive una vita tranquilla, evocando le tracce dei tempi passati. 8 9

6 history history infomust Hum Dan Grada Huma, najmanjeg grada na svijetu Izbor humskog župana Svake godine na dan svoga grada svi muškarci iz župe u gradskoj loži biraju seoskog poglavara prema starom sačuvanom običaju urezivanja glasova u drveni štap raboš Vižula Medulin Arheološki lokalitet Località archeologica Netaknuta priroda, blaga klima, plodna zemlja - sve je to predstavljalo ugodno ozračje za život te nije neobično da se u antičko doba na području današnje Medulinske rivijere intenzivno živjelo. Dosadašnja arheološka istraživanja sa sigurnošću su utvrdila da je na zapadnoj strani poluotoka Vižula bio smješten luksuzan stambeni rezidencijalni dio vile, a na jugoistočnoj pristanište sa skladišnim prostorima i kućama za trgovce, poslugu i robove. Analizom ostataka arhitekture, zaključeno je da se može razlikovati nekoliko faza gradnje i namjene otkrivenih prostorija od 1. do 7. stoljeća. Radi se o maritimno rezidencijskom kompleksu sklopa građevina, koje su u skladu s rimskim pravilima gradnje, projektirane stepeničasto prema uzvisini poluotoka u tri i više terasa. Dijelovi vile građeni su na prirodnim terasama, djelomično priklesani u kamenu vapnencu na padini uzvisine, koja se blago spušta prema morskoj obali. Idealno su se uklapali u prirodno okruženje. Eto, već su Rimljani razmišljali o zaštiti prirodnog okoliša i gradili svoje građevine u skladu s prirodom. La natura intatta, il clima mite, la terra fertile - tutto ciò costituiva un ambiente piacevole per la vita, per cui non è strano che nei tempi antichi nella zona dell attuale riviera di Medolino si vivesse intensamente. Le ricerche archeologiche fatte finora hanno stabilito con certezza che nella parte occidentale della penisola di Vižula si trovava la lussuosa parte residenziale della villa e nella parte sud est, il molo con i magazzini e le abitazioni per i commercianti, la servitù e gli schiavi. Con l analisi dei resti architettonici, sono state individuate alcune fasi nella costruzione e destinazione d uso dei vani dal I al VII secolo. Si tratta di un complesso residenziale marittimo di costruzioni, in linea con le regole edilizie romane, progettate a scalinata verso la parte superiore della penisola, a 3 e più terrazze. Alcune parti della villa erano costruite sulle terrazze naturali, parzialmente scolpite nella pietra calcarea sul pendio dell altura che dolcemente scende verso la costa marina. Fažana u kronici vremena Naziv Fažana vezuje se uz stare naznake Phasiana i Vasianum. Često se korijeni mjesta vezuju uz pojmove fazana, poljske ptice ili pak lončarstva. Svakako je, iz starorimskih vremena, od posebne važnosti bila proizvodnja amfora na ovome području. U starim dokumentima Fažana se spominje i kao drevna župa koja je početkom 11. stoljeća carskom voljom darovana pulskim biskupima. Uslijedit će razdoblja pripadnosti raznim grofovskim kućama, akvilejskim patrijarsima te pulskim patricijima Jonatasima. Stoljeća pod stijegom Republike Svetoga Marka obilježit će i izgled primorskoga mjesta. U fažanskim vodama vodio se godine pomorski boj između dviju republika, Venecije i Genove. Na morskome poprištu našlo se oko 250 bojnih lađa, uz poraz mletačkog brodovlja. Fasana nella cronaca del tempo Fasana è un paese antichissimo che si chiamava Phasiana oppure Vasianum, per la presenza di fabbriche di vasi e anfore, mentre per altri il nome deriva dal fagiano, un selvatico che è sempre stato abbondante in queste campagne. Nel periodo romano a Fasana era attiva una figulina o fabbrica di ceramiche e terracotte. Nei vecchi documenti Fasana viene nominata nel 1150 come antica parrocchia che all inizio del XI secolo verrà donata ai vescovi di Pola. In seguito farà parte di varie signorie, dei patriarchi di Aquileia, dei patrizi polesi e dei Gionatasi o Jonatasi. Il secolo trascorso sotto il dominio veneziano determinerà l aspetto della località litorale. Nel 1379 nel canale di Fasana avvenne lo storico scontro tra la flotta genovese e quella veneziana. Qui si trovarono a combattere 250 navi militari, con la sconfitta della flotta veneziana. Giornata di Colmo-Hum L elezione dello zupano Colmo, Ogni anno nella giornata dedicata alla città, tutti gli uomini della parrocchia eleggono il capo villaggio secondo l antica tradizione tramandata fino ai giorni nostri, ovvero facendo un incisione sul bastone di legno chiamato raboš 10 11

7 history history Krasica Pet kilometara od Buja u pravcu Pule smješteno je naselje Krasica s obližnjim zaseocima Gardoši, Baredine, Lozari, Punta i još nekoliko manjih. Obližnji brežuljci sjedišta su starih pretpovijesnih gradina, a iz nalaza iz rimskih vremena očito je da su ovdje postojale velike utvrde kao što je to bila Gradina, smještena uz pravac od izuzetne važnosti, via Flaviu. Natpisi, predmeti i novčići, brončani zavjetni kipić božice Fortune, izrađeni mramor i odlomci stupova pohranjeni su u muzejima Trsta, Pule i Poreča ili uzidani u vanjski bočni zid župne crkve u Bujama. Crassiza A cinque chilometri da Buie, sulla strada principale che porta verso Pola, è situato l agglomerato di Crassiza con le vicine frazioni di Gardossi, Baredine, Lozari, Punta e altri abitati. Alcuni dei colli circostanti furono sede di castellieri preistorici e da ritrovamenti del periodo romano risulta che qui esistevano insediamenti rurali, come quello di Gradina di notevoli dimensioni, lungo il percorso di quella che diventò l importante via Flavia. Ritrovamenti come iscrizioni, oggetti e monete, un prezioso bronzetto votivo alla dea Fortuna, marmi lavorati, frammenti di colonne, vengono conservati nei musei di Trieste, Pola, Parenzo, oppure immurati, come la pietra tombale a fianco dell entrata laterale esterna del Duomo di Buie. Vodnjan Vodnjan te sela i veća mjesta u njegovoj okolici koja se na njega prislanjaju (Galižana, Fažana) dijelili su sudbinu jugozapadne Istre. Po padu Rimskog Carstva, stigli su prvo Goti pa Bizantinci i Franci. Gotovo tri stoljeća Vodnjan je bio feud akvilejskih patrijarha, sve dok su Vodnjanci, u težnji da se domognu barem ograničene autonomije, odlučili da im je probitačnije pokoriti se Mlecima u usponu, pod čijom su, ne uvijek obljubljenom vlašću, ostali sve do pada Presvijetle Republike (1797.). Vodnjan je uvijek imao određenu stratešku važnost: u njemu su bile smještene vojne posade, cernide, srednjovjekovne obrambene postrojbe od tisuću vojnika. Oni su se uspjeli othrvati napadu 700 strašnih uskoka i 50 konjanika austrijskog vojvode. Na bojnom polju palo je 200 napadača. Nakon kratke napoleonske epizode, započelo je stoljetno razdoblje Austro-Ugarskog Carstva. Dignano Dignano e l area, i villagi e i borghi più grossi che vi gravitano (Gallesano, Fasana) hanno condiviso sul piano storico la sorte dell Istria sud-occidentale. Alla caduta dell Impero romano subentrarono i Goti, i Bizantini, i Franchi. Per quasi tre secoli Dignano fu feudo dei Patriarchi di Aquileia, finché nel1331, alla ricerca di una seppur limitata autonomia, i Dignanesi decisero che gli conveniva fare atto di dedizione alla rampante potenza di Venezia, nel cui non sempre amorevoleambito rimasero fino alla sua caduta (1797). Nel Medio Evo la località ebbe una certa importanza strategica: vi venne insediato un presidio delle cernide - la milizia territoriale dell epoca - con un migliaio di soldati, i quali nel 1615 riuscirono a respingere l assalto di 700 terribili Uscocchi e di 50 cavalieri del Duca austriaco, che lasciarono sul campo 200 caduti. Dopo la breve parentesi napoleonica, si aprì quella secolare dell impero austro-ungarico. Le due guerre mondiali hanno lasciato anche in queste contrade ferite profondissime e sconvolgenti quali non s erano mai avuti prima. Barban Barban je malo povijesno mjesto smješteno na visoravni koja dijeli Labinštinu od Puljštine. Na pretpovijesnoj gradini obitavali su kasnije i stari Rimljani. Tijekom povijesti Barban je bio poznat i po strateškom položaju, dominirajući uzvisinom i gospodareći dolinom i mostom na rijeci Raši. Postepeno mjesto postaje utvrda sa zidinama, okruglim i četvrtastim kulama, bedemima, velikim i malim gradskim vratima te kaštelom. Godine od pazinskih grofova kupuje ga mletačka plemićka obitelj Loredan čiji će članovi, iako samo povremeno obitavaju u Barbanu, a zastupa ih kapetan, porušiti stari kaštel i na istom mjestu izgraditi plaču te Župnu crkvu sv. Nikole. Ispred velikih gradskih vrata nalazi se mala kamena crkvica sv. Antona Opata iz 15. stoljeća čija je unutrašnjost oslikana freskama. Barbana Barbana è un piccolo centro situato su un altipiano che divide l Albonese dal Polese. Nell antico edificio abitavano gli antichi Romani. Nel corso della storia Barbana era nota anche per la sua posizione strategica, con la quale dominava l altura, la valle ed il ponte sul fiume Raša-Arsia. La località si trasforma gradualmente in una fortezza con bastioni, torri rotonde, quadrate, la Porta Grande, la Porta Orientale della città, ed un castello. Nel 1535 la famiglia aristocratica veneziana Loredan, i cui membri, rappresentati dal Capitano - anche se vivono soltanto occasionalmente a Barbana - acquistano l edificio, demoliranno il castello e nello stesso luogo costruiranno un palazzo e la Chiesa parrocchiale di S. Nicola. Di fronte alla Porta Grande si trova la piccola chiesetta di S. Antonio Abate, costruita in pietra, risalente al XV secolo. Gli interni della chiesetta sono affrescati

8 history history Austrijsko razdoblje Padom Napoleona Austrija uspostavlja vlast od Venecije preko Tršćanskog zaljeva i čitavog sjevernog Jadrana do Albanije. Vladat će u kontinuitetu gotovo cijelo stoljeće, do Prvog svjetskog rata, i ovo će mirno razdoblje omogućiti postepeni razvoj cijeloj Istri. Austrija je, suprotno Francuskoj, povećavala autonomiju lokalnog stanovništva, poštivala statute, ukidala namete i carinu te otvarala trgovinu s Trstom i Rijekom. Posebno važna postaje željeznica koja se gradi 70-tih godina 19. stoljeća, a povezuje Italiju i Austriju s Porečom, Pulom i Rovinjom. Otočje Brijuni Grad buja životom, pojavljuje se niz hotela, gostionica, a Brijuni postaju mondeno okupljalište austrijske aristokracije. Opustjelo i malarično otočje godine kupio je austrijski industrijalac Paul Kupelwieser. On dovodi u pomoć poznatog Nobelovca, Roberta Kocha koji uspješno zauvijek oslobađa otočje malarije, a u znak zahvalnosti Kupelwieser mu na Velikom Brijunu podiže spomenik. Vlasnik Brijuna uređuje otočje prema tada najvišim standardima mondenog ljetovališta. Daje zasaditi niz biljaka i drveća iz raznih krajeva svijeta, provodi pod morem cjevovod za pitku vodu, gradi natkriti bazen za plivanje s toplom morskom vodom, sportske terene za golf i konjske trke, staze za bicikliste, šetališta... Godine otvara i zoološki vrt. Tako Brijuni prerastaju u svjetski poznato turističko ljetovalište kraljeva, prinčeva, grofova i industrijalaca, opernih diva i pisaca. Tamo se odmaraju saski kralj Friedrich August III., njemački car Vilim II. i carica Viktoria Augusta, austrougarski prijestolonasljednik Franjo Ferdinand i Sofija Hochenberg, crnogorski kralj Nikola I Petrović Njegoš kao i niz drugih. Od književnika dolazili su na kraće ili duže vrijeme James Joyce, Thomas Mann, Herman Bahr, niz slikara, a o svim poznatim posjetiocima kao i o drugim zanimljivostima iscrpno je informirao tjednik Brijuni Insel - Zeitung/ Brijunske otočne novine. Za posjet Nacionalnom parku Brijuni potrebna je prethodna najava: +385 (0) , Il periodo austriaco Con la caduta di Napoleone l Austria espanse il proprio dominio da Venezia, attraverso il Golfo di Trieste e tutto l Alto Adriatico, fino all Albania. Su questo territorio regnerà senza soluzione di continuità per quasi un secolo, fino alla Prima Guerra mondiale: un periodo di tranquillità che consentirà all Istria un graduale sviluppo. A differenza della Francia, l Austria concederà una maggiore autonomia locale, rispetterà gli statuti, abrogherà i balzelli e i dazi, incrementerà i traffici con Trieste e Fiume. Di particolare importanza, negli anni settanta del XIX sec., sarà la costruzione della ferrovia che collegherà l Italia e l Austria con Pola, Parenzo e Rovigno. Le isole Brioni La città brulicava di vita e di gente, si costruivano alberghi, si aprivano osterie, e intanto Brioni diventava una località mondana, meta dell aristocrazia austriaca. Nel 1893 l arcipelago, deserto e malarico, era stato acquistato dall industriale austriaco Paul Kupelwieser. Per sanare le isole Kupelwieser chiese l aiuto del noto Nobel per la medicina Robert Koch, che riuscí a debellarvi la malaria. In segno di riconoscenza, l industriale gli fece erigere a Brioni Maggiore un monumento. Kupelwieser fece delle Brioni una località di villeggiatura delle più lussuose e chic. Fece piantare alberi e piante rare e esotiche, installare tubature sottomarine per l acqua potabile, fece costruire una piscina coperta con acqua di mare riscaldata, allestí terreni sportivi per il golf e il polo, piste ciclabili, passeggiate, ecc. Nel 1911 venne aperto anche uno zoo. Le Isole Brioni furono cosí trasformate in un famoso centro mondano di villeggiatura che accoglieva sovrani, principi, conti e industriali, dive della lirica e scrittori celebri. Vi villeggiarono il re Federico Augusto III di Sassonia, l imperatore tedesco Guglielmo II e l imperatrice Vittoria Augusta, l erede al trono d Austria e Ungheria Francesco Ferdinando e Sofia Hochenberg, il sovrano montenegrino Nikola I Petrovic Njegoš, e tanti altri aristocratici. Vi soggiornarono, per periodi più o meno lunghi, letterati come James Joyce, Thomas Mann, Herman Bahr, diversi pittori, e tanti altri personaggi illustri, puntualmente registrati dal settimanale Brioni Insel - Zeitung/Giornale delle Isole Brioni, che riferiva anche di tutti gli avvenimenti mondani che accadevano nell arcipelago. Per visitare le Brioni rivolgetevi al numeroro telefonico +385 (0) ,

9 art art Chiesetta di Sant Antonio Orsera Nelle vicinanze dell antica porta romanica é ubicata la chiesetta di Sant Antonio da Padova della seconda metà del XVII seenjoyart Crkvica Sv. Antuna Vrsar U blizini starih gradskih vrata nalazi se mala crkva Sv. Antuna Padovanskog iz druge polovice 17. st. s karakteristikama renesansno-baroknog stila. Fasada crkvice je jednostavna. Na nadvratniku portala uklesan je tekst u skraćenicama (I.O.B.C.F.F.C.E.L.E.) i 1656., god. izgradnje crkve. Uz četvrtasti portal nalaze se i dva četvrtasta prozora s rešetkama. Nad portalom je okrugli prozorčić, a na južnom zidu crkvice smješten je polumjesečasti prozor. Nad fasadom se diže jednostavni zvonik s prozorom za zvono u obliku arkade. U zvoniku se, do rekvizicije zvona za ratne potrebe, nalazilo malo zvono iz god. s bogatom dekoracijom (Sv. Antun, Majka Božja i sveci). Na vrhu zvonika stoji kamena kugla i željezni križ. Pred crkvicom je trijem ili lopica, nadsvođen otvoreni prostor. Na deset oblih kamenih stupova počivaju arkade i drvena konstrukcija krova. Takvi trijemovi vrlo su interesantni arheološko-umjetnički motivi pred istarskim crkvama, nastajali su u vremenskom rasponu od 14/15. st. do 19 st. kao produžetak crkvenog prostora. Tu su stajali oni koji nisu mogli ući u skučeni prostor crkvice, kao i osobe pod oružjem. Pod krov lopice sklanjali su se ljudi od sunčane žege i kiše, a tu su ponekada noćili i oni koji su, zato što su zakasnili, naišli na zatvorena gradska vrata. U takvim lopicama održavali su se i sudski procesi te sklapali razni poslovi. Unutrašnjost crkvice Sv. Antuna je renovirana i u njoj se tijekom ljeta povremeno održavaju izložbe. Na drvenom oltaru izrađenom u stilu baroka domaće radionice, nalazila se slika Sv. Antuna sa svecima. colo. La facciata della chiesetta, in stile barocco-rinascimentale, é molto semplice. Sopra il portale sono incise le iniziali I.O.B.C.F.F.C.E.L.E e l anno di costruzione Nelle adiacenze del portale, quadrato, ci sono due finestre con le inferriate e sopra lo stesso una finestrella circolare. Sul muro meridionale della chiesetta c é una finestrella a forma di mezzaluna. Sopra la facciata si erge un semplice campanile con la loggia per la campana, in cui fino alla requisizione per necessità belliche, si trovava la piccola campana del 1657 riccamente decorata (Sant Antonio, Madonna e santi). In cima al campanile ci sono una sfera di pietra ed una croce ferrea. Davanti alla chiesetta c é un portico formato da dieci colonne circolari portanti le volte ed il tetto ligneo. Simili costruzioni rappresentano un interessante motivo artistico - architettonico delle chiesette rustiche istriane costruite nel periodo dal XIV/ XV al XIX secolo. In effetti, tali portici sono la continuazione dello spazio della chiesa in cui rimanevano coloro che non potevano entrare nel ristretto spazio della stessa, come pure coloro che erano sotto le armi. Sotto di essi, inoltre, i viandanti si riparavano dal sole e dalla pioggia e vi pernottavano talvolta coloro che trovavano le porte cittadine chiuse. In essi si svolgevano anche processi giudiziari e si concludevano diversi affari. L interno della chiesetta di Sant Antonio é stato ristrut- turato; d estate in essa hanno luogo delle mostre. Sull altare ligneo veneziano in stile rinascimentale con elementi barocchi, si trova un quadro di Sant Antonio con i santi. Buzetska naušnica Brončana Buzetska naušnica pojavljuje se uglavnom u sjevernoj Istri između Buzeta i zapadne obale u grobovima ranosrednjovjekovnoga autohtonog i romaniziranog ilirokeltskog stanovništva i datira u 7. i 8. st. Zaštićena je upisom u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske godine. Srebrna replika Buzetske naušnice izrađena je kao autohtoni buzetski suvenir. Orecchino pinguentino Il rinvenimento dell orecchino pinguentino in bronzo datato al VII/VIII secolo è concentrato nell Istria settentrionale tra Pinguente (Buzet) e la costa occidentale. Questo prezioso reperto è iscritto nel Registro dei beni culturali della Croazia e quindi protetto dal 23 ottobre La realizzazione della copia in argento dell Orecchino pinguentino come souvenir autoctono fa parte del progetto comune della Città di Buzet, dell Ente per il turismo e del Museo civico di Buzet - POU Augustin Vivoda

10 art art Ladanjska palača Dajla, Novigrad Uz samu morsku obalu mjesta Dajla nalazi se vrijedan arhitektonski sklop koji svojom skladnom ljepotom te dugom i burnom poviješću privlači pažnju, kako stručnjaka, tako i slučajnih prolaznika. Današnji izgled arhitektonski sklop dobiva godine na osnovi nacrta francuskog arhitekta Le Terriera de Manetota. Upravo podrijetlu svojega arhitekta palača u Dajli duguje svoj francuski neoklasicistički izgled, jedinstven na istarskom području. Na prostoru starog četverokutnog zdanja uokvirenoga s četiri tornja, koji se od davnina nazivao kaštelom, iznikla je otmjena pravokutna dvokatna zgrada flankirana s njezine pročelne strane s dvije zgrade gotovo identičnog izgleda. Naime, poštujući prethodno stilsko razdoblje, arhitekt de Manetot ostavlja nedirnutom baroknu crkvu Sv. Ivana Krstitelja posvećenu koja se nalazila istočno od glavnog korpusa kaštela, a sučelice sakralnog objekta gradi novo zdanje, kapelanov stan, istoga vanjskog arhitektonskog plašta kao i crkva. Smišljeni zrcalni odraz snažno naglašava simetriju pročelja glavne zgrade i uvodi nas kroz nekad uređen vrt do monumentalnog portala koji, kao prozirna opna, dijeli arhitektonski sklop od obale mora. Maleni mol svjedoči da je vila imala pristup i s mora. Opisana arhitektonska cjelina iz prve polovice 19. st. predstavlja jedan je od rijetkih spomenika kulture neoklasicističkog razdoblja na jadranskom prostoru. Residenza estiva Dajla-Daila, Novigrad-Cittanova A Daila, in riva al mare, trova posto un importante complesso architettonico che, in virtù della sua armoniosa bellezza e del suo lungo e travagliato passato, attira l attenzione di esperti e di passanti. L aspetto odierno del complesso risale al 1839, e si deve al progetto architettonico del francese Le Terrier de Manetot. Proprio all origine di questo architetto si deve l aspetto neoclassico francese del palazzo di Daila, unico esempio di questo genere in terra istriana. Al posto di un preesistente edificio rettangolare con quattro torrioni angolari, che dai tempi remoti veniva chiamato castello, fu edificata un elegante villa rettangolare a due piani affiancata, sul lato frontale, da due costruzioni di aspetto quasi identico. L architetto de Manetot, infatti, rispettando il periodo stilistico precedente, lasciò intatta la chiesa barocca di San Giovanni Battista, consacrata nel 1783, ubicata a est del corpus principale del castello, e fece erigere di fronte ad essa un edificio di nuova costruzione (la dimora del cappellano), dalla veste architettonica identica a quella della chiesa. L ideazione del riflesso speculare accentua fortemente la simmetria frontale dell edificio principale e ci introduce, attraverso quello che un tempo era un giardino curato, ad un imponente portale che, come una membrana trasparente, separa il complesso architettonico dalla riva del mare. Un piccolo molo testimonia che in tempi passati la villa era raggiungibile dal mare. La struttura architettonica appena descritta, risalente alla prima metà del XIX secolo, rappresenta uno dei rari monumenti storici di epoca neoclassica nella regione adriatica

11 art art Dvojna vrata i gradski bedemi Pula Pula je u antičko doba, kao i tijekom srednjeg vijeka bila opasana bedemima na kojima se nalazilo desetak vrata. Budući da su postali trošni i nepotrebni, bedemi su srušeni početkom 19. stoljeća, a njihovi ostaci vidljivi su još samo u središtu grada i to na dijelu koji povezuje Dvojna vrata i Trg Giardini. Dvojna vrata (Porta Gemina), nazvana prema dva lučna otvora kroz koja se ulazilo u unutrašnje dvorište, odnosno u grad, sagrađena su u razdoblju od 2. do 3. stoljeća. Prolaskom kroz Dvojna vrata ispred kojih su pronađeni ostaci dijelom rekonstruiranog osmerokutnog mauzoleja iz 2., odnosno 3. stoljeća, danas se uspinjemo do Arheološkog muzeja i Kaštela. Porta Gemina e le mura cittadine Pola Nell epoca antica e medievale tutta la città era cinta da mura difensive e i passaggi avvenivano attraverso una decina di porte. Con l andar del tempo le mura si deteriorarono diventando anche inutili per cui agli inizi del XIX secolo vennero rimosse. Una parte e conservata nel tratto tra Porta Gemina e la piazza ai Giardini. Porta Gemina e un elegante costruzione del II-III sec. a due fornici. E il passaggio che porta al cortile interno dal quale si entrava in città. Oggi attraverso Porta Gemina si arriva al Museo archeologico e al Castello. Dinanzi al monumento sono stati rinvenuti i resti di una costruzione tombale ottagonale - un mausoleo del I-II secolo, in parte restaurati. Savudrijski svjetionik nalazi se na najzapadnijem rtu Hrvatske. Projekt je napravio arhitekt Pietro Nobile pod pokroviteljstvom austrijskog cara Franje I. spomenutog u natpisu na podnožju svjetionika. Izgradnja je započela u ožujku rođen je u Campestru u Kantonu Ticino (Švicarska), a umro je u Beču godine. Školovao se u Trstu, Rimu i Beču. Godine preselio se iz Trsta u Beč, gdje je, među ostalim, bio ravnatelj Visoke škole arhitekture i Likovne akademije. U Beču se čuva sarkofag cara Franje I. izrađen po Nobilovu projektu. Car je gajio duboko poštovanje prema Nobilu, što je pokazao povjerivši mu važne zadatke kao obnovu i stilsku adaptaciju dvorca Mirabell u Salzburgu. Izradio je nacrt za crkvu sv. Antuna Čudotvorca, tj. novog sv. Antuna u Trstu. U istom je gradu vodio iskapanja kod rimskog kazališta i u zvoniku sv. Justa. Zauzeo se za obnovu i proučavanje najznačajnijih rimskih građevina u Puli i Akvileji. U Državnom arhivu u Rijeci čuva se zbirka 79 istarskih pejzaža i veduta koje je nacrtao 20-ih godina 20. stoljeća. Il faro di Salvore è situato sulla punta più occidentale della Croazia ed è alto 36 metri. Fu progettato dall architetto Pietro Nobile sotto l auspicio dell imperatore austriaco Francesco I, ricordato nell iscrizione alla base del faro. I lavori di costruzione iniziarono nel marzo del Nacque nel 1776 a Campestro nel Canton Ticino (Svizzera), morì a Vienna nel Studio a Trieste, Roma e Vienna. Nel 1818 si trasferí da Trieste a Vienna, dove fu tra l altro direttore della Scuola di Architettura e dell Accademia di Belle Arti. A Vienna si conserva il sarcofago dell imperatore Francesco I. progettato dal Nobile. L imperatore aveva grande stima di Nobile al quale affidò importanti incarichi, tra cui il restauro e il riadattamento stilistico del castello Mirabell a Salisburgo. Progettò tra l altro la chiesa di S. Antonio Taumaturgo, ovvero S. Antonio nuovo di Trieste. Qui condusse degli scavi al Teatro Romano e nel campanile di S. Giusto. Si adoperò per il restauro e lo studio dei principali monumenti romani di Pola ed Aquileia. All Archivio di stato di Fiume si conserva una raccolta di 79 paesaggi e vedute istriane, da lui disegnate negli anni 20 del XIX

12 tradition enjoytradition Za kažun - 30 kubika kamenja Građeni samo od istarskog kamena, bez ikakvog vezivnog materijala, to su istarski kažuni. Za jedan kažun prosječne veličine potrebno je i do 30 kubika kamena, teškog 70 tona. Kameni zidovi podizali bi se na pravilnoj kružnoj osnovi, a krov koji se sužuje na način lažnog svoda, pokrivao se pločastim škrilama. Svaki kažun na svom vrhu ima svoj pinčuk, odnosno stožasti kameni ukras. Često su se, radi uštede materijala, zidali uz postojeće suhozide. Također, osim uobičajenih okruglih kažuna, u istarskom se polju mogu naći i četvrtasti kažuni, takozvane kažete, ali su one mnogo rjeđe. Slične građevine mogu se pronaći u Dalmaciji, ali pod različitim nazivima poput bunje, ćemeri, poljarice, trini, kućarice. Slične nastambe karakteristične su i za druge zemlje Sredozemlja. Većina ih je sagrađena u 19. stoljeću kada su seljacima i pastirima služili kao zaklon od nevremena, za čuvanje poljskog alata i stoke, većinom one sitne. Per una casita - 30 metri cubi di pietra Costruite soltanto con pietre istriane, senza alcun altro materiale da costruzione, queste sono le casite istriane. Per una casita di medie dimensioni sono necessari 30 metri cubi di pietra, per un peso di 70 tonnellate. I muri di pietra si costruivano su una base circolare, mentre il tetto che si restringe a mo di finta volta, si copriva con le scrile. Ogni casita ha in cima una decorazione a forma di cono. Spesso, per risparmiare materiale, si costruivano lungo i muri a secco esistenti. Oltre quelle di forma circolare, nel campo istriano si possono trovare anche casite a pianta quadrata, ma queste sono molto più rare. Costruzioni analoghe ce ne sono anche in Dalmazia, ma con nomi diversi, e sono caratteristiche pure per gli altri paesi del Mediterraneo. La maggior parte di esse fu costruita nel XIX secolo, quando servivano ai contadini e ai pastori come rifugio dal maltempo e per custodire arnesi agricoli e bestiame, per la maggior parte quello di piccola taglia. tradition Fešta sv. Antuna Pagubice, Dokazano je da Pagubice i okolica imaju idealne uvjete za uzgoj vinove loze. Upravo su ti dokazi potakli priznate istarske vinare da u tom kraju podignu nove nasade. Uz tradicionalnu malvaziju i teran uzgajaju se i sorte chardonnay i merlot zahvaljujući kojima ovaj kraj ljubiteljima dobre kapljice postaje sve primamljiviji. Dobra tradicijska glazba i dobro vino namamit će vas u srce Istre, na padine uz Butoniško jezero, pod brdo svetog Antuna. Bajkovito mjesto koje su prema predaji osnovali stari doseljenici s otoka Paga danas je mjesto susreta svirača tradicijske glazbe, pod imenom Nadalinu u pohode. Susret se svake godine održava povodom pučke fešte sv. Antuna, a pohode ga brojni svirači iz svih dijelova Istre kako bi pjesmom slavili Nadalina, tamošnjeg skladatelja i tekstopisca. Svi željni tradicijske svirke na najrazličitijim instrumentima, svi ljubitelji vina i zabave pozvani su na feštu u Pagubice. Festa di S. Antonio Pagobizza, È confermato che a Pagobizza e dintorni ci sono le condizioni ideali per l allevamento della vite da vino. Proprio queste conferme hanno motivato i produttori di vino istriani a piantare in questa zona nuovi vigneti. Accanto alla tradizionale malvasia e al terrano, vengono allevate anche le varietà chardonnay e merlot, grazie alle quali questo luogo diventa sempre più allettante agli amanti del buon vino. La buona musica tradizionale e un ottimo vino, vi attireranno nel cuore dell Istria, sui pendii lungo il lago di Bottonega, sotto il monte di S. Antonio. La località fiabesca, che secondo la leggenda fu fondata dai vecchi immigrati provenienti dall isola di Pago, oggi è un luogo d incontro di suonatori di musica tradizionale. La manifestazione si tiene ogni anno in occasione della sagra di Sant Antonio e vi partecipano numerosi suonatori provenienti da ogni parte dell Istria, per celebrare con la musica Nadalin, un locale compositore e scrittore di testi. Tutti coloro che desiderano ascoltare musica tradizionale suonata con gli strumenti più svariati e amano il buon vino e il divertimento, sono invitati alla sagra di Pagobizza

13 tradition tradition Regata brodica s oglavnim jedrom Regata di barche con vela a terzo Rovinj-Rovigno, O g l a v n o j e d r o b a t a n e četverokutnog je oblika. Šivalo se od vrste pamučne tkanine i potom oslikavalo. Površina i težina jedra ovisili su o veličini batane. Oslikavanje jedra isprva je služilo impregnaciji i produljenju trajnosti, ali je s vremenom postalo znak prepoznavanja, označavajući individualnost i identitet vlasnika. Svaka obitelj imala je na jedru naslikan svoj znak po kojem su njezini članovi, ali i svi ostali, brodicu i njezina vlasnika prepoznavali izdaleka na moru. Dosad su evidentirana jedra preko 95 rovinjskih obitelji. Naslikani motivi većinom su bili geometrijski, a rjeđe su se pojavljivali figuralni prikazi, zapisi, brojevi i simboli. Najčešće boje bile su žuta, crvena i zelena. Oko godine u rovinjskoj su se luci nalazile čak 52 batane s oslikanim jedrima. La vela al terzo è di forma quadrata. Veniva cucita con robusto tessuto di cotone e poi dipinta. La sua superficie e il peso dipendevano dalle dimensioni della batana. Al inizio la pitturazione della vela serviva a impregnarla e a prolungarne la durata, col tempo però il dipinto divenne un segno di riconoscimento, rivelante è individualità e l identità del proprietario. Ogni famiglia aveva dipinto sulla vela un segno particolare, grazie al quale i suoi membri, ma anche tutti gli altri, potevano riconoscere la barca e il suo proprietario già da lontano. Sinora risultano registrate le vele di 95 famiglie rovignesi. I motivi dipinti erano prevalentemente geometrici, meno di frequente compaiono figure, scritte, numeri e simboli. Le vele erano per lo più di color giallo, rosso e verde. Verso il 1930 nel porto rovignese si annoveravano ben cinquantadue batane con le vele dipinte. Priča o lokalnom govoru Funtana Una storia sulla parlata locale Fontane Funtani pripada posebno mjesto na karti istarskih narječja kao jedinoj enklavi na zapadnoj obali Istre u kojoj se govori cakavica, varijanta čakavskog dijalekta tipična za labinsko područje i udaljene jadranske otoke. Iako je riječ o više no zanimljivom jezičnom fenomenu, funtanjanska cakavica još nije dovoljno istražena. Ipak, pred nekoliko je godina zabilježen značajan korak u njenoj afirmaciji. Vjerovali ili ne, učinio ga je mladi Šveđanin Alexander Selman - on je sastavio i, godine, objavio rječnik funtanjanske cakavice. To što je rječnik lokalnog govora došao iz inozemstva, k tome iz daleke Švedske, neobično je samo na prvu pomisao. Njegov autor ima korijene u Funtani, a upravo je zbog odrastanja u tuđini uspio sačuvati funtanjanski govor u svom najčišćem obliku. U obitelji je s majkom govorio samo cakavicu, a kako se školovao u Švedskoj, nije bio izložen standardnom hrvatskom koji se mogao miješati s njegovim odličnim znanjem starog govora Funtane. Fontane ha un posto speciale sulla carta dei dialetti istriani, come unica enclave sulla costa occidentale dell Istria nella quale si parla la cosiddetta cakavica, variante del dialetto ciacavo, tipica per la zona di Albona e le lontane isole dell Adriatico. Nonostante si tratti di un fenomeno linguistico più che interessante, la cakavica di Fontane non è stata ancora esaminata con la dovuta attenzione. Alcuni anni fa è stato segnato un importante passo in avanti nella sua affermazione per opera di, lo crediate o no, un giovane Svedese, Alexander Selman che ha curato e nel 2006 pubblicato il dizionario della cakavica di Fontane. Soltanto il pensiero che il dizionario della parlata locale sia giunto dall estero, ovvero dalla lontana Svezia, è insolito. Le radici del suo autore sono a Fontane, e proprio per il fatto di essere cresciuto all estero, è riuscito a conservare la parlata di Fontane nella sua forma più pura. In famiglia parlava con sua madre soltanto la cakavica, ed avendo studiato in Svezia, non è stato esposto agli influssi del croato standard che avrebbe potuto confondersi con la sua perfetta conoscenza dell antica parlata di Fontane

14 tradition tradition mijenu sunca. Običaj paljenja krijesova povezuje sve slavenske narode, a potječe od kulta Sunca i vatre. U Istri su krijesovi tradicionalni čin od pokrštavanja Slavena koji se slavi na blagdan Sv. Ivana, 24. lipnja. In passato, in prossimità dell estate, per la festa di San Giovanni i fuochi ardevano per tutta l Istria; venivano accesi in luoghi visibili, ai lati dei campi arati, dei terreni coltivati e dei vigneti, all imbrunire del sole, prima del ritorno dei contadini alle loro case e quando cadeva la notte, vicino ai paesi. Il più noto raduno attorno al fuoco si celebra ancor oggi, e una volta serviva alla gente superstiziosa per cacciare la magia, i riti magici e gli spiriti malvagi. Il fuoco porta il nome dell usanza legata al solstizio d estate che all inizio segnava i mutamenti del sole. L usanza di accendere i fuochi è legata ai popoli slavi, ed ha origina nel culto del Sole e del fuoco. In Istria i fuochi sono un rito tradizionale, sin dalla conversione degli Slavi al cristianesimo, celebrata per la festa di San Giovanni, il 24 giugno. Bajsi u Draguću Contrabbassi a Draguccio Draguć-Draguccio, Kada vas želja za upoznavanjem i istraživanjem istarskih gradića dovede u Draguć, zasigurno će vas znatiželja ondje i zadržati. Lipanjski međunarodni susret svirača u Draguću tradicionalno je mjesto svirača na bajsevima. Vrijeme je to kada se cijeli gradski trg ispuni zvukovima bajsa u ritmu valcera ili polke, uz pratnju harmonike, trube, klarineta, violine, usne harmonike ili pak češlja koji postaju dodatni ukras kojim svirači pokazuju svoju uigranost i virtuoznost. Brojne glazbene izvedbe zaključno sa zajedničkom izvedbom svih sudionika potrajat će do sumraka nakon čega slijedi fešta sa svirkom duboko u toplu ljetnu noć. Quando il desiderio di conoscere ed esplorare le cittadine istriane vi porta a Draguccio, sicuramente mossi dalla curiosità rimarrete qui. L incontro internazionale di suonatori a Draguccio nel mese di giugno, è una manifestazione tradizionale dedicata ai suonatori di contrabbasso. Questo è il periodo nel quale l intera piazza cittadina echeggia della musica del contrabbasso nel ritmo del valzer o della polka, con l accompagnamento della fisarmonica, della tromba, del clarinetto, del violino della fisarmonica a bocca o del pettine che diventano un ulteriore decorazione con la quale i suonatori mostrano tutta la loro bravura e virtuosità. Le numerose interpretazioni musicali assieme all esibizione comune di tutti i partecipanti durerà fino all imbrunire, dopo di che segue una festa con musica fino alle ore tarde della calda estate. Ivanjski krijesovi I fuochi di San Giovanni Krijesovi, kresovi ili ognji u prošlosti su uoči ljeta, na Ivanju, plamsali diljem Istre palivši se na vidljivim mjestima, na rubnim dijelovima oranica, njiva i vinograda loženi na samom zalasku sunca pred odlazak seljaka svojim kućama, a kad je noć već pala paljeni su oni krijesovi pored sela. Najpoznatije okupljanje oko vatre i danas se slavi, a nekada se vezivalo za praznovjerje, otjerivanje magije i magijskih rituala te zlih duhova. Krijes nosi naziv običaja vezanog za ljetni solsticij koji je u početku označavao Zasopimo i zakantajmo po stare užance Suoniamo e cantiamo alla vecchia maniera Boljun-Bogliuno, U Boljunu, u jednom od najstarijih i naočuvanijih srednjovjekovnih kaštela održava se smotra koja okuplja mlade istarske harmonikaše. Upravo oni svojom svirkom oživljavaju stare običaje iz bogate škrinje istarskog tradicijskog blaga. Posjetitelji će svojim dolaskom, jačinom i duljinom pljeska za svakog pojedinog izvođača odlučiti o pobjedniku boljunske smotre. A Bogliuno, in uno dei più antichi e meglio conservati castelli medievali, si tiene una rassegna che raduna i giovani fisarmonicisti istriani. Proprio la loro musica fa rivivere le antiche usanze del ricco scrigno contenente il tesoro della tradizione istriana. Il vincitore della rassegna verrà decretato dai visitatori che con la loro presenza, la forza e la lunghezza dell applauso che faranno ad ogni esecutore, eleggeranno il migliore

15 gourmet gourmet enjoygourmet Festival malvazija Poreč, Sezona porečkih vinskih manifestacija nastavlja se i u lipnju. Već prvog vikenda u mjesecu, na gradskoj će rivi osvanuti veliki šator s ponudom najboljih malvazija što se u ovom trenutku mogu kušati u Istri. Festival malvazija će na tri dana okupiti 40-ak vinara, ne bi li svim gostima Poreča i okolice približio najpoznatiju istarsku sortu bijelog vina, priznatu i na međunarodnom planu. Manifestacija će tijekom sva tri dana trajati od podneva do kasnijih večernjih sati i odlična je prilika za izlet kroz raznovrsnu ponudu kraljice istarskih vina. Svaka je malvazija drukčija od ostalih, donosi nove užitke i otvara nove vinske horizonte. Stoga će se i ove godine na priredbi u njenu čast okupiti brojni ljubitelji vina, stručnjaci, novinari i drugi gosti. Zadržite se u decentnoj atmosferi s prigodnom glazbom i gourmet kutkom te iskoristite priliku u kojoj se vrhunska vina istarskog podneblja nude na jednom mjestu. Čaša malvazije stajat će vas povoljnih 10 kuna. Festival della Malvasia Parenzo, La stagione degli eventi legati al vino di Parenzo continua anche a giugno. Già nel corso del primo weekend del mese, sulle rive della città, sarà collocata una grande tenda con l offerta delle migliori Malvasie attualmente disponibili in Istria. Il Festival della Malvasia, in un arco di tre giorni, raduna circa 40 produttori vinicoli, allo scopo di avvicinare tutti gli ospiti di Parenzo e dei suoi dintorni al vino bianco più famoso dell Istria, riconosciuto anche a livello mondiale. La manifestazione, nel corso dei tre giorni, avrà luogo da mezzogiorno fino a tarda sera e consentirà di apprezzare tra le eccellenti proposte della regina dei vini istriani. Ogni Malvasia differisce dalle altre, regala nuovi piaceri e apre nuovi orizzonti enologici. Per questo motivo, anche quest anno, si raduneranno in suo onore numerosi amanti del vino, esperti, giornalisti e altri ospiti. Godetevi l atmosfera, accompagnata dalla musica e da un angolo gastronomico, e approfittate dell occasione irripetibile di gustare eccellenti vini istriani offerti in un unico posto. Un bicchiere di Malvasia costerà solo 10 kune. GnamGnamFest Novigrad, Za novigradsku školjku Jakobovu kapicu, ili kako je ovdje zovu capesantu, kažu da je jedna od najboljih na svijetu, zbog miješanja slane morske i slatke riječne vode u novigradskom akvatoriju. Zahvaljujući toj tvrdnji u Novigradu priređuju veliki gastro-show u znaku kapešante, na kojem se pored tradicionalnih i suvremenih delicija na bazi ove, ali i drugih školjki, mogu kušati i vina lokalnih vinara, rakije i likeri, vrhunska ekstra-djevičanska maslinova ulja, med, marmelade i džemovi, pršut i sir, i još niz drugih gastro aduta ovog podneblja. Sve to ponuđeno je posjetiteljima na više desetaka metara dugačkom gastro-stolu, smještenom u samoj povijesnoj gradskoj jezgri, duž gradske lučice, popularnog Mandrača. U okviru programa može se pogledati i atraktivni cooking-show majstora kuhinje, tu su i vođene degustacije i niz drugih sadržaja. Event je obogaćen i programom tradicijske glazbe i plesa, izložbom suvenira i rukotvorina, dječjom kreativnom radionicom i još mnogim drugim sadržajima. GnamGnamFest Cittanova, È una manifestazione gastronomica dedicata alla capasanta ed agli altri molluschi, grazie ai quali Cittanova si promuove anche come un importante destinazione gastronomica, con specifici punti forti culinari. Uno di loro è senz altro la capasanta cittanovese (conchiglia di San Giacomo), secondo molti la migliore del mondo. Il programma si terrà al porticciolo civico, Mandrač, e l offerta di piatti alle capesante ed altri molluschi a prezzi convenienti verrà esposta su una tavola lunga una decina di metri che oltrepasserà il porto. Numerosi ristoranti e taverne cittanovesi, e inoltre molti viticoltori, olivicoltori, produttori di souvenir esporranno qui i loro prodotti, e nell ambito del programma si organizzerà anche lo show-cooking, dove si prepareranno piatti alle capesante. Il programma sarà naturalmente arricchito da un adeguato intrattenimento con musica tradizionale, giochi divertenti, angolo per bambini con animazione, ecc

16 gourmet gourmet prodotto finale non contiene componenti cancerogeni pericolosi trovati di solito nel fumo. Il prosciutto istriano è un prodotto autoctono di massima qualità e il migliore rappresentante dell arte culinaria e dell industria alberghiera in Istria. La sua originalità è protteta dal distintivo di autenticità. Tradicija soljenja i sušenja pršuta Soljenje i sušenje svinjskog buta - pršuta, svojstvena je za zemlje mediteranskog podneblja, a osobito za Italiju i Španjolsku. Istarski poluotok s mikroklimatskim uvjetima i kulturološkim okruženjem predstavlja područje na kojem se stoljećima proizvodi jedinstveni pršut. Od davnina pa do danas, u gastronomskoj ponudi Istre, autohtoni pršut predstavlja proizvod najveće vrijednosti i ponosa Istrana. Odlike istarskog pršuta su takve da se jasno razlikuje od drugih brojnih tipova pršuta koji se proizvode diljem svijeta. Obrada buta se tradicionalno zadržala iz vremena kada je na seoskim domaćinstvima postojala potreba za što većom količinom masnog tkiva koje se topilo u mast, a ona se čuvala za kasniju uporabu. Obrađeni butovi se suho salamure isključivo morskom solju ili uz dodatak prirodnih mirodija, odnosno papra, lovora, ružmarina i češnjaka. Istarski pršut ne sadrži nikakve zdravstveno opasne dodatke. Istarski pršut je autohtoni proizvod najveće kakvoće i najbolji reprezentant kulinarstva i turizma u Istri. Njegova originalnost je zaštićena oznakom izvornosti. Il prosciutto istriano - la tradizione La salatura ed asciugatura della coscia del maiale-prosciutto è tipica per i paesi del Mediterraneo e soprattutto, per l Italia e la Spagna. La peninsula istriana con le sue condizioni microclimatiche e il suo ambiente culturologico, rappresenta un area in cui questo prodotto singolare si produceva da secoli. Da molto tempo fa sino ad oggigiorno, nell offerta gastronomica dell Istria, il prosciutto autoctono occupa il posto di supremo valore ed orgoglio della gente istriana. I distintivi del prosciutto istriano sono tali da distinguerlo chiaramente da altri tipi del prosciutto prodotti per tutto il mondo. Il trattamento della coscia trae le origini dai tempi in cui nelle economie domestiche rurali esisteva la necessità di produrre grandi quantità di grasso di maiale che si scoglieva nella sugna, conservata per uso futuro. Le coscie trattate vengono salate solamente con sale marino aggiungendo le spezie naturali e cioè, del pepe, alloro, rosmarino e aglio. Il prosciutto istriano non contiene additivi pericolosi alla salute. Nella metodologia produttiva, il prosciutto istriano non viene affumicato e quindi, il Motovun kroz povijest Motovun, slikoviti srednjovjekovni grad izgrađen je na stožastom brdu zaravnatog platoa i urbanih linija koji je potekao od pretpovijesne gradine. Podaci o naseljenosti datiraju iz antičkih vremena, točnije s kraja 2. i početka 3. stoljeća, o čemu svjedoče i natpisi izloženi uz venecijansku heraldiku i leonidiku na unutrašnjem plaštu u prizemlju renesansne kule.prema navodima na natpisu s posjeda rimske senatorske obitelji Sissena, upravo je kod Loruna i Červara navedena obitelj posjedovala centar za proizvodnju istarskog maslinovog ulja koje su izvozili diljem Rimskog Carstva, dok su u okolici Motovuna crpili glinu za masovnu proizodnju amfora. Attraverso la storia Motovun-Montona Montona, pittoresca cittadina medievale fu costruita su un colle cuneiforme, dalla superficie piana e dalle linee urbane ed ebbe origine da un castelliere preistorico. I dati sull insediamento risalgono ai tempi antichi, precisamente dalla fine del II all inizio del III scolo, di cui sono testimoni le iscrizioni esposte accanto all araldica ed ai leoni veneziani sul manto interno al pianterreno della torre rinascimentale. Secondo le fonti sull iscrizione appartenente ai Sissena, la famiglia romana senatoriale possedette presso Lorna e Červar un centro per la produzione dell olio di oliva istriano che esportavano in tutto l Impero Romano, mentre nei dintorni di Montona traevano l argilla per la produzione di anfore all ingrosso

17 nature nature enjoynature Pješačka staza Sveti Zenon Sentiero pedonale San Zenone, Brtonigla - Verteneglio Staza kreće iz Brtonigle, odakle nakon 20-ak minuta hoda stižete do brežuljka i okolnih polja koje mještani zovu Žmergo. Pogled se odavde pruža preko vinograda i maslinika sve do mora. Na Žmergu je i kućica sagrađena godine. Žitelji je nazivaju stari vodovod i još se uvijek koristi za potrebe vodoopskrbe. Staza dalje vodi prema prirodnom parku Škarline, neotkrivenom biseru ovog kraja, s jezercima i potočićem što je na svom putu prema rijeci Mirni izdubio pravi kanjon. Iz Škarlina, pješačka ruta Svetog Zenona vodi bijelom cestom natrag u Brtoniglu. Ovisno o tempu, pješačenje traje oko dva sata. Ruta je pristupačna, jednim dijelom prolazi makadamskim i poljskim putevima među vinogradima i tek je njen manji dio asfaltiran. Na terenu je izvrsno označena, o čemu brine lokalna eko-udruga Prijatelji prirode, redovito održavajući signalizaciju. Il sentiero parte da Brtonigla-Verteneglio e da qui, dopo una ventina di minuti di cammino, si giunge ad un colle e ai campi circostanti chiamati dalla gente del luogo Žmergo-Smergo. Da qui la vista spazia attraverso le vigne per giungere al mare. Sul colle Smergo c è anche una casetta costruita nel 1936 chiamata dalla gente del luogo vecchio acquedotto usata ancor sempre per l approvvigionamento idrico. Il sentiero prosegue verso il Parco naturale di Škarline-Scarline, una perla inesplorata di questi luoghi, con vari laghetti e un ruscello, che scorrendo verso il fiume Mirna-Quieto ha creato un vero e proprio canyon. Da Scarline il sentiero pedonale di San Zenone attraverso una strada sterrata riconduce a Brtonigla-Verteneglio. Il tempo impiegato per la passeggiata, a seconda dell andatura, è di circa due ore. Il percorso è accessibile: passa per sentieri di macadam e campestri attraverso le vigne, mentre una piccola parte è asfaltata. La segnaletica, curata dall associazione ecologica locale Prijatelji prirode-amici della natura, è ottima e viene mantenuta regolarmente. infomust Nadmorska visina Altezza sopra il livello del mare: 1300 m Dužina staze Lunghezza del sentiero: 2 km Vrijeme obilaska Durata dellapasseggiata: 1:00-1:30h Poučna staza Plas Park prirode Učka Želite li doživjeti vršni greben Učke u izravnom dodiru s prirodom, učinite to šetnjom poučnom stazom Plas koja počinje samo tristotinjak metara podno Vojaka. Poučna staza Plas prolazi obroncima vršnog grebena Učke koji je po svom geološkom postanku te rijetkim endemičnim biljnim i životinjskim vrstama od iznimnog značaja i vrijednosti. Poučna staza prolazi kroz gustu šumu tipične primorske bukve, a na njoj se nalaze uređena odmorišta i vidikovci s pogledom na brežuljkastu Istru i Ćićariju. Interpretacijske ploče postavljene duž staze posjetiteljima predstavljaju prirodne karakteristike ovog vršnog područja Učke, bogatstvo biološke raznolikosti flore i faune, te postanak krškog (kraskog) reljefa i oblika. Želite li prošetati poučnom stazom Plas uz stručno vodstvo djelatnika Parka, nazovite +385 (0) Sentiero didattico Plas Parco naturale Učka Se volete vivere la vetta più alta dell Učka in diretto contatto con la natura, fatelo passeggiando lungo il sentiero didattico Plas che prende il via a soli 300 metri al di sotto del Vojak. Il sentiero didattico Plas passa attraverso il pendio della vetta più alta dell Učka, di grande valore per le sue origini geologiche nonché per le specie vegetali e animali endemiche rare che vi vivono. Il sentiero didattico passa attraverso un fitto bosco di faggio tipicamente litoraneo, e in esso vi si trovano luoghi di riposo e belvedere con la vista sull Istria collinosa e sulla Ciceria. I pannelli didattici situati lungo il sentiero presentano ai visitatori le caratteristiche naturali di questa zona dell Učka, la ricchezza della varietà biologica della flora e fauna, nonché la nascita del rilievo carsico e della sua forma. Se volete passeggiare lungo il sentiero didattico Plas accompagnati dallo staff professionale del Parco, contattateci al numero +385 (0) per stabilire il giorno e l ora

18 nature nature Rabac Istrom na dva kotača: Staza Bella vista Labin-Skitača-Ravni-Labin Dužina staze: 33 km Težina staze: srednja Tip staze: asfalt i makadam Vrijeme vožnje: 1:45-2:00 h Želite li se iz grada umjetničkih galerija, šarmantnih crkvica i baroknih palača otisnuti u beskraj neponovljivih vidika Kvarnera oplahujući oči ljekovitim suzama sv. Lucije, izaberite stazu Bella vista pa krenite cestom iz gornjeg Labina prema Kranjcima. Kao što samo ime staze govori, nakon što se priključite na bijeli put koji će vas kroz Goru Glušići odvesti do Skitače, ovom ćete stazom doseći najviše mjesto Labinštine odakle ćete moći uživati u neponovljivom prizoru Kvarnera, a za bistrog vremena nazirat će se čak i obrisi Venecije. Raspitate li se okolo o samom mjestu, saznat ćete da je tu još uvijek živa predaja po kojoj su hrabri stanovnici Skitače godine izvojevali veliku pobjedu nad Turcima presrećući njihovu brodicu kod Crne punte. Ovdje nikako ne propustite otkriti i to zašto se slabovidni kreću u ovom pravcu. Tek da vam zagolicamo zantiželju: samo 1km od uređenog Planinarskog doma Skitače možete pronaći jednu posebnu stijenu iz koje izvire ljekovita voda tzv. suze sv. Lucije koja navodno liječi slabovidnost i očne probleme. Savjet: obavezno isprobajte! Vjerovali u Lucine suze ili ne, jedno je sigurno - stojeći na toj stijeni vaše će oči vidjeti sve do Italije! Spustite se cestom do Ravni na čijim se prekrasnim plažama možete okupati i odmoriti ili jednostavno uživati u vratolomijama surfera koji nerijetko zalaze ovdje. Prolazeći dalje Drenjem preko mjesta Crni, ukrcat ćete se na stazu koja vodi natrag do gornjeg Labina odakle ste i krenuli. Istria in bici: Labin Il percorso Bellavista Ubicazione: Albona - Skitača - Ravni - Albona Lunghezza del percorso: 33 km Difficoltà del percorso: Medio Tipo di percorso: asfalto e sterrato Tempo di guida: 1:45-2:00 h Se dalla città delle gallerie d arte, dalle incantevoli chiesette e dai palazzi barocchi desiderate staccarvi nell infinita delle irripetibili vedute del Quarnaro e sciacquarvi gli occhi con le lacrime medicinali di S. Lucia, scegliete il percorso Bellavista e prendete la strada che da Albona superiore porta in direzione di Kranjci. Come evidenzia il nome stesso del percorso, dopo aver imboccato la strada sterrata che attraverso il monte Glušići vi porterà fino a Skitača, con questo percorso raggiungerete il punto maggiore dell Albonese dal quale potrete ammirare un irripetibile veduta del Quarnaro: in condizioni ottimali di visibilità potrete intravvedere pure i lineamenti di Venezia. Se decidete di approfondire le vostre conoscenze sul posto, scoprirete che qui tuttora viene tramandata la leggenda secondo la quale i coraggiosi abitanti di Skitača nel lontano 1661 ottennero una memorabile vittoria sui Turchi scontrandosi con una loro barca presso Crna punta (Capo nero). Per nessun motivo non mancate di scoprire la ragione per la quale i deboli di vista raggiungono questo luogo. Giusto per stuzzicare la vostra curiosità: ad appena 1 km dal ben attrezzato Rifugio alpino di Skitača potrete scoprire una speciale roccia dalla quale sgorgano le acque medicinali, le cosiddette lacrime di S. Lucia le quali - si dice - curino le debolezze di vista e i problemi agli occhi. Un consiglio: non mancate di provarle! Se credete nelle lacrime di S. Lucia o meno, una cosa e certa: stando su questa roccia i vostri occhi vedranno fino all Italia! Scendete per la strada fino a Ravni, vero luogo estivo di villeggiatura sulle cui magnifiche spiagge potrete sostare e fare il bagno oppure semplicemente ammirare i surfisti che da queste parti spesso si cimentano nelle loro imprese. Oltrepassando Drenje, attraverso il paese detto Crni, imboccherete il percorso che vi porterà al punto di partenza, ad Albona superiore

19 family family Mini Croatia Rovinj-Rovigno Prije no što krenete upoznavati ljepote Rovinja sa svojim najdražima zastanite pred parkom Mini Croatia, udaljenim samo 2 km od centra grada. Ulaskom u park kao na dlanu pružit će vam se cijela Hrvatska. Površina oko 5500 m² omogućava vam da šetnjom razgledate i upoznate hrvatske gradove, rijeke, Jadransko more i njegove otoke, planinske vrhove, najvažnije prometnice te brojne kulturne i povijesne znamenitosti. Prima di iniziare a conoscere le bellezze di Rovigno con i vostri cari, fermatevi al parco Mini Croatia, a soli 2 km dal centro della città. Entrando nel parco, vi sarà offerta, sul palmo della mano, l intera Croazia. Grazie a una superficie di circa 5500 m² potrete visitare e conoscere, passeggiando, le città della Croazia, i fiumi, il mare Adriatico e le sue isole, le cime delle montagne, le strade principali e i numerosi monumenti culturali e storici. enjoyfamily Gladijatorske borbe Lotte dei gladiatori Pula Superiorum Pula-Pola, Pulska Arena šesta je po veličini među sačuvanim građevinama te vrste u svijetu, a mogla je primiti oko 23 tisuće gledatelja. U Rimskom su se Carstvu takve građevine podizale za razonodu i uživanje u gledanju okrutnih gladijatorskih igara i borba s divljim zvijerima. Kupljeni gladijatori najčešće su bili zločinci, vojni zarobljenici i robovi istrenirani za borbe kojima je cilj bio zabaviti publiku, a ne odmah svladati protivnika. Ulazak gladijatora u borilište bila je veličanstvena predstava zlaćanih oklopa, plašteva boje vina i četveroprega okićenim paunovim perjem popraćena zvukovima truba. Svojim su izgledom, metalnim oklopima i kacigom na glavi, bili zastrašujući, a time su veličali snagu i dojam neustrašivosti. Nakon što bi se dokazao višestrukim pobjedama, gladijator je mogao zaslužiti drveni mač slobode. Takvi su gladijatori uživali veliku slavu careva i naroda. Mogli su se nastaviti boriti ili podučavati nove gladijatore. Fra gli edifici conservati di questo tipo al mondo, l Arena di Pola è il sesto per grandezza e riusciva ad ospitare all incirca spettatori. Nell Impero romano edifici di questo genere s innalzavano per esigenze d intrattenimento, per divertirsi nell assistere ai giochi spietati dei gladiatori e le lotte con gli animali feroci. I gladiatori venivano acquistati ed erano nella maggior parte dei casi dei criminali, prigionieri militari e schiavi allenati per le lotte che avevano l obiettivo di divertire il pubblico, evitando di vincere subito l avversario. L entrata dei gladiatori nell arena era uno spettacolo imponente di armature dorate, mantelli rossi e quadrighe ornate con penne di pavone, seguiti dal suono delle trombe. Con il loro aspetto, le armature di metallo e l elmo in testa, i gladiatori intimidivano i presenti esaltando la loro potenza e l impavidità. Dopo aver dato conferma della propria forza con numerose vittorie, il gladiatore poteva meritarsi la spada lignea della libertà, dopo di che godeva del rispetto degli imperatori e del popolo. Una volta libero, poteva continuare a lottare, oppure allenare nuovi gladiatori. Vidova Festa di S. Vito Gračišće-Gallignana Svake se godine u Gračišću, na blagdan sv. Vida održava trodnevna fešta koja obuhvaća Dan općine, festival istarskih maneštri i pučku feštu s tradicionalnom utrkom na magarcima. Nedjelja je rezrevirana za smijeh i zabavu! Najveća je atrakcija Vidove utrka na magarcima koja će vas nasmijati od srca jer će svi će jahači najviše truda i vremena uložiti na usmjeravanje tvrdoglavih magaraca. Gračaška je Vidova fešta za cijelu obitelj. Ogni anno a Gallignana, in occasione della festa di S. Vito, si tiene una festa di tre giorni che comprende la Giornata del Comune, il festival delle minestre istriane e la sagra con la tradizionale gara dei somari. La domenica è all insegna della risata e del divertimento! L attrazione più grande che vi farà ridere di cuore è la gara dei somari, perché i concorrenti impiegheranno tutta l energia e il tempo che hanno, per convincere i cocciuti somari a prendere la strada giusta. Quella di San Vito è una vera festa per tutta la famiglia. Žminjski gardelini I cardellini di Žminj Žminjski kaštel u lipnju postaje šarolika pozornica mladim, raspjevanim i rasplesanim pjevačima. Na tom prepoznatljivom pjevačkom festivalu nastupaju djeca i mladi svih uzrasta, a njihove će vas melodije povesti veselim putem dječje razigranosti. A giugno, il castello di Žminj- Gimigno si trasforma in un palcoscenico colorato di giovani cantanti e ballerini. In occasione di questo ormai noto festival canoro si esibiranno giovani di varia età, e le loro melodie regaleranno tanta allegria e buonumore

20 LIPANJ JUNE JUNI GIUGNO Grožnjan Galerija Fonticus Saša Dejanović Emilija Duparova Izložba/Exhibition Ausstellung/Mostra 1.6. Rovinj MMC Glazbeni poučak Musical Theorem Bildungskonzert Teorema musicale Dora, Viktor & Vedran Vojnić (HR) Udaraljke/percussion Schlaginstrumente/percussioni Grožnjan Big band Frohnleiten Martin Wimmer (AT) Koncert/Concert/Konzert/Concerto Pula Nimfej Izvorni sjaj pulske Arene Original shining of Pula s Arena Splendore originario dell Arena di Pola Izložbeno-prodajna manifestacija Selling exhibition Esposizione commerciale Pula Trg sv. Tome Tradicija iz naših ruku Tradition from our hands La tradizione manifatturiera Hand made festival Rovinj Hotel Istra, Otok Sv. Andrije Apnea Academy Pula Dom hrvatskih branitelja, crkva sv. Franje Cantante Croatia međunarodni festival zborova 3rd International Choir Festival 3. Internationales Chor Festival 3 Festival internazionale dei cori Pazin Kaštel Tradinetno Festival tradicijske i etno glazbe Festival of traditional and ethno music Festival traditioneller and Ethno Musik Festival della musica tradizionale etnica Pula MMC Luka Muzil sutra/muzil Tomorrow Izložba/Exhibition/Ausstellung/Mostra 3.6. Umag Stella Maris Umagination: DJ Tiësto 3.6. Funtana Crkva sv. Bernarda Crkveni pjevački zbor Sv. Bernardo Church Choir Kirchenchor Coro parrocchiale 3.6. Rovinj Kazalište Gandusio Mini cantanti Zvuci proljeća Sounds of spring Frühlingsstimmen Voci di primavera Barban 1. susret barbanskih pjesnika Meeting of poets in the Chakavian dialect/usammentreffen von tschakawische Dichtern/Incontro si poeti ciacavi Poreč Trg Slobode Europsko prvenstvo u cheerleadingu European Cheerleading Championship 4.6. Umag Stella Maris Umagination: REV. RUN (ex RUN DMC) UmaGOloud Koncert i radionice Concerts & workshops Sound art contest Rabac Hotel Valamar Bellevue Ples sa zvijezdama Dancing with the Stars Tanz mit den Stars Ballando con le stelle Plesni show/dance show Tanz Show/Spettacolo di danza Tar Lanterna Hymer Olympics Zabava, koncerti Entertainment, concerts Fest, Konzerte Divertimento, concerti Umag Istarska regata Istrian Regatta Regatta Istriens Regata dell Istria Funtana Marina Ribarska fešta Fisherman Festival Fischerfest Festa dei pescatori Rovinj Hotel Monte Mulini Avantgarde Jazz Festival Dr. Lonnie Smith Pula MMC Luka, Aneks PredragTodorović Izložba/Exhibition/Ausstelung/Mostra Hum Dan Grada Huma Town of Hum Celebration Tag der Stadt Hum Giornata di Colmo-Hum Vižinada Battistelina šterna Dan Općine Grožnjan Municipality Day Tag der Gemeinde Giornata del Comune Grožnjan Galerija Fonticus Colour: Blue Skupna izložba Joint Exhibition Gemeinsame Ausstellung Mostra collettiva Poreč Trg slobode Porečko ljeto Poreč Summer Porečer Sommer L estate a Parenzo Glazbeno-zabavni program Music and entertainment programme Musikalisches Unterhaltungsprogramm Programma musicaled intrattenimento Fažana Riva Istra Mix Hand Made Fair & Istra Gourmet Rovinj Večer u duhu rovinjske tradicije Evening inspired by Rovinj tradition Rovinjer Abend im traditionellem Stich Serata all insegna della tradizione rovignese Medulin Premantura Riva, Trg Hand Made Fair Sajam originalnih, istarskih suvenira i rukotvorina Fair of original Istrian souvenirs and handicrafts Ausstellung von originellen istrischen Souvenirs und Kunsthandwerk Fiera dei souvenir e manufatti istriani Sportsko događanje posvećeno ronjenju na dah A sports event dedicated to free diving Sportereignis mit dem Thema Apnoetauchen Manifestazione sportiva dedicata all apnea 2.6. Pazin Dan Grada Pazina Town of Pazin Celebration Tag der Stadt Pazin Giornata della Città di Pisino Sportska natjecanja, igre, koncerti, izložbe, promocije, zabava Recreational bicycle race Radwanderung für Freizeitsportler Giro ciclistico ricreativo Umag Stella Maris Adria Music Conference Rovinj Splash Line Spring Break Europe Novigrad GnamGnamFest Novigrad-Cittanova Novigradske kapešante Evening of St. James Scallops Nacht der Novigrader Jakobsmuscheln Serata della capasanta cittanovese Poreč Riva Festival malvazija Malvasia Wine Festival Malvasia Wein Festival Festival della Malvasia Poreč Istarska sabornica Naš kanat je lip 39. susret pjevačkih zborova 39th meeting of choruses 39. Treffen von Sängerchören 39 incontro di gruppi corali Funtana Galerija Zgor murve Photo Funtana Izložba/Exhibition Ausstellung/Mostra 5.6. Buzet Boh Buzjet Rekreativna biciklijada Recreational bicycle race Radwanderung für Freizeitsportler Giro ciclistico ricreativo 5.6. Žminj Kaštel Sabor čakavskog pjesništva Meeting of Chakavian Poets Versammlung čakavischer Dichtung Società letteraria ciacava Rovinj Rovinj Photodays Photo festival Grožnjan Radionica za glas i izvedbu Vocal arts workshop Musik Workshop Laboratorio di musica Jane McMahan /US/ 7.6. Funtana Crkva sv. Bernarda Koncert ženskog pjevačkog zbora Mendule iz Vrsara Concert of female Choir Mendule Frauenchor Mendule aus Vrsar Coro femminile Mendule da Orsera Pula Arena, Forum, Portarata, Kino Valli Pula Superiorum 10. Dani antike 10th Days of Antiquity in Pula 10. Tage der Antike 10. Giornate dell antichita Umag 18. Verši na šterni Susret istarskih pjesnika Meeting of istrian poets Treffen der istrishen Dichter Incontro di poeti istriani Tar Lanterna Spring Jamm 2011 Proljetni event studenata iz Austrije Annual springtime event for students from Austria/Frühjahrsevent für Studenten aus Österreich/L evento primaverile per studenti dall Austria Poreč Riva Old Timer s Meeting Pula INK theatre Sonja Cingula, Marija Vukoja & Vesna Ivanović Ocvirk Koncert/Concert/Konzert/Concerto Novigrad Atrij Zajednice Talijana 3. Art, Wine & Music Rovinj Regata brodica s oglavnim jedrima Regatta of boats with mainsail Regatta der Leiteinsegler Regata di barche con vela a terzo Cerovlje Pagubice Nadalinu u pohode Susret izvođača tradicijske glazbe Meeting of traditional music players Begegnung von Interpreten traditioneller Musik/Incontro di esecutori di musica tradizionale Novigrad Rivarela 6. Sprint Triathlon Summer 3 Sport Festival Funtana Trg sv. Bernarda Evergreen Evening Grožnjan originali Rovinj Ljetna terasa Zajednice Talijana All that Jazz, Film Music & World Music Andrea Giffredi & Busina Brass Poreč Trg slobode Blue Jeans The Band Rock concert Pula Crkva sv. Franje Tihana Arvaj Klavir/Piano/Klavier/Pianoforte Koncert/Concert/Konzert/Concerto Vrsar Riva Ribarska fešta Fisherman Festival Fischer-Fest Festa dei pescatori Gračišće Dan općine Gračišće Municipality Day Tag der Gemeinde Giornata del Comune Kanfanar Dvigrad, crkva sv. Sofije Dvigrad Festival Međunarodni festival rane glazbe Medieval music festival Festival alter Music Festival di musica antica Funtana Galerija Zgor Murve Izložba ženske udruge Loze Exhibition of Istrian handicraft Ausstellung von Frauenhandarbeiten Rassegna di manufati - Loze Novigrad Porporela Jadranske igre Adriatic Games Adriatische Spiele

21 Giochi dell Adriatico Pula MMC Luka Nikolina Ivezić: Bang, bang! Izložba/Exhibition/Ausstelung/Mostra Pula Arena Zucchero: Chocaback Tour Grožnjan Art Grožnjan Rekreativna biciklijada Recreational bicycle ride Lockere Radtour Giro ciclistico ricreativo Rabac Maslinica, Riva, Girandella Ljetni karneval Summer Carnival Sommerkarneval Carnevale estivo Fažana Riva Fažanski tanac Smotra folklora osnovnih škola Istre Fažana dance, folklore festival of Istrian primary schools Tanz von Fažana, Folkloreschau der Grundschulen Istriens La danza fasanese, rassegna folcloristica delle scuole elementari dell Istria & & Rekreativna biciklijada Recreational bike ride Rekreative Fahrradtour für Familien Giro ciclistico ricreativo Fažana Brijunska regata Brijuni regatta Regatta von Brioni La regata di Brioni Fažana Crkva Sv. Elizeja Proslava suzaštitnika Fažane Sv. Elizeja Feast of the patron saint of Fažana - St. Eliseus /Feier des zweiten Stadtpa- Volkfest/Festa popolare Rabac Riva Ca su kuhale naše noni Our Grandmothers Kitchen Was haben unsere Großmütter gekocht Cosa cucinavano le nostre nonne Gastronomska manifestacija Gastronomic event Gastronomische Events Manifestazione gastronomica 19.6.Draguć Bajsi u Draguću Nastup svirača na bajsevima Traditional music event Traditionalles Musik Veranstaltungen Manifestazione tradizionale musicale Rovinj Večer u duhu rovinjske tradicije Evening inspired by Rovinj tradition Rovinjer Abend im traditionellem Stich Serata all insegna della tradizione rovignese Medulin Riva Istra Gourmet Grožnjan Druženje i vožnja biciklom Socialization and Cycling Sozialisation und Radfahren Socializzazione e Ciclismo Rovinj Trg Riviera Etno uprizorenje nekadašnjeg života u Rovinju /Ethnographic reenactment of the old way of life in Rovinj Ethno-Inszenierung ehemaliges Rovinjer Leben Come si viveva una volta a Rovigno Umag Stella Maris Svjetsko juniorsko prvenstvo u odbojci na pijesku / World Junior Champion- Serata di musica e folclore Medulin Vižula Crispo Predstava i Rimska gozba Performance and Roman feast Vorstellung und Römisches Fest Lo spettacolo e la cena Romana Rovinj Crkva Sv. Franje Baromus Festival barokne glazbe Baroque Music Festival Festival der Barockmusik Festival di musica barocca Biseri baroka Baroque pearls Barockperlen Le perle del barocco Fažana Riva Hand Made Fair & Istra Gourmet Barban Grabri 8. Vilija Ivanje Sportski i kulturno-zabavni program Sports, cultural and entertainment programme / Sport-, Kultur- und Unterhaltungsprogramm / Programma d intrattenimento sportivo e culturale Rovinj Trg Riviera Večer u duhu rovinjske tradicije Evening inspired by Rovinj tradition Rovinjer Abend im traditionellem Stich Serata all insegna della tradizione rovignese Grožnjan Ljetna škola unapređenja zdravlja Summer School Of Health Promotion Pula Portarata Evergreens: Ad Libitum Tar-Vabriga, Solaris Alpe-Adria 2011 Festa dei pescatori Pula Crkva sv. Franje Vladimir Mlinarić Klavir/Piano/Klavier/Pianoforte Pula Ulica Sergijevaca, Forum, Kandlerova Čarobnjakov šešir The Wizard s hat Zauberer Hut Il capello del mago Happening uličnih čarobnjaka Street wizards happening Strassenzauberer-Schau Lo spettacolo dei maghi stradali Novigrad Park Novigradske biskupije 6. Parkfest Glazbeni festival mladih Youth music festival Musikfestival der Jungen Festival musicale dei giovani Barban Želisiki Proslava dana sv. Petra i Pavla St. Peter and St. Paul day St Peter und St. Paul Tag Giornata di San Paolo Sportski i kulturno-zabavni program Sports, cultural and entertainment programme Sport-, Kultur- und Unterhaltungsprogramm / Programma d intrattenimento sportivo e culturale Umag Kanegra - Portorož Plivački maraton Swimming marathon Schwimm-Maraton Maratona di nuoto Medulin Riva Istra Mix trons von Fažana, des Hl. Eliseus Festa del copatrono di Fasana, S. Eliseo / Procesija ulicama Fažane i crkvena svečanost / Procession along the streets of Fažana and church festivity / Prozession durch die Straßen von Fažana und Messfeier / Processione per le vie di Fasana e celebrazione ecclesiastica Rovinj Livada hotela Eden Maistra predstavlja najbolje iz Istre Maistra presents the Best of Istria Maistra stellt das Beste aus Istrien Maistra presenta il meglio dell Istria Gračišće Festival istarskih maneštri Istrian maneštra festival Festival der istrischen Minestrone Festival delle minestre istriane Medulin Riva Istra Mix Hand Made Fair & Istra Gourmet Rovinj Crkva sv. Franje Koncert komornog zbora Rubino Chamber choir Rubino, concert Konzert des Kammerchors Rubino Concerto del coro da camera - Rubino Novigrad Park Irme Benčić 8. ex-tempore Međunarodni slikarski natječaj International painting competition Internationale Malwettbewerb Concorsko di pittura internazionale Labin Dubrova LabIN Music Festival Steve Poter, Luke Fair Gračišće Vidova Pučka fešta/folk festival ships in Beach Volleyball Weltjuniorenmeisterschaft im Beachvolleyball / ampionato mondiale juniores di pallavolo su sabbia Višnjan Zvjezdarnica AstroFest Susret ljubitelja astronomije Meeting of astronomy lovers Treffen von Freunden der Astronomie Incontro di appassionati di astronomia Rovinj 7. ljetni salsa festival 7th Summer Salsa Festival 7. Sommer Salsa Festival 7. Festival estivo di Salsa Vrsar Crkva sv. Martina Koncerti u crkvi Concerts in Church Konzerten in der Kirche Concerti in chiesa Ženski pjevački zbor Mendule Female Choir Mendule Frauenchor Mendule Coro femminile Mendule Umag Trg slobode MIK - Festival melodije Istre i Kvarnera Music Festival Melodie aus Istrien und dem Kvarner Melodie dell Istria e del Quarnero Pula Forum KUD Uljanik Večer folklora Evening of folklore Folklore-Abend Serata del folclore Funtana Trg sv. Bernarda Limena glazba i folklor Brass band music & folklore Konzert - Blechmusik & Folklore Susret naturista Naturist Meeting Incontro naturisti Labinci Sv. Ivan Pučka fešta Folk festival Volksfest Festa popolare Poreč Trg slobode Zlatna sopela Golden Sopela Goldene Sopela Sopela d oro 11. mediteranski folklorni susreti 11th mediterranean folklore meeting 11. Internationales Folklore-Treffen (Blasinstrument) 11 incontri folkloristici del Mediterraneo (Strumento popolare istriano) Vrsar Montraker Casanova Fest Filmske projekcije kratkih erotskih filmova, književne večeri, izložbe Casanova films screening, short erotic films / Filmprojektionen über Casanova, Kurzerotikfilme Proiezione dei film di Casanova, di cortometraggi erotici Novigrad Dajla Sv. Ivan Krstitelj Pučka fešta/folk festival Volkfest/Festa popolare Poreč Trg slobode Swing Orchestra - Verona (IT) Funtana Marina Ribarska fešta Fisherman Festival Fischerfest Hand Made Fair & Istra Gourmet Rovinj Trg Riviera Etno uprizorenje nekadašnjeg života u Rovinju Ethnographic reenactment of the old way of life in Rovinj Ethno-Inszenierung ehemaliges Rovinjer Leben Come si viveva una volta a Rovigno Buzet Sv. Ivan Ivanja - pučka fešta Folk festival Festspiele Festa popolare Fažana Riva More na stolu - ribarska fešta Sea on the table - fisherman s festival Das Meer auf dem Tisch - Fischerfest Il mare in tavola - festa dei pescatori Pula Portarata Glazbeni studio Zaro Music Studio Zaro Musikstudio Zaro Studio musicale Zaro Rovinj Večer u duhu rovinjske tradicije Evening inspired by Rovinj tradition Rovinjer Abend im traditionellem Stich Serata all insegna della tradizione rovignese Medulin Riva Istra Gourmet Rovinj Trg Riviera Etno uprizorenje nekadašnjeg života u Rovinju Ethnographic reenactment of the old way of life in Rovinj Ethno-Inszenierung ehemaliges Rovinjer Leben

22 Come si viveva una volta a Rovigno Rovinj Riva - Spacio Povorka batana sa feralom sa večerom The procession of batana with lanterns and dinner at Spacio Matika Umzug der batana-boote mit Fischerlampen, inkl. Abendessen im Spacio Matika Sfilata di batane illuminate da fanali, con cena nello spacio Matika Funtana Trg sv. Bernarda Klapska večer A cappella choir A-capella Chorkonzert Serata delle klape - A capella coro Rovinj Crkva sv. Franje Baromus: Michele Barchi Festival barokne glazbe Baroque Music Festival Festival der Barockmusik Festival di musica barocca Rovinj Zajednica Talijana Appuntamenti Rovignesi Tradicionalna ljetna manifestacija Traditional summer event Traditionelle musikalische Sommerveranstaltung Tradizionale manifestazione estiva Fažana Riva Hand Made Fair & Istra Gourmet Pula Forum-Portarata-Forum Predstavljanje istarske tradicijske baštine Presentation of Istrian traditional folklore heritage Präsentation istrianischen traditionellen Folklors Presentazione delle tradizioni folcloristiche istriane Sajmovi u Istri Fiere in Istria Fairs in Istria Jahrmärkte in Istrien... u mjesecu... of the month... im Monat... del mese Bale (Valle) Barban (Barbana) druge subote second Saturday jeden zweiten Samstag ogni secondo sabato Buje (Buie) prve srijede first Wednesday jeden ersten Mittwoch primo mercoledi Buzet (Pinguente) prvog petka i trećeg četvrtka first Friday and third Thursday jeden ersten Freitag und jeden dritten Donnerstag primo venerdi e terzo giovedi Kaštelir (Castellier) petkom/fridays freitags/venerdi Labin (Albona) treće srijede third Wednesday jeden dritten Mittwoch ogni terzo mercoledi Atrakcije Attractions Sehenswertes Attrazioni Špilje Grotte Caves Höhlen Brtonigla Mramornica +385 (0) Kn 50/25 VI: VII-VIII: Poreč, Nova Vas Baredine & Tractor Story +385 (0) Kn 50/30 VI: VII-VIII: Žminj, Feštini Feštinsko kravljevstvo Regno di Festini Kingdom of Festini Königreich von Festini +385 (0) Kn 40/25 VI-VIII: Boškarin Boscarin Višnjan, Zagrebačka 21 Stancija Boškarin +385 (0) , (0) Kn 15 Fabci, Fabci (0) , (0) Kn 20 (6 ) Plantaže lavande Piantagione di lavanda Lavender Plantation Lavandel-Plantage Vižinada, Vrbani 3 Lavanda Oklen +385 (0) , (0) gratis VI-VIII: Svetvinčenat, Pekici 1 Sandra Pekica +385(0) , (0) Mini Croatia Rovinj- Rovinjsko Selo Milana Macana (0) , (0) Kn 25/10 VI-VIII: Go-kart Umag, Kart-kart Cross Rovinj Večer u duhu rovinjske tradicije Evening inspired by Rovinj tradition Rovinjer Abend im traditionellem Stich Serata all insegna della tradizione rovignese Vrsar 21 Baz. sv. Marije od Mora More i gitare Sea and Guitars Meer und Gitarre Mare e le Chitarre Violin and Guitar Night Rovinj Riva - Spaccio Povorka batana s feralom i večerom u spacciu Matika The procession of batana with lanterns and dinner at Spacio Matika Umzug der batana-boote mit Fischerlampen, inkl. Abendessen im Spacio Matika Sfilata di batane illuminate da fanali, con cena nello spacio Matika Rovinj Crkva Sv. Franje Baromus Festival barokne glazbe Baroque Music Festival Festival der Barockmusik Festival di musica barocca Incanto: Ensamble Antiphonus & Tomislav Fačini Umag Europsko juniorsko prvenstvo u rukometu na pijesku European Beach Handball Championships for Juniors Europäische Juniorenmeisterschaft im Beachhandball Campionato europeo juniores di pallamano su sabbia Motovun (Montona) trećeg ponedjeljka third Monday jeden dritten Montag ogni terzo lunedi Pazin (Pisino) prvog utorka first Tuesday jeden ersten Dienstag ogni primo martedi Svetvinčenat (Sanvincenti) treće subote third Saturday jeden dritten Samstag ogni terzo sabato Višnjan (Visignano) posljednjeg četvrtka last Thursday jeden letzten Donnerstag ultimo giovedi Vodnjan (Dignano) prve subote first Saturday jeden ersten Samstag ogni primo sabato Žminj (Gimino) svake druge srijede every other Wednesday jeden zweiten ogni secondo mercoledi Zvjezdarnice Osservatorio astronomico Observatories Sternwarten Višnjan, Istarska (0) Pula, Park Monte Zaro +385 (0) Dinosaur Park Funtana +385 (0) Kn 100/80 kn VI: VII-VIII: Akvariji Acquari Aquariums Aquarien Umag, 1. svibanj bb +385 (0) Kn 40/20 VI-VIII: Poreč, F. Glavinića (0) Kn 40/20 VI-VIII: Rovinj, Obala G. Paliaga (0) Kn 20/10 VI: VII-VIII: (0) Kn 100/50 VI-VIII: 10-13, Tar, Frata; Istra Karting +385 (0) , (0) Kn VI: VI - VIII: Pula, Green Garden +385 (0) , (0) Kn 10 min = 70 kn VI-VIII: Adrenalinski parkovi Parco adrenalina Adrenaline parks Adrenalin Parks Umag, Camping Stella Maris +385 (0) VI: VII-VIII: Poreč, Brulo, Akros +385 (0) VII-VIII:

23 enjoymuseums enjoyistra Umag/Novigrad Muzej grada Umaga City of Umag Museum Umag Stadtmuseum Museo civico di Umago Umag, Trg sv. Martina (0) , +385 (0) Zatvoreno Chiuso Closed Geschlossen Muzej-Museo Lapidarium Novigrad, Veliki trg 8a +385 (0) VI-VIII: 10-13, Gallerion Pomorska zbirka austrougarske mornarice/the Austro-Hungarian Navy maritime collection /Seefahrtssammlung der österreichisch-ungarischen Marine/La collezione marittima della Marina austro-ungarica Novigrad, Mlinska (0) VI-VIII: 9-12, 16-20, Etnografska zbirka Ethnographic Collection Ethnographische Sammlung Collezione etnografica Buje, Trg slobode (0) (0) VI-VIII: Rovinj Kuća o batani The Batana House Haus der Batana Casa della batana Rovinj, Obala P. Budicin (0) VI-VIII: 10-14; Zavičajni muzej Rovinja Rovinj Town Museum Heimatmuseum Museo civico Rovinj, Trg maršala Tita (0) VI-VIII: 10-14, 18-22; 10-14, 19-22, Pula/Medulin Amfiteatar Amphitheatre Das Amphitheater Anfiteatro Pula, Flavijevska bb +385 (0) VI-VIII: 8-21 Arheološki muzej Istre Archaeological Museum Archäologisches Museum Istriens Museo archeologico dell Istria Pula, Carrarina (0) , VI-VIII: 9-20, 9-15 NP Brijuni Nationalpark Brijuni Parco nazionale Brioni +385 (0) , VI: VII-VIII: 8-21 Nezakcij-Vizače Nesactium-Vizače Nesaktium-Vizače Nesazio-Vizace Valtura +385 (0) (0) VI-VIII: 9-12 i Zbirka sakralne umjetnosti Sacral Art Collection Sammlung der sakralen Kunst Collezione d arte sacra Vodnjan, Župna crkva sv. Blaža +385 (0) VI-VIII: 9-19; 9-14 Muzej Palača Bettica Bettica Palace Museum Museum Palast Bettica Museo Palazzo Bettica Vodnjan, Ulica Castello (0) VI-VIII: Labin/Rabac Narodni muzej Labin Labin National Museum Volksmuseum der Stadt Museo popolare Zavičajni muzej Buzet Regional Museum Heimatsmuseum der Stadt Museo civico Buzet, Trg rašporskih kapetana (0) VI-VIII: 9-15 Etnografski muzej Istre Ethnographic Museum Ethnographisches Museum Museo etnografico dell Istria +385 (0) , VI: 10-18; VII-VIII: Muzej grada Pazina Pazin Town Museum Museum der Stadt Museo della Città di Pisino Pazin, Istarskog razvoda (0) , VI: 10-18; VII-VIII: Poreč Eufrazijeva bazilika Euphrasian Basilica Euphrasius Basilika Basilica Eufrasiana Poreč, Eufrazijeva ulica 22 VI: 8-20 Muzejska zbirka Museum Collection Sammlung Collezione Museale VI: Etnografska zbirka Ethnographic Collection Ethnographische Sammlung Collezione etnografica Kaštelir-Labinci +385 (0) , VI-VIII: Vrsar/Funtana Sakralna zbirka Funtane i Vrsara Vrsar and Funtana Sacral Collection Sakrale Sammlung von Vrsar und Funtana Collezione di oggetti sacri di Orsera e Fontane Vrsar, Crkva Sv. Foške +385 (0) VI-VIII: 9-12, Augustov hram Temple of Augustus Der Augustustempel Tempio d Augusto Pula, Forum +385 (0) , VI-VIII: 9-21, 9-15 MSUI Muzej suvremene umjetnosti Istre Museo d arte contemporanea dell Istria Istrian Museum of Contemporary Art Das Museum moderner Kunst Istriens Stara tiskara, Sv. Ivana (0) (0) , (0) VI-VIII: 12-20, Antonio Smareglia Spomen soba / Memorial Room Gedenkzimmer / Stanza memoriale Pula, Augustov prolaz (0) VI: 11-12; 10-11, VII-VIII: 11-12, 10-12, Povijesni muzej Istre Historical Museum of Istria Historisches Museum Museo storico dell Istria Pula, Gradinski uspon (0) , VI-VIII: 8-21 Labin, Prvog maja (0) VI: 10-13, VII-VIII: 10-13, Matija Vlačić Illyricus Memorijalna zbirka Memorial Collection Memorialsammlung Memoriale Labin, G. Martinuzzi (0) VI-VIII: Zbirka sakralnih umjetnina Sacral Art Collection Sammlung der sakralen Kunstwerke Collezione d arte sacra Labin, Crkva sv. Marije Tješiteljice +385 (0) VI-VIII: Središnja Istra Central Istria Zentralistrien Istria centrale Ples mrtvaca - Danse macabre Crkva Majke Božje na Škrilinah Church of St. Mary on Škrilinah Kirche der Muttergottes auf Škrilinah Chiesa della Madonna su Škrilinah Fam. Šestan, Beram (0) VI-VIII: Juraj Dobrila Memorijalna zbirka Memorial Collection Memorialsammlung Memoriale Pazin, Veli Ježenj +385 (0) , VI: 10-18; VII-VIII: Mini muzej Parenzana Mini-Museum Parenzana Livade +385 (0) , VI-VIII: 10-16, 10-18; Legenda/Leggenda Key/Zeichenerklärung Adresa Indirizzo Address Adresse Telefon Telefono Phone Telefon GSM Radno vrijeme Orario d apertura Opening hours Öffnungszeiten VI-VIII Uz najavu A richiesta By arrangement Nach Vereinbarung Dani u tjednu Giorni della settimana Weekdays Wochentage Zatvoreno Chiuso Closed Geschlossen 1 = ponedjeljak lunedi Monday Montag HOL = blagdan festivita Holidays Feiertage

Parenzo/Porec (Croazia)

Parenzo/Porec (Croazia) Parenzo/Porec (Croazia) 45 13 00 N 013 35 00 E Parenzo, il porto e il marina Il campanile della basilica Eufrasiana Vista di Parenzo e dell isola di San Nicola Vista di Parenzo dall entrata del porto Parenzo

Dettagli

Turismo 2006 Analisi del traffico turistico nel territorio della città di Rovigno e della Regione Istriana nel 2006

Turismo 2006 Analisi del traffico turistico nel territorio della città di Rovigno e della Regione Istriana nel 2006 Turismo Analisi del traffico turistico nel territorio della città di Rovigno e della Regione Istriana nel Nel territorio della Repubblica di Croazia nel sono stati realizzati 53.006.946 pernottamenti,

Dettagli

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.

Dettagli

Classe V Alunno/a n PROVA DI VERIFICA

Classe V Alunno/a n PROVA DI VERIFICA Scuola Classe V Alunno/a n Data PROVA DI VERIFICA La scuola vuole organizzare per la tua classe un uscita didattica a Pavia. Il tuo compito sarà quello di preparare un avviso per i genitori. Tieni presente

Dettagli

Altro reperto storico, degno di ammirazione, sono state due vasche realizzate nell 800 su stile romanico.

Altro reperto storico, degno di ammirazione, sono state due vasche realizzate nell 800 su stile romanico. Venerdì 5 aprile 2013 io e la mia classe abbiamo effettuato un uscita didattica per conoscere la Jesi medievale - rinascimentale. In particolare abbiamo percorso una parte delle mura di Jesi che circondano

Dettagli

Ville e castelli in vendita - isola di Hvar

Ville e castelli in vendita - isola di Hvar Ville e castelli in vendita - isola di Hvar Isola di Hvar lussuose ville moderne e castelli in vendita: L'isola di Hvar è unica e molto difficile da raccomandare una parte dell'isola che è meglio per il

Dettagli

2017. appartamenti privati. La maniera migliore per scoprire le bellezze della Croazia

2017. appartamenti privati. La maniera migliore per scoprire le bellezze della Croazia 2017. appartamenti privati La maniera migliore per scoprire le bellezze della Croazia Se vuoi stare in vacanza come a casa tua la soluzione ideale è affittare un appartamento. Trascorrere le vacanze in

Dettagli

Palazzo Ducale di Sassuolo

Palazzo Ducale di Sassuolo Palazzo Ducale di Sassuolo Sassuolo è una cittadina in provincia di Modena, famosa per le ceramiche, per aver portato la sua squadra di calcio in serie A e per il suo Palazzo Ducale, di recente restaurato.

Dettagli

Centro Storico di Enna

Centro Storico di Enna Centro Storico di Enna Il centro storico di Enna è individuabile in Enna Alta Nonostante il fatto che, a partire dagli anni 80, si sia sviluppata anche la parte bassa della città Enna Alta resta il cuore

Dettagli

Esplorate la magia dell'istria in bici

Esplorate la magia dell'istria in bici Esplorate la magia dell'istria in bici La bicicletta è il modo migliore per esplorare gli incantevoli paesaggi dell'istria centrale e le sue attraenti città collinari, ammirando i magnifici panorami dalle

Dettagli

Dopo aver percorso in pullman la riva sinistra d Adige si prosegue a piedi per la visita nel cuore più antico del centro storico. VERONA IN GENERALE

Dopo aver percorso in pullman la riva sinistra d Adige si prosegue a piedi per la visita nel cuore più antico del centro storico. VERONA IN GENERALE L affascinate itinerario intende indagare la pregnanti vicende storico-culturali di Verona attraverso l analisi dei monumenti più significativi che la caratterizzano e grazie a cui Verona diventa città

Dettagli

Golfo dei poeti: Lerici e Portovenere

Golfo dei poeti: Lerici e Portovenere Golfo dei poeti: Lerici e Golfo dei Poeti è un ampia e profonda insenatura che si affaccia sul mar Ligure nella provincia di La Spezia, così chiamata perché, nel corso dei secoli, ha ospitato diversi poeti

Dettagli

RASSEGNA STAMPA. Postidavisitare.it 10 luglio Pagina 1 di 5

RASSEGNA STAMPA. Postidavisitare.it 10 luglio Pagina 1 di 5 Pagina 1 di 5 Pagina 2 di 5 Nei giorni scorsi, giovedì 06 luglio 2017 siamo andati al nostro primo concerto dei Editors, al Pistoia Blues 2017. Finalmente, dopo due anni di amore per questa band. Arrivati

Dettagli

Esso si chiama così perché l incrocio delle due strade principali che si trovano di fianco, formano una T. Federico II Gonzaga, signore di Mantova,

Esso si chiama così perché l incrocio delle due strade principali che si trovano di fianco, formano una T. Federico II Gonzaga, signore di Mantova, Esso si chiama così perché l incrocio delle due strade principali che si trovano di fianco, formano una T. Federico II Gonzaga, signore di Mantova, incaricò Giulio Romano, un allievo di Raffaello, di costruire

Dettagli

Centro Storico di Trapani

Centro Storico di Trapani Centro Storico di Trapani Il centro storico di Trapani rispecchia appieno l essere dell intera Sicilia, una terra di conquista e un mescolarsi di culture. Un susseguirsi di epoche storiche che ostentano

Dettagli

Sferracavallo. Storia di Sferracavallo

Sferracavallo. Storia di Sferracavallo Sferracavallo Sferracavallo è una località marittima del capoluogo siciliano, Palermo, appartenente alla VII circoscrizione. È un piccolo borgo che si estende attorno al piccolo porto ai piedi di Capo

Dettagli

CRS - SAILING, MOTOR AND LUXURY YACHTS

CRS - SAILING, MOTOR AND LUXURY YACHTS CROAZIA Una costellazione composta da migliaia di isole e isolette nella quale la navigazione è accompagnata dal temperato clima mediterraneo, che contribuisce a rendere più piacevole la vacanza. Le bellezze

Dettagli

Il palazzo, cui si accede attraverso un ampio portale, è costituito da due piani inferiori oltre al piano nobile.

Il palazzo, cui si accede attraverso un ampio portale, è costituito da due piani inferiori oltre al piano nobile. Il Palazzo Capecelatro è un edificio dalle origini molto antiche, risalenti al medioevo, quando le funzioni erano prevalentemente militari. Con la sua notevole mole domina sia il borgo che la vallata sottostante.

Dettagli

MANGANO: AI CONFINI DELL ACESE

MANGANO: AI CONFINI DELL ACESE MANGANO: AI CONFINI DELL ACESE Mangano, appartenente al comune di Acireale, in provincia di Catania, è una frazione posta tra Guardia e S.Leonardello e si estende lungo la strada provinciale primaria della

Dettagli

Tour in Umbria 6 notti/7 giorni nel Ternano

Tour in Umbria 6 notti/7 giorni nel Ternano Tour in Umbria 6 notti/7 giorni nel Ternano 1 / 8 2 / 8 3 / 8 4 / 8 TOUR IN UMBRIA 6 notti / 7 giorni Giove, Arrone, San Gemini, Acquasparta, Lugnano In Teverina Giorno 1 Arrivo all'aeroporto di Roma Trasferimento

Dettagli

Forte San Felice https://www.facebook.com/fortesanfelice

Forte San Felice https://www.facebook.com/fortesanfelice Forte San Felice Per informazioni: Comitato per il Forte San Felice https://www.facebook.com/fortesanfelice www.comitatofortesanfelice.it info@comitatofortesanfelice.it erminiobibi@hotmail.com Originariamente

Dettagli

Alloggio. Alberghi. GODETEVI IL VOSTRO SOGGIORNO IN ISTRIA NEI SUOI CONFORTEVOLI ALBERGHI. Umag, Novigrad. Poreč, Tar-Vabriga.

Alloggio. Alberghi. GODETEVI IL VOSTRO SOGGIORNO IN ISTRIA NEI SUOI CONFORTEVOLI ALBERGHI. Umag, Novigrad. Poreč, Tar-Vabriga. Alloggio. Alberghi. GODETEVI IL VOSTRO SOGGIORNO IN ISTRIA NEI SUOI CONFORTEVOLI ALBERGHI Umag, Novigrad ISTRATURIST UMAG d.d. Jadranska 66, 52470 Umag Tel. +385 52 700 700 Fax +385 52 719 999 booking@istraturist.com

Dettagli

Alloggio. Alberghi. Umago, Cittanova. Parenzo, Torre-Abrega. Orsera, Fontane

Alloggio. Alberghi. Umago, Cittanova. Parenzo, Torre-Abrega. Orsera, Fontane Alloggio. Alberghi. Umago, Cittanova ISTRATURIST UMAG d.d. Jadranska 66, 52470 Umag Tel. +385 52 700 700 Fax +385 52 719 999 booking@istraturist.com www.istraturist.com LAGUNA NOVIGRAD d.d. kverska 8,

Dettagli

25 chilometri di percorso, dalla nebbia di Perugia al sole della Rocca di

25 chilometri di percorso, dalla nebbia di Perugia al sole della Rocca di 25 chilometri di percorso, dalla nebbia di Perugia al sole della Rocca di Assisi, tra gonfaloni di Comuni e rappresentanti di 96 province, bandiere francesi, slogan tedeschi e vessilli stellati dell'europa.

Dettagli

Tour in Lombardia 7 giorni/6 notti - Individuali

Tour in Lombardia 7 giorni/6 notti - Individuali Tour in Lombardia 7 giorni/6 notti - Individuali 1 / 6 2 / 6 Descrizione: Giorno 1 Tour nella Lombardia 7 giorni / 6 notti Lovere, Gromo, Monte Isola, Bienno 3 / 6 Arrivo all'aeroporto di Milano Trasferimento

Dettagli

VIAGGIO D ISTRUZIONE IN TRENO, BARCA E BICICLETTA

VIAGGIO D ISTRUZIONE IN TRENO, BARCA E BICICLETTA VIAGGIO D ISTRUZIONE IN TRENO, BARCA E BICICLETTA Portogruaro - Cervignano - Terzo di Aquileia - Aquileia - Grado - Marano Lagunare - Lignano - Concordia Sagittaria. PORTOGRUARO (Ve) La città è sorta

Dettagli

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

Palazzo Pisani Moretta

Palazzo Pisani Moretta Palazzo Pisani Moretta Venezia - Italia ITA La Storia Il Palazzo fu costruito nella seconda metà del XV secolo su commissione della Famiglia Brembo ad un progettista sconosciuto e divenne presto dimora

Dettagli

13 marzo 2014 la classe 1 a A della Scuola secondaria di primo grado di Castelveccana in visita al parco archeologico di Castelseprio

13 marzo 2014 la classe 1 a A della Scuola secondaria di primo grado di Castelveccana in visita al parco archeologico di Castelseprio 13 marzo 2014 la classe 1 a A della Scuola secondaria di primo grado di Castelveccana in visita al parco archeologico di Castelseprio La zona di Castelseprio era abitata già in età pree protostorica, infatti

Dettagli

Vignola, il Palazzo Barozzi e la sua scala a chiocciola

Vignola, il Palazzo Barozzi e la sua scala a chiocciola Vignola, il Palazzo Barozzi e la sua scala a chiocciola A Vignola (Modena), in Piazza dei Contrari, di fianco al Castello, all interno del Palazzo Barozzi, c è una meraviglia dell architettura del Cinquecento:

Dettagli

Icentri storici di San Marino e di Borgo Maggiore ed il Monte

Icentri storici di San Marino e di Borgo Maggiore ed il Monte PATRIMONIO MONDIALE San Marino, libertà secolare scolpita nella pietra del Titano di EDITH TAMAGNINI immagini Monica Silva Ambasciatore di San Marino presso l UNESCO; ha coordinato il complesso lavoro

Dettagli

Ville e castelli in vendita - isola di Korcula

Ville e castelli in vendita - isola di Korcula Ville e castelli in vendita - isola di Korcula Isola di Korcula lussuose ville moderne e castelli in vendita: Secondo la leggenda, l'isola di Korcula è stata fondata da eroe troiano Antenore nel 12 secolo

Dettagli

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri

Toscana. E ogni edificio sarà adattato alle caratteristiche personali del nuovo proprietario e sarà completamente unico e distinto dagli altri Milano h 30 m Venezia h 30 m Firenze 0 MIN Pisa H San Gimignano CHIANTI CLASSICO Arezzo Siena 30 MIN Toscana Roma h 30 m SAN RAFFAELLO CASTELLO DEL NERO SAN LUIGI SAN MICHELE Composta da 300 ettari (740

Dettagli

Comunicato stampa. GUSTO di MELIGA a Chiusa di S. Michele, settembre 2015

Comunicato stampa. GUSTO di MELIGA a Chiusa di S. Michele, settembre 2015 Comune di CHIUSA DI SAN MICHELE Provincia di Torino 011-964.31.40 e:mail protocollo@comune.chiusadisanmichele.to.it www.comune.chiusadisanmichele.to.it Comunicato stampa GUSTO di MELIGA a Chiusa di S.

Dettagli

Vilnius - Riga - Tallinn

Vilnius - Riga - Tallinn 1 Le Tre Capitali 6 giorni / 5 notti Vilnius - Riga - Tallinn 1 giorno Vilnius Arrivo a Vilnius. Trasferimento in albergo e sistemazione. 2 giorno Vilnius Trakai - Vilnius (ca. 50 km) include i luoghi

Dettagli

POGGIO ALLA REGINA PIAN DI SCO. alla scoperta del castello

POGGIO ALLA REGINA PIAN DI SCO. alla scoperta del castello POGGIO ALLA REGINA PIAN DI SCO alla scoperta del castello NOTA PER GLI INSEGNANTI Attraverso i resti dell antico insediamento di Poggio alla Regina, i ragazzi sono invitati a familiarizzare con l archeologia

Dettagli

Repertorio dei beni Storico-Architettonici e Ambientali 1

Repertorio dei beni Storico-Architettonici e Ambientali 1 Repertorio dei beni Storico-Architettonici e Ambientali 1 REPERTORIO DEI BENI STORICO-ARCHITETTONICI E AMBIENTALI EDIFICI RELIGIOSI... 3 EDIFICI RESIDENZIALI... 7 COMPLESSI RURALI... 8 REPERTORIO DEI BENI

Dettagli

MAJANO: PROPOSTE DI PERCORSI CULTURALI. Per chi arriva a Majano ci sono diverse possibilità di effettuare delle escursioni.

MAJANO: PROPOSTE DI PERCORSI CULTURALI. Per chi arriva a Majano ci sono diverse possibilità di effettuare delle escursioni. MAJANO: PROPOSTE DI PERCORSI CULTURALI Per chi arriva a Majano ci sono diverse possibilità di effettuare delle escursioni. Prima del terremoto del 1976 esistevano sul territorio numerosi castelli: a Pers,

Dettagli

Sere d Estate alla Reggia Grandi artisti in concerto GIOVANNI ALLEVI. Reggia di Venaria venerdì 19 luglio

Sere d Estate alla Reggia Grandi artisti in concerto GIOVANNI ALLEVI. Reggia di Venaria venerdì 19 luglio Sere d Estate alla Reggia Grandi artisti in concerto GIOVANNI ALLEVI Reggia di Venaria venerdì 19 luglio Venerdì 19 luglio GIOVANNI ALLEVI L inarrestabile enfant terrible della musica classica contemporanea

Dettagli

REPUBBLICA CECA. Dal 1 Maggio 2017 al 15 Maggio 2017 Francesco Parisi 2 G A.S. 2016/17

REPUBBLICA CECA. Dal 1 Maggio 2017 al 15 Maggio 2017 Francesco Parisi 2 G A.S. 2016/17 REPUBBLICA CECA Dal 1 Maggio 2017 al 15 Maggio 2017 Francesco Parisi 2 G A.S. 2016/17 PRAGA Giorno 1: Praga ARRIVO PONTE CARLO=è uno storico ponte di pietra costruito sulla Moldova, situato a praga che

Dettagli

Pula, rendez-vous na Jadranu. Pola, rendez-vous sull Adriatico

Pula, rendez-vous na Jadranu. Pola, rendez-vous sull Adriatico HR/I Pula, rendez-vous na Jadranu Pulski amfitear kao da više nema dovoljno prozora da bi se kamenim lukovima uokvirile vedute plovidbe u vremenu. Ovo je šesti po veličini antički amfiteatar u svijetu;

Dettagli

I Quaderni dell Accademia del tartufo del Delta del Po. n. 4 ITINERARIO. Il Po di Goro. Da Papozze al faro. Testi di Antonio Dimer Manzolli

I Quaderni dell Accademia del tartufo del Delta del Po. n. 4 ITINERARIO. Il Po di Goro. Da Papozze al faro. Testi di Antonio Dimer Manzolli I Quaderni dell Accademia del tartufo del Delta del Po n. 4 ITINERARIO Il Po di Goro Da Papozze al faro Testi di Antonio Dimer Manzolli Il Po di Goro è il primo ramo attivo del Delta che disegna l isola

Dettagli

Scoprire Arezzo e il Casentino Storie di Nobili, Santi e...fantasmi!

Scoprire Arezzo e il Casentino Storie di Nobili, Santi e...fantasmi! Chiara Cipolla Scoprire Arezzo e il Casentino Storie di Nobili, Santi e...fantasmi! con la collaborazione della Dott.ssa Lisa Bidini...e molto altro ancora! Edizioni Helicon Benvenuto Viaggiatore! Io sono

Dettagli

Crociera sul fiume Sile e visita a Treviso

Crociera sul fiume Sile e visita a Treviso Crociera sul fiume Sile e visita a Treviso L itinerario che qui vi racconto abbina il piacere naturalistico di una crociera sul fiume Sile alla visita culturale di una città sviluppatasi grazie alle sue

Dettagli

I SEGNI DELLA VERONA AUSTRIACA

I SEGNI DELLA VERONA AUSTRIACA I SEGNI DELLA VERONA AUSTRIACA «Verona come fonte storica» I.S.I.S.S M.O.L. DAL CERO SALIM ROSSAFI PRITPAL SINGH BHUPINDERJIT SINGH Quadro storico La trasformazione di Verona La piazzaforte di Verona Forte

Dettagli

Palazzo Piolti RIVOLI - TORINO. Settecento

Palazzo Piolti RIVOLI - TORINO. Settecento Settecento IL QUARTIERE/IL PAESE VISTA DELL ESTERNO Via Fratelli Piol - La storica Via di Rivoli Rivoli Via Fratelli Piol si snoda, fin dal lontano Medioevo, nel cuore del centro storico. Considerata dai

Dettagli

BELPASSO- Prendendo le mosse dall art.9 della Costituzione Italiana, si intende promuovere lo sviluppo della cultura, la tutela e la valorizzazione

BELPASSO- Prendendo le mosse dall art.9 della Costituzione Italiana, si intende promuovere lo sviluppo della cultura, la tutela e la valorizzazione BELPASSO- Prendendo le mosse dall art.9 della Costituzione Italiana, si intende promuovere lo sviluppo della cultura, la tutela e la valorizzazione del patrimonio storicoartistico, a parlare è la presidente

Dettagli

Alloggi Ristoranti Attività Cultura

Alloggi Ristoranti Attività Cultura Alloggi Ristoranti Attività Cultura sul lago di como Al fine di agevolare il vostro soggiorno, abbiamo pensato di darvi una piccola guida del nostro territorio con le informazioni utili. Info e prenotazioni

Dettagli

26.09. - 04.10.2015. photo: Upravni odjel za turizam IŽ. www.to-porec.com

26.09. - 04.10.2015. photo: Upravni odjel za turizam IŽ. www.to-porec.com 26.09. - 04.10.2015. photo: Upravni odjel za turizam IŽ. www.to-porec.com Iskusiti pravu autentičnu Istru sa svim njenim prirodnim bogatstvima, zdravom hranom, vrhunskim vinom i maslinovim uljima poseban

Dettagli

oal PARCO ARCHEOLOGICO AL CASTELLIERE

oal PARCO ARCHEOLOGICO AL CASTELLIERE oal PARCO ARCHEOLOGICO AL CASTELLIERE Storia e leggende della sentinella della Valbelluna. Il sito archeologico di Noal La leggenda racconta che a Noal, sulla cima del colle dei Mirabèi, quindi in una

Dettagli

Le pietre e i cittadini

Le pietre e i cittadini SCHEDA STORICO-DESCRITTIVA DI UN AMBITO URBANO azionale per la tutela del Patrimonio Storico, Artistico e Naturale della Nazione Progetto nazionale per l Educazione al Patrimonio Le pietre e i cittadini

Dettagli

Piazza Armerina è un comune posto a circa 700 m s.l.m., in provincia di Enna. È famosa soprattutto per la sua Villa Romana del Casale, che si trova

Piazza Armerina è un comune posto a circa 700 m s.l.m., in provincia di Enna. È famosa soprattutto per la sua Villa Romana del Casale, che si trova & Piazza Armerina è un comune posto a circa 700 m s.l.m., in provincia di Enna. È famosa soprattutto per la sua Villa Romana del Casale, che si trova circa 5 km fuori dall abitato e che dal 1997 è patrimonio

Dettagli

Il paese della Danza diventa realtà: DanzaLand. Lucca, Aprile 2012

Il paese della Danza diventa realtà: DanzaLand. Lucca, Aprile 2012 Il paese della Danza diventa realtà: DanzaLand Lucca, 27-28-29 Aprile 2012 Un modo per festeggiare la Giornata Internazionale della Danza 2012 in una tre giorni di balli, stage, lezioni, divertimento ed

Dettagli

I gioielli di Bentivoglio, pianura bolognese

I gioielli di Bentivoglio, pianura bolognese I gioielli di Bentivoglio, pianura bolognese Bentivoglio è un piccolo paese della pianura bolognese, ma racchiude due gioielli di valore storico, artistico ed architettonico da valorizzare: il Castello

Dettagli

,00. Rif Vendita Ville nel Castello.

,00. Rif Vendita Ville nel Castello. Rif 0313 Vendita Ville nel Castello www.villecasalirealestate.com/immobile/313/vendita-ville-nel-castello 4.000.000,00 Area Comune Provincia Regione Nazione Parco del Mincio Verona Veneto Italia Superficie

Dettagli

.1 Inquadramento a vasta scala: Comune di Castiglione Olona

.1 Inquadramento a vasta scala: Comune di Castiglione Olona 3. INQUADRAMENTO TERRITORIALE 3.1.1 Inquadramento a vasta scala: Comune di Castiglione Olona DIMENSIONE: 7,09 kmq ABITANTI: 7.800 Il comune di Castiglione Olona ha avuto un grande sviluppo industriale

Dettagli

I BENI GESTITI DA ITALIA NOSTRA TORRE CANAI SANT ANTIOCO (CI)

I BENI GESTITI DA ITALIA NOSTRA TORRE CANAI SANT ANTIOCO (CI) SANT ANTIOCO (CI) Nel territorio del Comune di Sant Antioco (Provincia di Carbonia Iglesias), sull omonima isola, la sezione locale di Italia Nostra gestisce la Torre Canai, una torre costiera del XVIII

Dettagli

LUOGHI DI INTERESSE Parco Archeologico di Himera - Tempio della Vittoria Acquedotto Romano Riserva Naturale del monte S. Calogero

LUOGHI DI INTERESSE Parco Archeologico di Himera - Tempio della Vittoria Acquedotto Romano Riserva Naturale del monte S. Calogero LUOGHI DI INTERESSE Parco Archeologico di Himera - Tempio della Vittoria Colonia Greca fondata da un nucleo misto di genti ioniche e doriche nell anno 648 a. C. ad ovest del fiume omonimo. Il complesso

Dettagli

Sicilia en Primeur 2014 sull isola di Vulcano: la viticoltura ricalca la storia con successo

Sicilia en Primeur 2014 sull isola di Vulcano: la viticoltura ricalca la storia con successo Sicilia en Primeur 2014 sull isola di Vulcano: la viticoltura ricalca la storia con successo Sicilia en Primeur 2014, veduta dal resort Therasia di Marina Alaimo Sicilia en Primeur è il grande evento di

Dettagli

Elenco informazioni e documentazione per Vetrina Web

Elenco informazioni e documentazione per Vetrina Web Elenco informazioni e documentazione per Vetrina Web Nome commerciale dell immobile Palazzo Archinto Indirizzo via Olmetto 6, 20123 Milano Milano - Tipologia immobile - destinazione d uso immobile storico,

Dettagli

Canada: Quebec City La città con la joie de vivre della vecchia Europa

Canada: Quebec City La città con la joie de vivre della vecchia Europa Fondata nel 1608 dall esploratore e colonizzatore francese Samuel de Champlain, la città vecchia di Quebec City, la splendida capitale del Canada francofono, orgogliosa del proprio passato, con le sue

Dettagli

Dalla Laguna. alla scoperta della Serenissima

Dalla Laguna. alla scoperta della Serenissima Dalla Laguna alla scoperta della Serenissima La nostra base Cavana Tintoretto Cavana Tintoretto sarà la nostra base e punto di partenza. Un antico luogo dove imbarcazioni tradizionali e storiche trovavano

Dettagli

Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia

Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia Ottima proprietà in vendita a Umago (Istria - Croazia) a pochi chilometri dall Italia Dal 1 luglio 2013 la Croazia è diventata il 28 Stato membro dell Unione europea e sono diverse le ragioni che hanno

Dettagli

Oggi si riconosce in molte case della piccola frazione del comune di Cerreto lo stile tradizionale di costruzione di quell'epoca.

Oggi si riconosce in molte case della piccola frazione del comune di Cerreto lo stile tradizionale di costruzione di quell'epoca. Rocchetta Rocchetta si trova ad un'altitudine di circa 800 metri, vicino al fiume Tissino che sfocia nel fiume Nera e sulla strada tra Borgo Cerreto e Monteleone di Spoleto leggermente fuori mano. Il nome

Dettagli

SCUOLA dell' INFANZIA di CARMIGNANO DI BRENTA Proposta per turismo scolastico Progetto di Viaggio a Carmignano di Brenta PASSEGGIANDO PER CARMIGNANO

SCUOLA dell' INFANZIA di CARMIGNANO DI BRENTA Proposta per turismo scolastico Progetto di Viaggio a Carmignano di Brenta PASSEGGIANDO PER CARMIGNANO SCUOLA dell' INFANZIA di CARMIGNANO DI BRENTA Proposta per turismo scolastico Progetto di Viaggio a Carmignano di Brenta PASSEGGIANDO PER CARMIGNANO Pianta antica di Carmignano di Brenta Se a Carmignano

Dettagli

TRIANGOLO D ORO Partenza da Valencia

TRIANGOLO D ORO Partenza da Valencia TRIANGOLO D ORO Partenza da Valencia DATE DI PARTENZA 2017 giugno: 21, 28 luglio: 4, 11, 18, 25 agosto: 1, 8,15,22, 29 settembre: 6, 13, 20 PROGRAMMA DI VIAGGIO: 1 GIORNO: VALENCIA Arrivo in albergo, incontro

Dettagli

WEEK END A VILLOTTA CHIOS

WEEK END A VILLOTTA CHIOS Nel pomeriggio di venerdì 19 febbraio si parte per Villotta, invitati da Mario e Angela Trevisan, conosciuti in una delle nostre uscite. Fanno parte del Campeggio Club Udine in Friuli Venezia Giulia, che

Dettagli

Un team di esperti specializzati in progettazione, costruzione, compravendita e design, accompagnerà il cliente dalla scelta all acquisto.

Un team di esperti specializzati in progettazione, costruzione, compravendita e design, accompagnerà il cliente dalla scelta all acquisto. RESIDENZA ELISA La Project Estate SA, è una società immobiliare attiva da oltre 40 anni in Ticino, attualmente impegnata a sviluppare in proprio edilizia residenziale, con caratteristiche energetiche

Dettagli

L incanto della Costa Azzurra e della sua capitale. Una Riviera. per tutte le stagioni. Effetto notte di François Truffaut (1973) di Bruga

L incanto della Costa Azzurra e della sua capitale. Una Riviera. per tutte le stagioni. Effetto notte di François Truffaut (1973) di Bruga L incanto della Costa Azzurra e della sua capitale Una Riviera per tutte le stagioni Effetto notte di François Truffaut (1973) di Bruga Oggi sul nostro scaffale andiamo a riprendere un classico, ma non

Dettagli

LA CAPPELLA MARIA ASSUNTA AD ALTFINSTERMÜNZ Wolfgang Rudigier

LA CAPPELLA MARIA ASSUNTA AD ALTFINSTERMÜNZ Wolfgang Rudigier LA CAPPELLA MARIA ASSUNTA AD ALTFINSTERMÜNZ Wolfgang Rudigier Nell anno 1604 a Finstermünz fu consacrata una nuova Cappella in onore della madre di Dio. La nuova Cappella Maria Assunta sostituisce la vecchia

Dettagli

Musei di Palermo. Area Archeologica e Antiquarium di Solunto

Musei di Palermo. Area Archeologica e Antiquarium di Solunto Musei di Palermo Palermo, tra cielo e mare, miscuglio di tradizioni e culture, meta turistica ambita e preziosa, regala momenti di eccezionale meraviglia con le sue aree archeologiche. Storia ancora presente

Dettagli

PARROCCHIA DI TRAMONTI DI SOPRA LE CHIESE DI: DIOCESI DI CONCORDIA - PORDENONE SAN FLORIANO MARTIRE MADONNA DELLA SALUTE CHIESETTA DEGLI ALPINI

PARROCCHIA DI TRAMONTI DI SOPRA LE CHIESE DI: DIOCESI DI CONCORDIA - PORDENONE SAN FLORIANO MARTIRE MADONNA DELLA SALUTE CHIESETTA DEGLI ALPINI PARROCCHIA DI SAN FLORIANO MARTIRE TRAMONTI DI SOPRA DIOCESI DI CONCORDIA - PORDENONE LE CHIESE DI: SAN FLORIANO MARTIRE MADONNA DELLA SALUTE CHIESETTA DEGLI ALPINI La Chiesa Parrocchiale di San Floriano

Dettagli

La chiesa della Madonna della Libera di Aquino

La chiesa della Madonna della Libera di Aquino La chiesa della Madonna della Libera di Aquino pubblicazione realizzata da Francesco Patini e Sergio Ricciuti per I club del 2080 raccontano cattedrali, santi, tradizioni Il tema proposto questo anno per

Dettagli

THE TRAVELLER ON TOUR ROMA.

THE TRAVELLER ON TOUR ROMA. THE TRAVELLER ON TOUR ROMA Roma, magnifica e travolgente in ogni periodo dell'anno, ricca di storia, arte e tradizioni culinarie. I nostri esperti vi condurranno alla scoperta della capitale e dei suoi

Dettagli

Parco Nazionale del Lago di Scutari Montenegro

Parco Nazionale del Lago di Scutari Montenegro Parco Nazionale "Lago di Scutari" Lago di Scutari, con la sua superficie di 391 km 2, è il lago più grande dei Balcani. Si trova nella valle di Zeta- Scutari, e il fiume Bojana lo collega con il Mare Adriatico.

Dettagli

Il Comune di Giuliano di Roma.

Il Comune di Giuliano di Roma. Associazione SERAF Regione Lazio Istituto di Ricerca sulla Formazione- Intervento Progetto EUREKA Il Comune di Giuliano di Roma. Scuola: A.Fabi di Giuliano di Roma Metodologo: Agostini Valentina Caratteristiche

Dettagli

Roccavaldina e la sua farmacia

Roccavaldina e la sua farmacia Roccavaldina e la sua farmacia Uno scrigno di storia ed alchimia di Arturo Di Vita Sicilia l isola del tesoro treasure island 0210 R occavaldina in provincia di Messina è posizionata sul versante tirrenico

Dettagli

Chiesa della Martorana

Chiesa della Martorana Chiesa della Martorana La Chiesa della Martorana si affaccia su Piazza Bellini a Palermo e appartiene all Eparchia di Piana degli Albanesi, diocesi cattolica con rito greco bizantino. È tra le più affascinanti

Dettagli

ORFANOTROFIO DI SAN PAOLO

ORFANOTROFIO DI SAN PAOLO COLONNA GOTICA Gotlar Sütunu Fra il II e il IV secolo nell area dell odierno Gülhane Parki viene eretta la colonna cosiddetta gotica. L iscrizione nel basamento contiene la dedica all imperatore Claudio

Dettagli

BIKER S DREAM SAURIS (UD)

BIKER S DREAM SAURIS (UD) BIKER S DREAM SAURIS (UD) Un matrimonio per gli amanti dell alta velocità tra i boschi, le curve ed i borghi tipici della Carnia. Il lago di Sauris come scenografia perfetta per un sì a prova di Biker.

Dettagli

Cutrofiano. scheda n. 4. Chiesa dela Madonna della Neve. Cripta di San Giovanni. Chiesa rupestre di San Giovanni

Cutrofiano. scheda n. 4. Chiesa dela Madonna della Neve. Cripta di San Giovanni. Chiesa rupestre di San Giovanni Lecce Cutrofiano Gallipoli Otranto scheda n. 4 Chiesa dela Madonna della Neve Cutrofiano, situato nel Salento centro-meridionale, dal 2007 fa parte dell'unione dei comuni della Grecìa Salentina, sebbene

Dettagli

Ardea Dintorni. Localita vicine a Ardea. Castelli Romani: zone turistiche vicino a Ardea. C Aprilia E Pomezia

Ardea Dintorni. Localita vicine a Ardea. Castelli Romani: zone turistiche vicino a Ardea. C Aprilia E Pomezia Ardea Dintorni Localita vicine a Ardea C Aprilia E Pomezia Castelli Romani: zone turistiche vicino a Ardea Posta a pochi km. da Roma, la zona dei Castelli Romani è una delle più conosciute e visitate aree

Dettagli

PISTOIA, COSA VEDERE IN UN GIORNO

PISTOIA, COSA VEDERE IN UN GIORNO Pagina 1 di 6 PISTOIA, COSA VEDERE IN UN GIORNO Pistoia non è una di quelle mete che passandoci ti fermi e la visiti, a Pistoia ci devi andare. Si trova a circa 30 km da Firenze e non è tra le primi luoghi

Dettagli

TRIANGOLO D ORO Partenza da Madrid

TRIANGOLO D ORO Partenza da Madrid TRIANGOLO D ORO Partenza da Madrid DATE DI PARTENZA 2017 giugno: 23, 30 luglio: 6, 13, 20, 27 agosto: 3, 10, 17, 24, 31 settembre: 8, 15, 22 PROGRAMMA DI VIAGGIO: 1 GIORNO: MADRID Arrivo in albergo, incontro

Dettagli

VILLA ARENA - PORTO ROTONDO

VILLA ARENA - PORTO ROTONDO VILLA ARENA - PORTO ROTONDO VILLA IN VENDITA DI NUOVA COSTRUZIONE e TERRENO RECINTATO DI 1 ETTARO A PORTO ROTONDO Villa singola in stile stazzu gallurese sita sulla strada che collega Olbia (distante circa

Dettagli

Agriturismo in vendita nelle Marche.

Agriturismo in vendita nelle Marche. Rif 0498 Agriturismo in vendita nelle Marche www.villecasalirealestate.com/immobile/498/agriturismo-in-vendita-nelle-marche 1.690.000,00 Area Comune Provincia Regione Nazione Mergo Ancona Marche Italia

Dettagli

VILLA GARZONI A COLLODI, LA VILLA DI PINOCCHIO IN VENDITA

VILLA GARZONI A COLLODI, LA VILLA DI PINOCCHIO IN VENDITA Rif 868 - VILLA GARZONI PINOCCHIO EUR 19.000.000,00 VILLA GARZONI A COLLODI, LA VILLA DI PINOCCHIO IN VENDITA Pescia - Pistoia - Toscana www.romolini.com/it/868 Superficie: 5491 mq Terreno: 12 ettari Camere:

Dettagli

eventi culturali. Indichiamo infine, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i principali organizzati dalla nostra Associazione con lo scopo di

eventi culturali. Indichiamo infine, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i principali organizzati dalla nostra Associazione con lo scopo di Indichiamo infine, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i principali eventi culturali. organizzati dalla nostra Associazione con lo scopo di valorizzare le bellezze artistiche, e reperire fondi per

Dettagli

Posti belli e assolati circondati da verde e arte. Dalla preistoria alla storia moderna, in un susseguirsi di paesaggi di eccezionale bellezza.

Posti belli e assolati circondati da verde e arte. Dalla preistoria alla storia moderna, in un susseguirsi di paesaggi di eccezionale bellezza. Tindari Tindari è una frazione del comune di Patti, in provincia di Messina. Si estende sul golfo di Patti ed è un meraviglioso posto dove trascorrere giorni indimenticabili. Posti belli e assolati circondati

Dettagli

Programma viaggi 2017 EUROPA TOUR SVIZZERA (27/04 01/05)

Programma viaggi 2017 EUROPA TOUR SVIZZERA (27/04 01/05) Programma viaggi 2017 che il vostro spirito avventuroso vi porti sempre a scoprire il mondo che vi circonda con le sue stranezze e le sue meraviglie EUROPA TOUR SVIZZERA (27/04 01/05) Visiteremo un paese

Dettagli

LA PISTA CICLABILE DEL RENO

LA PISTA CICLABILE DEL RENO LA PISTA CICLABILE DEL RENO DA MAGONZA A COLONIA VARIANTE CLASSICA (ca. 210-224 km, percorso facile, 07 giorni / 06 notti, viaggio individuale) DESCRIZIONE Sorgenti termali e acque di cura attiravano già

Dettagli

Viaggio di istruzione in BUS

Viaggio di istruzione in BUS LICEO STATALE REGINA MARGHERITA Scienze Umane Linguistico Scientifico Liceo delle Scienze Umane; Liceo delle Scienze Umane opzione Economico Sociale Liceo Linguistico; Liceo Scientifico; Liceo Scientifico

Dettagli

GRUPPI GARGANO. Una serie di escursioni per piccoli e grandi gruppi tra borghi antichi, riserve naturali, parchi marini e siti archeologici.

GRUPPI GARGANO. Una serie di escursioni per piccoli e grandi gruppi tra borghi antichi, riserve naturali, parchi marini e siti archeologici. GRUPPI GARGANO Una serie di escursioni per piccoli e grandi gruppi tra borghi antichi, riserve naturali, parchi marini e siti archeologici. La Foresta Umbra Cuore verde del Parco Nazionale del Gargano,

Dettagli

Vipiteno/Sterzing Stato Italia

Vipiteno/Sterzing Stato Italia Vipiteno/Sterzing Stato Italia TAPPA 2 VIPITENO BRESSANONE Regione Provincia Trentino-Alto Adige Bolzano Km 32,7 dislivello: +400m -780m Percorso E Vipitenum fu una mansio romana a 948m di altitudine che

Dettagli

Provincia della Spezia

Provincia della Spezia Provincia della Spezia La Provincia della Spezia è la più orientale delle province liguri. Ha circa 220.000 abitanti, di cui 90.000 nella città capoluogo. Confina con la provincia di Genova ad est, con

Dettagli

,00. Rif Vendita villa di lusso vicino Siena.

,00. Rif Vendita villa di lusso vicino Siena. Rif 0523 Vendita villa di lusso vicino Siena www.villecasalirealestate.com/immobile/523/vendita-villa-di-lusso-vicino-siena 2.090.000,00 Area Amiata Comune Provincia Regione Nazione San Casciano Dei Bagni

Dettagli

Cancellara

Cancellara Cancellara Nel cuore della Lucania, Cancellara (m 680) si trova in un area di notevole interesse archeologico; corredi funerari e ceramiche, rinvenuti nella necropoli di Serre del Carpine, testimoniano

Dettagli

CORTONA TAPPA 34 CORTONA POZZUOLO. Regione: Toscana Prov. Arezzo. Km 24,5 Dislivello Percorso E

CORTONA TAPPA 34 CORTONA POZZUOLO. Regione: Toscana Prov. Arezzo. Km 24,5 Dislivello Percorso E CORTONA Regione: Toscana Prov. Arezzo TAPPA 34 CORTONA POZZUOLO Km 24,5 Dislivello +220-360 Percorso E Antichissima città etrusca e principale centro culturale e turistico della Val di Chiana aretina,

Dettagli

FERMO CISTERNE (O PISCINE) ROMANE

FERMO CISTERNE (O PISCINE) ROMANE FERMO CISTERNE (O PISCINE) ROMANE Indirizzo: Via degli Aceti, 63900, Fermo, FM Luoghi augustei Domenica: ore 10.00 13.00 / 14.30 Visite guidate a cura degli Apprendisti Ciceroni del Liceo Classico e delle

Dettagli

Casa Lonati LOCALIZZAZIONE. Denominazione: CASA LONATI. Localizzazione: Via Bernardo Sacco, 2. Proprietà: Privata. PGT Comune di Pavia

Casa Lonati LOCALIZZAZIONE. Denominazione: CASA LONATI. Localizzazione: Via Bernardo Sacco, 2. Proprietà: Privata. PGT Comune di Pavia Casa Lonati 072 LOCALIZZAZIONE Denominazione: CASA LONATI Localizzazione: Via Bernardo Sacco, 2 Proprietà: Privata PGT Comune di Pavia PIANO DI GOVERNO DEL TERRITORIO _ CATALOGO DEI BENI VINCOLATI 201

Dettagli