I-VICFLEX.AB7-ITA. Manichetta flessibile Victaulic VicFlex con raccordi per utenze di protezione antincendio AVVERTENZA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "I-VICFLEX.AB7-ITA. Manichetta flessibile Victaulic VicFlex con raccordi per utenze di protezione antincendio AVVERTENZA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE"

Transcript

1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I-VICFLEX.AB7-ITA Manichetta flessibile Victaulic VicFlex con raccordi per utenze di protezione antincendio Staffa Tipo AB7 Informazioni sulle certificazioni e approvazioni AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare i prodotti Victaulic VicFlex. Indossare occhiali, casco e calzature di protezione. Queste istruzioni per l'installazione sono formulate per installatori addestrati e con esperienza. L'utente è tenuto a comprendere lo scopo di questi prodotti e a conoscere gli standard industriali comuni per la sicurezza, oltre alle potenziali conseguenze di un'installazione del prodotto non corretta. Il progettista del sistema è tenuto a verificare l idoneità della manichetta flessibile in acciaio inossidabile all utilizzo con i fluidi previsti all interno del sistema di tubazioni e con l ambiente esterno. L effetto della composizione chimica, il livello del ph, la temperatura di esercizio, il livello di cloruro, il livello di ossigeno e la portata della manichetta flessibile in acciaio inossidabile dovranno essere valutati dal responsabile dei materiali al fine di assicurare che la vita utile del sistema sia accettabile in considerazione del servizio previsto. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare errori di funzionamento dell ugello e difetti del prodotto, con lesioni letali o gravi alle persone e danni materiali. Manichetta flessibile G10 10l AH1 Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7 AH1-CC Con AB7 Con AB7 AH Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7 AH-CC Con AB7 Con AB7 AH-00 Con AB7 AH-68 Con AB7 AH* Con AB7 Con AB7 Con AB7 AH Con AB7 Con AB7 AH5 Con AB7 * SERIE AH SOLO DISPONIBILITÀ REGIONALE NOTE: Le manichette flessibili Victaulic VicFlex sono approvate dalla città di Los Angeles (RR5659), accettate dal Department of Buildings della Città di New York (MEA E) e hanno l approvazione preventiva da OSHPD (OPA-55-07). Le manichette flessibili sono disponibili nelle misure da 787 a 189 mm/da 1 a 7" con derivazioni filettate da 1/"/DN15 o /"/DN0 NPT o BSPT. Valori nominali per la pressione di lavoro massima della manichetta flessibile: 00 psi/1 Bar/179 kpa (FM) 175 psi/1 Bar/107 kpa (UL) 16 Bar/1600 kpa/ psi (VdS) 16 Bar/1600 kpa/ psi (LPCB Serie AH1, AH) 1, MPa/100 kpa/0 psi (CCCf Serie AH1, AH, AH) 00 psi/1 Bar/068 kpa (FM Serie AH-00) Temperatura ambiente massima consentita della manichetta flessibile: 5 F/107 C (UL, FM, VdS, LPCB) 15 C/75 F (CCCf Serie AH) Collegamento alla tubazione dell'ugello: 1"/DN5 NPT/BSPT (UL, FM, CCCf) 1"/DN5 IGS (FM, VdS) DN0//" BSPT (VdS) DN/1 1/" BSPT (LPCB) Raggio minimo di curvatura della manichetta flessibile: "/10 mm (UL Serie AH5) 7"/178 mm (FM Serie AH1, AH1-CC, AH, AH-CC, AH, AH, AH-68) 76 mm/" (VdS Serie AH1, AH1-CC, AH, AH-CC, AH, AH) 76 mm/" (LPCB Serie AH1, AH) 178 mm/7" (CCCf Serie AH1, AH, AH) 8"/0 mm (FM Serie AH-00) Fattore K massimo dell'ugello da collegare al nipplo di riduzione: K8.0 US/K115 metrico per 1/ pollici/dn15 K1.0 US/K00 metrico per / pollici/dn0 K115 metrico/k8.0 US per / pollici/dn0 (VdS e LPCB) Numero massimo di curve a 90 per manichetta flessibile: Consultare la sezione "Dati sulla perdita per attrito". NOTA PER MANICHETTE FLESSIBILI SERIE AH5: La manichetta flessibile non deve essere curvata entro 1/"/6 mm dal dado di collegamento su entrambe le estremità. Caratteristiche di curvatura della manichetta flessibile: NOTA: Per le curve non in piano (tridimensionali), occorre avere cura di non imprimere coppia torcente alla manichetta flessibile. Raggio minimo di curvatura 90 Raggio minimo di curvatura X Raggio minimo di curvatura OPPURE Raggio minimo di curvatura Raggio minimo di curvatura X Raggio minimo di curvatura OPPURE Raggio minimo di curvatura Raggio minimo di curvatura Raggio minimo di curvatura I-VICFLEX.AB7-ITA_1

2 INTRODUZIONE I raccordi per ugelli Victaulic VicFlex collegano direttamente la tubazione agli ugelli utilizzando una manichetta flessibile e raccordi e sono particolarmente adatti all'uso in sistemi a sospensione a soffitto. L'assemblaggio di ciascun punto di derivazione è dotato di una manichetta flessibile, un nipplo adattatore o giunto Captured, un nipplo di riduzione per l'ugello e la staffa tipo AB7. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE I prodotti Victaulic VicFlex devono essere installati in ottemperanza agli attuali standard vigenti della National Fire Protection Association (NFPA 1, 1D, 1R, ecc.) o a norme equivalenti. I prodotti Victaulic VicFlex sono destinati all installazione in sistemi azionati a umido, a secco o a preazione. La mancata osservanza di tali standard o l'alterazione dei prodotti o degli ugelli Victaulic VicFlex rendono nulla la garanzia Victaulic e compromettono l'integrità del sistema. Gli impianti devono inoltre essere conformi alle disposizioni delle autorità preposte e alle norme locali applicabili. Le costruzioni delle controsoffittature devono rispettare la conformità ai requisiti della normativa ASTM C65 e devono essere installate nel rispetto della normativa ASTM C66. I raccordi per ugelli Victaulic VicFlex e le staffe di tipo AB7 non devono essere utilizzati in combinazione con ugelli e manichette flessibili di altre marche. LE RIDUZIONI A GOMITO CORTE A 90 SONO UTILIZZATE TIPICAMENTE CON UGELLI NASCOSTI. Per informazioni sulle applicazioni e sui codici, fare riferimento alle schede di richiesta specifiche dei prodotti. consultabili nelle sezioni 10 e 0 del catalogo Victaulic G-100 o nel sito web victaulic.com. Inoltre, quando si installano gli ugelli automatici Victaulic FireLock con i raccordi per ugelli Victaulic VicFlex, consultare le istruzioni per l'installazione e la manutenzione I-0 relative ai requisiti di montaggio degli ugelli. Dimensionare il sistema di tubazioni in modo che offra almeno la portata minima necessaria per il sistema di ugelli. In conformità ai requisiti NFPA, sciacquare il sistema per rimuovere i materiali estranei. Continuare a sciacquare il sistema finché l acqua non è pulita. NON installare le tubazioni del sistema di ugelli attraverso i condotti di riscaldamento. SCHEMI DELL'ASSEMBLAGGIO MANICHETTA FLESSIBILE Per i dati tecnici sulla manichetta flessibile, consultare le pagine 1-18 di questo manuale. NON collegare le tubazioni del sistema di ugelli a impianti ad acqua calda per uso domestico. NON installare gli ugelli e i relativi raccordi in luoghi in cui siano esposti a temperature superiori ai valori nominali massimi per la temperatura ambiente. Non piegare né far fluttuare verso l'alto o lateralmente la manichetta flessibile quando è sotto pressione. La flessibilità della manichetta flessibile e dei raccordi è limitata*, pertanto è necessario che le curvature effettuate durante l'installazione non superino il raggio di curvatura minimo. NON installare la manichetta flessibile in configurazione dritta. Proteggere i sistemi di tubazioni a umido da temperature sotto zero. Se si altera la costruzione, fare riferimento agli standard applicabili per determinare se sono necessari altri ugelli. Il proprietario è responsabile di preservare lo stato operativo del sistema antincendio. Per i requisiti minimi di manutenzione e ispezione fare riferimento a NFPA 5 e a qualsiasi altro standard NFPA applicabile, che descrive la cura e la manutenzione dei sistemi di ugelli. L autorità preposta può inoltre imporre altri requisiti relativi a manutenzione, test e ispezione che dovranno essere rispettati. AVVERTENZA La ricollocazione di prodotti Victaulic VicFlex DOVRÀ essere eseguita da personale qualificato che conosce i criteri di progettazione del sistema originale, le certificazioni/ approvazioni e le normative nazionali e locali riguardanti gli ugelli (inclusi gli standard NFPA 1). Una ricollocazione non corretta del prodotto Victaulic VicFlex può comprometterne le prestazioni durante gli incendi, comportando gravi lesioni personali e danni materiali. * Riferimento UL : Sezione 5.1 Esempio di manichetta flessibile Serie AH mostrato in basso Esempio di manichetta flessibile Serie AH-CC mostrato in basso Pos. Descrizione di esempio Serie AH Descrizione di esempio Serie AH-CC 1 Assemblaggio manichetta flessibile Assemblaggio manichetta flessibile Nipplo adattatore Assemblaggio giunto Riduttore (manichetta flessibile a ugello) Riduttore (manichetta flessibile a ugello) Coperchio spedizione Identificazione manicotto 5 Identificazione manicotto I-VICFLEX.AB7-ITA_

3 SCHEMA DI ASSEMBLAGGIO STAFFA TIPO AB7 Per istruzioni per l'installazione della staffa, consultare le pagine 7 11 di questo manuale Pos. Descrizione 1 Barra a sezione quadrata lunga "/610 mm o 8"/119 mm* Assemblaggio centrale con dado ad alette Staffa terminale di tipo AB7 con vite ad alette Vite metallica 5 Vite autoperforante n. 8 x 1/" 6 Ricollocazione dell'etichetta di avviso * * Per informazioni sul prodotto, consultare il documento La lunghezza della barra a sezione quadrata dipende dalla spaziatura nominale tra gli elementi della griglia del controsoffitto. I-VICFLEX.AB7-ITA_

4 RACCORDO DA 1"/DN5 IGS ALLA TUBAZIONE DEGLI UGELLI UTILIZZANDO UNA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH1-CC OPPURE AH-CC CORRETTO - Profilo scanalato IGS ERRATO - Profilo scanalato OGS (sistema di scanalatura originale) Il tubo e le scanalature non sono raffigurate in scala L'assemblaggio del giunto tipo 108 della Serie AH1-CC e AH-CC dovrà essere utilizzato SOLO per i raccordi delle tubazioni degli ugelli preparati secondo le specifiche Victaulic IGS (scanalatura proprietaria). NON tentare di installare il giunto sui raccordi delle tubazioni degli ugelli preparate secondo altre specifiche di scanalatura. Per le specifiche di scanalatura IGS, consultare la pubblicazione 5.1 for the IGS, scaricabile dal sito victaulic.com. AVVERTENZA Non si dovrà piegare o far fluttuare verso l'alto o lateralmente la manichetta flessibile quando è sotto pressione a scopo di prova. La mancata osservanza di questa prescrizione può comportare il funzionamento non corretto dell'ugello, gravi lesioni personali e/o danni materiali. NON RIMUOVERE IL DADO/BULLONE PER L INSTALLAZIONE INIZIALE 1. NON SMONTARE IL GIUNTO: L'assemblaggio del giunto tipo 108 della Serie AH1-CC e AH-CC è progettato per evitare all'installatore di dovere rimuovere il bullone e il dado durante l'installazione. Il particolare design facilita l installazione consentendo all installatore di inserire l'estremità scanalata della tubazione degli ugelli direttamente nel giunto.. CONTROLLARE L'ESTREMITÀ SCANALATA DELLA TUBAZIONE DEGLI UGELLI: La superficie esterna della tubazione degli ugelli, tra la scanalatura e l'estremità della tubazione stessa, dovrà essere liscia e priva di rientranze, sporgenze, cordoni di saldatura e segni di rullatura, per assicurare una tenuta ermetica. Si dovrà rimuovere qualsiasi traccia di olio, grasso, scaglie di vernice, residui di taglio e sporcizia. Il diametro esterno della tubazione degli ugelli (DO), le dimensioni di scanalatura, il diametro di scampanatura massimo ammissibile del tubo devono rientrare nelle tolleranze riportate nella pubblicazione 5.1, relativa alle specifiche IGS Victaulic attuali, disponibile sul sito victaulic.com.. CONTROLLARE LA GUARNIZIONE: Controllare la guarnizione per assicurarsi che sia adatta per l'utenza in questione. Il codice colore identifica il grado della guarnizione. Per la tabella dei codici colore, fare riferimento alla pubblicazione Victaulic che può essere scaricata dal sito victaulic.com. a. PER IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA GUARNIZIONE, FARE RIFERIMENTO ALLA NOTA RIPORTATA DI SEGUITO. NOTA Le manichette flessibili Serie AH1-CC e AH-CC sono progettate l'uso ESCLUSIVAMENTE per i sistemi antincendio a umido, a secco e a preazione (temperature superiori a 0 F/ 0 C). Gli assemblaggi dei giunti tipo 108 delle manichette flessibili Serie AH1-CC e AH-CC sono forniti con il sistema di guarnizioni Vic-Plus. Non è necessario effettuare alcuna lubrificazione per l'installazione iniziale dei sistemi di tubi a umido installati od operanti costantemente a temperature superiori a 0 F/ 18 C. Fare riferimento alla pubblicazione Victaulic 05.0 per la scheda di sicurezza (SDS) per Vic-Plus, disponibile sul sito victaulic.com. Una lubrificazione supplementare è richiesta per le guarnizioni Vic Plus solo in presenza di una delle seguenti condizioni. In tal caso, applicare uno strato sottile di lubrificante Victaulic o a base di silicone solo ai labbri di tenuta sul lato interno della guarnizione. Se la temperatura di esercizio si mantiene continuamente inferiore a 18 C/0 F Se la guarnizione è stata esposta a fluidi prima dell'installazione Se la superficie della guarnizione non è opaca Se la guarnizione deve essere installata in un impianto di tubazioni a secco Se prima di essere riempito con acqua il sistema deve essere sottoposto a prove dell'aria Se la guarnizione era già installata in un altro impianto Se la superficie di tenuta della guarnizione del tubo contiene giunzioni di saldatura rialzate o con intagli marginali o cricche o cavità nelle giunzioni di saldatura Le guarnizioni lubrificate non miglioreranno le caratteristiche di tenuta se le tubazioni vengono utilizzate in condizioni non ideali. La condizione e la preparazione dei tubi dovranno soddisfare i requisiti elencati nelle presenti istruzioni per l'installazione del prodotto. AVVERTENZA Non lasciare mai un assemblaggio del giunto tipo 108 Serie AH1-CC o AH CC parzialmente montato. Un raccordo parzialmente installato comporta il rischio di cadute o di scoppio durante i collaudi. Tenere le mani lontane dall'apertura del giunto quando si tenta di inserire la tubazione degli ugelli scanalata nel giunto stesso. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni alle persone e danni materiali. I-VICFLEX.AB7-ITA_

5 CORRETTO. MONTARE IL GIUNTO: Montare il giunto inserendo l estremità scanalata della tubazione degli ugelli nell'apertura del giunto stesso. La tubazione degli ugelli scanalata dovrà essere inserita nel giunto fino a portarla a contatto con il gambo centrale della guarnizione. È necessario un controllo visivo per assicurarsi che gli inserti del giunto siano allineati con la scanalatura nella tubazione degli ugelli. ERRATO AVVERTENZA Il dado dovrà essere serrato fino a portarlo in battuta, metallo contro metallo, sulle teste dei bulloni. La mancata osservanza di questa prescrizione può causare il guasto del giunto, con conseguente rischio di morte o gravi infortuni per le persone, oltre a danni materiali. 6. ISPEZIONARE LE BATTUTE: Ispezionare visivamente le teste dei bulloni di ogni giunto per accertarsi che ci sia il contatto metallo contro metallo, come previsto al punto 5. NOTA Per i requisiti di smontaggio e rimontaggio, consultare le istruzioni a pagina SERRARE IL DADO: Utilizzando un avvitatore a impulsi o una chiave a tubo standard con un tubo lungo 11/16"/17 mm, serrare il dado fino a portarlo in battuta metallo contro metallo sulle teste dei bulloni. Verificare che le chiavette dell'alloggiamento impegnino completamente la scanalatura della tubazione degli ugelli. I-VICFLEX.AB7-ITA_5

6 CONNESSIONE ALLA TUBAZIONE DEGLI UGELLI UTILIZZANDO UN NIPPLO ADATTATORE E UNA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE A AH1, AH, AH, AH, AH5, AH-00 O AH-68 AVVERTENZA Non si dovrà piegare o far fluttuare verso l'alto o lateralmente la manichetta flessibile quando è sotto pressione a scopo di prova. La mancata osservanza di questa prescrizione può comportare il funzionamento non corretto dell'ugello, gravi lesioni personali e/o danni materiali. INSTALLAZIONE DEL NIPPLO RIDUTTORE DELL'UGELLO NELLA MANICHETTA FLESSIBILE RUOTARE SOLO IL DADO DI COLLEGAMENTO 1. Applicare il composto per giuntare tubi o nastro sigillante per filettature in PTFE alle filettature rastremate del nipplo adattatore, rispettando le istruzioni del produttore. Con un giratubi, serrare il nipplo adattatore nella tubazione degli ugelli. 1. Prima dell'installazione, accertarsi che la tenuta all'interno del dado della manichetta flessibile sia in posizione e che sia priva di danni. Collegare il dado al nipplo di riduzione dell'ugello. LE RIDUZIONI A GOMITO CORTE A 90 SONO UTILIZZATE TIPICAMENTE CON UGELLI NASCOSTI (SOLO FM, VdS, LPCB, CCCf). NON utilizzare il composto per giuntare tubi o nastro sigillante per filettature in PTFE alle filettature sottili del nipplo di riduzione dell ugello. La tenuta all interno del dado della manichetta flessibile offre una connessione a prova di perdite. PER MANICHETTE FLESSIBILI SERIE AH1, AH, AH, AH, AH-00, E AH-68: Serrare il dado di collegamento con una coppia torcente pari a 0 ft-lbs/5 N m (circa 1/ / di giro oltre il serraggio a mano). PER MANICHETTE FLESSIBILI SERIE AH5: Serrare il dado di collegamento con una coppia torcente pari a 15 ft-lbs/0 N m (circa 1/ di giro oltre il serraggio a mano). NOTA: Per prevenire danni alla tenuta, serrare l assemblaggio applicando la coppia torcente solo al dado di collegamento e NON superare il valore di coppia torcente specificato. INSTALLAZIONE DI SISTEMI A SOSPENSIONE A SOFFITTO ASTM C65 IN CONFORMITÀ AGLI STANDARD ASTM C66. Prima dell'installazione, accertarsi che la tenuta all'interno del dado della manichetta flessibile sia in posizione e che sia priva di danni. Collegare il dado al nipplo adattatore, come mostrato sopra. NON utilizzare il composto per giuntare tubi o nastro sigillante per filettature in PTFE sulle filettature del nipplo adattatore. La tenuta all interno del dado della manichetta flessibile offre una connessione a prova di perdite. PER MANICHETTE FLESSIBILI SERIE AH1, AH, AH, AH, AH-00, E AH-68: Serrare il dado di collegamento con una coppia torcente pari a 0 ft-lbs/5 N m (circa 1/ / di giro oltre il serraggio a mano). PER MANICHETTE FLESSIBILI SERIE AH5: Serrare il dado di collegamento con una coppia torcente pari a 15 ft-lbs/0 N m (circa 1/ di giro oltre il serraggio a mano). NOTA: Per prevenire danni alla tenuta, serrare l assemblaggio applicando la coppia torcente solo al dado di collegamento e NON superare il valore di coppia torcente specificato. PER ASSEMBLAGGI STAFFE TERMINALI REGOLABILI (SOLO DISPONIBILITÀ REGIONALE): Per la regolazione, la vite a galletto sulla parte superiore dell'assemblaggio di una staffa terminale può essere allentata per consentire lo scorrimento della staffa sulla barra a sezione quadrata. Serrare la vite a galletto nella parte superiore dell'assemblaggio staffa terminale a una coppia di 6 in-lb/ N m (circa 1/ / di giro oltre il serraggio a mano) per fissare le staffe terminali sulla barra quadrata stessa. I-VICFLEX.AB7-ITA_6

7 1. Collegare le staffe terminali di tipo AB7 alle guide con barra a T di un sistema di sospensione a soffitto ASTM C65 installato in conformità allo standard ASTM C66. Assicurarsi che le estremità della staffa di tipo AB7 si inseriscano nelle guide. Per installazioni al centro del pannello, posizionare l assemblaggio dell'apertura centrale tra i due segni di riferimento sulla barra a sezione quadrata, come mostrato in precedenza.. Serrare la vite a galletto ogni lato degli assemblaggi staffa terminale a una coppia di 6 in-lb/ N m (circa 1/ / di giro oltre il serraggio a mano) per fissare le staffe terminali sulla guide.. Spostare nella posizione desiderata l'assemblaggio apertura centrale della staffa tipo AB7. Allentare il galletto per aprire l'assemblaggio apertura centrale, quindi fare scorrere il nipplo di riduzione dell'ugello nell'assemblaggio stesso. NOTA: La vite a perno dell'assemblaggio dell'apertura centrale è picchettata per resistere alla rimozione del dado ad alette. Per installazioni che devono assicurare la conformità ai requisiti dello standard culus o che richiedono una maggiore resistenza alla manomissione: Utilizzare un quadro di manovra incassato n. per serrare una vite autoperforante n. 8 x 1/" nell'assemblaggio staffa terminale tipo AB7 e nella struttura del controsoffitto. NOTA: È disponibile un'etichetta antimanomissioni che può essere applicata a una o entrambe le staffe terminali.. Chiudere l'assemblaggio apertura centrale attorno al nipplo di riduzione dell'ugello. Inserire la vite a perno e la rondella nella fessura dell apertura e serrare il galletto con una coppia di 6 N m/50 in-lb (equivalente circa al serraggio a mano, più 1/ / di giro). NOTA: Assicurarsi che la rondella sia posizionata sotto la testa del dado a galletto. INSTALLAZIONE DELL'UGELLO: Montare l'ugello seguendo le istruzioni di installazione del produttore, riportate di seguito. Per gli ugelli Victaulic, fare riferimento alle istruzioni di installazione e manutenzione degli ugelli automatici I-0 Victaulic FireLock. I-VICFLEX.AB7-ITA_7

8 INSTALLAZIONE TRAVE/TRAVETTO DI LEGNO ALTERNATIVA (SOLO FM) 1. Installare la manichetta flessibile nella tubazione degli ugelli e il nipplo riduttore dell'ugello nella manichetta flessibile secondo le istruzioni applicative riportate alle pagine 7 9. INSTALLAZIONE CON TRAVI/TRAVETTI IN METALLO ASTM C65 IN CONFORMITÀ AGLI STANDARD ASTM C75 (SOLO FM) 1. Installare la manichetta flessibile nella tubazione degli ugelli e il nipplo riduttore dell'ugello nella manichetta flessibile secondo le istruzioni applicative riportate alle pagine Tramite un cacciavite con testa a croce n., rimuovere la vite per lamiera da uno degli assemblaggi staffa terminale della staffa tipo AB7. a. Rimuovere la vite a galletto da ciascuno degli assemblaggi della staffa terminale.. Porre l assemblaggio staffa terminale, lasciando inserita la vite per lamiera, contro la superficie esterna della trave/travetto di legno, mentre la barra quadrata poggia sulla parte superiore delle travi/ travetti di legno. a. Far scorrere l assemblaggio staffa terminale (la vite per lamiera è stata rimossa alla fase ) verso la superficie esterna della trave/ travetto in legno opposto, come mostrato nella figura seguente.. Tramite un cacciavite con testa a croce n., rimuovere la vite per lamiera da uno degli assemblaggi staffa terminale della staffa tipo AB7. Fare scorrere l'assemblaggio staffa terminale verso il centro dalla barra a sezione quadrata. a. Rimuovere la vite a galletto da ciascuno degli assemblaggi della staffa terminale.. Porre l assemblaggio staffa terminale, lasciando inserita la vite per lamiera, contro la superficie esterna della trave/travetto di metallo, mentre la barra quadrata poggia sulla parte superiore delle travi/ travetti di metallo. a. Far scorrere l assemblaggio staffa terminale (la vite per lamiera è stata rimossa alla fase ) verso l'interno della superficie piana della trave/travetto di metallo opposta, come mostrato nella figura seguente. 1 ½"/8 mm di lunghezza n. 10 da legno ( in totale) Viti da ferro 1 ¼"/ mm di lunghezza n. 10 autofilettanti ( in totale). Installare l'assemblaggio staffa di tipo AB7 modificata sulle travi/ travetti di legno utilizzando quattro viti da legno da 1 1/"/8 mm di lunghezza n. 10 nelle posizioni indicate nella figura sopra riportata. 5. Opzionale: Con una punta di trapano da 1/8"/ mm, praticare un foro nell assemblaggio staffa terminale (la vite in lamina metallica è stata rimossa nella fase ) e nella barra quadrata per agevolare il reinserimento della vite in lamiera. Reinserire la vite per lamiera nell assemblaggio staffa terminale/barra quadrata. 6. Per completare l'installazione, eseguire le istruzioni riportate ai punti a pagina 11. NOTA: Per travi/travetti in legno più lunghi di x, si dovranno utilizzare nippli riduttori per ugelli più lunghi oppure seguire il metodo di installazione alternativo riportato alla pagina seguente.. Installare l'assemblaggio staffa di tipo AB7 modificata sulle travi/ travetti di metallo utilizzando quattro viti per lamiera autoperforanti da 1 1/"/ mm di lunghezza n. 10 nelle posizioni indicate nella figura sopra riportata. 5. Opzionale: Con una punta di trapano da 1/8"/ mm, praticare un foro nell assemblaggio staffa terminale (la vite in lamina metallica è stata rimossa nella fase ) e nella barra quadrata per agevolare il reinserimento della vite in lamiera. Reinserire la vite per lamiera nell assemblaggio staffa terminale/barra quadrata. 6. Per completare l'installazione, eseguire le istruzioni riportate ai punti a pagina 11. NOTA: Per travi/travetti in legno più lunghi di x, si dovranno utilizzare nippli riduttori per ugelli più lunghi oppure seguire il metodo di installazione alternativo riportato alla pagina seguente. I-VICFLEX.AB7-ITA_8

9 INSTALLAZIONE TRAVE/TRAVETTO DI LEGNO ALTERNATIVA (SOLO FM) 1. Installare la manichetta flessibile nella tubazione degli ugelli e il nipplo riduttore dell'ugello nella manichetta flessibile secondo le istruzioni applicative riportate alle pagine 7 9. INSTALLAZIONE TRAVE/TRAVETTO DI METALLO ALTERNATIVA (SOLO FM) 1. Installare la manichetta flessibile nella tubazione degli ugelli e il nipplo riduttore dell'ugello nella manichetta flessibile secondo le istruzioni applicative riportate alle pagine Tramite un cacciavite con testa a croce n., rimuovere la vite per lamiera da uno degli assemblaggi staffa terminale della staffa tipo AB7. Rimuovere l'assemblaggio staffa terminale dalla barra a sezione quadrata. a. Rimuovere la vite a galletto da ciascuno degli assemblaggi della staffa terminale.. Misurare la distanza tra le travi/travetti in legno. a. Tagliare la barra a sezione quadrata a misura, in modo da poterla inserire tra due travi/travetti in legno. Questa lunghezza dovrà essere misurata dall'esterno dell'assemblaggio staffa terminale (con la vite a galletto rimossa) fino al punto sulla barra a sezione quadrata che tocca l'altra trave/travetto in legno.. Collocare l'assemblaggio della staffa terminale, rimosso alla fase, sul terminale della barra a sezione quadrata, in modo che quest'ultima risulti a filo con la parte esterna dell'assemblaggio stesso. Segnare la nuova posizione in cui sarà reinserita la vite per lamiera. Praticare un foro da 1/8"/ mm nella barra a sezione quadrata in cui andrà inserita la vite per lamiera. 5. Reinstallare l assemblaggio staffa terminale sulla barra quadrata con la vite per lamiera rimossa nella fase.. Tramite un cacciavite con testa a croce n., rimuovere la vite per lamiera da uno degli assemblaggi staffa terminale della staffa tipo AB7. Rimuovere l'assemblaggio staffa terminale dalla barra a sezione quadrata. a. Rimuovere la vite a galletto da ciascuno degli assemblaggi della staffa terminale.. Misurare la distanza tra le travi/travetti in metallo. a. Tagliare la barra a sezione quadrata a misura, in modo da poterla inserire tra due travi/travetti in metallo. Questa lunghezza dovrà essere misurata dall'esterno dell'assemblaggio staffa terminale (con la vite a galletto rimossa) fino al punto sulla barra a sezione quadrata che tocca l'altra trave/travetto in metallo.. Collocare l'assemblaggio della staffa terminale, rimosso alla fase, sul terminale della barra a sezione quadrata, in modo che quest'ultima risulti a filo con la parte esterna dell'assemblaggio stesso. Segnare la nuova posizione in cui sarà reinserita la vite per lamiera. Praticare un foro da 1/8"/ mm nella barra a sezione quadrata in cui andrà inserita la vite per lamiera. 5. Reinstallare l assemblaggio staffa terminale sulla barra quadrata con la vite per lamiera rimossa nella fase. 1 ½"/8 mm di lunghezza n. 10 da legno ( in totale) Viti da ferro 1 ¼" / mm di lunghezza n. 10 autofilettanti ( in totale) 6. Installare l'assemblaggio staffa di tipo AB7 modificata tra le travi/ travetti di legno utilizzando quattro viti da legno da 1 1/"/8 mm di lunghezza n. 10 nelle posizioni indicate nella figura sopra riportata. 7. Per completare l'installazione, eseguire le istruzioni riportate ai punti a pagina Installare l'assemblaggio staffa di tipo AB7 modificata sulle travi/ travetti di metallo utilizzando quattro viti per lamiera autoperforanti da 1 1/"/ mm di lunghezza n. 10 nelle posizioni indicate nella figura sopra riportata. 7. Per completare l'installazione, eseguire le istruzioni riportate ai punti a pagina 11. I-VICFLEX.AB7-ITA_9

10 ISTRUZIONI PER IL RIMONTAGGIO DI UNA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH1-CC O AH CC AVVERTENZA Verificare che il sistema sia depressurizzato e scaricarlo completamente prima di provare a smontare una manichetta flessibile AH1-CC oppure AH-CC dalla tubazione dell'ugello. La mancata osservanza della presente istruzione può provocare decesso o gravi infortuni alle persone e danni materiali. 1. Verificare che il sistema sia depressurizzato e scaricarlo completamente prima di provare a smontare una manichetta flessibile AH1-CC oppure AH-CC dalla tubazione dell'ugello.. Allentare il dado del giunto tipo 108 per permettere la rimozione della tubazione dell'ugello.. Rimuovere il dado, la vite, la guarnizione e il leverismo dai gusci del giunto tipo 108. Verificare la presenza di danni o usura in tutti i componenti. Se è presente qualsiasi danno o usura, sostituire con nuovi componenti forniti da Victaulic. NOTA: Le guarnizioni di ricambio devono essere dello stesso tipo adatto per l'utenza in questione.. Verificare che la superficie esterna della tubazione degli ugelli, tra la scanalatura e l'estremità della tubazione stessa, sia liscia e priva di rientranze, sporgenze, cordoni di saldatura e segni di rullatura, per assicurare una tenuta ermetica. Si dovrà rimuovere qualsiasi traccia di olio, grasso, scaglie di vernice, residui di taglio e sporcizia. Il diametro esterno della tubazione degli ugelli (DO), le dimensioni di scanalatura, il diametro di scampanatura massimo ammissibile del tubo devono rientrare nelle tolleranze riportate nella pubblicazione 5.1, relativa alle specifiche IGS Victaulic attuali, disponibile sul sito victaulic.com. 7. RIMONTARE IL GIUNTO SULLA MANICHETTA FLESSIBILE: Posizionare la guarnizione lubrificata sull'estremità di aspirazione della manichetta flessibile, quindi posizionare i gusci del giunto tipo 108 sopra la guarnizione. Verificare che la guarnizione sia correttamente nella sede dei gusci e che le chiavette degli stessi siano inserite nel distanziale. 8. INSTALLARE IL LEVERISMO: Installare il leverismo nei gusci, come mostrato sopra. Distanziale 5. Verificare che il distanziale sia orientato sull'estremità di aspirazione della manichetta flessibile, come mostrato in alto. ATTENZIONE Utilizzare uno strato sottile di lubrificante Victaulic o a base di silicone per impedire schiacciamenti/lacerazioni della guarnizione durante il rimontaggio. Il mancato uso di un lubrificante compatibile provoca il degrado della guarnizione, con conseguenti perdite nei giunti e danni materiali. 6. LUBRIFICARE LA GUARNIZIONE: Applicare uno strato sottile di lubrificante Victaulic o a base di silicone sui labbri di tenuta e sulla parte esterna della guarnizione. È normale che la superficie della guarnizione abbia un aspetto bianco opaco dopo essere stata in servizio. 9. INSTALLARE LE VITI: Inserire la vite attraverso i gusci. Avvitare il dado nella vite finché la parte superiore del dado non risulta a filo con l'estremità della vite, come mostrato. Verificare che la guarnizione rimanga alloggiata nella sede del guscio e che le chiavette di quest'ultimo siano inserite nel distanziale. 10. Per completare il montaggio, seguire tutti i passaggi delle pagine 5 del presente foglio di istruzioni. I-VICFLEX.AB7-ITA_10

11 DATI TECNICI RELATIVI ALLE MANICHETTE FLESSIBILI La sezione seguente fornisce dati sulla perdita per attrito delle manichette flessibili che possono essere utilizzati con la staffa tipo AB7. AVVERTENZA Il progettista del sistema è tenuto a verificare l idoneità della manichetta flessibile in acciaio inossidabile all utilizzo con i fluidi previsti all interno del sistema di tubazioni e con l ambiente esterno. L effetto della composizione chimica, il livello del ph, la temperatura di esercizio, il livello di cloruro, il livello di ossigeno e la portata della manichetta flessibile in acciaio inossidabile dovranno essere valutati dal responsabile dei materiali al fine di assicurare che la vita utile del sistema sia accettabile in considerazione del servizio previsto. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare il guasto del prodotto, con decesso o gravi infortuni alle persone e danni materiali. I-VICFLEX.AB7-ITA_11

12 DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH (FM) Modello AH1-1 AH1-CC-1 AH1-6 AH1-CC-6 AH1-8 AH1-CC-8 AH1-60 AH1-CC-60 AH1-7 AH1-CC-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0* piedi/metri 1/ 5.8 DN15 16, /. DN0 1,5 1/ 6.7 DN15 19, / 55.5 DN0 16,9 1/ 87.9 DN15 6,8 / 8.0 DN0 5, 1/ 11. DN15,1 / 110. DN0,6 1/ 16.5 DN15 1,6 / 17.9 DN0,0 Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 7"/178 mm (testato con riduzione diritta standard lunghezza 5 /"/16 mm) # Dati sull'uscita /"/DN0 mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Fare riferimento a questi standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH E AH-CC (FM) Modello AH-1 AH-CC-1 AH-6 AH-CC-6 AH-8 AH-CC-8 AH-60 AH-CC-60 AH-7 AH-CC-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0* piedi/metri 1/.5 DN15 7, / 1.9 DN0,5 1/ 7.8 DN15 8,5 / 19. DN0 5,9 1/ 8. DN15 11,6 / 0. DN0 9, 1/. DN15 1,9 /.9 DN0 10, 1/ 6.6 DN15 1, / 7.5 DN0 11, Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 7"/178 mm (testato con riduzione diritta standard lunghezza 5 /"/16 mm) # Dati sull'uscita /"/DN0 mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Fare riferimento a questi standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. I-VICFLEX.AB7-ITA_1

13 DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH-00 (FM) Modello AH-00-1 AH-00-6 AH-00-8 AH AH-00-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0* piedi/metri 1/.5 DN15 7, / 1.9 DN0,5 1/ 7.8 DN15 8,5 / 19. DN0 5,9 1/ 8. DN15 11,6 / 0. DN0 9, 1/. DN15 1,9 /.9 DN0 10, 1/ 6.6 DN15 1, / 7.5 DN0 11, Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 0 mm/8" (testato con riduzione diritta standard lunghezza 16 mm/5 /") # Dati sull'uscita /" mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic 10.8 Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Fare riferimento a tale standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH-68 (FM) Modello AH-68 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0 piedi/metri* 1/. DN15 6,8 / 1.1 DN0,9 Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 178/7" (testato con riduzione diritta standard lunghezza 16 mm/5 /") # Dati sull'uscita /" mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic Per i dati sulle perdite per attrito per i gomiti, consultare il documento Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita per attrito, fare riferimento a tali standard. DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH (FM) SOLO DISPONIBILITÀ REGIONALE Modello AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0 piedi/metri* 1/.8 DN15 10, /. DN0 10, 1/.0 DN15 1,1 /.1 DN0 1, 1/ 65. DN15 19,9 / 67.8 DN0 0,7 1/ 87. DN15 6,6 / 91.6 DN0 7,9 1/ DN15, / DN0 5, 1 Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 178 mm/7" (testato con riduzione diritta standard lunghezza 16 mm/5 /") # Dati sull'uscita /"/DN0 mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic 10.9 Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Fare riferimento a tale standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. I-VICFLEX.AB7-ITA_1

14 DATI DI PERDITA PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH (FM) Modello AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0 piedi/metri* 1/ 0.6 DN15 6, / 16. DN0 5,0 1/ 9.7 DN15 9,0 / 1.8 DN0 6,7 1/ 7.5 DN15 8, / 8. DN0 8,6 1/ 5.7 DN15 10,9 /.9 DN0 10,6 1/ 5.9 DN15 1,0 / 1.5 DN0 1,6 Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo 7"/178 mm (testato con riduzione diritta standard lunghezza 5 /"/16 mm) # Dati sull'uscita /"/DN0 mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard FM 167. Fare riferimento a tale standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. Correlazione codici modello assemblaggio manichetta flessibile serie AH Designazione dell assemblaggio manichetta serie AH AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Dimensione uscita Designazione dell'assemblaggio manichetta serie AQB Designazione dell'assemblaggio manichetta serie AFB 1/ AQB1HLD AFB1HLD / AQB1TLD AFB1TLD 1/ AQB6HLD AFB6HLD / AQB6TLD AFB6TLD 1/ AQB8HLD AFB8HLD / AQB8TLD AFB8TLD 1/ AQB60HLD AFB60HLD / AQB60TLD AFB60TLD 1/ AQB7HLD AFB7HLD / AQB7TLD AFB7TLD I-VICFLEX.AB7-ITA_1

15 DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH5 (UL) Modello AH5- AH5-1 AH5-6 AH5-8 AH5-60 AH5-7 Lunghezza della manichetta flessibile pollici/mm Dimensione uscita# pollici/unità metrica Lunghezza equivalente di un tubo da 1"/DN5 Schedula 0 piedi/metri* 1/ 18 DN15 5,5 / DN0 9,8 1/ 7 DN15 8, / DN0 10,1 1/ DN15 1, / 8 DN0 1,6 1/ 5 DN15 16, / 55 DN0 16,8 1/ 68 DN15 0,7 / 6 DN0 19, 1/ 7 DN15, / 76 DN0, Numero massimo di curve a 90 * Raggio di curvatura minimo "/10 mm (testato con riduzione diritta standard lunghezza 5 /"/16 mm) # /" mostrati con K1.0 - Per dati sulle perdite per attrito con altri fattori K, consultare il documento Victaulic Può essere consentito un numero di curve maggiore, a condizione che la somma dei gradi sia uguale o inferiore ai gradi di curvatura massimi consentiti per le curve (es. due curve da 90 danno un totale di 180. Tre curve da 90 sommate arrivano a 70 ). Il raggio minimo di curvatura e il numero massimo di linee da 90 (curve), riportate in queste istruzioni per l'installazione fanno riferimento alle condizioni di installazione finali della manichetta. Per i dati sulla perdita per attrito dei gomiti, fare riferimento alla richiesta Victaulic NOTA: Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza allo standard UL. Fare riferimento a tale standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. Correlazione numero modello gruppo flessibile Serie AH5 Designazione del gruppo manichetta serie AH5 AH5-1 AH5-6 AH5-8 AH5-60 AH5-7 Dimensione uscita 1/ / 1/ / 1/ / 1/ / 1/ / Designazione dell assemblaggio manichetta serie AQU AQU-1 AQU-6 AQU-8 AQU-60 AQU-7 Designazione dell assemblaggio manichetta serie AF AF-1H AF-1T AF-6H AF-6T AF-8H AF-8T AF-60H AF-60T AF-7H AF-7T I-VICFLEX.AB7-ITA_15

16 DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA SERIE AH1, AH1-CC, AH, AH-CC, AH* E AH (VDS) Serie AH1 e AH1-CC Serie AH e AH-CC Serie AH* Serie AH Lunghezza manichetta flessibile mm/ pollici Dimensione uscita mm/pollici Numero massimo di curve a 90 per un raggio di curvatura di 76, mm/" Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 0 (6,9 x,65) Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 5 (,7 x,5) Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 0 (6,9 x,65) Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 5 (,7 x,5) DN15/1/ DN0//, , , , DN15/1/ DN0//, , 1.0 6,9.5 6, DN15/1/ DN0// 6, , , 0.0 8, DN15/1/ DN0// 7, , , , DN15/1/ DN0// 9, 0.0 1,8.0 1, ,8.0 * SERIE AH DISPONIBILITÀ SOLO REGIONALE Le manichette flessibili Serie AH1, AH1-CC, AH, AH-CC, AH e AH sono certificate VdS per l'uso esclusivamente in sistemi a umido. Si possono utilizzare solo ugelli di spruzzatura pendenti approvati VdS con diametri nominali da 10, 15 o 0 mm, con fattori K pari a 57, 80 e 115. Testato con riduzione dritta di lunghezza 5 /"/16 mm. L'approvazione VdS si applica solo all'uso in sistemi a sospensione a soffitto dei seguenti produttori: Sistemi a sospensione a soffitto per staffa tipo AB7 AMF Armstrong Chicago Metallic Dipling Durlum Geipel Gema-Armstrong Hilti Knauf Lafarge Lindner Odenwald Richter Rigips Rockfon Pagos Suckow & Fischer USG Donn Possono essere considerati per l'approvazione sistemi a soffitto di altri produttori con prestazioni paragonabili o migliori. Standard VdS per la sicurezza, incluso, a titolo esemplificativo ma non limitativo: cicli di pressione, resistenza alla corrosione, caratteristiche di portata, resistenza alle vibrazioni, perdite, resistenza meccanica e resistenza idrostatica. Le differenze nelle lunghezze equivalenti sono dovute alla variazione dei metodi di prova, in ottemperanza agli standard FM 167 e VdS. Fare riferimento a questi standard per ulteriori informazioni relative ai metodi di prova della perdita di attrito. DATI SULLE PERDITE PER ATTRITO DELLA MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH1 E AH (LPCB) Lunghezza manichetta flessibile mm/pollici Dimensione uscita mm/pollici Numero massimo di curve a 90 per un raggio di curvatura di 76, mm/" Serie AH1* Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 5 (,7 x,5) Serie AH** Lunghezza equivalente del tubo in acciaio in metri/piedi Secondo EN 1055 DN 5 (,7 x,5) DN15/1/ DN0// 1,6.6 1, DN15/1/ DN0// 16,9 55., DN15/1/ DN0// 19,9 65.1, DN15/1/ DN0//,5 80., DN15/1/ DN0// 8,5 9. 5, * Manichetta tipo e dimensione: DI nominale DN0/0.8", secondo LPS 161 ** Tipo flessibile e dimensione: DI nominale DN5/1", secondo LPS Le manichette flessibili Serie AH1 e AH sono certificate LPCB solo per l'uso in sistemi a umido. Si possono utilizzare solo ugelli di spruzzatura pendenti approvati LPCB con diametri nominali da 10, 15 o 0 mm, con fattori K pari a 57 e 80. Testato con riduzione dritta di lunghezza 5 /"/16 mm. I-VICFLEX.AB7-ITA_16

17 DATI DI PERDITA PER ATTRITO MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH1 (CCCf) Modello AH1-1 AH1-6 AH1-8 AH1-60 AH1-7 Lunghezza della manichetta flessibile mm/pollici Lunghezza equivalente metri/piedi Configurazione diritta Configurazione curva,78 5, ,59 10, ,75 16, ,15, ,6 5, Raggio di piegatura minimo 178-mm/7" I dati sulla perdita di carico sono conformi a GB La portata corrispondente è 11,55 litri al minuto/0 galloni al minuto. DATI DI PERDITA PER ATTRITO MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH (CCCf) Modello AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Raggio di piegatura minimo 178-mm/7" Lunghezza della manichetta flessibile mm/pollici Lunghezza equivalente metri/piedi Configurazione diritta Configurazione curva 0,87, ,00,80. 9.,, ,90 6, ,1 7, DATI DI PERDITA PER ATTRITO MANICHETTA FLESSIBILE SERIE AH (CCCf) SOLO DISPONIBILITÀ REGIONALE Modello AH-1 AH-6 AH-8 AH-60 AH-7 Raggio di piegatura minimo 178-mm/7" Lunghezza della manichetta flessibile mm/pollici Lunghezza equivalente metri/piedi Configurazione diritta Configurazione curva 5,19 7, ,17 9, ,9 1, ,10 0, ,, I-VICFLEX.AB7-ITA_17

18

19

20 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I-VICFLEX.AB7-ITA Manichetta flessibile Victaulic VicFlex con raccordi per utenze di protezione antincendio Staffa Tipo AB7 Per informazioni complete sui contatti, visitare il sito Web I-VICFLEX.AB7-ITA 689 REV I AGGIORNAMENTO 01/018 Z000AQUFLX VICTAULIC E VICFLEX SONO MARCHI REGISTRATI O MARCHI DI FABBRICA DI VICTAULIC COMPANY E/O DELLE SOCIETÀ AFFILIATE NEGLI STATI UNITI E/O IN ALTRI PAESI. 018 VICTAULIC COMPANY. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

I-VICFLEX.AB3-ITA. Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex tipo AB3 per applicazioni a montaggio superficiale AVVERTENZA AVVERTENZA INTRODUZIONE

I-VICFLEX.AB3-ITA. Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex tipo AB3 per applicazioni a montaggio superficiale AVVERTENZA AVVERTENZA INTRODUZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I-VICFLEX.AB-ITA Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex tipo AB per applicazioni a montaggio superficiale INTRODUZIONE AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le istruzioni

Dettagli

Da 19 F a 0 F 3 6 pollici/ mm 18 pollici/457 mm Da -7,2 C a -17,8 C 7 12 pollici/ mm 24 pollici/610 mm

Da 19 F a 0 F 3 6 pollici/ mm 18 pollici/457 mm Da -7,2 C a -17,8 C 7 12 pollici/ mm 24 pollici/610 mm ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE I-VICFLEX.AB6-ITA Raccordi per ugelli VicFlex Victaulic : Ugello a secco V36 con gruppo staffa tipo AB6 solo per sistemi a umido INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le

Dettagli

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-ITA

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-ITA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE I-VICFLEX.AB1/AB/AB10-ITA Manichetta flessibile Victaulic VicFlex Flexible con raccordi per utenze di protezione antincendio Staffe tipo AB1, AB e AB10 AVVERTENZA Leggere

Dettagli

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.

Dettagli

Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex Manichette flessibili Serie AH2 e AH2-CC intrecciate ITA

Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex Manichette flessibili Serie AH2 e AH2-CC intrecciate ITA Raccordi per ugelli Victaulic VicFlex Manichette flessibili Serie H e H-CC intrecciate 0.85-IT Serie H Serie H-CC.0 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dimensioni disponibili per componente Manichetta Serie H intrecciata:,

Dettagli

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere con attenzione le istruzioni prima di tentare eseguire la manutenzione di un prodotto per tubazioni Victaulic. Indossare occhiali, casco e calzature

Dettagli

Per verificare gli standard di certificazione UL, FM, LPCB e VDS, contattare BOCCIOLONE Antincendio Spa.

Per verificare gli standard di certificazione UL, FM, LPCB e VDS, contattare BOCCIOLONE Antincendio Spa. DERIVAZIONE A STAFFA FILETTATA GUARNIZIONE EPDM grado E (striscia Verde) Temperatura di lavoro da -34 C fino a +110 C. Raccomandata per trasporto acqua, acidi diluiti, soluzioni alcaline, aria senza tracce

Dettagli

Dati tecnici. Connessioni di uscita (Figura 2) ISO 7-Rc 3/8 1/2 NPT 3/4 NPT. Lunghezze nominali di montaggio Vedere la Tabella A

Dati tecnici. Connessioni di uscita (Figura 2) ISO 7-Rc 3/8 1/2 NPT 3/4 NPT. Lunghezze nominali di montaggio Vedere la Tabella A Contatti nel mondo www.tyco-fire.com Tubo flessibile FASTFLEX Modello YN25, YB25 e YB28 Solo Europa, Medio Oriente e Africa Descrizione generale Il tubo flessibile TYCO FASTFLEX è uno speciale gruppo di

Dettagli

RG2100 Serie AH2-CC N. 142 Tipo 922 Tipo 101. Tipo 108 N. 102 Tipo 148 N. 143 N. 145 N. 146 N. 140 N. 141

RG2100 Serie AH2-CC N. 142 Tipo 922 Tipo 101. Tipo 108 N. 102 Tipo 148 N. 143 N. 145 N. 146 N. 140 N. 141 Sistema di scanalatura innovativo Victaulic irelock IGS No. 101, 102, 140, 141, 142, 14, 145, 146, 148 Tipo 922, Tipo 108, RG2100, Viclex TM Serie AH2-CC 10.54-ITA RG2100 Serie AH2-CC N. 142 Tipo 922 Tipo

Dettagli

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 5 DATI TECNICI

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 5 DATI TECNICI Rev 14.2_IT Pagina 1 di 5 1. DESCRIZIONE Gli erogatori sprinkler in basso Viking VK3311 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con bulbo di vetro, disponibili in diverse finiture, temperature

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

N. sistema Presentato da: Sett. spec. Para Ubicazione Data Approvato Data

N. sistema Presentato da: Sett. spec. Para Ubicazione Data Approvato Data Victaulic offre una vasta gaa di raccordi nelle misure 4 /1200 in una varietà di tipi diritti e riduttori. La maggior parte dei raccordi standard in robusto ferro duttile lavorato con tolleranze precise.

Dettagli

Rev 15.2_IT Pagina 1 di 5 DATI TECNICI

Rev 15.2_IT Pagina 1 di 5 DATI TECNICI Rev 15.2_IT Pagina 1 di 5 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gli erogatori sprinkler upright Viking VK145 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con un robusto bulbo di vetro, disponibili in

Dettagli

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE

Collegamento a massa e alimentazione. Collegamento a massa sul telaio IMPORTANTE Eseguire tutti i collegamenti a massa dell'allestimento al longherone sinistro della struttura telaio. I collegamenti a massa sul longherone destro del telaio creano dispersioni di tensione perché il polo

Dettagli

TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM

TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM 22 TUBI FLESSIBILI METALLICI STORM SISTEMA FLESSIBILE GAS STORM SISTEMA FLESSIBILE ACQUA STORM 359 22 TUBI FLESSIBILI METALLICI TUBI FLESSIBILI METALLICI Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN

Dettagli

DATI TECNICI. Per finitura Poliestere: Molla -lega di nichel, esposta, Vite -ottone UNS-C36000, Otturatore - rame UNS-C11000 e acciaio inossidabile

DATI TECNICI. Per finitura Poliestere: Molla -lega di nichel, esposta, Vite -ottone UNS-C36000, Otturatore - rame UNS-C11000 e acciaio inossidabile Rev 15.2_IT Pagina Sprinkler 1 di 11q 5 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gli erogatori sprinkler convenzionali VK118 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con un robusto bulbo di vetro, disponibili

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 1. DESCRIZIONE Gli erogatori sprinkler in basso Viking VK329 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con bulbo di vetro, disponibili in diverse finiture, temperature

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

20.20-ITA Diffusore ad aspirazione AGS

20.20-ITA Diffusore ad aspirazione AGS TM Il diffusore in aspirazione serie W731-D AGS (Advanced Groove System) Victaulic garantisce condizioni di flusso ottimali in ingresso alla pompa. Il corpo sovradimensionato offre percorsi di flusso migliorati

Dettagli

DATI TECNICI EROGATORI SPRINKLER INTERVENTO NORMALE IN BASSO VK003 (K2.8) 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. LISTAGGI ED APPROVAZIONI

DATI TECNICI EROGATORI SPRINKLER INTERVENTO NORMALE IN BASSO VK003 (K2.8) 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. LISTAGGI ED APPROVAZIONI Rev 15.1_IT Pagina 1 de 7 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gli erogatori sprinkler Viking VK003 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con un robusto bulbo di vetro, disponibili in diverse

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Antincendi Unidet Srlu

Antincendi Unidet Srlu ANTINCENDI UNIDET Srlu Sede Legale e Amm.va: Via Copernico, 4 int.6-20010 CORNAREDO (MI) Tel.+39 02 935.63.634 - +39 02 935.66.214 Fax +39 02 936.49.972 Web: www.unidet.it E-mail: info@unidet.it P.IVA

Dettagli

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico

Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico Scheda tecnica per Detentore conforme alla norma DIN 3842 con 5 funzioni Connessione intercettazione preregolazione carico scarico 3923/3924 edizione 1100 (0999) 3923 3924 Esecuzioni speciali 1 3923 11

Dettagli

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v

STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v (Italian) DM-HB0003-04 Manuale del Rivenditore STRADA Mozzo anteriore / Mozzo posteriore 11v HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVVISO IMPORTANTE Il presente manuale del rivenditore è destinato

Dettagli

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 Istruzioni Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 3A2123E IT - Per il montaggio fisso di dosatori Matrix - Modello n.: 255370 Configura i dosatori Matrix 5 o Matrix 15 per l installazione della barra

Dettagli

20.19-ITA Raccordo a Y AGS Vic-Strainer

20.19-ITA Raccordo a Y AGS Vic-Strainer Il raccoglitore di impurità Vic-Strainer serie W732 AGS fornisce un flusso più diretto per una minore perdita di pressione. È installato con due giunti Victaulic. I raccoglitori di impurità serie W732

Dettagli

Caratteristiche generali.

Caratteristiche generali. Caratteristiche generali. LARGHEZZE// disponibile in larghezze mm e mm. GUSCIO// Acciaio inossidabile AISI 4L o 316L. PARTICOLARE// Tenuta a doppio labbro. GAMMA DI FABBRICAZIONE LARGHEZZE// disponibile

Dettagli

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

Catalogo Airnet. veloce facile affidabile

Catalogo Airnet.   veloce facile affidabile Catalogo Airnet www.airnet-system.com veloce facile affidabile Informazioni generali Conformità EN 13480 / Direttiva 97/23/EG e ASME B31.1 Conforme alle omologazioni più comuni in materia di pressione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Valvole a saracinesca con sede resiliente Glifo e vite esterna

Valvole a saracinesca con sede resiliente Glifo e vite esterna Contatti nel mondo www.tyco-fire.com Valvole a saracinesca con sede resiliente Glifo e vite esterna Descrizione generale Le valvole a saracinesca con sede resiliente TYCO vengono usate in sistemi antincendio

Dettagli

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI

Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI Rev 14.2_IT Pagina 1 di 6 1. DESCRIZIONE Gli erogatori sprinkler in basso Viking VK352 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con bulbo di vetro, disponibili in diverse finiture, temperature

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE

MANUALE DI INSTALLAZIONE Aluminium Piping System MANUALE DI INSTALLAZIONE! leggere attentamente prima del montaggio CTA s.r.l. dei F.lli Torresi Via. S. Pertini 51 Z.I. A 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) Tel. +39-0733-801121 Fax +39-0733-898000

Dettagli

Dadi cuscinetti stelo: acciaio inox tipo 416. Filettatura rubinetto: acciaio al carbonio, placcato.

Dadi cuscinetti stelo: acciaio inox tipo 416. Filettatura rubinetto: acciaio al carbonio, placcato. 0026 Per dettagli consultare la pubblicazione victaulic 10.01 La valvola a farfalla serie 705W è costituita da un alloggiamento attuatore approvato resistente alle intemperie per utilizzi all interno e

Dettagli

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8

Istruzioni I IT. Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Istruzioni 99.34.01-I IT Clorius Regolatori di temperatura V-2, V-4, V-8 Thermostats I V2.05 V4.03 V4.05 V4.10 V8.09 V8.18 Fig. 1a 35 C 20 C II C 0-60 0-160 0-120 0-60 0-120 0-60 III mm 35 40 45 55 70

Dettagli

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard)

Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) (Italian) DM-HB0001-06 Manuale del Rivenditore STRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike CICLISMO URBANO E-BIKE Mozzo anteriore/mozzo posteriore (Tipo standard) STRADA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400

Dettagli

Collegamento a massa e alimentazione

Collegamento a massa e alimentazione La vite di massa della batteria non deve essere utilizzata per il collegamento a massa delle funzioni dell'allestimento. Tutti i collegamenti a massa delle funzioni dell'allestimento sulla struttura del

Dettagli

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it

Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED

MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone. MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone MANUALE DI INSTALLAZIONE Strisce luminose a led in silicone DESCRIZIONE DELLE STRISCE LED CONNESSIONI E ACCESSORI GSLC00 GSLC00 Una striscia

Dettagli

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE

Pompa peristaltica DOSAGLOOBE Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per

Dettagli

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano

Italiano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore

Dettagli

Rev 15.1_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI

Rev 15.1_IT Pagina 1 di 6 DATI TECNICI Rev 15.1_IT Pagina 1 di 6 1. DESCRIZIONE Gli erogatori sprinkler in basso Viking VK302 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con bulbo di vetro, disponibili in diverse finiture, temperature

Dettagli

Giunti e raccordi scanalati

Giunti e raccordi scanalati Giunti e raccordi scanalati 9 Giunti e raccordi scanalati Giunto rigido R270 Giunto rigido di collegamento per tubi scanalati in acciaio. Elevata resistenza alle flessioni ed alle torsioni. Viene particolarmente

Dettagli

FIREFLOW WMA-902 ART. 902 ALLARME A MOTORE AD ACQUA (CAMPANA IDRAULICA DI ALLARME) MANUALE DI INSTALLAZIONE. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p.

FIREFLOW WMA-902 ART. 902 ALLARME A MOTORE AD ACQUA (CAMPANA IDRAULICA DI ALLARME) MANUALE DI INSTALLAZIONE. BOCCIOLONE ANTINCENDIO S.p. ALLARME A MOTORE AD ACQUA (CAMPANA IDRAULICA DI ALLARME) FIREFLOW WMA-902 ART. 902 MANUALE DI INSTALLAZIONE Pag. 1 / 8 Figura 1 Tubo di collegamento (NON FORNITO) DIMENSIONI E PESO Diametro gong 205mm

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 0/0/7 RP0-80-0/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

Multiplex Trio F. Modell / A523391

Multiplex Trio F. Modell / A523391 A523391 Multiplex Trio F Modell 6148.1 02.2/2016 Modell Art.-Nr. 6148.1 675 493 B C www.viega.com Modell 6148.1 D E 2 Modell 6148.1 E 3 Modell 6148.1 F G 4 I Istruzioni per l'uso Multiplex Trio F Uso conforme

Dettagli

GIUNTO DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN

GIUNTO DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN A TRE FLANGE A CORSA LUNGA JP DN40-1200 I giunti di smontaggio si utilizzano per agevolare il montaggio e la manutenzione delle apparecchiature idrauliche (specie di grande dimensione) in cantiere. Infatti

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA Ultimo aggiornamento: 04/0/7 RP0-80-20/60 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 44 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 60 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46-

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G  Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46- Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G P..5-2 Manometro olio e rame esente: G46E P..5-6 Manometro per regolatore in camera sterile: G46- - -SR P..5-6 Gruppo trattamento aria.5-0 Manometro

Dettagli

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Evolution Bench. Design unico - Precisione Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti

Dettagli

Accessori Optima Canopy per la sospensione

Accessori Optima Canopy per la sospensione Accessori Optima Canopy per la sospensione Kit di accessori Il montaggio richiede sempre più di un kit. Valutate attentamente le vostre esigenze. Codice articolo Contenuto del kit BPCS5450G Kit di sospensione

Dettagli

Diagnostix TM. 752M, 750W Aneroidi

Diagnostix TM. 752M, 750W Aneroidi Diagnostix TM 752M, 750W Aneroidi Istruzioni per l'assemblaggio di aneroidi mobili Schema Elenco dei pezzi per stand mobile Istruzioni di montaggio aneroide a parete AMERICAN DIAGNOSTIC CORPORATION Istruzioni

Dettagli

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT

Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Dispositivo ad osmosi inversa 50 GPD Manuale di istruzioni IT Indice 1. Disimballaggio 2. Consegna 3. Utilizzo della membrana 4. Collegamento dei tubi 5. Installazione 6. Primo utilizzo 1. Disimballaggio

Dettagli

Installazione della macchina per anestesia

Installazione della macchina per anestesia Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di

Dettagli

STORACELL ST 120-1E..

STORACELL ST 120-1E.. Istruzioni di installazione Accessorio N 616/3 6 720 6 277 I (00.02) OSW per gli accumuli a riscaldamento indiretto della serie STORACELL ST 120-1E.. e ST 160-1E.. 1 5 2 8 18 17 16 15 20 19 24 14 13 6

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

I-751.VDS-ITA. Stazioni di valvole di controllo d'allarme FireLock serie versione europea AVVERTENZA

I-751.VDS-ITA. Stazioni di valvole di controllo d'allarme FireLock serie versione europea AVVERTENZA MANUALE DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E TEST I-751.VDS-ITA Stazioni di valvole di controllo d'allarme FireLock serie 751 - versione europea AFFIGGERE QUESTE ISTRUZIONI SULLA VALVOLA INSTALLATA PER POTERLE

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Questo kit deve essere utilizzato con NetShelter VX, NetShelter SX o qualsiasi altro armadio standard da 19 pollici.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 7 747 006 529 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Indice Posa in

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

DATI TECNICI SPRINKLER EROGATORE INTERVENTO NORMALE A FUSIBILE PENDENT & IN ALTO 1. DESCRIZIONE 2. LISTAGGI E APPROVAZIONI:

DATI TECNICI SPRINKLER EROGATORE INTERVENTO NORMALE A FUSIBILE PENDENT & IN ALTO 1. DESCRIZIONE 2. LISTAGGI E APPROVAZIONI: 10 febbraio 2014 Sprinkler 18a 1. DESCRIZIONE Le sprinkler erogatore a intervento normale a fusibile Viking pendent & in alto è un sprinkler di pic cole dimensioni con elemento fusibile me tallico. L erogatore

Dettagli

Manuale di installazione del supporto Telecamera TruVision 360 gradi

Manuale di installazione del supporto Telecamera TruVision 360 gradi Manuale di installazione del supporto Telecamera TruVision 360 gradi P/N 1072843A-IT REV 1.0 ISS 25SEP14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix appartiene a UTC Building & Industrial

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

Manuale Installazione

Manuale Installazione Tubo a scomparrsa Guida dii insttali llazione >>> Indice INDICE 1. Pianificare l installazione...3 1.1. Lunghezza del tubo flessibile di lavoro...3 1.2. Posizionamento prese aspiranti...3 1.3. Percorso

Dettagli

Istruzioni di prova per correttori di frenatura automatici

Istruzioni di prova per correttori di frenatura automatici correttori di frenatura automatici 475 74... 0 Spiegazione dei simboli Note, informazioni o suggerimenti importanti da osservare assolutamente. Enumerazione Azione AVVERTENZA PRUDENZA PRUDENZA Possibili

Dettagli

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtrazione.  CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO I filtri sono elementi indispensabili per proteggere pompe, valvole, disconnettori, riduttori di pressione da impurità (ruggine, residui di saldatura) o da corpi estranei presenti negli impianti. Possono

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa Ultimo aggiornamento: 30/01/17 RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa DN15 Manuale tecnico: I 146 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 500 bar. Il rubinetto

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK

CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO E FONDO YORK TEC ITAP SpA, costituita a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è attualmente una delle aziende leader di settore nella produzione di valvole, raccordi e collettori

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907

Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 1200 modello 44905, o 44907 Form No. 8-64 Rev A Kit di upgrade del componente di trasmissione Rullo per green GreensPro 00 modello 44905, 44906 o 44907 Nº del modello 7-5899 Nº del modello 7-5907 Istruzioni di installazione AVVERTENZA

Dettagli

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 Sommario Avvertenza...3 Aspetto del prodotto Introduzione...4 Specifiche del prodotto...4 Principali caratteristiche...4 Elenco dei componenti...5

Dettagli

DATI TECNICI EROGATORI SPRINKLER UPRIGHT AD INTERVENTO NORMALE VK100 (K5.6) 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2. LISTAGGI E APPROVAZIONI 3.

DATI TECNICI EROGATORI SPRINKLER UPRIGHT AD INTERVENTO NORMALE VK100 (K5.6) 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2. LISTAGGI E APPROVAZIONI 3. Rev 15.1_IT Pagina Sprinkler 11a di 11q 6 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Gli erogatori sprinkler upright Viking VK100 sono erogatori di dimensioni contenute, termosensibili e con un robusto bulbo di vetro,

Dettagli

LUNGHEZZA DELLE STAFFE A = 2015 mm B = 2360 mm UGUALI PER TUTTI C = 1150 mm I MODELLI D = 1180 mm

LUNGHEZZA DELLE STAFFE A = 2015 mm B = 2360 mm UGUALI PER TUTTI C = 1150 mm I MODELLI D = 1180 mm LUNGHEZZA DELLE STAFFE A = 2015 mm B = 2360 mm UGUALI PER TUTTI C = 1150 mm I MODELLI D = 1180 mm E = 1150 mm PER IL KIT KTS 200 E = 1430 mm PER IL KIT KTS 300 Z + U UGUALI PER TUTTI I MODELLI F = 930

Dettagli

Manuale di installazione

Manuale di installazione Congratulazioni per aver acquistato un prodotto per sospensioni ad aria Arnott. Arnott Incorporated è orgogliosa di offrire ai suoi clienti un prodotto di alta qualità al prezzo di mercato più competitivo.

Dettagli

I-7C7-ITA. Gruppo compressore/mantenimento aria serie 7C7 AVVERTENZA NOTA ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 175 275 30 1,2 0,7 1,1 18 1/6 110/6 0 2,1 A

I-7C7-ITA. Gruppo compressore/mantenimento aria serie 7C7 AVVERTENZA NOTA ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 175 275 30 1,2 0,7 1,1 18 1/6 110/6 0 2,1 A . ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE I-7C7-ITA Gruppo compressore/mantenimento aria serie 7C7 AVVERTENZA Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di tentare l installazione di un prodotto per tubazioni

Dettagli

MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE

MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE MANUALE IN LINGUA ITALIANA DISPONIBILE ONLINE http://www.q-bo.net/pdf/metal-shed/ Box Giardino XXL Istruzioni per il montaggio Tempi montaggio dalle 4 alle 5 ore. Necessario l'impiego di due persone. Lista

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,

Dettagli