Istruzioni per l installazione e per l uso
|
|
- Virgilio Galli
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Nr RS Istruzioni per l installazione e per l uso Miscelatore termostatico di acqua santiaria con pompa di ricircolo /03 IT Passione per servizio e comfort.
2 Indice Indice Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli 3. Avvertenze di sicurezza 3. Significato dei simboli 3 Caratteristiche principali del prodotto. Utilizzo. Uso corretto.3 Volume di fornitura. Descrizione del funzionamento.5 Misure di ingombro e di installazione 5.6 Dati tecnici 5 3 Installazione 6 3. Disposizioni 6 3. Indicazioni per l'installazione e l'esercizio Montaggio del supporto a parete 7 3. Collegamento lato acqua Collegamenti elettrici Montare i gusci termoisolanti 9 Istruzioni d'uso 0. Impostazione della temperatura di miscelazione 0.. Versione A della valvola di miscelazione 0.. Versione B della valvola di miscelazione 0. Controllo della temperatura dell'acqua miscelata 0 5 Ispezione e manutenzione 5. Apertura e chiusura dei rubinetti a sfera 5. Pulizia e sostituzione cartuccia della valvola miscelatrice 5.3 Protocollo di manutenzione (007/03)
3 Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli Avvertenze di sicurezza e significato dei simboli. Avvertenze di sicurezza B Per garantire il funzionamento corretto attenersi a queste istruzioni di installazione. B Il montaggio di questo accessorio può essere effettuato solo da un installatore autorizzato. B Per il montaggio degli apparecchi collegati attenersi alle relative istruzioni di installazione. B Utilizzare solo parti di ricambio orginali!. Significato dei simboli Nel testo, le avvertenze di sicurezza vengono contrassegnate con un triangolo di avvertimento e riportate su sfondo grigio. Le parole di segnalazione identificano la gravità del pericolo che sussiste quando non vengono osservate le misure per evitare i possibili danni. Attenzione significa che possono presentarsi leggeri danni a cose. Avvertimento significa che possono verificarsi lievi danni a persone o gravi danni a cose. Pericolo significa che possono verificarsi gravi danni a persone. Le avvertenze nel testo vengono contraddistine dal seguente simbolo. Esse sono delimitate da linee orizzontali sopra e sotto il testo. Le avvertenze contengono importanti informazioni aggiuntive. Le avvertenze non contengono alcuna indicazione di pericolo (007/03) 3
4 Caratteristiche principali del prodotto Caratteristiche principali del prodotto. Utilizzo Il miscelatore termostatico di acqua sanitaria con pompa di ricircolo è indicato per l'installazione in impianti di acqua sanitaria. Il miscelatore termostatico di acqua sanitaria ha la funzione di una protezione anti ustione nell'erogazione di acqua calda. Date le elevate perdite di calore, la pompa di ricircolo è da utilizzarsi in abbinamento con un regolatore temporizzato Uso corretto Il miscelatore termostatico di acqua sanitaria con pompa di ricircolo serve ad evitare temperature di acqua calda inaspettatamente elevate legate a impianti solari termici o a caldaie a combustibile solido..3 Volume di fornitura L'accessorio viene fornito completamente montato Fig., Pos.: Denominazione Pezzo Rubinetto a sfera per l'adduzione di acqua fredda G Rp 3/ Raccordo a T con valvola di non ritorno 3 Valvola miscelatrice acqua calda DN0 Termometro 5 Rubinetto a sfera per l'adduzione di acqua calda G Rp 3/ con valvola di non ritorno 6 Rubinetto a sfera per acqua miscelata G Rp 3/ 7 Rubinetto di intercettazione ricircolo IG Rp 3/ 8 Pompa di ricircolo 9 Raccordo a T con valvola di non ritorno 0 Manicotto di riduzione ØGxRp 3/ Guarnizione Ø 7 x x (è premontato) Raccordo con valvola di non ritorno 3 Guarnizione Ø x 30 x 8 (è premontato) Supporto a parete con tasselli e viti 5 Guscio termoisolante anteriore 6 Staffa con viti M 8 di supporto a parete 7 Guscio termoisolante posteriore 8 Dado M 8 (Per fissaggio al supporto a parete) Tab. Volume di fornitura 7 Fig. Fornitura K. Descrizione del funzionamento Il miscelatore termostatico con pompa di ricircolo viene montato nella tubazione di uscita acqua calda dell'accumulatore e miscela la stessa (acqua surriscaldata) con l'acqua fredda. L'acqua miscelata bagna la sonda montata, ottenendo così una regolazione esatta. 5 Per evitare anomalie nel funzionamento, installare nell'adduzione di acqua fredda un filtro per impurità (007/03)
5 Caratteristiche principali del prodotto.5 Misure di ingombro e di installazione 73 86, Fig..6 Dati tecnici 300 3, , RS Denominazione Pressione di esercizio massima Temperatura massima dell acqua calda Unità di misura 0 bar 90 C Campo di regolazione 35 C fino a 65 C Valore Kvs,6 Tab. Miscelatore termostatico di acqua santiaria Denominazione Tensione di alimentazione Potenza assorbita circolatore velocità Potenza assorbita circolatore velocità Potenza assorbita circolatore velocità 3 Tab. 3 Dati tecnici pompa di ricircolo Unità di misura 30 V ~ 50 Hz 7 W 39 W 56 W,8,6, y [m], 0,8 0,6 0, 0, 0 0,0,0,0 3,0,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 x [l/min] Fig. 3 Prevalenza residua pompa di ricircolo RS Denominazione degli assi x e y: x Portata y Prevalenza residua Velocità Velocità 3 Velocità (007/03) 5
6 Installazione 3 Installazione 3. Disposizioni Per il montaggio e l'esercizio dell'apparecchio è necessario attenersi alle norme e alle direttive locali specifiche! In sede di installazione e di esercizio si prega di osservare: Le norme sul collegamento elettrico alla rete di alimentazione Le disposizioni e le norme sull equipaggiamento di sicurezza degli impianti di riscaldamento-idraulici In sede di montaggio osservare le regole tecniche per impianti Idrici per acqua potabile. B Smaltire l imballaggio in modo eco-compatibile. B I componenti da sostituire devono essere smaltiti presso una discarica autorizzata, nel rispetto delle norme per la tutela ambientale. 3. Indicazioni per l'installazione e l'esercizio Prudenza: Danni all'impianto a causa di collegamenti non a tenuta. B Serrare con una chiave a bocca tutti collegamenti a vite con rotazione di più /8, (ciò corrisponde ad una coppia di serraggio di 60 Nm). Prudenza: danni all'impianto a causa di temperature troppo elevate nella rete di distribuzione. È possibile che si creino incrostazioni di calcare e tensioni termiche nella rete di distribuzione. B Verificare la temperatura di uscita dell'acqua miscelata. Nei punti di prelievo in cui vi è una maggiore necessità di attenzione alla temperatura di prelievo, prevedere valvole termostatiche di miscelazione o gruppi miscelatori (decentrati). Guarnizioni Nei raccordi interni le guarnizioni sono già inserite nei collegamenti a vite. Verifica di tenuta impianto idraulico Prima di montare il guscio termoisolante anteriori sottoporre l impianto ad una prova di tenuta per verificare la presenza di eventuali punti non ermetici. Collegamento alla rete di distribuzione In caso di utilizzo di componenti a saldare, questi non devono essere saldati sul set di collegamento per evitare possibili danni alle guarnizioni. Indicazione per la dimensione degli attacchi delle condutture Condutture di collegamento acqua sanitaria: DN 0 (min. Ø8 tubo in rame) per l'adduzione d'acqua fredda per l'adduzione d'acqua calda per l'adduzione d'acqua miscelata DN 5 per tubazione di ricircolo Pressione dell impianto Adduzione d'acqua fredda prima della valvola di miscelazione: min..5 bar (007/03)
7 Installazione WW ZL KW 7 KW RS Fig. Schema di collegamento lato acqua potabile Valvola di non ritorno Pompa di ricircolo 3 Miscelatore termostatico di acqua sanitaria Valvola di intercettazione con valvola di non ritorno 5 Tubazione di ricircolo 6 Punto di prelievo acqua calda sanitaria 7 Collegamento acqua fredda secondo le regole tecniche per impianti Idrici per acqua potabile 8 Acqua miscelata WW Uscita acqua calda ZL Entrata ricircolo KW Ingresso acqua fredda Fig. 5 Montare il supporto a parete (nella raffigurazione manca il guscio termoisolante posteriore) Gomito con perno filettato M 8 per supporto a parete Supporto a parete 3 Tassello Viti 5 Dado M8 3.3 Montaggio del supporto a parete Prima di segnare i punti di fissaggio per il supporto a parete, verificare lo spazio a disposizione per l'intero sistema che verrà montato. Prudenza: Danni all'impianto a causa di tasselli sbagliati B Utilizzare unicamente tasselli adatti al materiale di costruzione della parete. I tasselli forniti sono adeguati per pareti in cemento armato e murature a corpo unico. Prudenza: Danni all'impianto per mancato aggancio. B Nel caso in cui l'accessorio venga fissato direttamente alle tubazioni senza supporto a parete, i tubi devono essere sorretti da fascette stringitubo o agganci. B Segnare i punti di fissaggio per il supporto a parete (asole; ) e praticare i fori per i tasselli (3). B Fissare il supporto a parete alla parete con i tasselli (3) e le viti (). B Togliere l'accessorio dal guscio termoisolante. B Spingere il guscio termoisolante posteriore sul supporto a parete () (007/03) 7
8 Installazione Per il montaggio dell'accessorio al supporto a parete: Per il montaggio a una distanza dalla parete di 50 mm utilizzare il foro anteriore del supporto. Per il montaggio senza distanza dalla parete utilizzare il foro posteriore del supporto. B Far passare il prigioniero M 8 del gomito ( Fig. 5, ()) attraverso il foro nel supporto ( Fig. 5, ()) e fissarlo con il dado M 8 ( Fig. 5, (5)). B Collegare l'accessorio alla rete di distribuzione. 3. Collegamento lato acqua Prudenza: Danni all'impianto a causa di collegamenti non a tenuta. B Tutte le tubazioni e gli attacchi devono essere montati senza tensioni. WW 5 Prudenza: Danni all'impianto a casua di un montaggio errato della pompa di ricircolo. B Montare sempre l'accessorio verticalmente. Il montaggio della pompa di ricircolo in posizione obliqua, può danneggiare la pompa. B Sigillare l'attacco della tubazione di collegamento dal bollitore all'accessorio con canapa o nastro sigillante (Loctite 55) (operazione a carico del committente). Per un montaggio più veloce è possibile smontare i rubinetti a sfera nel raccordo a vite (fare attenzione alla guarnizione). Prudenza: Pericolo di ustione in presenza di acqua surriscaldata. B Per la messa in esercizio i rubinetti a sfera devono essere rimontati ed essere aperti. Tutte le tubazioni e gli attacchi devono essere montati senza tensioni. Fig. 6 KW 3 ZL Collegare il gruppo miscelatore con la rete accumulatore-acqua sanitaria. Entrata acqua fredda KW all'accessorio Entrata acqua calda WW all'accessorio 3 Tubazione di ricircolo ZL all'accessorio Uscita acqua miscelata ai punti di prelievo 5 Entrata tubazione di ricircolo dei punti di prelievo.k B Sigillare l'attacco della rete di distribuzione di acqua sanitaria all'accessorio con canapa o nastro sigillante (Loctite 55) (operazione a carico del committente). Prudenza: Danni all'impianto a causa di collegamenti non a tenuta. B Serrare tutti collegamenti a vite con rotazione di più /8, mediante una chiave a bocca (ciò corrisponde ad una coppia di serraggio di 60 Nm) (007/03)
9 Installazione 3.5 Collegamenti elettrici Pericolo: a causa di folgorazione. B Staccare l impianto dall alimentazione elettrica con l interruttore del riscaldamento o separare l impianto dalla rete elettrica mediante l interruttore di sicurezza dell edificio. Attenzione: B Nelle istruzioni di installazione della caldaia o del modulo (ad es. Modulo IPM) è riportata una descrizione dettagliata per il collegamento elettrico. B Rimuovere il connettore del cavo di allacciamento alla rete () della pompa di ricircolo, e collegarlo con i cavetti (3,, 5) alla caldaia o al modulo. B Verificare l'assenza di corrente. B Collegare il cavo elettrico di allacciamento alla rete della pompa di ricircolo alla caldaia o al modulo (ad es. Modulo IPM) Attenzione: B La pompa di ricircolo a causa delle perdite di calore è utilizzabile solo con una gestione ad orari. Fig Collegare elettricamente l'accessorio Cavo di allacciamento alla rete Direzione di flusso 3 Cavetto verde/giallo con manicotto terminale Cavetto blu con manicotto terminale 5 Cavetto marrone con manicotto terminale RS 3.6 Montare i gusci termoisolanti B Applicare il guscio termoisolante anteriore () sul guscio termoisolante posteriore (). B Nella compressione tenere fermo il guscio termoisolante posteriore (). Prudenza: danni all'impianto a causa del funzionamento a secco della pompa di ricircolo. B Azionare la pompa di ricircolo solo in seguito a riempimento, lavaggio e sfiato della rete di distribuzione. Fig. 8 Montare i gusci termoisolanti. Guscio termoisolante posteriore Guscio termoisolante anteriore (007/03) 9
10 Istruzioni d'uso Istruzioni d'uso. Impostazione della temperatura di miscelazione La valvola di miscelazione è preimpostata su 60 C. Per impianti con un contenuto d'acqua superiore ai 00 litri, la temperatura dell'acqua miscelata preimpostata a 60 C non deve essere abbassata. Prestare attenzione che ci sono due versioni della valvola di miscelazione... Versione A della valvola di miscelazione La versione A ha una manopola blu. B Per diminuire la temperatura di miscelazione, girare la manopola verso -. B Per aumentare la temperatura di miscelazione, girare la manopola verso +. Bloccare la temperatura impostata: B Svitare la vite (A, ) nella manopola blu. B Estrarre la manopola (B, ) B Tenere fermo il perno della valvola (C, 3) mediante una chiave a bocca SW 0. B Fissare il controdado (C, ) mediante una chiave a bocca SW. B Inserire la manopola (D, ) e avvitare a fondo la vite (D, )... Versione B della valvola di miscelazione La versione B ha una manopola nera (). Impostare la manopola (): B Tirare l'anello di bloccaggio () della manopola () nella direzione della freccia e mantenerlo tirato. B Per diminuire la temperatura di miscelazione, girare la manopola verso destra () tenendo l'anello di bloccaggio tirato (). B Per aumentare la temperatura di miscelazione, girare la manopola verso sinistra () tenendo l'anello di bloccaggio tirato (). B Dopo l'impostazione, rilasciare l'anello di bloccaggio (). B Al fine di evitare una modifica accidentale dell'impostazione, girare la manopola () leggermente verso sinistra o verso destra, fino a quando l'anello di bloccaggio scatta in posizione. A B C SW 0 SW 3 D Fig. 0 Impostare la temperatura nella versione B utilizzando la manopola nera Manopola della valvola di miscelazione Anello di bloccaggio. Controllo della temperatura dell'acqua miscelata K Fig. 9 Impostare la temperatura nella versione A utilizzando la manopola blu Vite Manopola blu 3 Perno della ventola SW 0 Controdado SW Prudenza: Pericolo di ustione in presenza di acqua surriscaldata. B Controllare la temperatura di miscelazione nei punti di prelievo,con pompa di ricircolo inserita. Controllo della protezione anti-ustione: B Tramite la chiusura dell'adduzione di acqua fredda, l'erogazione di acqua calda deve interrompersi automaticamente (007/03)
11 Ispezione e manutenzione 5 Ispezione e manutenzione 5. Apertura e chiusura dei rubinetti a sfera Prudenza: danni all impianto B Prima di chiudere i rubinetti a sfera, disattivare la pompa di ricircolo. B Successivamente ad un intervento di manutenzione, verificare che tutti i rubinetti a sfera siano aperti. In caso di interventi di manutenzione, è possibile intercettare le tubazioni, singolarmente o tutte insieme, tramite i rubinetti a sfera. B Per chiudere, girare il rubinetto ( e ) verso destra fino all'arresto. B Per aprire, girare il rubinetto ( e ) verso sinistra fino all'arresto. In caso di acqua con un'elevata percentuale di calcare, si consiglia la pulizia della cartuccia dopo o 3 anni con prodotti detergenti adeguati o, se necessario, una sostituzione della cartuccia. B Chiudere tutti i rubinetti a sfera e la valvola d'intercettazione. B Staccare la pompa di ricircolo o l'impianto dall'alimentazione elettrica. Attenzione: B Nel caso in cui la temperatura fosse bloccata con la valvola di miscelazione in versione A, è possibile girare la manopola blu solo dopo la rimozione del controdado ( capitolo.., pag. 0). B Svitare la manopola () fino all'arresto. aperto chiuso aperto chiuso B Estrarre la vite () dalla manopola (). B Estrarre la manopola (). B Svitare la parte superiore (3) mediante una chiave a bocca SW. B Estrarre la cartuccia () se necessario svitare il raccordo a vite del collegamento MIX (6) e spingere all'infuori la cartuccia (5). B Pulire o sostituire la cartuccia (). B Effettuare il montaggio della cartuccia () in sequenza inversa. Fig. Aprire e chiudere i rubinetti a sfera Rubinetto a sfera Manopola per l'intercettazione del rubinetto a sfera 3K Attenzione: B impostare la temperatura come indicato nel capitolo, pag. 0. B Aprire tutti i rubinetti a sfera. B Attivare la pompa di ricircolo. 5. Pulizia e sostituzione cartuccia della valvola miscelatrice Avvertenza: danni all'impianto a causa di un'installazione non corretta della cartuccia. B Seguire attentamente le istruzioni relative alla cartuccia della valvola miscelatrice (007/03)
12 Ispezione e manutenzione Fig. Pulire o sostituire il pozzetto della sonda. Vite Manopola girevole 3 Parte superiore Cartuccia 5 Valvola di miscelazione 6 Raccordo a vite del collegamento MIX 5.3 Protocollo di manutenzione Data / Tecnico verificatore Temperatura acqua miscelata impostata verificata a C Controllo della protezione anti ustione Tab. Protocollo di manutenzione (007/03)
13 (007/03) 3
14 (007/03)
15 (007/03) 5
16 Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica 09 Milano Via M. A. Colonna 35 Tel: 0 / Fax: 0 / Passione per servizio e comfort.
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori 7 77 09 5-08/007 IT Lato circuito di riscaldamento Gruppo tubazioni per Logalux S5/S60 affiancato Logano plus GB5-8 Logano G5-5 Logano plus SB05 Per l installatore Leggere
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Accessori Collegamento di tubi Logano G5 con Logalux LT300 Logano G5/GB5 con bruciatore e Logalux LT300 Per l installatore Leggere attentamente prima del montaggio. 6066600-0/00
DettagliCollettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.
Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti
DettagliIEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
DettagliGRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA
ST.01.01.00 GRUPPI DI RILANCIO PER LA REGOLAZIONE TERMICA Art. 2170 Gruppo di rilancio completo di: - Valvola miscelatrice con servocomando a 3 punti - Circolatore a tre velocità - Valvole d intercettazione
DettagliIstruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliKit integrazione solare
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Kit integrazione solare N. art. 0020095736 IT Indice Avvertenze sulla documentazione Indice Avvertenze sulla documentazione...2 Avvertenze per la
DettagliSostituzione del contatore di energia elettrica
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla
DettagliIstruzioni d installazione
Istruzioni d installazione Accessori Tubazioni di collegamentocaldaia-accumulatore Logano plus GB225-Logalux LT300 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 642 640 (01/2010)
Dettagli... Istruzioni per l operazione di trasformazione gas. Caldaie Murali a gas. Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato
N GLA24-1H / N GLA28-1H / N GVA24-1H / N GVA28-1H... 6 720 610 311-01.1D Istruzioni per l operazione di trasformazione gas Caldaie Murali a gas Camera aperta a tiraggio naturale, stagna a tiraggio forzato
DettagliAccessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS) Avvertenze sulla sicurezza Si prega di
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliCollettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori
DettagliAlimentazione pellet con coclea flessibile
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliPassione per servizio e comfort.
Istruzioni di montaggio e manutenzione SK750 - SK1000-1 ZB Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 70 615 13 Passione per servizio e comfort. Note 1 Note generali...............................................
DettagliIstruzioni d installazione
Istruzioni d installazione Regolazione esterna per caldaie a pellet Logano SP161/261 Logamatic 4121 con FM444, Logamatic 4323 con FM444 Particolarità durante il collegamento e l'impostazione Per i tecnici
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliCaldaia a gas stagna GVM24-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI GVM24-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI. Supplemento per aspirazione/scarico INCASSO
Supplemento per aspirazione/scarico GVM2-2/3HN BI GVM28-2/3HN BI INCASSO GVM2-2/3HN EI GVM28-2/3HN EI Supplemento per aspirazione/scarico Caldaia a gas stagna Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L UTILIZZO GRUPPO IDRAULICO per SOLAR SYSTEM (COD. A00.650053)
DATA: 07.11.08 PAG: 1 DI: 12 Il Gruppo idraulico racchiude tutti gli elementi idraulici necessari al funzionamento del circuito solare (circolatore, valvola di sicurezza a 6 bar, misuratore e regolatore
DettagliCOLLETTORI CON FLUSSIMETRI
ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica
DettagliIstruzioni d installazione
Istruzioni d installazione Modulo funzione xm10 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima dell installazione. 6 720 642 976 (01/2010) IT/CH Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze
DettagliMODULO ACS 35 DESCRIZIONE DEL KIT
MODULO ACS 35 Questa istruzione deve essere considerata insieme all istruzione dell accumulo solare abbinato nell impianto, al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CM3 Caldaia a gas a condensazione con bruciatore ad irraggiamento MatriX VITOCROSSAL 300 11/2014 Conservare dopo il
DettagliAccumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120. Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato
Istruzioni di montaggio e manutenzione per personale qualificato Accumulatore puffer P 500 S-80/120 P 750 S-80/120 P 1000 S-80/120 6 720 615 134-2007/02 IT Indice Indice 1 Avvertenze di sicurezza e significato
DettagliIstruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
DettagliIstruzioni per condotti di aspirazione/scarico
Istruzioni per condotti di aspirazione/scarico SVB C -3 HN 6 70 61 61-00.O Modelli e brevetti depositati rif.: 6 70 619 301 (009/01) IT Caldaie a gas a condensazione, con produzione di acqua calda sanitaria
DettagliPannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio
Pannello solare Heat-Pipe con tubi sottovuoto Istruzioni di montaggio N.B. Prima di inserire i tubi sotto-vuoto nella loro sede e' opportuno collegare l'impianto di acqua fredda e riempire il serbatoio
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliMISCELATORE MANUALE MONOCOMANDO PER DOCCE A DISCO CERAMICO
MISCELATORE MANUALE MONOCOMANDO PER DOCCE A DISCO CERAMICO (esterno/incassato) Le manopole di comando del miscelatore, la piastra di incasso e il gomito possono variare in funzione del modello scelto GUIDA
DettagliIstruzioni di montaggio e manutenzione
6301 9387 11/2001 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio e manutenzione Accumulatore-produttore d'acqua calda Logalux SF 300/3 Leggere attentamente prima di procedere al montaggio e alla
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliV PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie
DettagliSupplemento per condotto scarico fumi
Supplemento per condotto scarico fumi Caldaia murale a gas 6 70 6 988-00.O Logamax U0-/8T Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione 6 70 6 98
DettagliCOMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI Le serie di prodotti Caleffi Solar sono state specificamente realizzate per l utilizzo nei circuiti degli impianti solari, dove si possono normalmente raggiungere elevate
DettagliMensola per regolazione Vitotronic
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEI COLLETTORI NEL TETTO TETTO A TEGOLE Pannello solare SFSD10 Attenzione! Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio e della messa in funzione dell impianto.
DettagliCALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola
DettagliDescrizione del funzionamento
Descrizione del funzionamento Laddomat 21 ha la funzione di......all accensione, fare raggiungere velocemente alla caldaia una temperatura di funzionamento elevata....durante il riempimento, preriscaldare
DettagliImpianti di riscaldamento
Dati tecnici del sistema Raxofix, vedi capitolo "Descrizione del sistema" all'inizio del manuale Impianti di riscaldamento Utilizzo corretto Il sistema Raxofix di tubazioni in plastica esclusivamente in
DettagliVALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI
ST.07.05.00 VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTIZZABILI 1. Art.1420 VALVOLA MONOTUBO TERMOSTIZZABILE Le valvole monotubo termostatizzabili permettono una regolazione di tipo manuale, termostatica oppure
DettagliCARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO OFWM 19 Stazione per la produzione istantanea dell' acqua calda sanitaria tramite scambiatore di calore. Attivazione del circolatore tramite flussostato. Riduzione del calcare tramite la valvola
DettagliModell 1256 03.0/2011. www.viega.com. Art.-Nr.
Modell 1256 03.0/2011 Art.-Nr. 684112 560725 Fonterra Kleinflächenregelstation A 2 Fonterra Kleinflächenregelstation B C D E F G 3 Istruzioni per l uso della stazione di regolazione per superfici ridotte
DettagliArt.S001-S002 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO
Art.S001-S002 MODULO SOLARE CON ATTACCHI DI MANDATA E RITORNO FUNZIONE I gruppi di circolazione serie S001- S002, vengono applicati sul circuito primario degli impianti solari e presiedono alla gestione
DettagliIstruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico
Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato
Dettagli02 Componenti per impianti solari pag.
02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia
Dettagliinnovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare
DettagliCERAPURSMART. Supplemento per condotto scarico fumi per. Caldaie murali a gas a condensazione ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C..
Supplemento per condotto scarico fumi per CERAPURSMART Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 C.. ZSB 22-3 C.. ZWB 24-3 C.. ZWB 28-3 C.. 6 720 614 147 (2012/06) IT Indice Indice
DettagliBoiler Elektro. Istruzioni di montaggio Pagina 2
Boiler Elektro Istruzioni di montaggio Pagina Boiler Elektro (boiler elettrico) Indice Simboli utilizzati... 11 Modello... 11 Istruzioni di montaggio 4 Istruzioni di montaggio Scelta della posizione e
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliBMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore
Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliUnità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione
Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche
DettagliCERAPURACU. Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A...
Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione con serbatoio ad accumulo stratificato CERAPURACU 6 720 614 093-00.1O ZWSB 24-3 A... ZWSB 28-3 A... 6 720 614 103 IT (2007/08)
DettagliCaldaie murali a gas a condensazione CERAPUR
Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione CERAPUR 6 720 612 662-00.1O ZSB 14-3 A.. ZSB 22-3 A.. ZWB 24-3 A.. ZSB 28-3 A.. ZWB 28-3 A.. ZWB 35-3 A.. 6 720 612 691 (2006/06)
DettagliPassione per servizio e comfort.
Supplemento per condotto scarico fumi per GVS C 90-1 HN 6 720 611 409-00.1O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 613
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Forno a vapore a pressione DG 4064 / DG 4164 DG4064L/DG4164 L Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima it-it di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa
DettagliSISTEMA SOLARE BSTD. Manuale di montaggio e messa in funzione
SISTEMA SOLARE BSTD Manuale di montaggio e messa in funzione 1 INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 3 ELENCO DEI COMPONENTI 4 INFORMAZIONI GENERALI 4 ACCUMULO BSTD 4 Descrizione generale 4 Dati tecnici 5
DettagliMISCELATORE TERMOSTATICO BICOMANDO PER DOCCE GUIDA DELL'UTENTE
MISCELATORE TERMOSTATICO BICOMANDO PER DOCCE Le manopole di comando del miscelatore e la piastra di incasso possono variare in funzione del modello scelto GUIDA DELL'UTENTE EDIZIONE 02 Queste istruzioni
DettagliInstallationsplan / Installation plan PW 6131 EL
Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Pianta di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan
DettagliIstruzioni per la trasformazione gas
Istruzioni per la trasformazione gas Caldaie combinate a gas e caldaie a gas con bollitore integrato CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0
DettagliSUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale
SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip
DettagliManuale d uso e installazione dei sensori di flusso
Manuale d uso e installazione dei sensori di flusso OTE V4.7x DN 32 kvs 10 DN 40 kvs 20 DN 50 kvs 40 BA_PM_Durchflusssensoren OTE V4.7x_DE_20110823_V01_it (Traduzione del 15/09/2011) 1 di 20 Sommario 1
Dettagli-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers
-Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Istruzioni per l'uso SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Dichiarazione
DettagliSupplemento per condotto scarico fumi per
GVM T 24-3 HN GVM T 30-3 HN GVM T 35-3 HN GVS T 16-3 HN GVS T 24-3 HN GVS T 28-3 HN GVS T 35-3 HN GVS T 42-3 HN 6 720 612 662-00.2O Supplemento per condotto scarico fumi per Caldaie murali a gas a condensazione
DettagliIstruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia
Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliVerifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici
Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Pulizia, manutenzione e collaudo delle reti idiriche Gli impianti idraulici prima di essere consegnati all utente devono essere ripuliti
DettagliPremium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti
Premium Valvole + Sistemi Innovazione + Qualità Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento Panoramica prodotti MADE IN GERMANY 2 1 bar 0 OV Gruppi di regolazione per caldaie Oventrop, con i gruppi
DettagliFILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
DettagliIstruzioni di installazione e manutenzione
Istruzioni di installazione e manutenzione Bollitore ad accumulo $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione
DettagliSupplemento per sistemi di scarico fumi
Supplemento per sistemi di scarico fumi Caldaie murali a gas a condensazione 6 720 615 740-00.1O Logamax plus GB042-14 Logamax plus GB042-22 Logamax plus GB042-22K Per i tecnici specializzati Leggere attentamente
DettagliVANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
SOLARE TERMICO Accumulo con produzione istantanea di acqua calda sanitaria Riello 7200 KombiSolar 3S è un accumulo integrato per la produzione di acqua calda sanitaria istantanea e l integrazione riscaldamento
DettagliManuale di installazione
Manuale di installazione Bollitori ad accumulo TSW-120/CSW-120 per caldaie murali e caldaie murali a condensazione Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
DettagliATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE
MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato
DettagliSEZIONE 8 Bollitori a doppio serpentino TANK BV 200-300-430-550-750-1000
SEZIONE 8 Bollitori a doppio serpentino TANK BV 200-300-30-550-750-1000 8.1 Guida al capitolato bollitore ad accumulo verticale in acciaio vetrificato (doppia vetrificazione) accumulo con scambiatore di
DettagliSerie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it
Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione
DettagliCatalogo pezzi di ricambio
Catalogo pezzi di ricambio Sistemi solari 840213.14 IT 10/2009 VIH S 300-500/1 VIH S 300-500/2 VPS S 500-1000 VPS SC 700 VIH SN 150 i, VIH SN 250 i VIH SN 150 i R1, VIH SN 250 i R1 VIH SN 350/3 ip VIH
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliManuale di istruzioni Sega a muro EX
Manuale di istruzioni Sega a muro EX Indice 005 10989048 it / 10.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici
DettagliMASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX 29 43 55 68 88 112
MASAJA - MASAJA INOX Le caldaie a legna MASAJA e MASAJA INOX possono essere alimentate con tronchetti di lunghezza massima, a seconda dei modelli, da 500 a 1.060 mm. Corpo caldaia costituito da due elementidi
DettagliIstruzioni di montaggio
6304 640 0/005 IT Sieger Heizsysteme GmbH D-5707 Siegen Telefono +49 (0) 7 343-0 email: info@sieger.net Istruzioni di montaggio Quadro di comando HS 500 Pregasi conservare Indice Sicurezza...................
DettagliSIT 840-843-845 SIGMA
SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliStazione solare. Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD
Stazione solare Panoramica dei prodotti SD25-RS e SD25-RD Stazione solare, incl. regolazione a uno o due circuiti Questa stazione solare a 2 tubi ¾ trova impiego in impianti solari termici che non superano
DettagliSerie VegA RMXA - VegA RMYA Circolatori d acqua
77 - rev. / Professionale caldo Serie VegA - VegA Circolatori d acqua Domestici monocorpo elettronici in classe A www.riello.it Energy For Life PROFESSIONALE Circolatori d acqua Serie VegA - VegA DESCRIZIONE
DettagliCATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA
CATALOGO TECNICO VALVOLE DI RITEGNO ROMA TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per la termoidraulica.
DettagliDescrizione Codice Prezzo Kit copertura pannello solare singolo PSKITCOP00 312,00 Kit copertura pannello solare aggiuntivo PSKITCOP01 243,00
COLLETTORI COLLETTORE SOLARE VC 25 Collettori solari termici piani per installazione esterna e ad incasso nel tetto Modello Tipologia d installazione Prezzo VC 25 verticale PSVC250000 851,00 Composizione
DettagliIMPIANTI SOLARI. Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata
IMPIANTI SOLARI Manuale installazione impianti solari a Circolazione forzata 1 IMPIANTI SOLARI 1. Schema Generale combinazioni impiantistiche per Sistemi Solari Tecnosolar Pannelli Solari Energia Solare
DettagliMANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI
MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE
DettagliACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/WP
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/WP accumulatore per acqua dolce sanitaria per pompa termica Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
DettagliMONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più
DettagliSonda CO 2 per ventilazione controllata
Istruzioni per l installazione e l uso Sonda CO 2 per ventilazione controllata CS 6 720 812 848-00.1O 7 738 111 226 6 720 814 419 (2015/02) IT Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza......
DettagliEstrazione con bracci a molle a balestra
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Estrazione con bracci a molle a balestra per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliRegolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V
Regolazione Standard varimatic 230 V oppure 24 V I.7.1 Descrizione del sistema Termostato ambiente varimatic 230 V Termostato ambiente varimatic 230 V Modulo regolazione varimatic 230 V da 1 fino a 6 termostati
Dettagli: 452114.66.68 83287508 FD
WPM EconPK Istruzioni d'uso e di montaggio Italiano Modulo di ampliamento per raffrescamento passivo N. d'ordinazione : 452114.66.68 83287508 FD 9007 Sommario Sommario 1 Leggere attentamente prima dell'uso...
Dettagli